technical info
Caratteristiche tecniche Technical features
Classificazione Gruppo BIa secondo le norme EN 14411 All. G e ISO 13006 All. G - Classification BIa Group in accordance with EN 14411 annex G and ISO 13006 annex G
* I prodotti con assorbimento < 0,5 sono classificati secondo le norme UNI CEN “Fully vitrified tiles” e secondo le norme ASTM “Imprevious tiles” - The products having an absorption < 0,5 are classified according to the UNI CEN standards “Fully vitrified
tiles” and according to the ASTM standards “Imprevious tiles”
** Varia secondo la finitura di superficie - It can vary according to the surface finish
LASTRE INDUSTRIALI A TUTTA MASSA IN GRÈS PORCELLANATO TECNICO - FULL-BODY INDUSTRIAL SLABS IN TECHNICAL PORCELAIN STONEWARE
N.B: I valori di resistenza allo scivolamento, coefficiente di attrito statico o dinamico, riportati sul catalogo, sono da ritenersi puramente indicativi e non vincolanti. Ogni eventuale specifica necessità dovrà essere da noi confermata al momento dell’ordine e comunque sempre prima della
posa. La trasformazione di materie prime naturali, associate all’utilizzo di innovative tecnologie di produzione, consente di ottenere materiali dalle elevate prestazioni tecniche che si distinguono per i tipici effetti da sempre prerogativa dei materiali naturali. Le variazioni cromatiche, di
venatura e la piccola puntinatura sono pertanto caratteristiche di alto pregio dei materiali FMG.
NB: Slip resistance values, coeffcient of static or dynamic friction, in the are purely indicative and not binding. Any specific requirements must be confirmed by us at the time of ordering and in any case before installation. The processing of natural raw materials, combined with the use of leading-edge patented production techniques,
makes it possible to obtain hightech materials characterized by typical full-body effects, a feature that has always been the exclusive hallmark of quarried marble and stone. Chromatic variations, veining and speckling are thus prized characteristics of FMG materials.
ANM.: Die Werte für die Rutschfestigkeit, also des statischen oder dynamischen Reibungskoe.zienten, die im Katalog aufgeführt sind, sind als unverbindliche Richtwerte anzusehen. Alle spezifischen Anforderungen müssen von uns bei der Bestellung und in jedem Fall vor der Verlegung immer bestätigt werden. Die Umwandlung von
natürlichen Rohmaterialien mit Hilfe von innovativen und patentierten Produktionstechnologien, ermöglicht die Herstellung von Materialien mit hoher technischer Leistungsfähigkeit, die sich durch die typischen vollgemischten E.ekte unterscheiden und die seit jeher die charakteristische Besonderheit der Marmorsorten und der Steine
aus dem Steinbruch sind. Die farblichen Unterschiede, die Äderungen und die kleinen Punkte sind aus diesem Grund charakteristische Eigenschaften der Materialien FMG von besonderem.
Wert. N.B: Les valeurs de résistance au glissement, le coe.cient de frottement statique ou dynamique, indiqués sur le doivent être considérés comme purement indicatifs et ne sauraient engager notre responsabilité. Toutes les éventuelles spécifications nécessaires devront faire l’objet d’une confirmation de notre part au moment de
la commande et en tout état de cause avant la pose. La transformation de matières premières naturelles, alliée à l’application de technologies de production d’avant-garde brevetées, permet d’obtenir des matériaux capables de performances techniques élevées se distinguant par leurs e.ets pleine masse typiques qui sont depuis
toujours la prérogative exclusive des marbres et des pierres de carrière. Les variations chromatiques, les veines et les petits points sont donc des caractéristiques de grande valeur des matériaux FMG.
PROPRIETÀ FISICO-CHIMICHE
PHYSICAL-CHEMICAL PROPERTIES
PROPRIETES PHYSICO - CHIMIQUES
PHYSISCH - CHEMISCHE EIGENSCHAFTEN
TIPO DI PROVA
STANDARD OF TEST
NORME DU TEST
TESTNORM
VALORE PRESCRITTO
REQUIRED VALUE
VALEUR PRESCRITE
VORGESCHRIEBENER WERT
VALORE MEDIO FMG
FMG AVERAGE VALUE
VALEUR MOYENNE FMG
MITTELWERT FMG
Dimensioni
Sizes
Dimensions
Abmessungen
ISO 10545.2
Lunghezza e larghezza - Length and width - Longueur et largeur -
Lange und Breite
Spessore - Thickness - Epaisseur - Dicke
Rettilineità spigoli - Linearity - Rectitude des arêtes - Kantengeradheit
Ortogonalità - Wedging - Orthogonalité - Rechtwinkligkeit
Planarità - Warpage - Planéité - Ebenflächigkeit
± 0,6% max
± 5% max
± 0,5% max
± 0,5% max
± 0,5% max
± 0,1%
± 5%
± 0,1%
± 0,1%
± 0,2%
Assorbimento d’acqua
Water absorbition
Absorption d’ eau
Wasserhaufnahme
ISO 10545.3
≤ 0,5%
≤ 0,06%
Resistenza alla flessione
Flexion resistance
Résistance à la flexion
Biegungsfestigkeit
ISO 10545.4
Modulo di rottura (R)
Breaking modulus (R)
Module de rupture (R)
Bruchmodul (R)
≥ 35 N/mm2
49 N/mm2
Sforzo di rottura (S)
Breaking strenght (S)
Charge de rupture (S)
Bruchkraft (S)
Spessore / Thickness / Epaisseur / Stärke
a) ≥ 7,5mm = ≥ 1300 N
b) < 7,5mm = ≥ 700 N
