La trasformazione di materie prime
naturali,
associata
all’utilizzo
di
innovative tecnologie di produzione
brevettate,
consente
di
ottenere
materiali
dalle
elevate
prestazioni
tecniche, che si distinguono per i tipici
effetti a tutto spessore da sempre
prerogativa esclusiva dei marmi e delle
pietre di cava.
Le variazioni cromatiche, di venatura e
le piccole puntinature sono pertanto
caratteristiche di alto pregio dei
materiali FMG, ricercate e volute
proprio al fine di ricreare la suggestione
di una pavimentazione esclusiva, in cui si
possa riscoprire la casualità e la bellezza
dei materiali naturali. In ragione di
quanto sopra i riferimenti cromatici
presentati su cataloghi e campionature
sono da intendersi puramente indicativi.
The processing of natural raw materials,
combined with the use of leading-
edge patented production techniques,
makes it possible to obtain high-tech
materials characterized by typical full-
body effects, a feature that has always
been the exclusive hallmark of quarried
marble and stone.
Chromatic
variations,
veining
and
speckling are thus prized characteristics
of
FMG
materials,
designed
and
produced to recreate the fascination
of exclusive floorings, that reveal the
randomness and beauty of natural
materials. On the basis of the above
statements, the colour references in
the catalogues and samples are to be
considered as approximate.
La
transformation
de
matières
premières
naturelles,
alliée
à
l’application
de
technologies
de
production d’avant-garde brevetées,
permet
d’obtenir
des
matériaux
capables de performances techniques
élevées se distinguant par leurs effets
pleine masse typiques qui sont depuis
toujours la prérogative exclusive des
marbres et des pierres de carrière.
Les variations chromatiques, les veines
et les petits points sont donc des
caractéristiques de grande valeur des
matériaux FMG, recherchées et voulues
dans le but de recréer la suggestion
d’un sol exclusif grâce auquel il est
possible de redécouvrir l’impondérable
et la splendeur des matériaux naturels.
C’est la raison pour laquelle les
références chromatiques présentées
sur les catalogues et les échantillons ne
sont données qu’à titre indicatif.
Die
Umwandlung
von
natürlichen
Rohmaterialien
mit
Hilfe
von
innovativen
und
patentierten
Produktionstechnologien,
ermöglicht
die Herstellung von Materialien mit
hoher technischer Leistungsfähigkeit,
die
sich
durch
die
typischen
vollgemischten Effekte unterscheiden
und die seit jeher die charakteristische
Besonderheit der Marmorsorten und
der Steine aus dem Steinbruch sind.
Die
farblichen
Unterschiede,
die
Äderungen und die kleinen Punkte sind
aus diesem Grund charakteristische
Eigenschaften
der
Materialien
FMG von besonderem Wert. Diese
“Unvollkommenheiten” sind besonders
gewählt
und
gewollt,
um
einen
exklusiven Bodenbelag zu erzielen, bei
dem die Zufälligkeit und die Schönheit
der natürlichen Materialien voll zum
Ausdruck kommen können. Angesichts
der oben aufgeführten Tatsache sind
die Farben der Kataloge und der Muster
unverbindlich.
Chromatic variations
Tutti i formati sono nominali.
FMG Fabbrica Marmi e Graniti si
riserva la facoltà di modificare in
qualunque momento le informazioni
e le caratteristiche illustrate in questo
catalogo, che non sono comunque da
ritenere legalmente vincolanti. I colori e
le caratteristiche estetiche dei prodotti
sono quanto più possibile vicini a quelli
reali, nei limiti consentiti dai processi di
stampa.
All sizes are nominal.
FMG Fabbrica Marmi e Graniti reserves
the right to modify the information and
the characteristics illustrated in this
catalogue (which are in any case not
legally binding) at any moment.
The colours and appearance features
of the products are as close as possible
to reality, within the limitation of the
printing process.
Tous les formats sont nominaux.
FMG Fabbrica Marmi e Graniti se réserve
la faculté de modifier à tout moments
les informations et les caractéristiques
figurant dans le présent catalogue,
lesquelles
n’engagent
pas
par
le
fabricant au plan légal. Les couleurs et
les caractéristiques esthétiques sont
fidèles aux couleurs et caractéristiques
réelles dans les limites des procédés
d’impression.
Alle Formate sind Nennwerte.
Die Firma FMG Fabbrica Marmi e
Graniti behält sich vor, die in diesem
Katalog
enthaltenen
Informationen
und Eigenschaften jederzeit zu ändern;
sie gelten auf keinen Fall als gesetzlich
bindend. Die Farben und ästhetischen
Eigenschaften der Produkte kommen
innerhalb
der
Möglichkeiten
der
Druckverfahren
den
tatsächlichen
Eigenschaften so weit wie möglich nahe.
Nominal sizes
VENATURA
DELLE
LASTRE
E
APPRONTAMENTO ORDINI
Per garantire la migliore resa estetica,
le lastre Maxfine presentano un certo
numero di facce differenti.
Nell’approntamento degli ordinativi,
la selezione delle lastre rispetta la
casualità tipica dei materiali naturali:
non è perciò possibile garantire la
continuità nel disegno della venatura tra
i vari pezzi spediti. Maxfine nasce dalla
combinazione della terra con il fuoco:
l’eventuale continuità della venatura
tra lastre diverse soggiace alla tipica
tolleranza dei prodotti naturali.
SLAB VEINS AND ORDER PREPARATION
To
ensure
optimal
aesthetic
performance, Maxfine slabs have a
certain number of different faces.
During order preparation, slabs are
randomly selected to reproduce the
random nature of natural materials: this
means we cannot guarantee continuity
of the veins between the various
different pieces shipped.Maxfine is
produced by the combination of earth
and fire: continuity of veins between
slabs is subject to the tolerance typical
of natural materials.
VEINES DES DALLES ET PREPARATION
COMMANDES
Pour garantir le meilleur rendement
esthétique,
les
dalles
Maxfine
présentent un certain nombre de faces
différentes.
Lors de la préparation des commandes,
la sélection des dalles respecte le
caractère
aléatoire
typique
des
matériaux naturels: par conséquent,
il n’est pas possible de garantir la
continuité du dessin des veines entre les
différentes pièces expédiées. Maxfine
naît de la combinaison de la terre avec
le feu: l’éventuelle continuité des veines
entre différentes dalles correspond à la
tolérance typique des produits naturels.
PLATTENMASERUG
UND
AUFTRAGSVORBEREITUNG
Für
die
beste
Ästhetik
bei
der
Anwendung weisen die Platten Maxfine
eine gewisse Anzahl unterschiedlicher
Oberseiten auf.
Bei der Vorbereitung der Aufträge
entspricht die Auswahl der Platten dem
typischen Zufallsprinzip der natürlichen
Materie: es kann von daher keine
Kontinuität bei der Maserung unter
den verschiedenen versandten Stücken
garantiert werden. Maxfine entsteht aus
der Kombination von Erde und Feuer:
eine ggf. vorhandene Kontinuität der
Maserung auf den Platten unterliegt der
typischen Toleranz der Naturprodukte.
Delivered with random veins
FOLLOW FMG Fabbrica Marmi e Graniti SOCIAL NETWORKS
Scarica l’app “IRISFMG” in tutti i tuoi devices
Search “IRISFMG” on your app store
www.irisfmg.com/pdfapp
ufoadv.com
FMG mktg dept
86
timeless stories