Community
Non esistono spazi neutrali. Quando
entriamo in un luogo già popolato da altre
persone, la disposizione di ognuna di
loro nei confronti dello spazio è uno dei
fattori che determinano la qualità della
nostra permanenza al suo interno. Per
questo motivo, quando progettiamo un
nuovo prodotto, noi di Diemme partiamo
da un semplice assioma: tutte le persone,
dal momento in cui entrano nella stanza
al momento in cui escono, devono
sentirsi comode e tranquille. Vogliamo
favorire il comfort in tutti gli ambienti
collettivi: quelli in cui le persone
semplicemente transitano, quelli in cui
sono
chiamate
a
confrontarsi
e
relazionarsi, quelli in cui si riuniscono
perché desiderano trascorrere del tempo
insieme.Ogni spazio si carica di significati
aggiunti perché portiamo con noi
emozioni, ricordi e abitudini ovunque
andiamo.
There are no neutral spaces. Whenever we enter a place where there are
already other people, the position of each of them in relation to the space
is one of the factors that determine the quality of the time we spend there.
For this reason, when we design a new product, we at Diemme start
from a simple axiom: everyone has to feel calm and comfortable from
the moment they enter a room until the moment they leave. We want to
promote comfort in all communal settings: those where people merely
pass on through, those where they need to discuss and decide, those
where they gather because they want to spend time together. Each space
is loaded with added meanings because we bring emotions, memories
and habits with us wherever we go.
Il n’y a pas d’espaces neutres. Lorsque nous entrons dans un lieu déjà
peuplé par d’autres personnes, l’arrangement de chacun d’eux vers
l’espace est l’un des facteurs qui déterminent la qualité de la notre
permanence à l’intérieur. C’est pour cette raison que, lorsque nous
concevons un nouveau produit, chez Diemme, nous partons d’un sim-
ple axiome: toutes les personnes, dès leur entrée dans la pièce à leur
sortie, se doivent de se sentir à l’aise et calme. Nous voulons promouvoir
le confort dans tous les environnements collectifs: ceux dans lesquels
les gens transit, ceux dans lesquels ils sont appelés à se rapporter aux
autres, ceux où ils se rencontrent parce qu’ils veulent passer du temps
ensemble. Chaque espace est chargé de significations ajoutées parce
que nous apportons avec nous des émotions, des souvenirs et des
habitudes partout où nous allons.
“Quando entriamo in un luogo già popolato da altre
persone, la disposizione di ognuna di loro nei confronti
dello spazio è uno dei fattori che determinano la qualità
della nostra permanenza al suo interno.”
Reception
Conference space
Meeting area
Waiting zone
163