M13
FINITURA RAME LUCIDO
POLISHED COPPER FINISH
Finitura rame lucido su base acciaio inox per indoor.
Differenze rispetto al campione in visione sono da
considerarsi non come difetto, ma come caratteristica
della lavorazione manuale che può essere suscettibile
a variazioni di tonalità e omogeneità.Per la pulizia ed il
mantenimento utilizzare solo un panno di cotone inu-
midito con acqua o appositi prodotti neutri per superf-
ici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool
o detergenti aggressivi. Asciugare bene la superficie in
caso di ristagno d’acqua.
Polished copper finishing on stainless steel for indoor.
Differences compared to the sample provided are not
to be considered as a manufacturing defect, but as a
feature of the manual process, that may be susceptible
to variances in color and homogeneity. For cleaning and
maintenance only use a cotton cloth dampened with
water or specific neutral products for varnished sur-
faces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or
strong detergents. Dry the surface thoroughly in case
of standing water.
D8
LACCATO RAL 9010
9010 RAL LACQUERED
Verniciatura lucida a polveri della lamiera con colori Ral.
La possibilità di applicazione sia su ferro che su acciaio
inox, fa sì che gli oggetti verniciati possano essere uti-
lizzati sia per l’interno e che per l’esterno. La vernicia-
tura a polvere è un processo che si avvale di un sistema
elettrostatico che si articola in diverse fasi, alla fine delle
quali l’oggetto passa in un apposito forno di cottura ad
una temperatura media di 180°, dove la polvere prima
si fonde e poi polimerizza, ricoprendo l’oggetto di un
sottile ma resistente e omogeneo strato di vernice. Su
richiesta è disponibile anche la laccatura opaca. Per la
pulizia utilizzare solo un panno di cotone inumidito con
acqua o appositi prodotti per superfici verniciate. Non
usare panni abrasivi, solventi, detersivi generici o deter-
genti aggressivi. Asciugare bene la superficie in caso di
ristagno d’acqua.
Glossy powder coating with RAL colour. As the coat-
ing may be applied on iron and stainless steel, the lac-
quered objects may be used for indoor and outdoor.
The powder coating is applied electrostatically. The
process is divided in different phases, ending with the
object that goes through a furnace at 180°, where the
powder melt and polimeryze, covering the object with
a thin but resistant and homogeneous coat of paint.
On demand matt powder coating is available too. For
cleaning only use a cotton cloth dampened with water
or specific products for varnished surfaces. Do not use
abrasive cloths, solvents, general purpose cleaners or
strong detergents. Dry the surface thoroughly in case
of standing water.
M9
OTTONE SPAZZOLATO
BRUSHED BRASS
Finitura artigianale realizzata da De Castelli per indoor
e outdoor, prevede la spazzolatura manuale dell’ottone
(con Scotch-Brite), successivamente verniciato con un
protettivo trasparente. Differenze rispetto al campione
in visione sono da considerarsi non come difetto, ma
come caratteristica della lavorazione manuale che può
essere suscettibile a variazioni di tonalità e omogenei-
tà. Se utilizzato all’esterno è possibile una moderata
variazione della tonalità con conseguente variazione
cromatica non omogenea e non controllabile. Per la
pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di
cotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri
per superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, sol-
venti, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la
superficie in caso di ristagno d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor
and outdoor use. Brushed brass is obtained manually
with Scotch-Brite, than protected with a transparent
varnish. Differences compared to the sample provided
are not to be considered as a manufacturing defect,
but as a feature of the manual processing, that may be
susceptible to variances in color and homogeneity. If
placed outside, the finishes can experience dissimilar
color alteration, which should not be considered faults.
For cleaning and maintenance only use a cotton cloth
dampened with water or specific neutral products for
varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, sol-
vents, alcohol or strong detergents. Dry the surface
thoroughly in case of standing water.
E13
OTTONE LUCIDO
POLISHED BRASS
Ottone lucido verniciato con protettivo trasparente
per indoor. Per la pulizia ed il mantenimento utilizzare
solo un panno di cotone inumidito con acqua o appositi
prodotti neutri per superfici verniciate. Non usare panni
abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. Asci-
ugare bene la superficie in caso di ristagno d’acqua.
