We are in a time of waiting now. Waiting for an annunciation.
I try to get closer to the mystery. Which is why I reflect on
empty cathedrals, and on the great paintings that have turned
into tourism. More than visions perhaps the right tool for our
times are hallucinations. But hallucinations don’t reckon with
reality”. Which, on the other hand Binfaré’s visions do. “To
draw and design is to suffer. It means transforming the perfect
animal in your mind into the one that came after the fall. The
world of work is pivotal in this equilibrium: to serve or not to
serve, serve the devil or serve the angel? Because companies
take visions from those who have them, and transform them
into valuable material”. Binfaré’s vocabulary also translates
words into visions.
È anche per questo che rifletto sulle cattedrali vuote, sulla
grande pittura diventata turismo. Ecco, forse, più che visioni,
lo strumento giusto in questo momento sono le allucinazioni.
Ma quelle poi non fanno i conti con la realtà”. Le visioni
di Binfaré invece sì. “Il disegno è una sofferenza, vuol dire
trasformare l’animale perfetto che hai in testa in un animale
dopo il peccato originale. Il mondo del lavoro è quell’asse di
equilibrio lì, servi o non servi, servi il diavolo oppure l’angelo?
Perché le aziende prendono le visioni da chi le ha e le fanno
diventare materia di valore”. Binfaré ha un vocabolario che
traduce anche le parole in visioni. “L’imprenditore è uno che
fa un’impresa, e un’impresa è anche quella di Colombo che
scopre l’America. Ecco, anche per un imprenditore le visioni
sono il carburante del motore. Spingono, aiutano a realizzare
qualcosa. E sono più arroganti della necessità di sopravvivere,
che è un’energia potente”. C’è un dato di fatto: “Visione è una
bellissima parola. Viene in mente Picasso, il suo Minotauro
cieco che, al buio, si fa guidare da una fanciulla con la candela
accesa. Ma è anche una parola tremenda. La visione è un
catalizzatore forte, può essere pericolosa, anche un’ideologia
nasce da una visione. E le ideologie hanno portato morte
e tragedie”. Quindi? “Ci vuole sempre un raffreddatore di
visioni. Un Sancho Panza che ha il coraggio di dirti: “Fermati.
Quello che vedi tu io non lo vedo”. Il mio Sancho Panza è
l’impresa, un compare fidato che consente alla mia visione di
approdare a un porto di realtà”.
“An entrepreneur is a person who ventures, and the venture can
be Columbus finding America. So visions also fuel the engine
of an entrepreneur, pushing forward and helping to achieve
things, more arrogant even than the need to survive, which
is a powerful force. One thing is true: “Vision is a beautiful
word. It brings to mind Picasso and his blind Minotaur, who in
the dark lets himself be guided by a girl with a lighted candle.
But it is also a terrible word. Visions are a powerful catalyst,
and can be dangerous. Ideologies are also born of visions. And
ideologies have brought us death and tragedy”. So then? “We
always need something to cool the vision: a Sancho Panza who
has the courage to say “Stop there. I don’t see what you see.”
The company is my Sancho Panza. A trusted partner, who lets
my vision come to rest in the port of reality”.
Flap.
Il divano di Francesco Binfaré.
The sofa by Francesco Binfaré.
Edra Magazine n°3
42
43
FOCUS