SALVAMONETE
Anche quando il divano si inclina, nessun oggetto può fi nire
all’interno della struttura grazie a un tessuto di collegamento tra
seduta e schienale.
COIN SAVER
Even when the sofa is reclining, no object can get into the frame
as a layer of fabric connects the seat to the backrest.
SAUVE MONNAIE
Même lorsque le canapé s’incline, aucun objet ne peut fi nir à
l’intérieur de la structure grâce au tissu de liaison entre l’assise et
le dossier.
GUARDAMONEDAS
Incluso cuando el sofá se inclina, ningún objeto puede caer
dentro de la estructura gracias a una tela de unión entre el
asiento y el respaldo.
SFODERABILE AL 100%
I rivestimenti sono completamente sfoderabili per consentire
pulizia e manutenzione con la massima praticità.
100% REMOVABLE COVERS
The covers are all removable to ensure highly practical cleaning
and maintenance.
100% DÉHOUSSABLE
Les revêtements sont complètement déhoussables afi n de permettre
un nettoyage et une manutention très pratique.
DESENFUNDABLE AL 100%
Los revestimientos son completamente desenfundables para
permitir la limpieza y el mantenimiento con la máxima practicidad.
35
SOFT LIVING
CARTER DI COPERTURA FORNITO DI SERIE
COVERING CARTER SUPPLIED AS STANDARD
CARTER DE COUVERTURE FOURNI EN STANDARD
CARTER DE COBERTURA DE SERIE
Il pratico telecomando
aziona due motori elettrici
in modo indipendente
per regolare poggiatesta
e/o seduta. Grazie al
meccanismo Zero Wall, si
può scegliere l’inclinazione
preferita senza allontanare
il divano dal muro.
Nel caso in cui si opti per
una seduta fi ssa insieme a
una elettrica, è necessario
specifi care la posizione di
quest’ultima (dx/sx).
The practical remote
control drives two
electric motors, which
independently adjust the
headrest and/or seat. The
Zero Wall mechanism
enables you to choose your
favourite reclining position
without moving the sofa
away from the wall.
If you opt for a section
featuring both fi xed and
electric seat, please specify
the position of the electric
seat (right or left).
Le télécommande pratique
actionne deux moteurs
électriques de façon
indépendante afi n de régler
appuie-tête et/ou assise.
Grâce au mécanisme Zero
Wall, vous pouvez choisir
l’inclinaison préférée sans
devoir éloigner le canapé
du mur.
Dans le cas où vous
optiez pour une assise fi xe
associée à une électrique, il
est nécessaire de spécifi er
la position de cette dernière
(d./g.)
El práctico mando a
distancia acciona dos
motores eléctricos de
forma independiente para
ajustar el reposacabeza
y/o el asiento. Gracias al
mecanismo Zero Wall, se
puede elegir la inclinación
preferida sin alejar el sofá
de la pared.
Si se opta por un asiento
fi jo junto con uno eléctrico,
se debe especifi car la
posición de este último
(derecha/izquierda).
TECHNICAL SECTION
GLOVE � KENSINGTON
34
GLOVE � KENSINGTON