98
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
99
Baroque Ceramics
Los ornamentos con motivos orientales, el color añil de la por-
celana y el sello rococó son un reflejo del espíritu de la época. La
cerámica asume su papel decorativo en los interiores, pero toma
el protagonismo que le pertenece en los jardines, sirviendo de pla-
taforma artística a la vegetación. Las formas sinuosas de las
fuentes y las curvas de los fanales , serán el complemento ideal
para estas piezas de orígenes nómadas y esencia barroca.
Ornaments are oriental motifs, the indigo colour of the porcelain
and the rococo hallmark are an image of the spirit of that time.
The ceramics assume their decorative part in interiors but take the
prominence they befit in the gardens, serving as artistic platform
for the vegetation. The winding forms of the fountains and the
curves of the bell glasses will be the perfect accompaniments for these
pieces of nomadic origin and baroque essence.
Les ornements aux motifs orientaux, la couleur indigo de la
porcelaine et l´empreinte rococo sont un reflet de l´esprit de
l´époque. la céramique assume son rôle décoratif dans les inté-
rieurs et devient protagoniste dans les jardins, en servant de pla-
teforme artistique à la végétation.
Les formes sinueuses des fontaines et les courbes des fanals, se-
ront le complément idéal pour ces piéces d´origines nomades et à
l´essence baroque.
99