330
CARE AND CLEANING / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Los productos GAN están hechos a mano y fabricados 100% con fibras
naturales o recicladas. Para garantizar una larga vida útil, se requiere de cierto
mantenimiento y limpieza periódica.
GAN products are handcrafted and made from 100% natural or recycled
fibers. To guarantee a long product life, some maintenance and periodic
cleaning are required.
MAINTENANCE TIPS / CONSEJOS MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
GENERAL CLEANING TREATMENTS / TRATAMIENTOS GENERALES DE LIMPIEZA
All carpets, when new, form and release “fuzz” during the first few
months. To remove it, we recommend you brush them gently with
a soft bristle brush in the direction of the pile; and then use your
vacuum cleaner, with wheels in the nozzle in the same direction.
If threads protrude from the surface of the rug, do not pull them.
Simply cut them so that they are flush with the rest of the pile.
Because natural dyes are used to colour the fibres, do not wet your
rug, since certain colours may run. That is why we do not recom-
mend that you use water/air vacuum cleaners.
Do not expose your rug to the sun for long periods, as they may fade.
To spread wear evenly across the entire surface, we recommended
you change the orientation of the carpet 2 or 3 times a year.
To store carpets until the following season, roll them up when they
are clean and fully dry, ensuring there are no wrinkles, and store
them in a clean, dry place.
If the carpet is stained, you must act as quickly as possible to
prevent impregnation of the fabric or design. These are our general
cleaning guidelines:
— Clean from the external border toward the center to avoid propa-
gating the stain.
— Press gently to avoid damaging the carpet pile.
— If you spill something on the carpet, always use kitchen roll or a
clean white cloth to mop it up.
— Test out any new products on a corner of the rug.
— Only use very small amounts of cleaning products to avoid your
rug from getting wet.
— Always dry horizontally on a towel or a dryer.
In general, depending on the type of stain, we recommend:
— For stains caused by solid substances or dust:
· Must be scratched off carefully with the tip of a knife or spoon.
· Shake and carefully brush the rug to remove any dirt or debris.
— For stains caused by liquid substances:
· Immediately absorb any excess liquid using a paper towel.
· Always read and carefully follow the specific cleaning recommen-
dation for each rug.
If you take the rug to the dry cleaners, it is important to show the
professional cleaner the label with the cleaning instructions for your
rug, and the respective cleaning guidelines.
Todas las alfombras, cuando son nuevas, forman y desprenden
pelusilla durante los primeros meses. Para eliminarla, se recomienda
barrer con una escoba suave, siempre en dirección al sentido del pelo;
y, a continuación, pasar el aspirador, con ruedas en la boquilla, en el
mismo sentido.
Si en la alfombra sobresale algún hilo de la superficie, nunca se debe
tirar de él, se deberá cortar a ras del resto.
Debido a las características de los tintes naturales utilizados para te-
ñir las fibras, no se deben mojar las alfombras, ya que ciertos colores
intensos podrían desteñirse. Es por esto que no se recomienda nunca
el uso de aspiradores de agua/aire.
No se deben exponer al sol prolongadamente las alfombras, podrían
producirse decoloraciones. Para repartir el desgaste por igual en toda
la superficie, se recomienda cambiar 2 o 3 veces por año el sentido de
la alfombra.
Si se desea guardar la alfombra hasta la siguiente temporada, una
vez limpia y seca, se debe enrollar sin arrugar y guardarla en un lugar
limpio y seco.
331
REGULATION AND CERTIFICATION / NORMATIVAS Y CERTIFICACIONES
GAN ha obtenido las certificaciones de cumplimiento de los requisitos de las
normativas diseñadas para garantizar la calidad y rendimiento de sus alfombras.
A continuación se detallan cada una de las normas y clasificaciones obtenidas.
In order to guarantee the quality and performance of our rugs, GAN
undergoes product certifications based on the regulations designed
for this purpose. Below is a breakdown of each of the standards and
classifications obtained.
