86
Online Installation Guide
A quick guide with clear steps so that you
can see how easy it is to install our switches.
In the form of a practical example, you will find
a step-by-step guide explaining all the different
details to take into consideration so that you can
easily, safely and efficiently install your product.
Access the guide on your mobile
phone for greater convenience using
this QR code, which can also be found
on the product packaging and on the
fontini.com website.
You can also
find technical
data sheets
for all available
applications.
Once you have installed
your product, share some
pics on Instagram, tagging
our profile, and get hundreds of followers
to see your handiwork!
Share it on social media!
1. Select the
collection.
4. Follow the
instructions as shown.
2. Select the desired
installation type.
3. Review the
required components.
How to use the installation guide
@fontini.official
CHOOSE YOUR COLLECTION:
GARBY
GARBY COLONIAL
WITH SURFACE CABLE
CHOOSE THE TYPE OF INSTALLATION:
GARBY SURFACE INSTALLATION:
WITH SURFACE CABLE
IF ASSEMBLED, REMOVE SCREWS
AND KNOB FROM THE MECHANISM.
WHAT DO YOU NEED?
SEE TECHNICAL SHEETS
CONTINUE
PREVIOUS
INSULATORS AND
BRAIDED CABLE
GARBY MECHANISM
WITH CABLE ENTRY
GARBY
• YOUR GARBY MECHANISM
WITH CABLE ENTRY
• INSULATORS AND BRAIDED CABLE
*ALWAYS REMEMBER TO DISCONNECT
THE ELECTRICAL SUPPLY
BEFORE STARTING.
MECANISMOS ROTATIVOS
ROTARY SWITCHES
MÉCANISMES ROTATIFS
CERTIFICADOS DE PRODUCTO
PRODUCT CERTIFICATES
CERTIFICATIONS DU PRODUIT
G A R B Y
C O L L E C T I O N
DIMENSIONES DE PRODUCTO
PRODUCT DIMENSIONS
DIMENSIONS DU PRODUIT
Medidas en mm.
Measures in mm.
Mesures en mm.
INFORMACIÓN
Funciones
Interruptor, conmutador, cru-
zamiento, interruptor bipolar,
interruptor de persianas.
Tensión nominal
250 V~
Corriente nominal
10 AX
Potencia asignada para
cargas SBL
100 W
Modo de instalación
o con cajas de empotrar.
Grado de protección
IP20
Normas
Fabricado según norma
UNE-EN 60.669-1.
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Sección de cable admitido
2 x 1,5 mm²
Pelado de cable
12 mm.
Tipo de embornamiento
Borne automático.
Temperatura ambiente de
funcionamiento
-5 a 40°C.
Temperatura ambiente de
almacenamiento
-10 a 50°C
CARACTERÍSTICAS
DEL MATERIAL
Carcasa
Porcelana.
Cuerpo del mecanismo
Poliamida 66 FG30 libre de
halógenos.
Mantenimiento
Limpiar con un paño suave.
No utilizar limpiadores
abrasivos.
INFORMATION
Functions
One-way switch, two-way
switch, intermediate switch,
two-pole switch, switch for
blinds.
Rated voltage
250 V~
Rated current
10 AX
Rated power for SBL loads
100 W
Installation
Surface mounting or with
Ingress protection code
IP20
Standards
Manufactured according to
standard EN 60.669-1.
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
Cable cross section
2 x 1,5 mm²
Wire stripping
12 mm.
Type of terminals
Automatic connection.
Ambient operating
temperature
-5 to 40°C.
Ambient storage
temperature
-10 to 50°C
MATERIAL
CHARACTERISTICS
Case
Porcelain.
Mechanism body
Halogen free polyamide 66
FG30.
Maintenance
Clean with a soft cloth. Do
not use abrasive materials or
cleaners.
INFORMATION
Fonctions
Interrupteur, va-et-vient,
permutateur, interrupteur
bi polaire, interrupteur pour
volets roulants.
Tension nominale
250 V~
Courant nominal
10 AX
Puissance nominale pour
charges SBL
100 W
Mode d’installation
Installation en saillie ou avec
boîtes d’encastrement.
Indice de protection
IP20
Normes
Fabriqué selon la norme
NF-EN 60.669-1.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Section de câble admise
2 x 1,5 mm²
12 mm.
Type de borne
Borne automatique.
