materials / materiales /
matériaux / Materialien
[en] Fabric made with a solution of dyed acrylic fibre.
The fabric has a 2 year guarantee. This guarantee is
valid only if the fabric loses its colour or deteriorates
in an anomalous way. This guarantee does not cover
damages resulting from cases of force majeure. Hand-
wash with cold soapy water, dry flat. Do not spin. Do
not dry clean. Properties: stain resistant, imputrescible
(mouldproof), oil and water repellent thanks to Teflon®
treatment.
[es] Tejido realizado con fibra acrílica tintado en masa.
El tejido tiene garantía de 2 años. Tal garantía es válida
sólo si el tejido pierde color o se deteriora de una forma
anómala. No admite lavado en seco, se aconseja lavar
a mano con agua fría, nunca escurrir ni centrifugar.
Propiedades: antimanchas, imputrescible (resistente
al moho), hidro y oleorepelente gracias al tratamiento
con Teflón®.
[fr] Tissu fabriqué avec une fibre acrylique teinté en
masse. Le tissu a une garantie de 2 ans. Cette garantie
est valable seulement si le tissu perd de couleur ou se
détériore d’une manière anomale. Cette garantie ne
couvre pas les dommages résultants de cas de force
majeure. Ne pas nettoyer à sec. Lavez à la main avec
de l’eau chaude. Ne pas essorer. Caractéristiques: Anti-
taches, imputrescible (résistant à la moisissure), hydro
et huile repoussant, avec traitement Téflon®.
[de] Seasons ist ein Stoff, welcher aus einer Lösung
mit Acrylfasern hergestellt ist. Der Stoff hat eine
2-jährige Garantie. Diese Garantie ist nur gültig bei
farbverlust oder abnormer Verschlechterung gegen
Sonneneinstrahlung, Wetterbedingungen oder
Schimmelpilzen. Es wird empfohlen, den Stoff ohne
chemikalien und mit einem leicht feuchten Tuch zu
reinigen. Nur Handwäsche mit kaltem Wasser möglich.
Eigenschaften: schmutzabweisend, schimmelbeständig,
wasser- und ölabweisend dank Teflon®-Behandlung.
seasons
[en] Tempotest® is a fabric made with solution dyed
acrylic fibre. The fabric has a 2 year guarantee. This
guarantee is valid only if the fabric loses its colour
or deteriorates in an anomalous way. This guarantee
does not cover damages resulting from cases of force
majeure. Hand-wash with cold soapy water, dry flat. Do
not spin. Do not dry clean. Properties: stain resistant,
imputrescible (mouldproof), oil and water repellent
thanks to Teflon® treatment.
[es] Tejido realizado con fibra acrílica tintado en masa.
El tejido tiene garantía de 2 años. Tal garantía es válida
sólo si el tejido pierde color o se deteriora de una forma
anómala. La garantía no cubre los daños por causa de
fuerza mayor. No admite lavado en seco, se aconseja
lavar a mano con agua fría, nunca escurrir ni centrifugar.
Propiedades: antimanchas, imputrescible (resistente
al moho), hidro y oleorepelente gracias al tratamiento
con Teflón®.
[fr] Tempotest® est un tissu fabriqué avec une fibre
acrylique teinté en masse. Le tissu a une garantie
de 2 ans. Cette garantie est valable seulement si le
tissu perd de couleur ou se détériore d’une manière
anomale. Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultants de cas de force majeure. Ne pas nettoyer
à sec. Lavez à la main avec de l’eau chaude. Ne pas
essorer. Caractéristiques: Anti-taches, imputrescible
(résistant à la moisissure), hydro et huile repoussant,
avec traitement Téflon®.
[de] Tempotest® ist ein Stoff, welcher aus einer
Lösung mit Acrylfasern hergestellt ist. Der Stoff hat
eine 2-jährige Garantie. Diese Garantie ist nur gültig
bei farbverlust oder abnormer Verschlechterung
gegen Sonneneinstrahlung, Wetterbedingungen oder
Schimmelpilzen. Es wird empfohlen, den Stoff ohne
chemikalien und mit einem leicht feuchten Tuch zu
reinigen. Nur Handwäsche mit kaltem Wasser möglich.
Eigenschaften: schmutzabweisend, schimmelbeständig,
wasser- und ölabweisend dank Teflon®-Behandlung.
sand Tempotest®
[en] PVC fabric designed to meet the high standards
of the upholstery market for hospitality projects, the
art of navigation and outdoor furniture. Properties:
waterproof, stain-resistant, antibacterial and
antimycotic finish, fire-proof, resistant to UV radiation,
perspiration resistant. Easy cleaning and maintenance.
[es] Tejido fabricado en PVC, concebido para cumplir
con los altos requerimientos del mercado de la tapicería
para proyectos, náutica y exterior. Propiedades:
impermeable, resistencia a las manchas, acabado
anti-bacterias y anti-micótico, alta resistencia al
desgaste, resistencia al fuego, resistencia a los rayos
UV, resistencia a la transpiración. Fácil limpieza y
mantenimiento.
[fr] Tissu fabriqué en PVC, conçu pour répondre
aux requêtes du marché de la tapisserie pour des
projets, le secteur nautique et le mobilier d’extérieur.
Caractéristiques: imperméable, anti-taches, finition
anti-bactéries et anti-fongique, haute résistance à
l’usure, résistant au feu, et aux UV, résistance à la
transpiration. Facilité d’entretien et de nettoyage.
