LA POSA
Alla totale riuscita di un pavimento
FMG concorrono, insieme alle qualità
tecniche ed estetiche del materiale,
elementi quali sottofondo, strato
legante, giunti di dilatazione, che
costituiscono un vero e proprio
sistema pavimento. Solo la corretta
esecuzione delle operazioni di posa
assicura un perfetto risultato finale.
La posa deve essere preferibilmente
eseguita con collanti idonei,
attenendosi alle istruzioni della ditta
produttrice degli stessi.
Nei luoghi ad elevato transito o
con passaggio di carichi pesanti
è consigliabile il sistema a doppia
spalmatura. I materiali FMG tendono
a simulare la casualità della natura
con le sue variazioni cromatiche, che
l’abilità del posatore può esaltare.
Per valorizzare al meglio le
caratteristiche del materiale, si
consiglia di seguire, durante la posa
in opera, le seguenti prescrizioni:
• Stendere a terra alcuni pezzi
(almeno 3 mq.) per controllare
l’effetto d’insieme. Posare il materiale
attingendone da più scatole.
• Non immergere in acqua il
materiale prima della posa.
• Soprattutto nelle superfici levigate,
per i tagli non segnare la parte
superiore da posare con matite o
pennarelli.
• Attendere 48-72 ore prima di
sottoporre il pavimento al normale
transito.
INSTALLATION
In addition to the technical and
aesthetic qualities of the material
used, the total success of an FMG
floor installation depends on a series
of elements such as bed, adhesive
layer and expansion joints, which
make up a true flooring system.
A correct installation is therefore
essential in order to ensure perfect
final results.
The installation should be preferably
made using proper adhesives,
following the instructions provided by
the manufacturer.
In places subject to heavy traffic or
to the passage of heavy loads it is
advisable to perform installation at
double spread. FMG products tend
to replicate the random appearance
of natural materials, with their
characteristic colour variations, which
the skills of the installer can even
enhance. Follow these instructions to
bring out the best in the material:
• Spread out a number of pieces (ast
least 3 square metres) on the floor to
check the overall effect. When laying
the material, mix contents of different
boxes.
• Do not immerse the material in
water before laying.
• With polished surfaces in particular,
do not mark the up per surfaces with
pencils or marker pens where cut are
needed.
• Wait 48-72 hours before subjecting
the floor to normal use.
LA POSE
La réussite totale d’un sol FMG
dépend non seulement des qualités
techniques et esthétiques du
matériau mais aussi de divers
éléments (fond, couche de liant et
joints de dilatation) qui constituent
un véritable système sol. Seules
des opérations de pose correctes
garantissent un résultat final parfait.
De préférence, la pose doit être
effectué par des adhésifs appropriés,
et il est conseillé de se conformer aux
instructions du fabricant.
Dans les endroits très fréquentés
ou soumis au passage de charges
lourdes, il est recommandé d’utiliser
le système à la double diffusion.
Les matériaux FMG imitent le
hasard de la nature et ses variations
de couleurs, caractéristiques que
l’habileté du carreleur peut exalter.
Afin de rehausser au mieux les
caractéristiques du matériau, il est
conseillé de suivre, lors de la pose,
les indications suivantes:
• Etaler quelques carreaux sur le sol
(au moins 3 m2) pour contrôler l’effet
d’ensemble. Prélever la matériau de
plusieurs boîtes.
• Ne pas immerger la matériau dans
l’eau avant la pose.
• Pour la coupe des carreaux, et
notamment des surfaces polies, ne
pas écrire au crayon ou au feutre sur
la face visible.
• Attendre de 48 à 72 heures avant de
marcher sur le sol.
DIE VERLEGUNG
Das perfekte Gelingen eines
Bodenbelags von FMG hängt außer
von den technischen und ästhetischen
Materialeigenschaften auch von
einer Reihe anderer Faktoren
ab: Untergrund, Bindeschicht,
Dehnungsfugen. Diese bilden ein
regelrechtes Fußbodensystem. Nur
durch eine fachgerechte Verlegung
kann daher ein optimales Endergebnis
erzielt werden. Die Verlegung muss
am besten mit geeigneten Klebstoffen
erfolgen, und es wird angeraten, die
Angaben des jeweiligen Herstellers
genau zu befolgen. In Räumen mit
hoher Begehungsfrequenz oder
bei Beanspruchung durch schwere
Lasten empfiehlt sich die Verlegung
an doppelter Ausbreitung. Die Fliesen
von FMG haben die Neigung, die für
Naturprodukte typische Zufälligkeit mit
ihren Farbvariationen nachzubilden,
die ein guter Fliesenleger bei seiner
Arbeit zu nutzen weiß. Um die
Materialeigenschaften am besten zur
Geltung zu bringen, wird empfohlen,
während der Verlegung vor Ort die
folgenden Hinweise zu befolgen:
• Legen Sie einige Fliesen (mind.
3 m²) auf dem Boden aus, um die
Gesamtwirkung zu testen.
