IO2023
Il Gruppo Garofoli ha sempre mirato alla qualità,
promuovendo lo sviluppo sostenibile delle proprie
attività e perseguendo una decisa politica ambientale.
Una filosofia che ha portato al raggiungimento di
importanti traguardi.
>2001_ISO 9001 Sistema di gestione della qualità.
>2009_PEFC Program for endorsement of forest
certification schemes
>2010_FSC Forest Stewardship Council® (FSC- C127292)
Le Groupe Garofoli a toujours recherche la qualité,
promouvant le developpement durable de ses activités et
poursuivant une politique environnementale claire. Une
philosophie qui a permis d'atteindre des objectifs majeurs.
>2001_ISO 9001 Sistema di gestione della qualità.
>2009_PEFC Program for endorsement of forest
certification schemes
>2010_FSC Forest Stewardship Council® (FSC- C127292)
Die Gruppe Garofoli setzt seit jeher auf qualität, und in diesem
sinn auf eine nachhaltige, umweltverträgliche firmenpolitik.
Eine unternehmensphilosophie; die sich unter allen aspekten als
zielführend und gewinnbringend erwiesen hat.
>2001_ISO 9001 Sistema di gestione della qualità.
>2009_PEFC Program for endorsement of forest
certification schemes
>2010_FSC Forest Stewardship Council® (FSC- C127292)
The Garofoli Group has always aimed at quality, promoting
the sustainable development of its business activities and
pursuing a strong environmental policy. A philosophy which
has resulted in the attainment of important goals.
>2001_ISO 9001 Sistema di gestione della qualità.
>2009_PEFC Program for endorsement of forest
certification schemes
>2010_FSC Forest Stewardship Council® (FSC- C127292)
El Grupo Garofoli persigue desde siempre la calidad,
promoviendo el desarrollo sostenible de sus actividades y
adoptando una específica política ecológica. Esta filosofía lo
ha llevado a alcanzar importantes objetivos. .
>2001_ISO 9001 Sistema di gestione della qualità.
>2009_PEFC Program for endorsement of forest
certification schemes
>2010_FSC Forest Stewardship Council® (FSC- C127292)
Группа Garofoli всегда заботилась о качестве,
способствовала экологически рациональному развитию.
своего бизнеса, придерживаясь твердой стратегии,
связанной с защитой окружающей среды. такой подход.
позволил группе добиться важных результатов.
>2001_ISO 9001 Sistema di gestione della qualità.
>2009_PEFC Program for endorsement of forest
certification schemes
>2010_FSC Forest Stewardship Council® (FSC- C127292)
CERTIFICAZIONI | CERTIFICATIONS | CERTIFICATIONS | CERTIFICACIONES | ZERTIFIZIERUNGEN | СЕРТИФИКА
Tutti i modelli possono subire in qualsiasi momento senza
preavviso qualche lieve variazione nelle sezioni, nella
struttura, nel disegno e nel colore; pertanto, qualora a nostro
insindacabile giudizio resti immutata l’estetica complessiva
e la solidità della porta, il cliente non potrà recedere
dal contratto, né avrà diritto a sconti o abbuoni particolari.
Tutte le essenze, i colori e le trasparenze dei vetri, particolari
dei modelli e modelli delle porte illustrati nel presente catalogo
sono da ritenersi indicativi e possono subire modifiche.
All models may be subject to slight variations in section, structure,
design and colour at any time, without advance notice; therefore,
if the overall appearance and solidity of the door remains
unchanged in our unquestionable judgement, the client may not
withdraw from the contract, nor be entitled to special discounts
or rebates. All of the woods, coloured and transparent glass, door
models and details of the models illustrated in this catalogue
are merely indicative and may be subject to modification.
Tous les modeles peuvent subir, a tout moment et sans preavis,
de legeres variations dans les sections, la structure, le design
et la couleur; par consequent, lorsque l’esthetique globale et la solidite de
la porte restent telles quelles selon notre jugement sans appel, le client ne
pourra annuler le contrat ni aura le droit
a reductions ou remises particulieres. Tous les essences, teintes
et transparences des vitres, details des modeles des portes illustres dans
ce catalogue sont a considerer comme indicatifs et peuvent etre sujets a
modifications.
Todos los modelos pueden sufrir, en cualquier momento y sin
previo aviso, leves modificaciones en las secciones, la estructura,
el motivo o el color; mientras estas modificaciones, a juicio inapelable del
fabricante, no alteren la estética general ni la solidez de la puerta, el cliente no
podrá rescindir el contrato ni tendrá derecho a descuentos o bonificaciones
de ningún tipo. Todas las maderas, los colores y las transparencias de los
cristales, el diseño de las puertas y los respectivos detalles ilustrados en este
catálogo deben considerarse indicativos y pueden sufrir modificaciones.
Der hersteller behält sich das recht vor, an allen modellen jederzeit
ohne vorankündigung geringfügige mass-, struktur-, design-und
farbänderungen vorzunehmen; sofern nach dem unanfechtbaren
ermessen des herstellers dadurch weder die gesamtoptik noch die
robustheit der tür beeinträchtigt werden, hat der kunde kein recht
auf stornierung des auftrags und/oder preisnachlässe und/ oder
gutschriften jeglicher art. Alle hölzer, die farben und die transparenzen
des glases, details der modelle und modelle der in diesem katalog
abgebildeten türen haben reinen beispielcharakter, abweichungen sind
daher möglich.
Все модели могут претерпеть в любой момент и без предупреждения
небольшие изменения сечений, конструкции, дизайна и цвета. Поэтому,
если по нашему неоспоримому мнению общий вид и прочность двери не
меняются, клиент не имеет права расторгнуть контракт, а также требовать
скидку или специальную компенсацию.
Все породы древесины, цвета, степень прозрачности стекла, детали моделей
и модели дверей, представленные в этом каталоге, должны считаться
ориентировочными и могут претерпеть изменения.
Per verificare la validità del certificato vi rimandiamo al link: http://info.fsc.org
To verify the validity of the certificate, please refer to the link: http://info.fsc.org