How do you think interior and exterior design have evolved in
recent years?
It is a constantly evolving field. The outdoor
furniture sector has undergone huge change, with
a spectacular growth both in terms of the volume
of the market and the aesthetic complexity.
DQ.-
FM.-
I think that, with the pandemic, people have noticed
the relevance and value of high-quality products.
Given that now we spend much more time outside,
we see that people want to take the aesthetic and
comfort of indoor furniture outside.
Before, the collections that we made weren’t as
versatile. Nowadays, we instead see it as normal to
want to put a sofa in the garden, for example. The
line between interior and exterior has blurred a lot.
¿Cómo creéis que ha evolucionado el diseño de interiores
y exteriores en estos últimos años?
Es un campo en continua evolución. El sector del
mobiliario para exteriores ha experimentado un
cambio gigantesco, con un crecimiento
espectacular en los últimos años ya sea en temas
de volumen de mercado como de complejidad
estética en la ofera de las distintas marcas.
DQ.-
Creo que, con la pandemia, la gente se ha dado
cuenta de la relevancia y el valor de los productos
de buena calidad. Dado que ahora hacemos
muchas más actividades al aire libre, vemos que la
gente quiere transporar la estética y el confor de
los muebles interiores al exterior.
Antes, las colecciones que hacíamos no eran tan
versátiles. Hoy en día, en cambio, vemos normal
querer poner un sofá en el jardín, por ejemplo. La
línea entre el espacio interior y el exterior se ha
difuminado mucho.
FM.-
What type of space do you imagine ONSEN in?
For me, the pieces are ideal for the outdoors,
because their geometric shapes can produce
interesting paterns of light and shadow. Because of
that I imagine the collection in an empty and clean
architectural space, and also in a hotel or a private
villa. Overall, it is a versatile collection that can work
in many spaces.
FM.-
DQ.-
In our projects we always look for a product that
can adapt. We do this so that we can imagine them
either in super contemporary spaces or in classical
spaces, or even as pieces that help to make the
boundaries between inside and outside disappear.
¿En qué tipo de espacios os la imagináis?
Para mí, las piezas son ideales para el exterior,
porque con sus formas geométricas se pueden
producir interesantes juegos de luces y sombras.
Por eso me imagino la colección en un espacio
vacío, limpio y arquitectónico, y también en un hotel
o una villa privada. Al final, es una colección versátil
y que puede funcionar en muchos escenarios.
FM.-
DQ.-
En nuestros proyectos buscamos siempre una
transversalidad del producto. Los imaginamos para
que puedan convivir ya sea en espacios súper
contemporáneos o en espacios clásicos, e incluso
que ayuden a que los límites entre interior y exterior
puedan casi desaparecer.
“Innovation and
experimentation
to aspire to purity
and authenticity”.
“Innovación y
experimentación
para aspirar a la
pureza y a la
autenticidad”.
10
GANDIABLASCO
NEWS 2022
11