Materials, Colors, Drawings
Iroko
Upholstery
L’imbottitura dei cuscini di seduta e
schienale è realizzata in poliuretano
espanso per renderla più compatta e
resistente. La perfetta impermeabiliz-
zazione delle imbottiture è garantita dal
rivestimento con fodere in poliestere,
trattate con specifici prodotti idro-
fughi e idrorepellenti, e dalle cuciture
termonastrate. Tutti i cuscini e le parti
imbottite in collezione sono sfoderabili.
Le garnissage des assises et des
dossiers est réalisé en polyuréthane
expansé afin de les rendre plus
compacts et résistants. Il est
parfaitement imperméabilisé grâce
à des housses en polyester aux
propriétés hydrofuges et hydrophobes
et grâce aux coutures thermosoudées.
Tous les coussins et les parties
rembourrées de la collection sont
déhoussables.
The padding of the seat and back
cushions is made of polyurethane foam
to improve their compactness and re-
silience. The perfect water-repellence
is guaranteed by the polyester cushion
covers, treated with specific water-
proof and water-repellent products,
and the heat welded seams. All the
cushions and upholstered elements of
the collection have removable covers.
Die Polsterung der Sitze und Rücken-
lehnen wird aus Polyurethanschaum
hergestellt, wodurch sie besonders
kompakt und widerstandsfähig sind.
Die perfekte Abdichtung der
Polsterung wird durch die Polyester
Überzüge garantiert, die mit speziel-
len wasserabweisenden Produkten
behandelt und mit Thermobandierung
versehen sind. Sämtliche Kissen und
Polsterelemente der Kollektion sind
abziehbar.
Il legno Iroko è una specie particolar-
mente dura proveniente dalle fore-
ste dei paesi dell’Africa equatoriale.
Essendo un legno resinoso è per natura
protetto dall’acqua e dall’umidità. Ha
notevoli qualità meccaniche, come la
particolare resistenza alla flessione.
L’Iroko utilizzato nella collezione è
legno massello stabilizzato in forni di
essicazione e successivamente oliato,
procedimenti che, oltre ad aumentarne
la compattezza, ne esaltano anche le
venature o sfumature di colore.
L’iroko est une espèce particulièrement
dure provenant des forêts d’Afrique
équatoriale. En tant que résineux, il est
naturellement protégé de l’eau et de
l’humidité. Il possède de remarquables
propriétés mécaniques, comme sa ré-
sistance particulière à la flexion. L’iroko
utilisé dans cette collection est un bois
massif séché au four et après hulié,
ce qui non seulement augmente sa
compacité, mais exalte également ses
veines ou ses nuances de couleur.
Iroko wood is a particularly hard spe-
cies from the forests of tropical Africa.
Being a resinous wood, it is naturally
protected against water and moisture.
It features impressive mechanical quali-
ties, such as resistance to bending.
The Iroko used in the collection is a
solid wood stabilised in drying ovens
and oiled afterwards, procedures which
not only improve its compactness but
also highlights grains and shades of
colour.
Iroko ist ein besonders hartes Holz
aus den Wäldern Äquatorialafrikas.
Da es sich um ein harzreiches Holz
handelt ist es von Natur aus wasser-
und feuchtigkeitsfest. Es besitzt
außergewöhnliche mechanische
Eigenschaften, darunter die besondere
Festigkeit. Bei dem für diese Kollektion
verwendete Iroko, handelt es sich um
ein Massivholz, das in Trockenöfen
stabilisiert und danach geölt wird, was
ihm nicht nur mehr Dichte verleiht,
sondern auch seine Maserung und die
Farbnuancen hervorhebt.
Inout 701
p. 174-175, 179
Inout 703
p. 174-175, 178
Inout 709
p. 174-175, 180
Inout 744
p. 176, 178, 180
Inout 707
p. 176, 177, 181
Inout 742
p. 176, 178, 180
55
38
95
90
210
38
55
95
102
90
60
74
39
95
110
76
38
106
57
49
Ø50
Ø50
64
C. Inout 7XL
50
115
C. Inout 7GR
65
80
C. Inout 7S
50
50
C. Inout 7PI
65
50
1
2
65x50
50x115
1
2
50x50
65x50
2
5
65x50
50x115
1
1
65x50
65x80
White Carrara marble
Il più classico dei marmi italiani, ha
in sé una bellezza e un’eleganza
senza tempo. Alle qualità estetiche,
abbina caratteristiche strutturali,
fisiche e morfologiche che lo rendono
naturalmente compatto, resistente
all’usura e idoneo al contatto con
gli alimenti. Il marmo utilizzato in
collezione e trattato con
impregnante protettivo trasparente
opaco.
The most classic Italian marble is in
itself a product of beauty and timeless
elegance. These aesthetic qualities are
combined with structural, physical and
morphological characteristics
making it naturally compact, resistant to
wear and suitable for dining purposes.
The marble used in the collection is
treated with a clear matt protective
impregnating agent.
Le plus classique des marbres
italiens porte en lui une beauté
et une élégance intemporelles. Il
allie a ses qualités esthétiques des
propriétés structurelles, physiques
et morphologiques qui le rendent
naturellement solide, résistant a
l’usure et adapté au contact avec les
aliments. Le marbre utilise dans cette
collection est protégé à l’aide d’un
imprégnant transparent opaque.
Der berühmteste italienische Marmor
zeichnet sich durch zeitlose Eleganz
und Schönheit aus. Neben seinen
ästhetischen Qualitäten verbindet er
strukturelle, physische und morphol-
ogische Eigenschaften, dank derer
er von Natur aus kompakt, wider-
standsfähig und für den Kontakt mit
Lebensmitteln geeignet ist. Der für die
Kollektion verwendete Marmor wird mit
einer matt-transparenten Schutzschicht
versehen.
182
183
Inout 700 Collection