Materials, Colors, Drawings
Mediterraneo Glass
Piano in vetro di colore verde intenso
con effetto leggermente ondulato. L’as-
petto richiama le increspature dell’ac-
qua e aggiunge profondità e movimen-
to al materiale senza compromettere
la sua funzione di superficie piana.
Questo piano in vetro coniuga estetica
e funzionalità, mantenendo un’elevata
durabilità nel tempo e resistenza agli
agenti atmosferici.
Plateau en verre vert foncé avec un
effet légèrement ondulé. Cet aspect
rappelle les ondulations de l'eau et
ajoute de la profondeur et du mouve-
ment au matériau sans compromettre
sa fonction de surface plane. Ce
plateau en verre allie esthétique et
fonctionnalité tout en conservant une
grande durabilité et une résistance aux
intempéries.
Deep green glass top with a slightly
wavy effect. The appearance recalls
water ripples and adds depth and
movement to the material without com-
promising its function as a flat surface.
This glass top combines aesthetics and
functionality while maintaining high
durability and weather resistance.
Tiefgrüne Glasplatte mit einem leicht
gewellten Effekt. Das Aussehen
erinnert an die Wellen des Wassers
und verleiht dem Material Tiefe und
Bewegung, ohne seine Funktion als
flache Oberfläche zu beeinträchtigen.
Diese Glasplatte verbindet Ästhetik und
Funktionalität mit hoher Haltbarkeit und
Wetterbeständigkeit.
Lava Stoneware
Il gres “Lava Stone” è un materiale
ottenuto dalla miscela di polveri vulca-
niche e gres porcellanato, il suo colore
antracite richiama l'aspetto della pietra
lavica appena solidificata. Assicura
eccellenti prestazioni tecniche e fisiche
e una maggiore durabilità contro gli
agenti atmosferici.
“Lava Stone” is a material obtained
from a mixture of volcanic powders
and porcelain stoneware; its anthra-
cite colour recalls the appearance of
freshly solidified lava stone. It ensures
excellent technical and physical perfor-
mance and durability against atmo-
spheric agents.
Le grès « Lava Stone » est un matériau
obtenu à partir d'un mélange de pou-
dres volcaniques et de grès cérame ; sa
couleur anthracite rappelle l'aspect de
la pierre de lave fraîchement solidifiée.
Il garantit d'excellentes performances
techniques et physiques ainsi qu'une
durabilité face aux agents atmo-
sphériques.
Upholstery
L’imbottitura dei cuscini di
seduta e schienale è realizzata in
poliuretano espanso per renderla più
compatta e resistente. La perfetta
impermeabilizzazione delle imbottiture
è garantita dal rivestimento con fodere
in poliestere, trattate con specifici
prodotti idrofughi e idrorepellenti, e
dalle cuciture termonastrate. Tutti i
cuscini e le parti imbottite in collezione
sono sfoderabili.
Le garnissage des assises et des
dossiers est réalisé en polyuréthane
expansé afin de les rendre plus com-
pacts et résistants. Il est parfaitement
imperméabilisé grâce à des housses en
polyester aux propriétés hydrofuges
et hydrophobes et grâce aux coutures
thermosoudées. Tous les coussins et
les parties rembourrées de la collection
sont déhoussables.
The padding of the seat and back
cushions is made of polyurethane foam
to improve their compactness and re-
silience. The perfect water-repellence
is guaranteed by the polyester cushion
covers, treated with specific water-
proof and water-repellent products,
and the heat welded seams. All the
cushions and upholstered elements of
the collection have removable covers.
Die Polsterung der Sitz- und Rückenkis-
sen wird aus Polyurethanschaum
hergestellt, wodurch sie besonders
kompakt und widerstandsfähig sind.
Die perfekte Abdichtung der
Polsterung wird durch die Polyester
Überzüge garantiert, die mit speziel-
len wasserabweisenden Produkten
behandelt und mit Thermobandierung
versehen sind. Sämtliche Kissen und
Polsterelemente der Kollektion sind
abziehbar.
Teak
Concrete
Il teak (Tectona grandis) è uno
dei più pregiati legni tropicali con
eccezionali caratteristiche di durezza,
duttilità e resistenza agli agenti
atmosferici, all'umidità e alla salsedine.
La sua particolarità deriva dalla
presenza di una resina oleosa che
ne aumenta naturalmente il grado di
impermeabilità e di resistenza anche
a insetti e parassiti. Il teak naturale
utilizzato per realizzare la collezione
proviene da foreste delle regioni
tropicali del sud-est asiatico.
Le teck (Tectona Grandis) est l’un
des bois exotiques les plus prisés.