Polished brass with protective, transparent varnish for
indoor use. For cleaning and maintenance only use a
cotton cloth dampened with water or specific neutral
products for varnished surfaces. Do not use abrasive
cloths, solvents, alcohol or strong detergents. Dry the
surface thoroughly in case of standing water.
F2
OTTONE DELABRÉ
DELABRÉ BRASS
Finitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli per
indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione manuale
dell’ottone, in grado di conferire particolari effetti cro-
matici grazie alla formazione di nuvolature dalle diverse
tonalità, che viene successivamente verniciato con un
protettivo trasparente. Differenze rispetto al campione
in visione sono da considerarsi non come difetto, ma
come caratteristica della lavorazione manuale che può
essere suscettibile a variazioni di tonalità e omogenei-
tà. Se utilizzato all’esterno è possibile una moderata
variazione della tonalità con conseguente variazione
cromatica non omogenea e non controllabile. Per la
pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di
cotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri
per superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, sol-
venti, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la
superficie in caso di ristagno d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor
and outdoor use. Brass undergoes manual oxidation
treatment to obtain particular chromatic cloud effects.
Subsequently it is lacquered with a protective, trans-
parent varnish. Differences compared to the sample
provided are not to be considered as a manufactur-
ing defect, but as a feature of the manual processing,
that may be susceptible to variances in color and ho-
mogeneity. If placed outside, the finishes can experi-
ence dissimilar color alteration, which should not be
considered faults. For cleaning and maintenance only
use a cotton cloth dampened with water or specific
neutral products for varnished surfaces. Do not use
abrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents.
Dry the surface thoroughly in case of standing water.
G3
OTTONE DELABRÉ ORBITALE
ORBITALE DELABRÉ BRASS
Finitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli per
indoor e outdoor. La sua realizzazione prevede diverse
fasi: ossidazione dell’ottone, spazzolatura manuale per
creare l’effetto “graffiato”, verniciatura trasparente pro-
tettiva. Differenze rispetto al campione in visione sono
da considerarsi non come difetto, ma come caratteris-
tica della lavorazione manuale che può essere suscetti-
bile a variazioni di tonalità e omogeneità. Se utilizzato
all’esterno è possibile una moderata variazione della
tonalità con conseguente variazione cromatica non
omogenea e non controllabile. Per la pulizia ed il man-
tenimento utilizzare solo un panno di cotone inumidito
con acqua o appositi prodotti neutri per superfici ver-
niciate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o de-
tergenti aggressivi. Asciugare bene la superficie in caso
di ristagno d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor and
outdoor use. It consists in several phases: brass oxida-
tion, manual brushing to get the ”scratched” effect and
application of a protective, transparent varnish. Differ-
ences compared to the sample provided are not to be
considered as a manufacturing defect, but as a feature
of the manual processing, that may be susceptible to
variances in color and homogeneity. If placed outside,
the finishes can experience dissimilar color alteration,
which should not be considered faults. For cleaning and
maintenance only use a cotton cloth dampened with
water or specific neutral products for varnished sur-
faces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or
strong detergents. Dry the surface thoroughly in case
of standing water.
G7
OTTONE DELABRÉ STRIATO
STRIPED DELABRÉ BRASS
Finitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli per
indoor e outdoor. La sua realizzazione prevede diverse
fasi: ossidazione dell’ottone, spazzolatura manuale per
creare l’effetto “striato”, verniciatura trasparente pro-
tettiva. Differenze rispetto al campione in visione sono
da considerarsi non come difetto, ma come caratteris-
tica della lavorazione manuale che può essere suscetti-
bile a variazioni di tonalità e omogeneità. Se utilizzato
all’esterno è possibile una moderata variazione della
tonalità con conseguente variazione cromatica non
omogenea e non controllabile. Per la pulizia ed il man-
tenimento utilizzare solo un panno di cotone inumidito
con acqua o appositi prodotti neutri per superfici ver-
niciate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o de-
tergenti aggressivi. Asciugare bene la superficie in caso
di ristagno d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor
and outdoor use. It consists in several manual phases:
brass oxidation, manual brushing with Scotch-Brite to
get the ”striped” effect and the application of a protec-
tive, transparent varnish. Differences compared to the
sample provided are not to be considered as a manufac-
turing defect, but as a feature of the manual processing,
that may be susceptible to variances in color and homo-
geneity. If placed outside, the finishes can experience
dissimilar color alteration, which should not be consid-
ered faults. For cleaning and maintenance only use a
cotton cloth dampened with water or specific neutral
products for varnished surfaces. Do not use abrasive
cloths, solvents, alcohol or strong detergents. Dry the
surface thoroughly in case of standing water.