Entnehmen Sie das Material aus
verschiedenen Kartons.
• Legen Sie das Material vor dem
Verlegen nicht in Wasser.
• Vor allem bei polierten
Oberflächenausführungen ver meiden
Sie, den Schnittverlauf an der zu
verlegenden Materialoberfläche mit
Bleistift oder Filzstift aufzuzeichnen.
• Die normale Begehungsfrequenz wird
nur nach 48-72 Stunden erlaubt.
LA POSA
INSTALLATION . LA POSE . DIE VERLEGUNG
CONSIGLI PER LA POSA DEL
TWENTY
Precisiamo che tutti i formati della
collezione TWENTY di FMG sono
idonei per la posa direttamente
su massetto, su ghiaia, su sabbia
e su erba mentre per la posa
in applicazione sopraelevata si
devonoinvece tenere in considerazione
alcune specificità in funzione del
formato. Nella posa di FMG TWENTY
nel formato 60x60 in applicazione
sopraelevata si raccomanda un
innalzamento massimo del piano di
appoggio non superiore a 10 cm. Si
consiglia inoltre l’utilizzo del supporto
centrale (5° piedino), per distribuire
in modo corretto i vari carichi ed
incrementare ulteriormente i già
elevati valori di resistenza ai carichi
del materiale. È anche possibile
prevedere l’utilizzo di lastre di 60×60
in 20 mm di spessore ad altezze
superiori ai 10 cm previa applicazione
per incollaggio di una rete in fibra di
vetro nella parte sottostante della
lastra per sopraelevazioni fino a 30
cm. Per sopraelevazioni fino a 50
cm prevedere un foglio di lamiera
zincata. In questi ultimi due casi sono
sufficienti 4 supporti per lastra.
TIPS FOR LAYING TWENTY
Please note that all of the formats
of the TWENTY collection of FMG
are suitable for laying directly on
concrete, gravel, sand and on grass
while for the laying in an elevated
application it is necessary to take
into account certain characteristics
according to the format. For the
laying of FMG TWENTY in the 60x60
format in an elevated application
the elevation of the support surface
should not exceed 10 cm. It is also
recommended to use the central
support (5th leg), to distribute
properly the different loads and
further increase the already high
resistance values of the material to
the loads. It is also possible to use
60×60 plates with a thickness of 20
mm and a maximum height of 10
cm after application by bonding of a
glass fibre netting in the underlying
part of the plate for elevations up to
30 cm. For elevations up to 50 cm a
galvanized steel plate will be required.
In the latter two cases 4 supports for
each plate are enough.
CONSEILS POUR LA POSE TWENTY
Précisons que tous les formats
de la collection TWENTY d’FMG
conviennent pour la pose directement
sur le béton, le gravier, le sable et
l’herbe, tandis que pour la pose
en surélévation, il faut prendre en
compte certaines spécificités en
fonction du format. Dans la pose
d’FMG TWENTY au format 60x60,
il est recommandé pour la pose
surélevée une hauteur maximale de
la surface d’appui ne dépassant pas
10 cm. Il est recommandé également
d’utiliser un support central (5e
pied), pour distribuer au mieux les
différentes charges etaugmenter
encore les valeurs déjà élevées de
résistance aux charges matérielles.
Il est également possible d’envisager
l’utilisation de dalles de 60×60 en
20 mm d’épaisseur à des hauteurs
supérieures à 10 cm après application
par collage d’un filet en fibres de
verre à la partie inférieure de la dalle
pour des surélévations allant jusqu’à
30 cm. Pour des surélévations allant
jusqu’à 50 cm, prévoir une tôle d’acier
galvanisé. Dans les deux derniers cas,
il suffit de 4 supports par dalle.
TIPPS FÜR TWENTY VERLEGE
Wir halten fest, dass alle Formate
der Kollektion TWENTY von FMG
geeignet sind, direkt auf Beton,
Kies, Sand und Gras verlegt zu
werden, während bei einem erhöhten
Verlegen einige vom Format diktierte
Maßnahmen zu berücksichtigen
sind. Bei einem erhöhten Verlegen
von FMG TWENTY der Größe 60x60
ist empfohlen, die Auflagefläche um
nicht mehr als 10 cm anzuheben.
Zudem ist empfohlen, die zentrale
Stütze (5. Bein) zu verwenden, um so
die unterschiedlichen Belastungen
auszugleichen und die an sich
schon bedeutende Tragfähigkeit des
Materials zu erhöhen.
Es ist auch möglich, die Verwendung
von Platten des Formats 60×60 und
einer Dicke von 20 mm in Höhen von
mehr als 10 cm vorzusehen, wobei
allerdings für Erhöhungen von bis
zu 30 cm ein Glasfaser-Netz auf
den unter der Platte vorgesehenen
Bereich verklebt werden muss. Für
Erhöhungen von bis zu 50 cm ist
dafür ein Blatt verzinkten Blechs
vorzusehen. In den letzten beiden
Fällen sind vier Träger je Platte
ausreichend.
180