184
jeko
ECOTeak
it • L’ECOTeak utilizzato per la
collezione proveniente dal riutilizzo
di travi ed elementi in teak recuperati
dalla demolizione delle tradizionali
case in legno dell’isola di Giava,
Indonesia. La demolizione è autorizzata
dalle autorità locali e concessa solo
in mancanza di vincoli a tutela del
patrimonio architettonico nazionale,
garantendo la provenienza legale del
legno. Gli elementi recuperati sono
tagliati a misura, riparati con legno
riciclato, assemblati e levigati per
evidenziare le venature originali. La
finitura finale prevede la lucidatura a
mano con panni di canapa e trucioli.
en • The ECOTeak used in the collection
is obtained from old teak beams
and elements recovered from the
demolition of traditional wooden homes
on the Island of Java, in Indonesia.
The demolition is authorized by local
authorities and only granted if there are
no restrictions protecting the national
architectural heritage, guaranteeing the
legal origin of the wood. The recovered
elements are cut to size, repaired with
recycled wood, assembled and sanded
to highlight the original grains. The final
finish is obtained by hand polishing with
hemp cloths and shavings.
de • ECOTeak, das für die
Kollektion eingesetzt wird, geht
auf wiederverwendete Balken und
Elemente aus Teakholz zurück, die
aus den abgerissenen traditionellen
Holzhäusern der indonesischen Insel
Java gewonnen werden. Der Abriss
wird von den lokalen Behörden
genehmigt und nur dann gebilligt,
wenn keine Unterschutzstellung für
das nationale architektonische Erbe
vorliegt, um auf diese Weise die
rechtmäßige Herkunft des Holzes zu
garantieren. Die daraus gewonnenen
Elemente werden zugeschnitten,
mit recyceltem Holz ausgebessert,
zusammengesetzt und geschliffen,
um die ursprüngliche Maserung zu
unterstreichen. Das abschließende
Finish basiert auf einer von Hand
ausgeführten Politur mit Hanftüchern
und Spänen.
fr • L’ECOTeck utilisé dans cette
collection provient de poutres et
d’éléments en teck récupérés lors de la
démolition des maisons traditionnelles
en bois de l’île indonésienne de Java.
Cette démolition est autorisée par
les autorités locales, uniquement en
l’absence de mesures de protection
du patrimoine architectural national,
ce qui garantit une provenance légale
du bois. Les éléments récupérés sont
taillés sur mesure, réparés avec du
bois recyclé, assemblés et poncés pour
faire apparaître leurs veines naturelles.
L’étape finale prévoit un cirage à la
main à l’aide de tissus en chanvre et de
copeaux.
ECOTeak
it • L’imbottitura dei cuscini di
seduta e schienale è realizzata
in poliuretano espanso perché
siano più compatti e resistenti.
La perfetta impermeabilizzazione
delle imbottiture è garantita
dal rivestimento con fodere in
poliestere, trattate con specifici
prodotti idrofughi e idrorepellenti,
e dalle cuciture termonastrate.
Tutti i cuscini e le parti imbottite
in collezione sono sfoderabili.
imbottiture e cuscini
upholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen
⁄ garnissage et coussins
315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd 184
315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd 184
05/12/19 09:51
05/12/19 09:51
tecniche ∕ technical
185
ECOTeak
fr • L’ECOTeck utilisé dans cette
collection provient de poutres et
d’éléments en teck récupérés lors de la
démolition des maisons traditionnelles
en bois de l’île indonésienne de Java.
Cette démolition est autorisée par
les autorités locales, uniquement en
l’absence de mesures de protection
du patrimoine architectural national,
ce qui garantit une provenance légale
du bois. Les éléments récupérés sont
taillés sur mesure, réparés avec du
bois recyclé, assemblés et poncés pour
faire apparaître leurs veines naturelles.
L’étape finale prévoit un cirage à la
main à l’aide de tissus en chanvre et de
copeaux.
ECOTeak
it • L’imbottitura dei cuscini di
seduta e schienale è realizzata
in poliuretano espanso perché
siano più compatti e resistenti.
La perfetta impermeabilizzazione
delle imbottiture è garantita
dal rivestimento con fodere in
poliestere, trattate con specifici
prodotti idrofughi e idrorepellenti,
e dalle cuciture termonastrate.
Tutti i cuscini e le parti imbottite
in collezione sono sfoderabili.
en • The padding of the seat
and back cushions is made of
polyurethane foam to improve
their compactness and resilience.
The perfect water-repellence
is guaranteed by the polyester
cushion covers, treated with
specific waterproof and water-
repellent products, and the heat
welded seams. All the cushions
and upholstered elements of the
collection have removable covers.
de • Die Polsterung der Sitze
und Rückenlehnen wird aus
Polyurethanschaum hergestellt,
wodurch sie besonders kompakt und
widerstandsfähig sind. Die perfekte
Abdichtung der Polsterung wird durch
die Polyesterüberzüge garantiert, die
mit speziellen wasserabweisenden
Produkten behandelt und mit
Thermobandierung versehen sind.
Sämtliche Kissen und Polsterelemente
der Kollektion haben abnehmbare
Bezüge.
fr • Le garnissage des assises
et des dossiers est réalisé en
polyuréthane expansé afin de les
rendre plus compacts et résistants.
Il est parfaitement imperméabilisé
grâce à des housses en polyester
aux propriétés hydrofuges et
hydrophobes et grâce aux coutures
thermosoudées. Tous les coussins
et les parties rembourrées de la
collection sont déhoussables.
imbottiture e cuscini
upholstery and cushions ⁄ Polsterung und Kissen
⁄ garnissage et coussins
315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd 185
315751_Gervasoni – Catalogo Outdoor 19.indd 185
05/12/19 09:51
05/12/19 09:51