materials / materiales /
matériaux / Materialien
materials — 430
materials / materiales /
matériaux / Materialien
[en] Bora Bora is a specialty. With a strong resemblance
to sisal and raffia rugs, feels like a hand-woven fabric,
with a crafted, artisanal quality. Polypropylene yarn
fabric with exceptional stability, excellent properties
and easy cleaning and maintenance. Heavy weight and
extremely resistant, it is a fabric designed for high end
furniture, apt for indoor and outdoor use, but with a
soft finish just like natural knitting, which makes it also
perfect for indoor use. Properties: waterproof, stain-
resistant, imperishable (rot-proof), easy cleaning and
maintenance.
[es] Bora Bora es un tejido único. Inspirado en las
alfombras de sisal y rafia, parece un tejido hecho a
mano con un aspecto artesanal de gran calidad. Tejido
de hilo de polipropileno de extraordinaria estabilidad,
excelentes propiedades y fácil mantenimiento y
limpieza. Su alta densidad y peso le dan una resistencia
extrema en cualquier ambiente. De agradable tacto,
ideal para el exterior, pero con un acabado suave como
los tejidos naturales, que lo hace perfecto también para
el uso interior. Propiedades: impermeable, antimanchas,
imputrescible (resistente al moho). Fácil mantenimiento
y limpieza.
[fr] Bora Bora es un tissu unique. Inspiré par les
tapis de sisal et raphia, il ressemble à un tissu fait à
la main avec un aspect artisanal de haute qualité.
Tissu en fil de polypropylène avec une extraordinaire
stabilité, d’excellentes propriétés et un nettoyage
facile. Sa haute densité et son poids lui confèrent une
résistance extrême dans n’importe quel environnement.
Agréable au toucher, idéale pour l’extérieur, finie en
tissu naturel, qui la rend aussi parfaite pour l’usage à
l’intérieur. Caractéristiques: imperméable, anti- taches,
imputrescible (résistant à la moisissure), facilité
d’entretien et de nettoyage.
[de] Seine hohe Dichte und sein hohes Gewicht
verleihen ihm extreme Beständigkeit in jeder
Umgebung. Der Polypropylen Garn Stoff zeigt
ausgezeichnete Stabilität und hat Eigenschaften wie
leichte Reinigung. Widerstandsfähig gegen Wasser
und Schimmel/Schimmelbildung. Bora Bora ist
flexibel und weich, kann hervorragend im Innen- sowie
Aussebereich eingesetzt werden.
bora bora Crevin®
[en] PVC fabric designed to meet the high standards
of the upholstery market for hospitality projects, the
art of navigation and outdoor furniture. Properties:
waterproof, stain-resistant, antibacterial and
antimycotic finish, fire-proof, resistant to UV radiation,
perspiration resistant. Easy cleaning and maintenance.
[es] Tejido fabricado en PVC, concebido para cumplir
con los altos requerimientos del mercado de la tapicería
para proyectos, náutica y exterior. Propiedades:
impermeable, resistencia a las manchas, acabado
anti-bacterias y anti-micótico, alta resistencia al
desgaste, resistencia al fuego, resistencia a los rayos
UV, resistencia a la transpiración. Fácil limpieza y
mantenimiento.
[fr] Tissu fabriqué en PVC, conçu pour répondre
aux requêtes du marché de la tapisserie pour des
projets, le secteur nautique et le mobilier d’extérieur.
Caractéristiques: imperméable, anti-taches, finition
anti-bactéries et anti-fongique, haute résistance à
l’usure, résistant au feu, et aux UV, résistance à la
transpiration. Facilité d’entretien et de nettoyage.
[de] Das nautische Gewebe SilvertexTM ist aus
PVC hergestellt. SilvertexTM besitzt exzellente
Eigenschaften: wasserundurchlässig, farbecht,
antibakteriell und antimiycotic, hoher Widerstand gegen
Feuer, widerstandsfähig gegen UV-Strahlen, Schweiss
und Schmutz.
silvertexTM
[en] Nature is extremely soft as well as resistant to
fungus and bacteria. It is very high UV-resistant and
has excellent light fastness. The used fiber is non-
absorbent. Polypropylene is 100% recyclable and the
energy consumed to produce it is less than any other
known synthetic fiber. The fabrics are produced with
the yarn that is nature friendly produced from non-toxic
and non-allergenic substances. The care of the fabrics is
easily to perform.
