E tutto si mescola e muta per dare forma ad un nuovo stile.
Время идет и эпохи сменяют друг друга, стиль
меняется и копирует современность. Все
возникает из пульсирующей потребности,
которая расширяет границы прошлого. Она
расширяется и сжимается, как дыхание: схе-
мы, диктаты, правила и культуры ломаются и
изобретаются заново, чтобы дарить эмоции и
восстанавлять жизнь. Элегантная эволюция
классического наследия.
Il tempo scorre e le epoche si rincorro-
no, lo stile muta e copia la contempore-
neita’. Tutto nasce da un’esigenza che
pulsa ed espande i confini del passato.
Si dilata e si contrae come un respiro:
schemi, dettami, regole e culture ven-
gono infranti e reinventati per emozio-
nare e ridare vita. Elegante evoluzione di
un’eredita’ classica.
Time goes by, ages chase each other,
style mutates, old and new, traditional
and contemporary. Everything begins
from a pulsing need and expands in the
past. It is an harmonic chant, distending
and contracting in the manner of breath:
schemes, rules, and cultures are broken
and reinvented in order to create new
energy and vibes. An elegant evolution of
a classical heritage.