Température ambiante de
fonctionnement
-5 à 40°C.
Température ambiante de
stockage
-10 à 50°C
CARACTÉRISTIQUES
DES MATÉRIAUX
Coque
Porcelaine.
Corps du mécanisme
Polyamide 66 FG30 sans
halogènes.
Entretien
Nettoyez avec un chiffon
doux. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs.
01
REF. 30304 - 30306 - 30308 - 30314 - 30342
FT303XX-01/2309.01
Manecilla metal
Manecilla madera
Manecilla retro
1
WOODEN
KNOBS
2
1
PORCELAIN
KNOBS
CHOOSE YOUR COLLECTION:
GARBY
GARBY COLONIAL
WITH SURFACE CABLE
CHOOSE THE TYPE OF INSTALLATION:
GARBY SURFACE INSTALLATION:
WITH SURFACE CABLE
IF ASSEMBLED, REMOVE SCREWS
AND KNOB FROM THE MECHANISM.
WHAT DO YOU NEED?
SEE TECHNICAL SHEETS
CONTINUE
PREVIOUS
INSULATORS AND
BRAIDED CABLE
GARBY MECHANISM
WITH CABLE ENTRY
GARBY
• YOUR GARBY MECHANISM
WITH CABLE ENTRY
• INSULATORS AND BRAIDED CABLE
*ALWAYS REMEMBER TO DISCONNECT
THE ELECTRICAL SUPPLY
BEFORE STARTING.
MECANISMOS ROTATIVOS
ROTARY SWITCHES
MÉCANISMES ROTATIFS
CERTIFICADOS DE PRODUCTO
PRODUCT CERTIFICATES
CERTIFICATIONS DU PRODUIT
G A R B Y
C O L L E C T I O N
DIMENSIONES DE PRODUCTO
PRODUCT DIMENSIONS
DIMENSIONS DU PRODUIT
Medidas en mm.
Measures in mm.
Mesures en mm.
INFORMACIÓN
Funciones
Interruptor, conmutador, cru-
zamiento, interruptor bipolar,
interruptor de persianas.
Tensión nominal
250 V~
Corriente nominal
10 AX
Potencia asignada para
cargas SBL
100 W
Modo de instalación
o con cajas de empotrar.
Grado de protección
IP20
Normas
Fabricado según norma
UNE-EN 60.669-1.
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Sección de cable admitido
2 x 1,5 mm²
Pelado de cable
12 mm.
Tipo de embornamiento
Borne automático.
Temperatura ambiente de
funcionamiento
-5 a 40°C.
Temperatura ambiente de
almacenamiento
-10 a 50°C
CARACTERÍSTICAS
DEL MATERIAL
Carcasa
Porcelana.
Cuerpo del mecanismo
Poliamida 66 FG30 libre de
halógenos.
Mantenimiento
Limpiar con un paño suave.
No utilizar limpiadores
abrasivos.
INFORMATION
Functions
One-way switch, two-way
switch, intermediate switch,
two-pole switch, switch for
blinds.
Rated voltage
250 V~
Rated current
10 AX
Rated power for SBL loads
100 W
Installation
Surface mounting or with
Ingress protection code
IP20
Standards
Manufactured according to
standard EN 60.669-1.
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
Cable cross section
2 x 1,5 mm²
Wire stripping
12 mm.
Type of terminals
Automatic connection.
Ambient operating
temperature
-5 to 40°C.
Ambient storage
temperature
-10 to 50°C
MATERIAL
CHARACTERISTICS
Case
Porcelain.
Mechanism body
Halogen free polyamide 66
FG30.
Maintenance
Clean with a soft cloth. Do
not use abrasive materials or
cleaners.
INFORMATION
Fonctions
Interrupteur, va-et-vient,
permutateur, interrupteur
bi polaire, interrupteur pour
volets roulants.
Tension nominale
250 V~
Courant nominal
10 AX
Puissance nominale pour
charges SBL
100 W
Mode d’installation
Installation en saillie ou avec
boîtes d’encastrement.
Indice de protection
IP20
Normes
Fabriqué selon la norme
NF-EN 60.669-1.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Section de câble admise
2 x 1,5 mm²
12 mm.
Type de borne
Borne automatique.
Température ambiante de
fonctionnement
-5 à 40°C.
Température ambiante de
stockage
-10 à 50°C
CARACTÉRISTIQUES
DES MATÉRIAUX
Coque
Porcelaine.