[es] Nature es extremadamente suave y resistente a
hongos y bacterias. Es muy resistente a los rayos UV
y tiene una excelente solidez a la luz. La fibra utilizada
no es absorbente. El polipropileno es 100% reciclable
y la energía consumida para producirlo es menor que
cualquier otra fibra sintética conocida. Los tejidos
se fabrican con hilos respetuosos con la naturaleza
producidos a partir de sustancias no tóxicas y no
alergénicas. El cuidado de los tejidos es fácil de realizar.
[fr] Nature est extrêmement doux et résistant aux
champignons et aux bactéries. Il est très résistant
aux rayons UV et possède une excellente solidité
à la lumière. La fibre utilisée n’est pas absorbante.
Le polypropylène est 100% recyclable et l’énergie
consommée pour le produire est inférieure à toute autre
fibre synthétique connue. Les tissus sont fabriqués avec
des fils respectueux de la nature fabriqués à partir de
substances non toxiques et non allergènes. L’entretien
des tissus est facile à faire.
[de] Nature ist extrem weich und resistent gegen Pilze
und Bakterien. Es ist sehr beständig gegen UV-Strahlen
und hat eine ausgezeichnete Lichtechtheit. Die
verwendete Faser ist nicht saugfähig. Polypropylen ist
zu 100 % recycelbar und der Energieverbrauch zu seiner
Herstellung ist geringer als bei jeder anderen bekannten
synthetischen Faser. Die Geweben werden aus
naturfreundlichen Garnen hergestellt, die aus ungiftigen
und nicht allergenen Stoffen hergestellt werden. Die
Stoffpflege ist einfach durchzuführen.
nature
[en] Tatami is extremely soft as well as resistant to
fungus and bacteria. It is very high UV-resistant and
has excellent light fastness. The used fiber is non-
absorbent. Polypropylene is 100% recyclable and the
energy consumed to produce it is less than any other
known synthetic fiber. The fabrics are produced with
the yarn that is nature friendly produced from non-toxic
and non-allergenic substances. The care of the fabrics is
easily to perform.
[es] Tatami es extremadamente suave y resistente a
hongos y bacterias. Es muy resistente a los rayos UV
y tiene una excelente solidez a la luz. La fibra utilizada
no es absorbente. El polipropileno es 100% reciclable
y la energía consumida para producirlo es menor que
cualquier otra fibra sintética conocida. Los tejidos
se fabrican con hilos respetuosos con la naturaleza
producidos a partir de sustancias no tóxicas y no
alergénicas. El cuidado de los tejidos es fácil de realizar.
[fr] Tatami est extrêmement doux et résistant aux
champignons et aux bactéries. Il est très résistant
aux rayons UV et possède une excellente solidité
à la lumière. La fibre utilisée n’est pas absorbante.
Le polypropylène est 100% recyclable et l’énergie
consommée pour le produire est inférieure à toute autre
fibre synthétique connue. Les tissus sont fabriqués avec
des fils respectueux de la nature fabriqués à partir de
substances non toxiques et non allergènes. L’entretien
des tissus est facile à faire.
[de] Tatami ist extrem weich und resistent gegen Pilze
und Bakterien. Es ist sehr beständig gegen UV-Strahlen
und hat eine ausgezeichnete Lichtechtheit. Die
verwendete Faser ist nicht saugfähig. Polypropylen ist
zu 100 % recycelbar und der Energieverbrauch zu seiner
Herstellung ist geringer als bei jeder anderen bekannten
synthetischen Faser. Die Geweben werden aus
naturfreundlichen Garnen hergestellt, die aus ungiftigen
und nicht allergenen Stoffen hergestellt werden. Die
Stoffpflege ist einfach durchzuführen.
tatami
[en] Coated fabrics Zander with PERMAGUARD® are
engineered, tested and certified to resist the toughest
conditions in outdoor environments. Anti-stain
treatment, impermeability, UV-resistance, Cold Crack
and Mildew resistance ensure that all requirements
of the sector are met. PERMAGUARD® is a newly
developed topcoat protective finish that urpasses stain
resistance and long term, trouble-free performance.
