B U G N ATA
PA N E L L E D
L A M B R I S
i pannelli, incorniciati da elementi classici
(zoccolo, lesena, cimasa, toro), presentano
diverse pantografature secondo le diverse
collezioni e i diversi stili.
Possono essere laccati o in legno.
framed by classical elements (baseboard,
stile, rail, cap), the panels have different
routed designs according to the different
collections and styles.
They can be lacquered or wood.
les panneaux, encadrés par des éléments
classiques (plinthe, pilastre, cimaise,
arrondi) présentent différents fraisages
au pantographe selon les différentes
collections et les différents styles.
Peuvent être laqués ou en bois.
M O L D U R A D A
PA N E E L E
Р Е Л Ь Е Ф Н Ы Е
los paneles, enmarcados con elementos
clásicos (zócalo, pilastra, cimacio, bocel),
presentan distintos pantografiados en las
distintas colecciones y estilos.
Pueden ser lacados o en madera.
Die von klassischen Elementen
(Sockel, Lisene, Profilleiste, Rundleiste)
eingerahmten Paneele tragen je nach
Kollektion und Stil unterschiedliche
Pantographien.
Sie können lackiert oder in Holz geliefert
werden.
Данные панели сочетают в себе
классические архитектурные элементы
(цоколи, пилястры, капители, профили)
и могут иметь различную форму в
зависимости от коллекции и стиля.
Они могут быть лакированными или
деревянными.
S E G N O
S E G N O
S E G N O
Due nuovi modelli di pantografature
tridimensionali vanno ad arricchire la
Collezione Garofoli Group. Il risultato
finale è quello di un’estetica dotata di
profondità che si propone in due tipi
d’incisione: Quadro e Onda.
Two new models of three-dimensional
routed designs enrich the Garofoli Group
Collection. The end result is a look with
depth that is offered in two patterns:
Quadro and Onda,
Deux nouveaux modèles de fraisages
tridimensionnels au pantographe
enrichissent la Collection Garofoli Group.
Le résultat final est une esthétique dotée
de profondeur proposée en deux types de
gravure : Quadro et Onda
S E G N O
S E G N O
S E G N O
La Colección Garofoli Group se
enriquece con dos nuevos modelos de
pantografiados tridimensionales. El
resultado final es una estética dotada
de profundidad que adopta dos tipos de
incisiones: Quadro y Onda
Zwei neue dreidimensionale
Pantographie-Modelle bereichern die
Kollektion der Garofoli-Gruppe. Das
Endergebnis ist eine mit Tiefe wirkende
Ästhetik, die in zwei Gravurarten
angeboten wird: Quadro und Onda
Коллекция видов отделки группы Garofoli
пополнилась двумя новыми рельефными
вариантами. Они улучшают внешний вид
за счет придания элементам интерьера
дополнительной глубины. Два новых
варианта отделки — Quadro (угловой) и
Onda (волнистый)
L I S C I A
S M O O T H
L I S S E
i pannelli sono disposti ad incastro per
ottenere una perfetta continuità visiva e
stilistica.
Possono essere laccati o in legno.
the panels are interlocking to achieve
perfect visual and stylistic continuity.
They can be lacquered or wood.
les panneaux sont emboités pour
obtenir une parfaite continuité visuelle et
stylistique.
Peuvent être laqués ou en bois.
L I S A
G L AT T
ГЛ А Д К И Е
los paneles se encajan por encastre para
obtener una perfecta continuidad visual
y estilística.
Pueden ser lacados o en madera.
Die Paneele greifen ineinander, um
eine optisch und stilistisch perfekt
durchgehende Oberfläche zu bilden.
Sie können lackiert oder in Holz geliefert
werden.
Данные панели имеют потайные
замки для обеспечения визуальной и
стилистической целостности отделки.
Они могут быть лакированными или
деревянными.
