C
urva dopo curva, la strada si srotola tra uliveti
e filari seguendo il ritmo dolce delle colline.
Si attraversano boschi, si costeggiano
vigne centenarie. Poi, d’improvviso, appare
il profilo di una fortezza. Adagiata sulla
collina come una corona di pietra, la rocca di Castelfalfi
domina la campagna con quieta autorevolezza. Non è
nascosta, ma non si mostra. Si lascia trovare da chi sa
rallentare. Incastonata nel cuore della Valdera, tra Volterra e
San Gimignano, sorveglia quella parte della Toscana in cui
la linea dell’orizzonte disegna onde lente su terre solcate
con delicatezza dalla mano dell’uomo, dove ogni epoca
ha lasciato una traccia. Castelfalfi è la somma visibile
di tutte. La prima citazione scritta risale al 754, poi sono
T
he road winds, bend after bend, between
olive groves and vines, following the
gentle rhythm of the hills, crossing woods
and skirting century old vineyards. Then
suddenly the outline of a fortress appears.
Sitting atop a hill like a stony crown, the Castelfalfi fortress
dominates the countryside with quiet authority. It is not
concealed, but it does not show itself. It lets itself be
found by those able to slow down. Set in the heart of the
Valdera, between Volterra and San Gimignano, it looks out
over that part of Tuscany where the horizon designs slow
waves on a land delicately sculpted by human hands and
where every era has left a mark. Castelfalfi is the visible
sum of these. The first written mention dates to the year
Veronica.
Un salotto all’aperto su una
delle terrazze della villa vista lago.
An outdoor lounge on one of the Villa
terraces with a lake view.
On the Rocks, Cicladi, Getsuen e Rose
Chair.
Nella lobby, i divani bianchi, i tavolini in
alabastro e la poltroncine disegnano isole
conviviali per accogliere gli ospiti.
On the Rocks, Cicladi, Getsuen and
Rose Chair.
In the lobby, the white sofas, alabaster side
tables and flower shaped armchairs create a
convivial island for welcoming guests.
Edra Magazine n°5
128
129
COLLECTION