particolarmente vivi e brillanti, variando in toni irides-
centi dal rosso all’arancione, successivamente vernici-
ato con un protettivo trasparente. Differenze rispetto
al campione in visione sono da considerarsi non come
difetto, ma come caratteristica della lavorazione man-
uale che può essere suscettibile a variazioni di tonalità
e omogeneità. Se utilizzato all’esterno è possibile una
moderata variazione della tonalità con conseguente
variazione cromatica non omogenea e non controlla-
bile. Per la pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un
panno di cotone inumidito con acqua o appositi pro-
dotti neutri per superfici verniciate. Non usare panni
abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. Asci-
ugare bene la superficie in caso di ristagno d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor
and outdoor use. The oxidation of copper giving its
particular chromatic effects, such as the light games of
the fire opal, characterized by a red background with
reflections that can be particularly vivid and bright,
changing in iridescent tones from red to orange. Sub-
sequently it is lacquered with a protective, transparent
varnish. Differences compared to the sample provided
are not to be considered as a manufacturing defect,
but as a feature of the manual processing, that may be
susceptible to variances in color and homogeneity. If
placed outside, the finishes can experience dissimilar
color alteration, which should not be considered faults.
For cleaning and maintenance only use a cotton cloth
dampened with water or specific neutral products for
varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, sol-
vents, alcohol or strong detergents. Dry the surface
thoroughly in case of standing water.
M5
RAME DEMAREA
DEMAREA COPPER
Finitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli
per indoor e outdoor. Ossidazioni manuali sovrap-
poste applicate al rame creano effetti “acquerellati”,
trasmettendo sensazioni fortemente materiche e sug-
gestioni che rimandano al passaggio delle onde, suc-
cessivamente viene applicata una vernice protettiva
trasparente. Differenze rispetto al campione in visione
sono da considerarsi non come difetto, ma come car-
atteristica della lavorazione manuale che può essere
suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. Se
utilizzato all’esterno è possibile una moderata variazi-
one della tonalità con conseguente variazione cromat-
ica non omogenea e non controllabile. Per la pulizia ed
il mantenimento utilizzare solo un panno di cotone inu-
midito con acqua o appositi prodotti neutri per superf-
ici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool
o detergenti aggressivi. Asciugare bene la superficie in
caso di ristagno d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor
and outdoor use. Overlapping manual oxidations ap-
plied on copper create watercolors stratified effects
that remind us of the waves that string on the shore.
Subsequently it is lacquered with a protective, trans-
parent varnish. Differences compared to the sample
provided are not to be considered as a manufacturing
defect, but as a feature of the manual processing, that
may be susceptible to variances in color and homoge-
neity. If placed outside, the finishes can experience dis-
similar color alteration, which should not be considered
faults. For cleaning and maintenance only use a cotton
cloth dampened with water or specific neutral prod-
ucts for varnished surfaces. Do not use abrasive cloths,
solvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface
thoroughly in case of standing water.
F8
RAME DEMAISTRAL BRUNITO
BRONZED DEMAISTRAL COPPER
Finitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli
per indoor e outdoor. Consiste nella colorazione del
rame in diverse fasi: verniciatura brunita, spazzolatu-
ra manuale per creare l’effetto “graffiato”, verniciatura
trasparente protettiva. Si sconsiglia l’applicazione di
questa finitura su superfici altamente usurabili (es. pi-
ani di lavoro e/o pavimentazioni). Differenze rispetto
al campione in visione sono da considerarsi non come
difetto, ma come caratteristica della lavorazione man-
uale che può essere suscettibile a variazioni di tonalità
e omogeneità. Se utilizzato all’esterno è possibile una
moderata variazione della tonalità con conseguente
variazione cromatica non omogenea e non controlla-
bile. Per la pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un
panno di cotone inumidito con acqua o appositi pro-
dotti neutri per superfici verniciate. Non usare panni
abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. Asci-
ugare bene la superficie in caso di ristagno d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor
and outdoor use. It consists in coloring copper, involv-
ing several phases: burnishing, manual brushing to get
the ”scratched” effect and application of a protective,
transparent varnish. The application of this finishing is
not advisable on surfaces subject to daily wear and tear
(ex: table tops and/or floors). Differences compared
to the sample provided are not to be considered as a
manufacturing defect, but as a feature of the manual
processing, that may be susceptible to variances in
color and homogeneity. If placed outside, the finishing
can experience dissimilar color alteration, which should
not be considered faults. For cleaning and maintenance
only use a cotton cloth dampened with water or specif-
ic neutral products for varnished surfaces. Do not use
abrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents.
Dry the surface thoroughly in case of standing water.
G11
RAME RUBINO
RUBY COPPER
Finitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli
per indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione man-
uale del rame precedentemente satinato in grado di
conferire particolari effetti cromatici sulle tonalità ti-
piche del rubino, successivamente verniciato con un
protettivo trasparente. Differenze rispetto al campione
in visione sono da considerarsi non come difetto, ma
come caratteristica della lavorazione manuale che può
essere suscettibile a variazioni di tonalità e omogenei-
tà. Se utilizzato all’esterno è possibile una moderata
variazione della tonalità con conseguente variazione
cromatica non omogenea e non controllabile. Per la
pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di
cotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri
per superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, sol-
venti, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la
superficie in caso di ristagno d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor
and outdoor use. Satin copper undergoes manual oxi-
dation treatment to obtain particular chromatic effects
similar to ruby color. Subsequently it is lacquered with
a protective transparent varnish. Differences compared
to the sample provided are not to be considered as a
manufacturing defect, but as a feature of the manual
processing, that may be susceptible to variances in
color and homogeneity. If placed outside, the finishing
can experience dissimilar color alteration, which should
not be considered faults. For cleaning and maintenance
only use a cotton cloth dampened with water or specif-
ic neutral products for varnished surfaces. Do not use
abrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents.
