816
La “cannettatura” che definisce la sedia è
una concreta grafia in cui la materia, lavorata
con certosina levatura e sapienza, prende vita
attraverso il movimento. Seduta e schienale sono
un’unica scocca nata da un gesto continuo e
caratterizzata da una doppia anima: levigata e
confortevole all’interno e mossa sul retro.
The chair is defined by its "reeding", a concrete form of
graphics in which material is worked with painstaking
skill and knowledge, and brought to life through
movement.
The seat and backrest are made from a single shell,
one continuous gesture with a dual soul: smooth and
comfortable inside, rippled with movement on the back.
Le « cannelage » qui définit la chaise est un
graphisme concret où la matière, façonnée avec
une habileté et un savoir-faire minutieux, prend vie
à travers le mouvement.
L’assise et le dossier constituent une coque
unique naissant d’un geste continu et caractérisée
par une âme double : lisse et confortable à
l’intérieur et en relief sur la partie arrière.
Der Stuhl im Canneté-Stil ist eine konkrete
Handschrift, in der das mit viel Geschick und
Sachverstand bearbeitete Material mit Schwung
zum Leben erwacht. Sitz und Rückenlehne sind
ein einziges Stück, das aus einer fließenden Geste
entsteht und sich durch eine doppelte Seele
auszeichnet: glatt und bequem auf der Innenseite und
gewellt auf der Rückseite.
817
Sedie Chairs
Milano