Easy to clean with a cloth and water, soap may be added
in a small quantity.
[es] Los tejidos Zander con acabado PERMAGUARD®
están diseñados, comprobados y homologados para
resistir las condiciones más duras en exteriores.
El tratamiento antimanchas, la impermeabilidad,
la resistencia a los rayos UV, la rotura en frío y la
resistencia a las esporas de moho garantizan el
cumplimiento de todos los requisitos del sector.
PERMAGUARD® es un acabado protector de última
generación que ofrece una resistencia inigualable a los
rayones, rozaduras y abrasión. Se limpia fácilmente con
un paño y agua, a la que se puede añadir una pequeña
cantidad de detergente.
[fr] Les tissus Zander sont conçus, testés et certifiés
pour résister aux conditions les plus rudes des
environnements extérieurs. Traitement antitache,
imperméabilité, résistance aux UV, résistance au froid,
protection contre les moisissures: toutes les exigences
du secteur sont respectées. PERMAGUARD® est une
finition protectrice de nouvelle génération qui offre
une résistance inégalée aux rayures, aux éraflures et à
l’abrasion. Il est facile à nettoyer avec un chiffon et de
l’eau, auxquels une petite quantité de détergent.
[de] Sonne, Regen, Wind und Wetter- Zander mit
PERMAGUARD® toffe halten den härtesten Bedingungen
einer Outdoor Umgebung ohne Probleme stand. Dank
unserem Anti-Flecken- Schutz, Wasserfestigkeit,
UV-Beständigkeit, Kältebruchresistenz und dem
Schutz vor Schimmelbefall werden alle Anforderungen
dieser Branche erfüllt. PERMAGUARD® ist eine
Schutzbeschichtung der neuesten Generation, die
unübertroffene Beständigkeit gegen Kratzer. Es lässt
sich leicht mit einem Tuch und Wasser reinigen, dem
eine kleine Menge Reinigungsmittel.
zander
[en] Polypropylene yarn fabric with exceptional
stability, excellent properties and easy cleaning and
maintenance. Strada is a waterproof hopsack weave,
manufactured with double warp, perfect for outdoor
use, but with a soft finish just like natural knitting,
which makes it also perfect for indoor use. Properties:
waterproof, stain-resistant, imperishable (rot-proof),
easy cleaning and maintenance.
[es] Tejido de hilo de polipropileno de extraordinaria
estabilidad, excelentes propiedades y fácil
mantenimiento y limpieza. Strada es una esterilla
impermeable tejida en doble tela de agradable tacto,
ideal para el exterior, pero con un acabado suave como
los tejidos naturales, que lo hace perfecto también para
el uso interior. Propiedades: impermeable, antimanchas,
imputrescible (resistente al moho). Fácil mantenimiento
y limpieza.
[fr] Tissu en fil de polypropylène avec une extraordinaire
stabilité, d’excellentes propriétés et un nettoyage facile.
Strada est une natte imperméable en double tissage
agréable au toucher, idéale pour l’extérieur, finie en
tissu naturel, qui la rend aussi parfaite pour l’usage à
l’intérieur. Caractéristiques: imperméable, anti-taches,
imputrescible (résistant à la moisissure), facilité
d’entretien et de nettoyage.
[de] Strada ist ein Polypropylen-Garn-Stoff, mit
ausgezeichneter Stabilität, Eigenschaften und
leichter Reinigung. Strada sind gefertigt mit einer
wasserundurchlässigen Würfenbildung und einer
doppelten Webkette. Wiederstandsfähig gegen Wasser
und Schimmel. Die Stoffe sind flexibel und weich,
können hervorragend für den Innen- sowie für den
Aussenbereich angewendet werden.
strada Crevin®
materials — 431