9
8
jette scheib
frederic malphettes
architecte d'intérieur et designer,
Après un diplôme en design et architecture d'intérieur à L'Ecole Bleue, pendant 12 ans il a
travaillé pour de nombreuses agences, comme celle de Kristian Gavoille, où il a pu acquérir
de solides compétences et expériences dans de nombreux domaines (hôtellerie, restauration,
scénographie, boutiques, habitat...). Il développe aussi régulièrement des projets en design
produit et travaille avec des éditeurs comme "Compagnie". Depuis 2017 il exerce une activité
indépendante et propose ses services en architecture d'intérieur et design produit.
interior architect and designer,
After graduating in design and interior architecture at L'Ecole Bleue, he worked for many
agencies during 12 years, such as Kristian Gavoille's one, where he was able to acquire solid
skills and experiences in many areas (hotels, catering, scenography, shops, housing, etc.). He also
regularly develops projects in product design and works with publishers like "Compagnie".
Since 2017 he has been independent and offers his services in interior architecture and
product design.
designer,
La designer allemande Jette Scheib a étudié le design industriel à l’Université des arts de Berlin
(UdK). Après avoir obtenu son diplôme en 2005, elle a fondé son propre studio et a dessiné des
produits pour des entreprises internationales, spécialisées dans les accessoires pour la maison
et l’éclairage. De 2009 à 2011, Jette a enseigné le design à l’Université des arts (UdK).
« Je suis inspirée par la nature et les formes organiques, mais aussi par les gens et la vie quoti-
dienne. Ce qui me caractérise, c’est la curiosité, l’intuition et le désir de créer quelque chose
qui a de la valeur et de la personnalité, qui procure une sensation de bien-être et ajoute un
nouveau contexte ou une nouvelle dimension à un objet fonctionnel. » Des marques de lumi-
naires comme Oblure et Forestier lui ont confié le design de leurs collections.
designer,
German designer Jette Scheib studied Industrial Design at the University of the Arts (UdK) in Berlin.
After graduation in 2005, she founded her own studio and has since been designing products
for international companies, specializing in home accessories and lighting. From 2009 to 2011,
Jette worked as a design teacher at the University of the Arts (UdK).
"I am inspired by nature and organic shapes, but also by people and everyday life. I am driven
by curiosity, intuition and the desire to create something that has value and personality, that
makes you feel good and adds a new context or dimension to a functional object." She drew
some products for Lighting brands such as Oblure and Forestier.
designers
davide oppizzi
designer lumière,
En 2001, Davide Oppizzi fonde l’agence DCUBE design espaces lumière SA à Genève, spécia-
lisée en création et développement de projets haut de gamme dans les domaines de l’éclai-
rage, du design, des greentech et de l’architecture. Lumière et matière: en quête incessante
de lignes pures et authentiques, celles-là mêmes qui élèvent l’objet au rang d’un raffinement
esthétique atemporel, confidentiel et fonctionnel, Davide Oppizzi se spécialise dans l’art de la
lumière, seule capable, selon lui, de sublimer la matière qu’il travaille. L’imagination de Da-
vide Oppizzi, sa vision émotionnelle du monde matériel et immatériel, ainsi que son expertise
dans des domaines niche le portent sur le devant de la scène internationale. Des marques
prestigieuses mondiales comme Chanel, Louis Vuitton ou Graff le mandatent pour créer des
projets reflétant le lien profond entre l’être et la nature qui l’entoure, cette nature qui nourrit à
tout instant ses inspirations.
lighting designer,
In 2001, Davide Oppizzi established DCUBE Design Light Spaces S.A. in Geneva, specializing in
the creation of high-end, multi-disciplinary projects across lighting, design, green technolo-
gies and architecture. Davide is in a constant search for pure and authentic lines that raise
both the functional and timeless aesthetic of his designs. He has dedicated his own work to the
art of light, which, he states, sublimates the materials he works on. Davide’s international
renown is, in large part, due to his emotional vision of the material and immaterial world, as
well as his technical expertise. He has been selected by prestigious, worldwide brands including
Chanel, Louis Vuitton and Graff to create project that reflect the deep link between man
and David’s inspiration, nature.
part de rêve
designers industriels
L’agence Part de Rêve est née, il y a vingt-cinq ans, de la collaboration entre Jean-Yves Guillet
et Bertrand Letourneur, designers industriels. Enseignants à l’École de Design Nantes Atlantique,
ils ont à coeur de transmettre leur expérience des objets techniques dont certains à visée
humanitaire (médical, solaire, filtration d’eau.) Depuis une quinzaine d’année, la rencontre
avec le groupe hôtelier Oceania scelle un tournant radical vers le design de mobilier et
l’architecture d’intérieur. Leur est confiée la conception globale de nombreux projets d’hôtels
avec une mission à 360° (architecture d’intérieur, mobilier, signalétique, logo…).
Leur signature : être conteurs d’histoires hôtelières en créant des éléments de mobilier uniques
et singuliers qui deviennent architecture.
industrial designers
Part de Rêve design studio was created twenty-five years ago by the industrial designers
Jean-Yves Guillet and Bertrand Letourneur. Teaching at the Ecole de Design Nantes Atlantique,
they are keen to pass on their experience of technical objects, some of which have a huma-
nitarian purpose (medical, solar, water filtration). Over the last fifteen years, their encounter
with the Oceania hotel group has marked a radical turn towards furniture design and interior
architecture. They are entrusted with the overall design of numerous hotel projects, with a 360°
mission (interior architecture, furniture, signage, and logos).
Their signature: to tell hotel stories by creating unique and singular pieces of furniture that be-
come architecture.