Conforme / Conforms / Conforme / Konform
Resistenza all’abrasione profonda
Deep abrasion resistance
Résistance à l’abrasion profonde
Beständigkeit gegen tiefenabrieb
ISO 10545.6
Max 175 mm3
140 mm3
Coefficiente di dilatazione termica lineare
Coefficient of linear thermal-expansion
Coefficient linéaire de dilatation thermique
Lineare Wärmeausdehnung
ISO 10545.8
Metodo disponibile
Test method available
Methode didponible
Verfügbares verfahren
6,5x10-6 °C-1
Resistenza al gelo
Frost resistance
Résistance au gel
Frostwiderstandsfähigkeit
ISO 10545.12
Non devono presentare rotture od alterazioni aprrezzabili della superficie
Must not produce noticeable alteration to surface
Ne doivent pas présenter des ruptures ou altérations trop importantes de la surface
Oberflächen dürfen, keinen Bruch oder Schaden aufweisen
Conforme
Conforms
Conforme
Konform
Resistenza ai prodotti chimici
Chimical resistance
Résistance aux produits chimiques
Chemikalienfestigkeit
ISO 10545.13
Resistenza prodotti chimici uso domestico e additivi per piscina (min. classe B) -
Resistenza acidi a bassa concentrazione - Resistenza acidi ad alta concentrazione
Resistance to household chemicals and pool additives (min. class B) - Resistance to
acids at low concentration - Resistance to highly concentrated acid products
Résistance aux produits chimiques, usage domestique et additifs pour piscine
( classe B minimum ) - Résistance aux acides à concentration faible - Résistance aux
acides à concentration élevée
Haushaltschemikalien und Pooladditive Beständigkeit (min. Klasse B) -
Säurebeständigkeit in niedriger Konzentration - Hochkonzentrierte Säurebeständigkeit
Disponibili a richiesta le classificazioni di ogni singolo articolo
Classifications for single items available on request
Les classifications de chaque article sont disponibles sur demande
Klassifizierungen für jeden einzelnen Artikel sind auf Anfrage erhältlich
Resistenza alle macchie
Stain resistance
Résistance aux taches
Chemikalienfestigkeit
ISO 10545.14
1 < x ≤ 5
Metodo disponibile
Test method available
Methode didponible
Verfügbares verfahren
Disponibili a richiesta le classificazioni di ogni singolo articolo
Classifications for single items available on request
Les classifications de chaque article sont disponibles sur demande
Klassifizierungen für jeden einzelnen Artikel sind auf Anfrage erhältlich
Resistenza dei colori alla luce
Color resistance to light
Résistance de la couleur à la lumière
Lichtbeständigkeit
DIN 51094
Metodo disponibile
Test method available
Methode didponible
Verfügbares verfahren
Superficie inalterata
Unaffected surface
Surface Inalteree
Oberfläche Unverändert
Coefficiente di attrito (scivolosità)
Friction coefficient (slipperiness)
Coefficient de friction (glissement)
Reibungskoeffizient (Schlüpfrigkeit)
BCR
DM 236/89
DIN 51130
Metodo disponibile
Test method available
Methode didponible
Verfügbares verfahren
Disponibili a richiesta le classificazioni di ogni singolo articolo
Classifications for single items available on request
Les classifications de chaque article sont disponibles sur demande
Klassifizierungen für jeden einzelnen Artikel sind auf Anfrage erhältlich
Classificazione resistenza allo scivolamento DIN51130
Slip resistance classification DIN51130
Résistance au glissement DIN51130
Klassifizierung der rutschfestigkeit DIN51130
CLASSIFICAZIONE DI RESISTENZA ALLA SCIVOLOSITÀ
SLIP RESISTANCE CLASSIFICATION
RÉSISTANCE AU GLISSEMENT
KLASSIFIZIERUNG DER RUTSCHFESTIGKEIT
R10 10° - 19°
n.b: I valori di resistenza allo scivolamento, coefficiente
di attrito statico o dinamico, riportati sul catalogo e
nella tabella Safe System sono da ritenersi puramente
indicativi e non vincolanti. Ogni eventuale specifica
necessità dovrà essere da noi confermata al momento
dell’ordine e comunque sempre prima della posa. n.b:
Slip resistance values, coefficient of static or dynamic
friction, in the catalog and in the Safe System Table
are purely indicative and not binding. Any specific
requirements must be confirmed by us at the time of
ordering and in any case before installation. n.b: Les
valeurs de résistance au glissement, le coefficient
de frottement statique ou dynamique, indiqués sur
le catalogue et sur le tableau Safe System (Système
de
Sécurité)
doivent
être
considérés
comme
purement indicatifs et ne sauraient engager notre
responsabilité. Toutes les éventuelles spécifications
nécessaires devront faire l’objet d’une confirmation
de notre part au moment de la commande et en
tout état de cause avant la pose. Anm.: Die Werte
für die Rutschfestigkeit, also des statischen oder
dynamischen Reibungskoeffizienten, die im Katalog
oder in der Tabelle Safe System aufgeführt sind,
sind als unverbindliche Richtwerte anzusehen. Alle
spezifischen Anforderungen müssen von uns bei der
Bestellung und in jedem Fall vor der Verlegung immer
bestätigt werden.
COLLEZIONE
COLLECTION
COLLECTION
KOLLEKTION
FINITURA
FINISH
FINISH
OBERFLÄCHEN
AUSFÜHRUNG FINITION
PALLADIO
NATURALE
R10
A+B