Corps du mécanisme
Polyamide 66 FG30 sans
halogènes.
Entretien
Nettoyez avec un chiffon
doux. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs.
01
REF. 30304 - 30306 - 30308 - 30314 - 30342
FT303XX-01/2309.01
Manecilla metal
Manecilla madera
Manecilla retro
1
WOODEN
KNOBS
2
1
PORCELAIN
KNOBS
CHOOSE YOUR COLLECTION:
GARBY
GARBY COLONIAL
WITH SURFACE CABLE
CHOOSE THE TYPE OF INSTALLATION:
GARBY SURFACE INSTALLATION:
WITH SURFACE CABLE
IF ASSEMBLED, REMOVE SCREWS
AND KNOB FROM THE MECHANISM.
WHAT DO YOU NEED?
SEE TECHNICAL SHEETS
CONTINUE
PREVIOUS
INSULATORS AND
BRAIDED CABLE
GARBY MECHANISM
WITH CABLE ENTRY
GARBY
• YOUR GARBY MECHANISM
WITH CABLE ENTRY
• INSULATORS AND BRAIDED CABLE
*ALWAYS REMEMBER TO DISCONNECT
THE ELECTRICAL SUPPLY
BEFORE STARTING.
MECANISMOS ROTATIVOS
ROTARY SWITCHES
MÉCANISMES ROTATIFS
CERTIFICADOS DE PRODUCTO
PRODUCT CERTIFICATES
CERTIFICATIONS DU PRODUIT
G A R B Y
C O L L E C T I O N
DIMENSIONES DE PRODUCTO
PRODUCT DIMENSIONS
DIMENSIONS DU PRODUIT
Medidas en mm.
Measures in mm.
Mesures en mm.
INFORMACIÓN
Funciones
Interruptor, conmutador, cru-
zamiento, interruptor bipolar,
interruptor de persianas.
Tensión nominal
250 V~
Corriente nominal
10 AX
Potencia asignada para
cargas SBL
100 W
Modo de instalación
o con cajas de empotrar.
Grado de protección
IP20
Normas
Fabricado según norma
UNE-EN 60.669-1.
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Sección de cable admitido
2 x 1,5 mm²
Pelado de cable
12 mm.
Tipo de embornamiento
Borne automático.
Temperatura ambiente de
funcionamiento
-5 a 40°C.
Temperatura ambiente de
almacenamiento
-10 a 50°C
CARACTERÍSTICAS
DEL MATERIAL
Carcasa
Porcelana.
Cuerpo del mecanismo
Poliamida 66 FG30 libre de
halógenos.
Mantenimiento
Limpiar con un paño suave.
No utilizar limpiadores
abrasivos.
INFORMATION
Functions
One-way switch, two-way
switch, intermediate switch,
two-pole switch, switch for
blinds.
Rated voltage
250 V~
Rated current
10 AX
Rated power for SBL loads
100 W
Installation
Surface mounting or with
Ingress protection code
IP20
Standards
Manufactured according to
standard EN 60.669-1.
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
Cable cross section
2 x 1,5 mm²
Wire stripping
12 mm.
Type of terminals
Automatic connection.
Ambient operating
temperature
-5 to 40°C.
Ambient storage
temperature
-10 to 50°C
MATERIAL
CHARACTERISTICS
Case
Porcelain.
Mechanism body
Halogen free polyamide 66
FG30.
Maintenance
Clean with a soft cloth. Do
not use abrasive materials or
cleaners.
INFORMATION
Fonctions
Interrupteur, va-et-vient,
permutateur, interrupteur
bi polaire, interrupteur pour
volets roulants.
Tension nominale
250 V~
Courant nominal
10 AX
Puissance nominale pour
charges SBL
100 W
Mode d’installation
Installation en saillie ou avec
boîtes d’encastrement.
Indice de protection
IP20
Normes
Fabriqué selon la norme
NF-EN 60.669-1.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Section de câble admise
2 x 1,5 mm²
12 mm.
Type de borne
Borne automatique.
Température ambiante de
fonctionnement
-5 à 40°C.
Température ambiante de
stockage
-10 à 50°C
CARACTÉRISTIQUES
DES MATÉRIAUX
Coque
Porcelaine.
Corps du mécanisme
Polyamide 66 FG30 sans
halogènes.