Il possède d’incroyables propriétés
de robustesse, de ductilité et de
résistance aux agents atmosphériques,
à l’humidité et au sel. Sa particularité lui
vient de son oléorésine qui augmente
naturellement son imperméabilité
ainsi que sa résistance aux insectes et
parasites. Le teck naturel utilisé pour
réaliser cette collection provient de
forêts des régions tropicales du sud-est
asiatique.
Teak (Tectona grandis) is one
of the most precious tropical woods,
having exceptional characteristics
of hardness, ductility and resistance
to the weathering, moisture and salt.
Its uniqueness comes from an oily
resin which naturally improves its
impermeability and resistance, even
to insects and parasites. The natural
teak used to develop the collection
originates from forests in the tropical
regions of Southeast Asia.
Teak (Tectona grandis) ist eines der
kostbarsten Tropenhölzer und zeichnet
sich durch außergewöhnliche Harte,
Geschmeidigkeit und Widerstands-
fähigkeit gegen atmosphärische
Einflüsse, Feuchtigkeit und Salz aus.
Seine besonderen Eigenschaften
gehen auf ein öliges Harz zurück, das
für seine natürliche Impermeabilität
und Resistenz gegen Insekten und
Parasiten sorgt. Das für die Kollektion
verwendete Teak stammt aus Wäldern
im tropischen Südostasien.
Piani realizzati con una miscela di
cemento, resina poliuretanica e fibre di
vetro che garantisce equilibrio ottimale
tra robustezza, flessibilità e durata nel
tempo. I piani realizzati con questo
composito vengono ulteriormente
protetti con una resina poliuretanica
bi-componente che garantisce una
protezione superiore contro l’usura e le
macchie.
Les plateaux sont fabriqués à partir
d'un mélange de ciment, de résine
polyuréthane et de fibres de verre
qui offre un équilibre optimal entre la
résistance, la flexibilité et la durabilité.
Les plateaux fabriqués à partir de ce
composite sont en outre protégés
par une résine polyuréthane à deux
composants qui offre une meilleure
protection contre l'usure et les taches.
Tops made from a mixture of cement,
polyurethane resin and glass fibres
that provides an optimal balance of
strength, flexibility and durability. Tops
made from this composite are addition-
ally protected with a two-component
polyurethane resin that provides better
protection against wear and stains.
Platten aus einer Mischung aus Zement,
Polyurethanharz und Glasfasern, die
ein optimales Gleichgewicht von
Festigkeit, Flexibilität und Haltbarkeit
bietet. Platten aus diesem Verbundw-
erkstoff werden zusätzlich mit einem
Zweikomponenten-Polyurethanharz
geschützt, das einen hervorragenden
Schutz gegen Abnutzung und Flecken
bietet.
White Carrara Marble
Il più classico dei marmi italiani, ha in
sé una bellezza e un’eleganza senza
tempo. Alle qualità estetiche, abbina
caratteristiche strutturali, fisiche e mor-
fologiche che lo rendono naturalmente
compatto, resistente all’usura e idoneo
al contatto con gli alimenti. Il marmo
utilizzato in collezione è trattato con
impregnante protettivo trasparente
opaco.
The most classic Italian marble is in
itself a product of beauty and timeless
elegance. These aesthetic qualities are
combined with structural, physical and
morphological characteristics making
it naturally compact, resistant to wear
and suitable for dining purposes. The
marble used in the collection is treated
with a clear matt protective impregnat-
ing agent.
Le plus classique des marbres italiens
porte en lui une beauté et une élégance
intemporelles. Il allie a ses qualités es-
thétiques des propriétés structurelles,
physiques et morphologiques qui le
rendent naturellement solide, résistant
a l’usure et adapté au contact avec les
aliments. Le marbre utilisé dans cette
collection est protégé à l’aide d’un
imprégnant transparent opaque.
Der berühmteste italienische Marmor
zeichnet sich durch zeitlose Eleganz
und Schönheit aus. Neben seinen
ästhetischen Qualitäten verbindet er
strukturelle, physische und morphol-
ogische Eigenschaften, dank derer
er von Natur aus kompakt, wider-
standsfähig und für den Kontakt mit
Lebensmitteln geeignet ist. Der für die
Kollektion verwendete Marmor wird mit
einer matt-transparenten Schutzschicht
versehen.
„Lava Stone“-Feinsteinzeug ist ein
Material, das aus einer Mischung von
vulkanischem Pulver und Feinsteinzeug
hergestellt wird; seine anthrazitfar-
bene Farbe erinnert an das Aussehen
von frisch erstarrtem Lavagestein. Es
gewährleistet hervorragende tech-
nische und physikalische Eigenschaften
und eine lange Lebensdauer gegenüber
Witterungseinflüssen.
Pearl
258
259
Mediterraneo Collection