Mediterraneo 33, 34
Mediterraneo 33
p. 250, 251, 252, 254, 256
Mediterraneo 34
Top finishes
Legs finishes
Mediterraneo 33, 34
Teak
Pearl
Concrete
White Carrara
Marble
Mediterraneo
Glass
Lava
Stoneware
Teak
Il teak (Tectona grandis) è uno
dei più pregiati legni tropicali con
eccezionali caratteristiche di durezza,
duttilità e resistenza agli agenti
atmosferici, all'umidità e alla salsedine.
La sua particolarità deriva dalla
presenza di una resina oleosa che
ne aumenta naturalmente il grado di
impermeabilità e di resistenza anche
a insetti e parassiti. Il teak naturale
utilizzato per realizzare la collezione
proviene da foreste delle regioni
tropicali del sud-est asiatico.
Le teck (Tectona Grandis) est l’un
des bois exotiques les plus prisés. Il
possède d’incroyables propriétés de
robustesse, de ductilité et de résis-
tance aux agents atmosphériques, a
l’humidité et au sel. Sa particularité lui
vient de son oléorésine qui augmente
naturellement son imperméabilité
ainsi que sa résistance aux insectes et
parasites. Le teck naturel utilisé pour
réaliser cette collection provient de
forêts des régions tropicales du sud-est
asiatique.
Teak (Tectona grandis) is one
of the most precious tropical woods,
having exceptional characteristics
of hardness, ductility and resistance
to the weathering, moisture and salt.
Its uniqueness comes from an oily
resin which naturally improves its
impermeability and resistance, even
to insects and parasites. The natural
teak used to develop the collection
originates from forests in the tropical
regions of Southeast Asia.
Teak (Tectona grandis) ist eines der
kostbarsten Tropenholzer und zeichnet
sich durch außergewöhnliche Harte,
Geschmeidigkeit und Widerstands-
fähigkeit gegen atmosphärische
Einflüsse, Feuchtigkeit und Salz aus.
Seine besonderen Eigenschaften
gehen auf ein öliges Harz zurück, das
für seine natürliche Impermealibität
und Resistenz gegen Insekten und
Parasiten sorgt. Das für die Kollektion
verwendete Teak stammt aus Wäldern
im tropischen Südostasien.
White Carrara Marble
Il più classico dei marmi italiani, ha in
sé una bellezza e un’eleganza senza
tempo. Alle qualità estetiche, abbina
caratteristiche strutturali, fisiche e mor-
fologiche che lo rendono naturalmente
compatto, resistente all’usura e idoneo
al contatto con gli alimenti. Il marmo
utilizzato in collezione è trattato con
impregnante protettivo trasparente
opaco.
The most classic Italian marble is in
itself a product of beauty and timeless
elegance. These aesthetic qualities are
combined with structural, physical and
morphological characteristics making
it naturally compact, resistant to wear
and suitable for dining purposes. The
marble used in the collection is treated
with a clear matt protective impregnat-
ing agent.
Le plus classique des marbres italiens
porte en lui une beauté et une élégance
intemporelles. Il allie a ses qualités es-
thétiques des propriétés structurelles,
physiques et morphologiques qui le
rendent naturellement solide, résistant
a
l’usure et adapte au contact avec les
aliments. Le marbre utilisé dans cette
collection est protégé a l’aide d’un
imprégnant transparent opaque.
Der berühmteste italienische Marmor
zeichnet sich durch zeitlose Eleganz
und Schönheit aus. Neben seinen
ästhetischen Qualitäten verbindet er
strukturelle, physische und morphol-
ogische Eigenschaften, dank derer
er von Natur aus kompakt, wider-
standsfähig und für den Kontakt mit
Lebensmitteln geeignet ist. Der für die
Kollektion ve wendete Marmor wird mit
einer matt-transparenten Schutzschicht
versehen.
90
240
74
224
65
74
(→)
90
200
74
184
65
74
336
337
Dining Tables