391
390
GAN 2026 CATALOG
SOCIAL PROJECT
THE ARTISANAL MANUFACTURE OF OUR COLLECTIONS IS CARRIED OUT IN COOPERATION WITH VARIOUS COM-
MUNITIES IN INDIA, WITH WHOM WE MAINTAIN A CONSOLIDATED SOCIAL AND DEVELOPMENT COMMITMENT.
OUR ARTISAN TEAMS ARE MOSTLY FEMALE, AND OUR GOAL IS TO HELP THEM ACHIEVE ECONOMIC
INDEPENDENCE THROUGH STABLE AND WELL-PAID WORK. THUS, IN 2010, OUR GAN'S WOMEN UNIT WAS
CREATED IN UTTAR PRADESH, COORDINATING A GROUP OF EMBROIDERERS WHO HAD LOST THEIR JOBS
AND BY ENTRUSTING THEM TO WORK ON A NEW PATRICIA URQUIOLA COLLECTION. THE DESIGNER CREA-
TED BANDAS BY CONSIDERING THE SPECIFIC SKILLS THAT THESE WOMEN HAD, ADAPTING HER DESIGN TO
FAVOR WORK-LIFE BALANCE. SINCE THEN, DESIGNERS WORKING WITH GAN ARE ENCOURAGED TO INCLUDE
EMBROIDERY, NEEDLEPOINT OR CROCHET IN THEIR COLLECTIONS SO THAT THIS UNIT CAN KEEP GROWING.
PROCESSES PHILOSOPHY SUSTAINABILITY SOCIAL PROJECT
PROYECTO SOCIAL.
LA FABRICACIÓN ARTESANAL DE LAS COLECCIONES DE GAN SE REALIZA EN COOPERACIÓN CON DIVERSAS COMUNIDADES EN
INDIA, CON LAS QUE SE MANTIENE UN CONSOLIDADO COMPROMISO SOCIAL Y DE DESARROLLO.
LOS EQUIPOS DE TRABAJO SON MAYORITARIAMENTE FEMENINOS, CON EL OBJETIVO DE AYUDARLES A CONSEGUIR INDE-
PENDENCIA ECONÓMICA A TRAVÉS DE UN TRABAJO ESTABLE Y BIEN REMUNERADO. ASÍ, EN LA ZONA DE UTTAR PRADESH SE
CREÓ EN 2010 LA GAN'S WOMEN UNIT, VINCULANDO A UN GRUPO DE BORDADORAS QUE SE HABÍA QUEDADO SIN TRABAJO, AL
PLANTEAMIENTO DE UNA NUEVA COLECCIÓN DE PATRICIA URQUIOLA. LA DISEÑADORA IDEÓ BANDAS APLICANDO LAS HABILIDA-
DES ESPECÍFICAS QUE TENÍAN ESTAS ARTESANAS, ADAPTANDO INCLUSO EL DISEÑO PARA FAVORECER SU CONCILIACIÓN FAMI-
LIAR. DESDE ENTONCES, SE ANIMA A LOS DISEÑADORES QUE TRABAJAN CON GAN A INCLUIR BORDADOS, PUNTO DE AGUJA O
CROCHET EN SUS COLECCIONES PARA QUE ESTE EQUIPO MANTENGA SU DESARROLLO.
CONTEMPORARY HANDCRAFTS
ABOUT THE BRAND
↗
GAN'S WOMEN UNIT
←
CRAFTSWOMAN
MAPI MILLET WITH CRAFTSWOMAN