Entretien
Nettoyez avec un chiffon
doux. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs.
01
REF. 30304 - 30306 - 30308 - 30314 - 30342
FT303XX-01/2309.01
Manecilla metal
Manecilla madera
Manecilla retro
1
WOODEN
KNOBS
2
1
PORCELAIN
KNOBS
CHOOSE YOUR COLLECTION:
GARBY
GARBY COLONIAL
WITH SURFACE CABLE
CHOOSE THE TYPE OF INSTALLATION:
GARBY SURFACE INSTALLATION:
WITH SURFACE CABLE
IF ASSEMBLED, REMOVE SCREWS
AND KNOB FROM THE MECHANISM.
WHAT DO YOU NEED?
SEE TECHNICAL SHEETS
CONTINUE
PREVIOUS
INSULATORS AND
BRAIDED CABLE
GARBY MECHANISM
WITH CABLE ENTRY
GARBY
• YOUR GARBY MECHANISM
WITH CABLE ENTRY
• INSULATORS AND BRAIDED CABLE
*ALWAYS REMEMBER TO DISCONNECT
THE ELECTRICAL SUPPLY
BEFORE STARTING.
MECANISMOS ROTATIVOS
ROTARY SWITCHES
MÉCANISMES ROTATIFS
CERTIFICADOS DE PRODUCTO
PRODUCT CERTIFICATES
CERTIFICATIONS DU PRODUIT
G A R B Y
C O L L E C T I O N
DIMENSIONES DE PRODUCTO
PRODUCT DIMENSIONS
DIMENSIONS DU PRODUIT
Medidas en mm.
Measures in mm.
Mesures en mm.
INFORMACIÓN
Funciones
Interruptor, conmutador, cru-
zamiento, interruptor bipolar,
interruptor de persianas.
Tensión nominal
250 V~
Corriente nominal
10 AX
Potencia asignada para
cargas SBL
100 W
Modo de instalación
o con cajas de empotrar.
Grado de protección
IP20
Normas
Fabricado según norma
UNE-EN 60.669-1.
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Sección de cable admitido
2 x 1,5 mm²
Pelado de cable
12 mm.
Tipo de embornamiento
Borne automático.
Temperatura ambiente de
funcionamiento
-5 a 40°C.
Temperatura ambiente de
almacenamiento
-10 a 50°C
CARACTERÍSTICAS
DEL MATERIAL
Carcasa
Porcelana.
Cuerpo del mecanismo
Poliamida 66 FG30 libre de
halógenos.
Mantenimiento
Limpiar con un paño suave.
No utilizar limpiadores
abrasivos.
INFORMATION
Functions
One-way switch, two-way
switch, intermediate switch,
two-pole switch, switch for
blinds.
Rated voltage
250 V~
Rated current
10 AX
Rated power for SBL loads
100 W
Installation
Surface mounting or with
Ingress protection code
IP20
Standards
Manufactured according to
standard EN 60.669-1.
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
Cable cross section
2 x 1,5 mm²
Wire stripping
12 mm.
Type of terminals
Automatic connection.
Ambient operating
temperature
-5 to 40°C.
Ambient storage
temperature
-10 to 50°C
MATERIAL
CHARACTERISTICS
Case
Porcelain.
Mechanism body
Halogen free polyamide 66
FG30.
Maintenance
Clean with a soft cloth. Do
not use abrasive materials or
cleaners.
INFORMATION
Fonctions
Interrupteur, va-et-vient,
permutateur, interrupteur
bi polaire, interrupteur pour
volets roulants.
Tension nominale
250 V~
Courant nominal
10 AX
Puissance nominale pour
charges SBL
100 W
Mode d’installation
Installation en saillie ou avec
boîtes d’encastrement.
Indice de protection
IP20
Normes
Fabriqué selon la norme
NF-EN 60.669-1.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Section de câble admise
2 x 1,5 mm²
12 mm.
Type de borne
Borne automatique.
Température ambiante de
fonctionnement
-5 à 40°C.
Température ambiante de
stockage
-10 à 50°C
CARACTÉRISTIQUES
DES MATÉRIAUX
Coque
Porcelaine.
Corps du mécanisme
Polyamide 66 FG30 sans
halogènes.
Entretien
Nettoyez avec un chiffon
doux. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs.
