62
62
*To protect the boxes against the ingress of cement during the finishing works.
*Pour protéger les boîtes contre la pénétration de ciment durant les travaux de finition.
*Per proteggere le casse contro la penetrazione di cemento durante i lavori di finitura.
*Para proteger las cajas contra la entrada de cemento durante los trabajos de acabado.
*Um die Packungen vor dem Eindringen von Zement während der Ausbauarbeiten zu schützen.
UNIVERSAL COVER (SPECIALLY FOR BOXES: FD404, FD406, FD407)
COUVERTURE UNIVERSELLE (ESPECIAL POUR: FD404, FD406, FD407)
COVERS UNIVERSALE (SPECIALMENTE PER: FD404, FD406, FD407)
TAPA UNIVERSAL (EN ESPECIAL PARA: FD404, FD406, FD407)
UNIVERSELLE ABDECKUNG (SPEZIELL FÜR DIE PACKUNGEN: FD404, FD406, FD407)
FD501001
Ø 60 mm
Polyamide support for fixing mechanisms.
Pack of 1 unit.
Support de fixation en polyamide pour lesmécanismes.
Pack de 1 unité.
Bastidor de poliamida reforzado con fibra de vidrio para la fijación de mecanimos.
Pack de 1 unidad.
Polyamid-Halter für Mechanismusbefestigun
Enheitige Verpackung
FD17-BAST
SUPPORT FOR FIXING ALL MECHANISMS / SUPPORT DE FIXATION POUR TOUS LES MÉCANISMES / SUPPORTI DI FISSAGGIO PER TUTTI I MECCANISMI SOPORTE DE
FIJACIÓN PARA MECANISMOS/BEFESTIGUNGSHALTER FÜR ALLE MECHANISMEN
SQUARE INSTALLATION BOX FOR CONCRETE/BRICK WALLS. Joinable
CAISSE STANDARD CARRÉE. Joignable.
CASSA QUADRATA STANDARD. Montabile
CAJA CUADRADA ESTÁNDAR. Acoplable.
VIERECKIGE STANDARDBOX. Für Hohlwände.
INSTALLATION ACCESSORIES
FD318
75 x 75 x 60 mm
FD2373
71 x 71 x 43 mm
FD316
75 x 75 x 42 mm
FD2374-I
Tapa protección
Permite localizar las
cajas después de enlucir
1
2
3
Fix the support into the installation box
(European standard)
Install the mechanism into the support
Install the adaptor
6
5
4
Make sure the adaptor is securely fastened
Install the frame
The product is fully assembled