26
Francesco Binfaré
Con Edra ha un percorso profondo e consolidato negli anni, è un
intellettuale, filosofo, artista. Nasce e vive a Milano e impara dal
padre il disegno e la pittura. Nel 1960 incontra Cesare Cassina
che per primo gli offre l’opportunità di esercitare
l’arte nell’ambito industriale. Dal 1969 al 1976
dirige il centro Cesare Cassina, sponsorizzato da
Cassina e C&B Italia (oggi B&B Italia).
Successivamente costituisce il Centro Design e
Comunicazione per la ricerca e la promozione
di progetti di design. Nel 1992, viene chiamato
da Massimo Morozzi a progettare per Edra.
L’incontro segna l’inizio di una nuova stagione,
singolare ed affascinante, con invenzioni di
grandi divani come l’Homme et la Femme,
Flap, On the Rocks, Sofà, Sherazade, Sfatto, Standard,
Absolu, Essential, Pack, Grande Soffice, e la poltrona
Chiara, progetti in cui sintetizza, nell’idea e nella forma, con un
linguaggio essenziale, comunicativo e senza tempo, la precisione
semantica, il piacere della performance, l’intenzione interattiva,
la curiosità e l’interesse per il corpo umano ed il comfort portato
ai massimi livelli.
Francesco has built firm and deep relations with Edra over the years,
is an intellectual, a philosopher, an artist. He was born and lives in
Milan, and he learnt drawing and painting from his father. In 1960, he
met Cesare Cassina, the first who gave him a chance
to practice his art in an industrial environment.
From 1969 to 1976, he directed Centro Cesare
Cassina, sponsored by Cassina and C&B Italia
(now known as B&B Italia). Then, he established
Centro Design e Comunicazione, committed to
supporting research and design projects. In 1992,
he was called by Massimo Morozzi to design for
Edra. That meeting marked the start of a new,
unique, fascinating season, when he invented great
sofas, such as l’Homme et la Femme, Flap, On
the Rocks, Sofà, Sherazade, Sfatto, Standard, Absolu, Essential,
Pack, Grande Soffice and Chiara armchair, projects in which he
summed up, in form and concept, semantic accuracy, the pleasure
of performance, an interactive intent, a curiosity for and an interest
in the human body, and the very peak of comfort, in an essential,
communicative and timeless language.
Artisti sperimentatori. Nascono a Brotas, in Brasile. Danno vita
ad Estudio Campana nel 1983, caratterizzato dalla costante
ricerca di soluzioni d’arredamento innovative. Incorporano
trasformismo e reinvenzione, riuscendo ad
impreziosire l’umile, gli oggetti della vita
quotidiana e i materiali comuni. Con la poltrona
Vermelha, presentata nel 1998, sigillano la
prima collaborazione con Edra.
Nello stesso anno, il MoMa di New York dedica
loro una esposizione curata da Paola Antonelli
dal titolo Project 66: Campana/Ingo Maurer.
Con l’azienda hanno progettato tra gli altri
i divani Boa e Cipria, le poltrone Corallo,
Favela e Grinza, le sedie Blue Velvet e Jenette, la collezione
Campana Beds, i tavoli Brasilia, la lampada Campana e i
contenitori Cabana e Scrigno. Allestiscono con Edra Le Café
Campana al Musée d’Orsay di Parigi.
Experimental artists. They were born in Brotas, Brazil. They
founded the Estudio Campana in 1983, known for its relentless
search for innovative interior design. They embraced evolution
and reinvention and managed to elevate the
humble things, everyday items and ordinary
materials. It was with the Vermelha armchair,
presented in 1998, that they sealed up their first
partnership with Edra. In the same year, the MoMa
of New York dedicates them an exhibition curated
by Paola Antonelli entitled Project 66: Campana/
Ingo Maurer.Together with the company, among
others, they designed Boa and Cipria sofas,
Corallo, Favela, and Grinza armchairs, Blue
Velvet and Jenette chairs, the Campana Beds Collection,
Brasilia tables, Campana lamps, Cabana and Scrigno cabinets.
In collaboration with Edra, they also projected Le Café Campana
inside the Musée d’Orsay in Paris.
Fernando e Humberto Campana
Edra Magazine n°0