111
110
VARIETY OF DRINKS
BARS & DRINKS
Vielfältig und fein: Hamburgs Trinkkultur fernab der Reeperbahn.
Diverse and fine: Hamburgs drinking culture away from the notorious Reeperbahn.
Im VU Speakeasy im Karoviertel ist der
Name Programm. Denn am Kommuni-
zieren kommt man nicht vorbei: keine
Karte, Platz für lediglich 13 Gäste und ein
Tresen, der den kompletten Raum füllt.
Sein Nachbar, das VU2, tischt vorweg die
perfekte Grundlage auf. / The name says
it all at VU Speakeasy in the Karoviertel
neighborhood, as there’s no way to avoid
communication: not a menu to speak of,
seating for just 13 guests, and a bar that
extends the full length of the room. The
neighbor, VU2, serves up the perfect fare
to soak up the alcohol.
In der Bar Wald in der Neustadt
kommt das Bier direkt aus dem
Tank. Bei Pilsner Urquell gebraut,
wird es direkt ab Brauerei und
innerhalb von 24 Stunden an
das Wald geliefert. An kleinen
Tischen mit eigenen Zapfhähnen
läuft das Bier direkt ins Glas
der Gäste. Wer unverfälschten
Biergenuss möchte, ist im Wald
genau richtig.
At the Wald bar in the Neustadt
district, beer comes directly out
of the tank, brewed by the Pilsner
Urquell brewery and delivered to
the bar within 24 hours. The beer
flows directly into the guest’s glass
from a tap at each of the small
tables. If unadulterated beer en-
joyment is your thing, then Wald
is the place for you.
Eis aus eigener Herstellung bis spät in die
Nacht. Dazu ein leckerer Drink und Livemusik
vom DJ. Die Minus Bar im Karoviertel ver-
wandelt sich abends von einer Eisdiele in eine
Eisdielen-Bar. Besonders zu empfehlen: die
Gelato-Shots, für die Eis und Schnaps cremig
verrührt werden. / Homemade ice cream
into the night, plus irresistible drinks and live
music with a DJ. The Minus Gelato Bar in
the Karoviertel neighborhood is an ice cream
parlor by day and an ice cream parlor bar by
night. We recommend the gelato shots, which
are a creamy blend of ice cream and spirits.
1
2
5
Wer einmal fernab der touristischen Trampelpfade einen ge-
pflegten Drink nehmen mag, der ist im Berglund an der rich-
tigen Stelle. In der Gertigstraße in Winterhude eröffnete im
Sommer 2015 die Bar, die nicht nur mit erstklassigen Drinks
aufwartet, sondern in der auch die Atmosphäre stimmt. / If
you’re looking to escape the throngs of tourists and enjoy a
refined drink, then Berglund is the place for you. Located on
Gertigstrasse in Winterhude district, the bar opened its doors
in summer 2015 and not only offers top-notch drinks, but also
an atmosphere to match.
3
BE RGLUN D
WAL D
M I N US BA R
Nur einen Steinwurf vom Hamburger Hauptbahnhof ent-
fernt befindet sich der Central Congress. Damit ist nicht
etwa ein Messeableger gemeint, sondern eine Bar im
Flair der 60er. Eine Zeitreise in den Heyday verrauchter
und alkoholgeschwängerter Bonner Hinterzimmer, bei
besten Drinks. / Located just a hop, skip, and a jump
from Hamburg’s Central Station, the Central Con-
gress bar is anything but conventional with its 1960s
flair. A journey back in time to the glory days of Bonn’s
smoky, alcohol-saturated back rooms, which serve the
very best adult beverages.
4
CE N T R A L CONGR E S S
VU SPE A K E AS Y