Il rispetto per l’Ambiente nasce dall’impegno con cui da sempre
mi rivolgo verso il territorio in cui vivo assieme alla mia Azienda.
Ho sempre ritenuto che Qualità, successo economico
e protezione ambientale non si escludessero reciprocamente, ma,
al contrario, fossero assieme lo strumento
per uno sviluppo positivo delle attività industriali.
Tutte le persone coinvolte in FMG Fabbrica Marmi e Graniti sono
artefici consapevoli e nello stesso tempo sono esempio
e propulsione verso l’esterno.
This respect for the Environment originates from my commitment
to area in which I, together with my Company, live.
Far from being mutually exclusive, I have always believed that
Quality, economic success and environmental protection can be
used together as a tool for positive industrial development.
All those involved with FMG Fabbrica Marmi e Graniti are
conscious craftsmen and, at the same time, an example
and driving force for the outside world.
Le respect de l’Environnement est né de l’engagement envers le
territoire dans lequel je vis avec mon Entreprise.
J’ai toujours pensé que Qualité, succès économique et protection
de l’environnement ne s’excluaient pas réciproquement mais,
au contraire, formaient ensemble l’instrument indispensable au
développement positif des activités industrielles.
Toutes les personnes qui travaillent chez FMG Fabbrica Marmi
e Graniti sont des artisans conscients et, en même temps, un
exemple et une impulsion vers l’extérieur.
Das Umweltbewusstsein entsteht aus meiner Verbundenheit zu
der Gegend, in der ich und mein Unternehmen ansässig sind.
Ich war stets der Ansicht, dass Qualität, wirtschaftlicher Erfolg
und Umweltschutz sich nicht gegenseitig ausgrenzen, sondern
- im Gegenteil - gemeinsam zu einer positiven industriellen
Entwicklung führen.
Die Tätigkeit sämtlicher Mitarbeiter von FMG Fabbrica Marmi e
Graniti ist der Umwelt verpflichtet und gilt der Allgemeinheit als
beispielgebend.
L’azionista di Controllo
(Dott. Romano Minozzi)
1