Una volta garantita la sicurezza intrinseca del lettino, per avere una sicurezza totale
nei confronti del vostro bambino, è importante che lo stesso venga utilizzato in modo
corretto:
Non posizionare il lettino vicino a fonti di calore.
Non posizionare il lettino vicino a finestre con tapparelle corredate da catenelle o
legacci affinchè il bambino eviti di giocarci girandoseli attorno al collo rischiando di
soffocare.
Non lasciare all’interno del lettino oggetti che possano essere usati come gradino o
che possano provocare il soffocamento o lo strangolamento del bambino.
Nel caso in cui lasciate il bambino solo nel lettino, assicuratevi sempre che la sponda
regolabile sia nella posizione più alta.
Per evitare il pericolo di soffocamento, togliere la plastica prima di usare l’articolo.
La plastica deve essere poi distrutta o comunque tenuta lontano dalla portata dei
bambini. Si consiglia di controllare periodicamente che le
viti e le bussole dei lettini siano stretti a dovere.
Once the intrinsic safety of the cot is guaranteed, correct use is vital to ensure
complete safety for your baby:
Do not position the cot close to heat sources.
Do not position the cot close to windows with roller shutters fitted with chains or
strings which could permit your baby to play with them; they could become wound
around your baby’s neck, with the attendant risk of suffocation.
Do not leave any objects inside the cot which could be used as a step or which could
cause suffocation or strangulation of the baby.
If you leave your baby alone in the cot, always make sure that the adjustable side rail
is in the highest position.
To avoid the danger of suffocation, remove the plastic before using the cot.
The plastic must then be destroyed or at any rate kept out of the reach of children.
We recommend that you periodically check the screws and bolts of the cot for correct
tightness.
Ma è importante che dopo voi
lo utilizziate in modo corretto.
But correct use is essential too.
167
Materassino
Mattress
Materiale poliuretanico traspirante
Polyurethanic mattress: breathable
Anallergico e antiacaro
Hypoallergenic, anti-mite
Rivestimento sfoderabile con trattamento in aloe vera
Removable cover with aloe vera treatment
Materasso in materiale poliuretanico traspirante
con rivestimento in Aloe Vera sfoderabile
Disponibile nella misura:
125x60x10 cm
125x65x10 cm
Mattress in polyurethanic breathable material
with extracting Aloe Vera lining
Available in measurement:
125x60x10 cm
125x65x10 cm
Kit Materassino
Mattress Kit
166
Per i primi 4 anni i bambini trascorrono la maggior parte del tempo nel loro lettino.
Proprio per questo è importante che il lettino stesso sia costruito nel rispetto delle
norme di sicurezza. Infatti i nostri lettini hanno le seguenti caratteristiche: Tutti gli
angoli degli elementi del lettino con i quali il bambino può venire a contatto sono
smussati per evitare tagli, graffi ed escoriazioni.
Presenza di stecche verticali su tutta l’altezza del lettino, per evitare che il bambino
trovi degli appoggi che gli consentano di uscire dal lettino.
Distanza tra le stecche non superiore ai 65 mm e non inferiore ai 45 mm.
Lunghezza del lettino almeno 25 cm in più rispetto alla statura del bambino (da 130
a 140 cm).
L’altezza dalla superficie della rete alla superficie superiore della sponda è di almeno
60 cm. Lo sbloccaggio della sponda per la sua regolazione in altezza, effettuabile
solo con l’intervento sequenziale di due movimenti distinti, per evitare sbloccaggi
casuali, quando il bambino comincia a reggersi in piedi nel
lettino, appunto tenendosi per la sponda.
Utilizzo di rete ortopedica a doghe in legno per una corretta traspirazione del corpo.
Utilizzo di almeno 2 ruote con freno, su quattro. L’eventuale applicazione di elementi
decorativi è fatta in modo sicuro e stabile.
Per le collezioni Erbesi si utilizza solo truciolare Certificato classe E1 a bassa emissione
di formaldeide.
Le vernici impiegate sono atossiche.
Tutti i lettini Erbesi sono realizzati con elementi di spessore importanti, in modo tale
da offrire una stabilità e robustezza superiori.
For the first 4 years, babies spend most of their time in their cot, which is why it is
essential that the cot is constructed in strict compliance
with safety standards.
Our beds are distinguished by the following characteristics:
All corners of the cot components with which the baby can come into contact are
chamfered, in order to avoid cuts, scratches and grazes.
Vertical slats are provided to the full height of the cot to prevent the baby from finding
supports that will permit climbing out.
The distance between the slats is no greater than 65 mm and no less than 45 mm.
The length of the cot is at least 25 cm more than the baby’s height (between 130
and 140 cm).
The height from the surface of the bedsprings to the upper surface of the side rail is
at least 60 cm.
Unlocking the side rail to permit adjustment of its height requires a sequence of two
distinct movements, thus preventing inadvertent unlocking when your baby starts to
stand up in the cot, holding on to the side.
Use of orthopaedic bedsprings with wooden staves to permit correct body respiration.
Use of at least 2 braked wheels, out of four.
Any decorative elements are applied in a safe and stable manner.
For Erbesi collections we only use class E1 Low formaldehyde emission chipboard.
The paints and varnishes used are atoxic.
All Erbesi cots are manufactured using components of considerable thickness,
providing superior stability and sturdiness.
Per questo noi lo costruiamo a regola
d’arte, rispettando le norme di sicurezza.
That’s why we build it expertly, in strict
compliance with safety standards.