09
PULS 5 DS-707
08 08
My fundamental aim
is to plan a long-lasting
and sustainable
project in many ways.
Regine Tschopp
Interior Designer at Büronauten AG
Das entscheidende
Kriterium für mich ist es,
ein in verschiedener
Hinsicht nachhaltiges und
langlebiges Projekt zu planen.
Regine Tschopp
Innenarchitektin bei Büronauten AG
Die Antworten waren für die Innenarchitekten
der Büronauten AG um Regine Tschopp die
Inspiration, ihre Vision eines Büros der Zukunft
auf 1500 Quadratmetern in die Tat umzuset-
zen. Hierzu schuf sie verschiedene, auf die
Anforderungen des Arbeitsalltags ausgerichte-
te Zonen, die die Begegnung und das Wohl-
befinden in den Vordergrund stellen.
In den mittlerweile zum Klassiker gewordenen
Skulpturen DS-707 des Designers Philippe
Malouin fand sie perfekte Komplizen: Im Ein-
gangsbereich möblieren jadegrüne Sofas und
Sessel eine Art Bar – und brechen dadurch
mit dem Konzept des fixen Arbeitsplatzes auf
harmonische Art und Weise. Möglich wird dies
durch die sorgsam kuratierten Materialien:
Neben Leder kommen Holz, Messing und Be-
ton zum Zug. Im Wechselspiel mit Grünpflanzen
The answers provided the starting point for
the interior architects from Büronauten AG,
including Regine Tschopp, to make her vision
of an office of the future a 1,500-square-me-
tre reality. She created various zones to cater
to the requirements of the working day which
prioritise the movement of people and their
well-being.
She found the perfect accomplices in the now
classic DS-707 sculptures by designer Phi-
lippe Malouin. In the entrance area, a bar-like
setting is furnished with jade-green sofas and
seats, breaking away from the concept of a
fixed workspace in a harmonious way. This is
made possible by the carefully curated selec-
tion of materials featuring leather, wood, brass
and concrete. The interplay of green flora and
ambient lighting produces an exciting back-
und stimmungsvoller Beleuchtung entsteht
eine anregende Kulisse für den flexiblen Aus-
tausch – getragen von einer Atmosphäre des
Wohlgefühls.
Mit den Skulpturen von de Sede war die Pla-
nerin seit längerem vertraut – der Qualität der
Produkte und der Innovationskraft der Ent-
würfe war es zu verdanken, dass die Leder-
spezialisten aus dem nahegelegenen Klingnau
als Projektpartner das Rennen machten. Die
geographische Nähe und die damit verbun-
dene schnelle Reaktionszeit und Flexibilität
erwies sich, neben der persönlichen, ange-
nehmen Betreuung, als entscheidend für den
Erfolg der Zusammenarbeit.
Die gewählten Möbel überzeugten nicht nur
durch ihre eigenständige Formensprache,
Zeitlosigkeit und Wandlungsfähigkeit. Im Fall
des vorliegenden Projekts entsprachen die
Skulpturen zudem perfekt den räumlichen
und funktionalen Anforderungen: sie schaffen
einen individuellen Rückzugsraum im gross-
zügigen Entrée. Die Entscheidung für den
natürlichen Werkstoff Leder spiegelt wiederum
das Bekenntnis zur Nachhaltigkeit wider, dem
sich Auftraggeber und Gestalterin verpflichtet
sehen:
drop for flexible interaction supported by an
atmosphere that’s conducive to well-being.
Tschopp has been familiar with de Sede’s
sculptures for a long time. Thanks to the qua-
lity of the products and the innovation of the
designs, de Sede – leather specialists from
nearby Klingnau – were chosen as project
partners. The quick reaction times and flexibili-
ty enabled by their proximity as well as the
personal assistance they provided each other
proved to be essential for their successful co-
operation.
The furniture items selected were not least
chosen for their unique design vocabulary,
timelessness and adaptability – the sculptures
also perfectly complemented the spatial and
functional requirements of the project by crea-
ting a custom space to retreat to in the lavish
entrance area. The decision to use leather as
a natural material also reflects the commit-
ment to sustainability that both contractor and
designer consider mandatory.
Innenarchitektin Regine Tschopp
und das DS-707: Ein Bekenntnis zu
Innovationskraft und Nachhaltigkeit
Interior Designer Regine Tschopp
and the DS-707: a commitment
to innovation and sustainability
PULS 5 DS-707