01
REF. 30304 - 30306 - 30308 - 30314 - 30342
FT303XX-01/2309.01
Manecilla metal
Manecilla madera
Manecilla retro
1
WOODEN
KNOBS
2
1
PORCELAIN
KNOBS
CHOOSE YOUR COLLECTION:
GARBY
GARBY COLONIAL
WITH SURFACE CABLE
CHOOSE THE TYPE OF INSTALLATION:
GARBY SURFACE INSTALLATION:
WITH SURFACE CABLE
IF ASSEMBLED, REMOVE SCREWS
AND KNOB FROM THE MECHANISM.
WHAT DO YOU NEED?
SEE TECHNICAL SHEETS
CONTINUE
PREVIOUS
INSULATORS AND
BRAIDED CABLE
GARBY MECHANISM
WITH CABLE ENTRY
GARBY
• YOUR GARBY MECHANISM
WITH CABLE ENTRY
• INSULATORS AND BRAIDED CABLE
*ALWAYS REMEMBER TO DISCONNECT
THE ELECTRICAL SUPPLY
BEFORE STARTING.
MECANISMOS ROTATIVOS
ROTARY SWITCHES
MÉCANISMES ROTATIFS
CERTIFICADOS DE PRODUCTO
PRODUCT CERTIFICATES
CERTIFICATIONS DU PRODUIT
G A R B Y
C O L L E C T I O N
DIMENSIONES DE PRODUCTO
PRODUCT DIMENSIONS
DIMENSIONS DU PRODUIT
Medidas en mm.
Measures in mm.
Mesures en mm.
INFORMACIÓN
Funciones
Interruptor, conmutador, cru-
zamiento, interruptor bipolar,
interruptor de persianas.
Tensión nominal
250 V~
Corriente nominal
10 AX
Potencia asignada para
cargas SBL
100 W
Modo de instalación
o con cajas de empotrar.
Grado de protección
IP20
Normas
Fabricado según norma
UNE-EN 60.669-1.
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Sección de cable admitido
2 x 1,5 mm²
Pelado de cable
12 mm.
Tipo de embornamiento
Borne automático.
Temperatura ambiente de
funcionamiento
-5 a 40°C.
Temperatura ambiente de
almacenamiento
-10 a 50°C
CARACTERÍSTICAS
DEL MATERIAL
Carcasa
Porcelana.
Cuerpo del mecanismo
Poliamida 66 FG30 libre de
halógenos.
Mantenimiento
Limpiar con un paño suave.
No utilizar limpiadores
abrasivos.
INFORMATION
Functions
One-way switch, two-way
switch, intermediate switch,
two-pole switch, switch for
blinds.
Rated voltage
250 V~
Rated current
10 AX
Rated power for SBL loads
100 W
Installation
Surface mounting or with
Ingress protection code
IP20
Standards
Manufactured according to
standard EN 60.669-1.
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
Cable cross section
2 x 1,5 mm²
Wire stripping
12 mm.
Type of terminals
Automatic connection.
Ambient operating
temperature
-5 to 40°C.
Ambient storage
temperature
-10 to 50°C
MATERIAL
CHARACTERISTICS
Case
Porcelain.
Mechanism body
Halogen free polyamide 66
FG30.
Maintenance
Clean with a soft cloth. Do
not use abrasive materials or
cleaners.
INFORMATION
Fonctions
Interrupteur, va-et-vient,
permutateur, interrupteur
bi polaire, interrupteur pour
volets roulants.
Tension nominale
250 V~
Courant nominal
10 AX
Puissance nominale pour
charges SBL
100 W
Mode d’installation
Installation en saillie ou avec
boîtes d’encastrement.
Indice de protection
IP20
Normes
Fabriqué selon la norme
NF-EN 60.669-1.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Section de câble admise
2 x 1,5 mm²
12 mm.
Type de borne
Borne automatique.
Température ambiante de
fonctionnement
-5 à 40°C.
Température ambiante de
stockage
-10 à 50°C
CARACTÉRISTIQUES
DES MATÉRIAUX
Coque
Porcelaine.
Corps du mécanisme
Polyamide 66 FG30 sans
halogènes.
Entretien
Nettoyez avec un chiffon
doux. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs.
01
REF. 30304 - 30306 - 30308 - 30314 - 30342
FT303XX-01/2309.01
Manecilla metal
Manecilla madera
Manecilla retro
1
WOODEN
KNOBS
2
1
PORCELAIN
KNOBS