Eidos 23, 24
Teak
Il teak (Tectona grandis) è uno
dei più pregiati legni tropicali con
eccezionali caratteristiche di durezza,
duttilità e resistenza agli agenti
atmosferici, all'umidità e alla salsedine.
La sua particolarità deriva dalla
presenza di una resina oleosa che
ne aumenta naturalmente il grado di
impermeabilità e di resistenza anche
a insetti e parassiti. Il teak naturale
utilizzato per realizzare la collezione
proviene da foreste delle regioni
tropicali del sud-est asiatico.
Le teck (Tectona Grandis) est l’un
des bois exotiques les plus prisés.
Il possède d’incroyables propriétés
de robustesse, de ductilité et de
résistance aux agents atmosphériques,
à l’humidité et au sel. Sa particularité lui
vient de son oléorésine qui augmente
naturellement son imperméabilité ainsi
que sa résistance aux insectes
et parasites. Le teck naturel utilisé
pour réaliser cette collection provient
de forêts des régions tropicales du
sud-est asiatique.
Teak (Tectona grandis) is one
of the most precious tropical woods,
having exceptional characteristics
of hardness, ductility and resistance
to the weathering, moisture and salt.
Its uniqueness comes from an oily
resin which naturally improves its
impermeability and resistance, even
to insects and parasites. The natural
teak used to develop the collection
originates from forests in the tropical
regions of Southeast Asia.
Teak (Tectona grandis) ist eines der
kostbarsten Tropenhölzer und zeichnet
sich durch außergewöhnliche Harte,
Geschmeidigkeit und Widerstands-
fähigkeit gegen atmosphärische
Einflüsse, Feuchtigkeit und Salz aus.
Seine besonderen Eigenschaften
gehen auf ein öliges Harz zurück, das
für seine natürliche Impermeabilität
und Resistenz gegen Insekten und
Parasiten sorgt. Das für die Kollektion
verwendete Teak stammt aus Wäldern
im tropischen Südostasien.
Eidos 23, 24
Eidos 23
p. 050, 053
Eidos 24
p. 049, 051, 054
47
66
55
58
84
48
66
55
58
84
51
84
53
47
51
84
53
48
Upholstery
Ghost Out 23, 25
Ghost Out 23
p. 012-013, 208, 209, 212
Ghost Out 25
p. 092, 093, 209
44
84
44
48
81
57
46
56
64,5
Braccioli e schienale sono separati
dalla seduta per permettere il deflusso
dell’acqua. Le imbottiture e i tessuti di
rivestimento sono stati appositamente
sviluppati per resistere all’acqua e alla
luce solare. La perfetta impermeabiliz-
zazione delle imbottiture in poliuretano
espanso è garantita dal rivestimento
con fodere in poliestere, trattate con
specifici prodotti idrofughi e idrorepel-
lenti, e dalle cuciture termonastrate.
Les accoudoirs et le dossier sont
séparés de l'assise pour permettre à
l'eau de s'écouler et éviter ainsi une
stagnation de l'humidité. De même, le
garnissage et les tissus de revêtement
ont été spécialement développés
pour résister à l'eau et à la lumière du
soleil. Le garnissage en polyuréthane
expansé est parfaitement imperméa-
bilisé grâce à des housses en poly-
ester aux propriétés hydrofuges et
hydrophobes et grâce aux coutures
thermosoudées.
Armrests and backs are separated from
the seat to allow the water to drain
and avoid the build-up of moisture.
Likewise,
the padding and upholstery fabrics
have been specifically developed
to resist against water and sunlight.
The perfect water-repellence of
the polyurethane foam padding
is guaranteed by the polyester cushion
covers, treated with specific water-
proof and water- repellent products,
and the heat welded seams.
Die Arm- und Rückenlehnen sind
nicht mit der Sitzfläche verbunden,
damit das Wasser abfließen kann und
sich keine Feuchtigkeit ansammelt.
Auch die Polsterung und die Stoffe
wurden entwickelt, um sowohl
gegenüber Wasser wie Sonnenlicht
beständig zu sein. Die vollkommene
Impermeabilisierung der Füllungen
aus geschäumten Polyurethan wird
durch die Polyester-Bezüge, die
mit speziellen wasserabweisenden
Produkten behandelt wurden, und die
Thermobandierung gewährleistet.
Ghost Out 23, 25
308
309
Chairs