A D O G H E
S L AT T E D
À L AT T E S
le doghe, incorniciate da elementi classici
(zoccolo, cimasa, toro), sono accostate
seguendo il perimetro murale.
Possono essere laccate o in legno.
framed by classical elements (baseboard,
rail, cap), the slats are placed next to each
other along the wall.
They can be lacquered or wood.
les lattes, encadrées par des éléments
classiques (plinthe, cimaise, arrondi) sont
disposées côte à côte le long du périmètre
mural. Peuvent être laquées ou en bois.
E N L I S T O N E S
L AT T E N
П О Л О С Ч АТ Ы Е
los listones, enmarcados con elementos
clásicos (zócalo, cimacio, bocel), se
colocan adyacentes entre sí siguiendo el
perímetro de las paredes.
Pueden ser lacados o en madera.
Die von klassischen Elementen (Sockel,
Profileiste, Rundleiste) eingerahmten
Latten werden entlang des Mauerumfangs
nebeneinander angeordnet.
Sie können lackiert oder in Holz geliefert
werden.
Данные панели включают в себя
классические периметрические
архитектурные элементы (цоколи,
капители, профили).
Они могут быть лакированными или
деревянными.
S T R I P S W O O D
S T R I P S W O O D
S T R I P S W O O D
La collezione Strips Wood è l’ultima nata
nella gamma delle collezioni di boiserie.
Collezione in cui, i pannelli vengono infatti
composti sommando molteplici listelli
della larghezza massima di circa 5 cm.
Strips Wood is the latest addition to the
Garofoli Group’s range of wood panelling
collections. The panels are composed by
adding together multiple strips having a
maximum width of about 5 cm.
La collection Strips Wood est la dernière-
née de la gamme de boiseries du Groupe
Garofoli. Les panneaux sont en effet
composés par l’addition de multiples listels
d’une largeur maximale de 5 cm environ.
S T R I P S W O O D
S T R I P S W O O D
S T R I P S W O O D
La colección Strips Wood es la más
reciente en la gama de colecciones de
boiserie del Grupo Garofoli. Los paneles
de hecho se forman sumando muchos
listones con una anchura máxima de
unos 5 cm.
Die Kollektion Strips Wood ist die neueste
Ergänzung der Kollektionen an Täfelungen
der Garofoli-Gruppe. Denn die Platten
werden durch das Zusammenfügen
mehrerer Streifen mit einer maximalen
Breite von etwa 5 cm
Коллекция Strips Wood — это свежее
дополнение к ассортименту стеновых
панелей Группы Garofoli. панели
состоят из многочисленных накладок с
максимальной шириной около 5 см.
PA R Q U E T
PA R Q U E T
PA R Q U E T
il parquet Garofoli può diventare anche
boiserie se disposto sulle pareti. Un
elemento in continuità con il pavimento,
dal grande rigore stilistico e da
un’eleganza raffinata.
Garofoli parquet can also be used as
wainscoting if placed on the walls. An
element in continuity with the floor, with
great stylistic rigour and refined elegance.
le parquet Garofoli peut même servir
de boiserie s’il est posé sur les murs.
Un élément en harmonie avec le sol,
d’une grande rigueur stylistique et d’une
élégance raffinée.
PA R Q U E T
PA R K E T T
П А Р К Е Т
el parquet Garofoli se convierte en boiserie
cuando se coloca sobre las paredes. Un
elemento de continuidad con el suelo, de
gran rigor estilístico y refinada elegancia.
Die Parkettböden von Garofoli können
auch als Täfelung verwendet werden,
wann man Sie an den Wänden verlegt.
Ein Element, dass sich in Kontinuität mit
dem Bodenbelag fortsetzt, mit großer
stilistischer Striktheit und raffinierter
Eleganz.
Паркетные покрытия Garofoli могут
использоваться также и для облицовки
стен. Визуальное единство пола и стен
придает отделке строгость стиля и
утонченную элегантность.