07
page 154
Micad
page 78
page 104
Amaranta
Carlotta
page 160
page 172
Web
valeo
page 122
Pasqualina
06
Michele Cadore was born in 1965 in Florence. The design has
always been his dream since he was a child. The arrival point was
the opening of his own design study in 1989. Before he got his
diploma at the institute of Art and graduated in Architecture.
his own and main interest isn’t Architecture in itself but rather
the objects and their industrial production. “My lines are always
clear; i think this fits well with the requirements of the firm Enrico
Pellizzoni”. Thanks to this collaboration Michele Cadore can dedi-
cate himself to his first love: the industrial design. This true passion
rewarded him with prizes like Top Ten for the chair of the year in
1997 and Good Design in Birmingham for a sofa.
Per Michele Cadore, nato a Firenze nel 1965, il design è il so-
gno coltivato fin da bambino. il punto di arrivo è l’apertura del
proprio studio, nel 1989. in mezzo, il Liceo Artistico e la Laurea
in Architettura. Non l’Architettura vera e propria, ma piuttosto
gli oggetti e la produzione industriale sono il vero argomen-
to di interesse. “Le mie linee sono sempre pulite; credo che
questo si sposi bene con lo spirito di Enrico Pellizzoni”. è
l’occasione per dedicarsi al primo amore:
la progettazione di oggetti industriali. Una passione che
ha regalato premi come Top Ten per la sedia dell’anno
nel 1997 e Good Design a Birmingham per un divano.
Michele Cadore
Giuliano Cappelletti was born in Cantù in 1946. Enzo Pozzoli
was born in the same town four years later. Both got their diploma
at the institute of Art and both graduated in Architecture at the
Polytechnic in Milan. They had got the same background and
they opened their professional design study Udacanturiodesign
in 1974. The expressive rigor is the “must” of this design study that
is engaged in the planning of single furniture elements as well as
whole rooms or houses, that plans re-styling in the public sector as
well as in the private one, that designs offices as well
as showrooms and stores. Prizes and awards come soon: the most
important ones are the “Compasso d’Oro” in 1990 and
the “Five star Prize” in the years 1988, 1989 and 1990.
Giuliano Cappelletti nasce a Cantù nel 1946. Enzo Pozzoli
nasce nella stessa città quattro anni più tardi. Entrambi si
diplomano all’istituto d’Arte e si laureano in architettura al Poli-
tecnico di Milano. sono due percorsi paralleli che si incontrano
nel 1974 quando viene fondato il loro studio
professionale Udacanturiodesign. il rigore espressivo è la firma
dello studio che progetta componenti di arredo così come
abitazioni, che opera restauri sia nel settore pubblico sia in
quello privato, che disegna uffici, showroom, negozi. Premi
e riconoscimenti arrivano numerosi: i più importanti sono il
Compasso d’oro nel 1990, ed il premio 5 stelle negli anni 1988,
1989 e 1990.
Cappelletti&Pozzoli
Fauciglietti Engineering studio was founded in 1986 by
Renzo Fauciglietti together with his wife Graziella Bianchi:
the aim was “the search and development of new products
of design as well as their planning and their production”. The
prizes and awards they have received (Tecnhotel in Genoa,
Compasso d’Oro, Neste Form in Finland, the silver medal at
Batimat in Paris) are the result of a constant job of research
and innovation in the product development. Furthermore
Renzo Fauciglietti is teacher at Centro di
Cultura scientifica “Alessandro volta” in Como and
university lecturer at Politecnico and Bocconi in Milan.
Lo studio Fauciglietti Engineering viene fondato nel 1986
da Renzo Fauciglietti insieme alla moglie Graziella Bianchi:
l’intento è “contribuire alla ricerca ed allo sviluppo di nuovi
prodotti di design, alla loro progettazione ed alla loro creazione”. il
premio Tecnhotel di Genova, le segnalazioni al Compasso d’oro
ed al Neste Forma Finlandia, la medaglia d’argento al Batimat
di Parigi sono i risultati di un lavoro costante di ricerca e di
innovazione nello sviluppo del prodotto, un impegno al quale
si affianca l’attività di docenza al Centro di Cultura scientifica
“Alessandro volta” di Como, al Politecnico
di Milano e all’Università degli studi “Bocconi” di Milano.
Fauciglietti Engineering
Grassi&Bianchi studio, founded in 1984 from the architect
sergio Bianchi with his wife, is engaged mainly in building
trade, from planning to restoration of private and public bu-
ildings. The pleasure of being designer comes also from the
creation of pieces of furniture. “i often long for the past when
my studio was concerned with the planning of furniture like
chairs, tables and writing desks. Unfortunately now we have
no time to apply ourselves to this sector and probably the
right partners are missing”. Enrico Pellizzoni represented the
occasion to plan pieces of furniture of a
simple elegance just drawing essential lines on a white sheet.
Lo studio Grassi&Bianchi, fondato nel 1984 dall’architetto sergio
Bianchi con la moglie, lavora principalmente nel settore dell’edilizia,
dove si occupa della progettazione e del restauro di edifici pubblici
e privati. il piacere che si prova ad essere designer deriva anche
dalla creazione di componenti d’arredo. “spesso provo una sorta
di nostalgia per gli anni in cui il mio studio si dedicava anche alla
realizzazione di oggetti come sedute o tavoli e scrivanie. Purtroppo ora
mancherebbe il tempo di farlo e soprattutto verrebbero a mancare i
partner giusti”. Enrico Pellizzoni rappresenta l’occasione per progettare
elementi di arredo tracciando sul foglio linee sobrie ed essenziali, per
creare oggetti di grande equilibrio formale e di semplice eleganza.
Grassi&Bianchi