Dry the surface thoroughly in case of standing water.
F7
VERDERAME
VERDIGRIS
Finitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli
solo per indoor. La caratteristica colorazione verder-
ame deriva dalla lunga esposizione naturale all’atmos-
fera del rame. De Castelli accelera questo processo per
offrire al cliente un prodotto con un grado di ossidazi-
one già maturo, successivamente verniciato con un
protettivo trasparente. Differenze rispetto al campione
in visione sono da considerarsi non come difetto, ma
come caratteristica della lavorazione manuale che può
essere suscettibile di variazioni di tonalità e omogenei-
tà. Per la pulizia e il mantenimento utilizzare solo un
panno di cotone inumidito con acqua o appositi pro-
dotti neutri per superfici verniciate. Non usare panni
abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. Asci-
ugare bene la superficie in caso di ristagno d’acqua.
Handcrafted finishing created by De Castelli for indoor
use only. The characteristic color of this material is due
to the long exposition of copper outside. De Castelli ac-
celerates this process in order to offer a product with a
mature oxidation. Once stabilized, it is protected with a
transparent varnish. Differences compared to the sam-
ple provided are not to be considered as a manufactur-
ing defect, but as a feature of the manual processing,
that may be susceptible to variances in color and homo-
geneity. Indoor use only. For cleaning and maintenance
only use a cotton cloth dampened with water or specif-
ic neutral products for varnished surfaces. Do not use
abrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents.
Dry the surface thoroughly in case of standing water.
H2-H3-HA-H5-H6-H7-H8-H10-H12
Una speciale tecnica di erosione controllata ideata e
realizzata da De Castelli per indoor e outdoor crea
texture dall’aspetto naturale, ispirate all’azione del
tempo. Una lavorazione estremamente versatile
applicabile su ferro, rame e ottone che amplifica le
vibrazioni del metallo esaltandone l’unicità, con effetti
straordinariamente tridimensionali, successivamente
viene ossidato manualmente e verniciato con un pro-
tettivo trasparente. Differenze rispetto al campione
in visione sono da considerarsi non come difetto, ma
come caratteristica della lavorazione manuale che può
essere suscettibile a variazioni di tonalità e omogenei-
tà. Se utilizzato all’esterno è possibile una moderata
variazione della tonalità con conseguente variazione
cromatica non omogenea e non controllabile. Per la
pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di
cotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri
per superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, sol-
venti, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene
la superficie in caso di ristagno d’acqua.
A precise technique designed and made by De Castel-
li for indoor and outdoor use, that involves monitored
erosion of metal and creates irregular textures that re-
mind us of the passing of time. An extremely precise
but versatile manufacture applicable on iron, copper
and brass that enhances metal vibes and uniqueness
through three-dimensional effects. Subsequently it
is manually oxidized, and lacquered with a protective,
transparent varnish. Differences compared to the sam-
ple provided are not to be considered as a manufac-
turing defect, but as a feature of the manual process-
ing, that may be susceptible to variances in colour and
homogeneity. If placed outside, the finishes can expe-
rience dissimilar color alteration, which should not be
considered faults. For cleaning and maintenance only
use a cotton cloth dampened with water or specific
neutral products for varnished surfaces. Do not use
abrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents.
Dry the surface thoroughly in case of standing water.
H12N
RAME NATURALE DEEROSION
DEEROSION H12N NATURAL COPPER
Una speciale tecnica di erosione controllata ideata e
realizzata da De Castelli solo per indoor crea texture
dall’aspetto naturale, ispirate all’azione del tempo che
amplifica le vibrazioni del metallo esaltandone l’unicità,
con effetti straordinariamente tridimensionali. Il rame
naturale, privo di trattamenti superficiali protettivi,
preserva intatte le sue proprietà antibatteriche intrin-
seche. Il materiale è vivo e cambia nel tempo acquisen-
do sfumature di ossidazioni diverse. Lo stato originale
può essere ripristinato attraverso rispazzolatura man-
uale delicata e pulizia con panno in microfibra. Differ-
enze rispetto al campione in visione sono da consid-
erarsi non come difetto, ma come caratteristica della
lavorazione manuale che può essere suscettibile a vari-
azioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia ed il man-
tenimento utilizzare solo un panno in microfibra inu-
midito o cera. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool
o detergenti aggressivi. Asciugare bene la superficie in
caso di ristagno d’acqua.
A precise technique designed and made by De Castel-
li for indoor use only, that involves monitored erosion
of metal and creates irregular textures that remind us
of the passing of time and enhances metal vibes and
uniqueness through three-dimensional effects. Nat-
ural copper, without protective surface treatments,
preserves its intrinsic antibacterial properties intact.
The material is alive and changes over time, acquiring
shades of different oxidations. The original state can be
restored through gentle manual brushing and cleaning
with a dampened microfiber cloth. Differences com-
pared to the sample provided are not to be considered
as a manufacturing defect, but as a feature of the man-
ual processing, that may be susceptible to variances
in colour and homogeneity. For cleaning and mainte-
nance only use a microfiber cloth dampened with water
or wax. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or
strong detergents. Dry the surface thoroughly in case
of standing water.
D E E R O S I O N
D E E R O S I O N
C O L L E C T I O N