[de] Das nautische Gewebe SilvertexTM ist aus
PVC hergestellt. SilvertexTM besitzt exzellente
Eigenschaften: wasserundurchlässig, farbecht,
antibakteriell und antimiycotic, hoher Widerstand gegen
Feuer, widerstandsfähig gegen UV-Strahlen, Schweiss
und Schmutz.
silvertexTM
materials / materiales /
matériaux / Materialien
[en] QuickDryFoam® is produced through a special
process called “HYDRO-BLAST RETYCULATION”.
Unlike non-reticulated regular foam, reticulated foam
has large, open pores that permit maximum water
drainage and air circulation, hence allowing quick usage
after being wet or even saturated. It has anti-microbial
protection and prohibits the growth of common moulds
and fungus inside the outdoor cushions even when left
outside for a long period of time.
[es] La espuma QuickDryFoam® ha sido fabricada
mediante un proceso especial llamado “HYDRO-BLAST
RETYCULATION”. A diferencia de la espuma normal no
reticulada, la reticulada tiene grandes poros abiertos
que permiten la circulación del aire y el drenaje del agua
de forma rápida; lo que favorece su uso rápido después
de haberse mojado y evita la aparición de moho y
hongos en exposiciones prolongadas a la intemperie.
[fr] La mousse QuickDryFoam® est fabriquée grâce à
un processus appelé “HYDRO-BLAST RETYCULATION”.
Contrairement à la mousse normale non réticulée, la
mousse réticulée possède de grandes pores ouverts qui
permettent la circulation de l’air et un drainage rapide
de l’eau. Il est donc possible de l’utiliser rapidement
après avoir été mouillé, et en évitant l’aparition de
moisissure et de champignons même si elle reste
exposé a l’extérieur pendant une longue période de
temps.
[de] QuickDryFoam wird durch einen speziellen Prozess
hergestellt, der “HYDRO-BLAST RETYCULATION”
genannt wird. Im Gegensatz zu nicht retikuliertem
regulärem Schaum hat der retikulierte Schaum große,
offene Poren, die einen maximalen Wasserabfluss
und eine Luftzirkulation ermöglichen und daher eine
schnelle Verwendung ermöglichen, nachdem er
nass oder sogar gesättigt ist. Es verfügt über einen
antimikrobiellen Schutz und verhindert das Wachstum
von Schimmelpilzen und Schimmelpilzen in den
Außenkissen, selbst wenn es längere Zeit draußen
gelassen wird.
QuickDryFoam®
[en] Expormim uses High Density Polyethylene
(HDPE) fibre. This material shows high resistance
to UV and other atmospheric agents (CIBA®). It is
washable, recyclable, non-toxic and does not harm the
environment. This fibre has been made exclusively for
Expormim and has undergone several resistance tests
to weathering, moisture and rub fastness in AIDIMA
(Technological Institute of Furniture, Packing and
Related) with excellent ratings. Clean with a damp cloth.
[es] Expormim emplea fibra realizada en polietileno de
alta densidad (HDPE), un material altamente resistente
a los rayos UV y a otros agentes atmosféricos (CIBA®).
Es lavable, reciclable, no tóxico y no perjudicial para
el medio ambiente. Esta fibra ha sido formulada en
exclusiva para Expormim y ha sido sometida a ensayos
de resistencia a la intemperie, la humedad y la solidez
al frote en AIDIMA (Instituto Tecnológico del Mueble,
Embalaje y Afines) con excelentes resultados. Se limpia
fácilmente con un paño y agua.
[fr] Expormim utilise une fibre de polyéthylène de
haute densité (HDPE). Ce matériel est très résistant aux
rayons UV et autres agents atmosphériques (CIBA®).
Il est lavable, recyclable, pas toxique, et ne nuit pas à
l’environnement. Cette fibre est exclusive d’Expormim
et a été soumise par AIDIMA (Institut Technologique du
meuble, d’emballage et affine), en Espagne, à des essais
de résistance aux intempéries, humidité et solidité à la
friction, et a reçue une excellente évaluation. Pour ce
qui concerne le nettoyage de ce matériel, employez un
torchon légèrement humide.
[de] Expormim verwendet HDPE, eine Faser von
hoher Dichte. HDPE ist widerstandsfähig gegen UV-
Strahlen und Chemikalien (CIBA®), sowie giftfrei und
umweltfreundlich. HDPE ist wasch- und recyclebar.
Diese Faser wurde exklusiv für Expormim hergestellt
und dem AIDIMA mit Widerstandsversuchen und Tests
unterworfen.
HDPE synthetic fibre
[en] Fibreglass is extremely resistant to high
temperatures as well as to chemical and acid agents.
All furniture made with this material has been manually
produced. This is the reason why each piece of furniture
is unique and singular.
[es] La fibra de vidrio presenta alta resistencia a las altas
temperaturas y a los agentes químicos y ácidos.
Todos los muebles elaborados con este material han
sido fabricados de manera artesanal. Este hecho hace
que cada mueble sea único y singular.
[fr] La fibre de verre a une grande résistance aux hautes
températures et aux agents chimiques et acides.
Tous les meubles élaborés avec ce matériel ont été
fabriqués d’une manière artisanale, ce fait provoque que
chaque meuble soit unique et singulier.
[de] Fibreglas ist extrem resistent gegen hohe
Temperaturen sowie gegen chemische und saure
Substanzen. Alle mit diesem Material hergestellten
Möbel wurden manuell hergestellt. Dies ist der Grund,
warum jedes Möbelstück einzigartig ist.
fibreglass