Commercial-contract / Comercial-contract
Low smoke opacity / Baja opacidad de humos
Domestic use / Uso doméstico
Moderate / Moderado
Domestic use / Uso doméstico
General / General
Domestic use / Uso doméstico
High / Elevado
Commercial-contract / Comercial-contract
Moderate / Moderado
Commercial-contract / Comercial-contract
General / General
Commercial-contract / Comercial-contract
High / Elevado
Residential / Residencial
Low smoke opacity / Baja opacidad de humos
Residential / Residencial
This standard provides a classification of floor coverings according
to their reaction to fire and smoke emissions.
Esta norma proporciona la clasificación de los revestimientos de sue-
lo respecto a su comportamiento ante el fuego y según la producción
de humo.
This European standard specifies the requirements for the classifi-
cation of textile floor coverings, categorizing them for domestic or
contract use according to their resistance to wear and tear.
Esta norma europea especifica los requisitos para la clasificación
de los revestimientos textiles de suelo, categorizándolos para uso
doméstico o contract según su resistencia al uso y desgaste.
This standard classifies the comfort class of textile floor coverings
according to the mass per unit area of the use surface.
Clasifica la clase de confort de los revestimientos de suelo textiles
según la masa por unidad de área de la superficie de uso.
This standard evaluates the behavior of textile floor coverings when
subject to the movement of a wheelchair.
Esta norma evalúa el comportamiento de los revestimientos de suelo
textiles sometidos al movimiento de una silla con ruedas.
REACTION TO FIRE CLASSIFICATION UNE-EN 13501 / REACCIÓN AL FUEGO UNE-EN 13501
USE CLASSIFICATION UNE-EN 1307 / CLASIFICACIÓN USO UNE-EN 1307
LUXURY AND COMFORT CLASSIFICATION UNE-EN 1307 / CLASIFICACIÓN LUJO Y CONFORT UNE-EN 1307
WHEELCHAIR CLASSIFICATION UNE-EN 985 / CLASIFICACIÓN SILLA CON RUEDAS UNE-EN 985
OUTDOOR RESISTANCE EN-ISO 105 B04 / RESISTENCIA INTEMPERIE EN-ISO 105 B04
LC5 Maximum comfort / LC5 Máximo confort
Intense use (offices, etc.)
/ Uso intenso (oficinas, etc.)
Occasional use / Uso ocasional
This standard evaluates the resistance of the colour to artificial
weathering.
Esta norma evalúa la resistencia del color a la intemperie artificial
≥ 6 Scale 1-8
/ Escala 1-8
Ante cualquier mancha, se debe actuar lo más rápido posible para
evitar que se impregnen en el tejido o lo destiñan. En todos los casos,
se aconseja seguir las siguientes pautas:
— Limpiar siempre desde el borde exterior hacia dentro para no pro-
pagar la mancha.
— Actuar mediante ligeras presiones para no deformar el pelo de la
alfombra.
— Utilizar siempre, para absorber la mancha, papel de cocina o un
trapo blanco limpio.
— Probar los productos nuevos en una esquina de la alfombra.
— Utilizar poca cantidad de los productos de limpieza para evitar
mojar en exceso la alfombra.
— Secar siempre de forma horizontal, sobre una toalla o en un tende-
dero.
En general, para según qué tipo de mancha, se recomienda:
— Para manchas producidas por sustancias sólidas o polvo:
· Rascar cuidadosamente con la punta de un cuchillo o una cuchara.
· Sacudir y cepillar con cuidado para retirar todos los restos posibles.
— Para manchas producidas por sustancias líquidas:
· Absorber inmediatamente el exceso de líquido con ayuda de papel de
cocina.
· En todos los casos, se recomienda consultar las instrucciones espe-
cíficas de limpieza para cada alfombra.
Si se lleva una alfombra a la tintorería, es importante indicarle al
profesional el etiquetado de limpieza de cada alfombra, indicado en
las respectivas fichas de limpieza específicas.