M3
OTTONE DEOPALE
DEOPALE BRASS
Finitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli
per indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione manu-
ale dell’ottone che acquista particolari effetti cromatici
simili ai giochi di luce dell’opale di fuoco. Si caratteriz-
za da uno sfondo giallo con riflessi che possono essere
particolarmente vivi e brillanti, variando in toni irides-
centi dal rosso all’arancione, successivamente vernici-
ato con un protettivo trasparente. Differenze rispetto
al campione in visione sono da considerarsi non come
difetto, ma come caratteristica della lavorazione man-
uale che può essere suscettibile a variazioni di tonalità
e omogeneità. Se utilizzato all’esterno è possibile una
moderata variazione della tonalità con conseguente
variazione cromatica non omogenea e non controlla-
bile. Per la pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un
panno di cotone inumidito con acqua o appositi pro-
dotti neutri per superfici verniciate. Non usare panni
abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. Asci-
ugare bene la superficie in caso di ristagno d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor
and outdoor. The manual oxidation of brass giving its
particular chromatic effects, such as the light games
of the fire opal, characterized by a yellow background
with reflections that can be particularly vivid and bright,
changing in iridescent tones from red to orange. Sub-
sequently it is lacquered with a protective, transparent
varnish. Differences compared to the sample provided
are not to be considered as a manufacturing defect,
but as a feature of the manual processing, that may be
susceptible to variances in color and homogeneity. If
placed outside, the finishes can experience dissimilar
color alteration, which should not be considered faults.
For cleaning and maintenance only use a cotton cloth
dampened with water or specific neutral products for
varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, solvents,
alcohol or strong detergents. Dry the surface thorough-
ly in case of standing water.
M6
OTTONE DEMAREA
DEMAREA BRASS
Finitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli
per indoor e outdoor. Ossidazioni manuali sovrap-
poste applicate all’ottone creano effetti “acquerellati”,
trasmettendo sensazioni fortemente materiche e sug-
gestioni che rimandano al passaggio delle onde, suc-
cessivamente viene applicata una vernice protettiva
trasparente. Differenze rispetto al campione in visione
sono da considerarsi non come difetto, ma come car-
atteristica della lavorazione manuale che può essere
suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. Se uti-
lizzato all’esterno è possibile una moderata variazione
della tonalità con conseguente variazione cromatica
non omogenea e non controllabile. Per la pulizia ed il
mantenimento utilizzare solo un panno di cotone inu-
midito con acqua o appositi prodotti neutri per superf-
ici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool
o detergenti aggressivi. Asciugare bene la superficie in
caso di ristagno d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor
and outdoor use. Overlapping manual oxidations ap-
plied on brass create watercolors stratified effects
that remind us of the waves that string on the shore.
Subsequently it is lacquered with a protective, trans-
parent varnish. Differences compared to the sample
provided are not to be considered as a manufactur-
ing defect, but as a feature of the manual processing,
that may be susceptible to variances in color and ho-
mogeneity. If placed outside, the finishes can experi-
ence dissimilar color alteration, which should not be
considered faults. For cleaning and maintenance only
use a cotton cloth dampened with water or specific
neutral products for varnished surfaces. Do not use
abrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents.
Dry the surface thoroughly in case of standing water.
M7
OTTONE DESALT
DESALT BRASS
Finitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli
per indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione manu-
ale dell’ottone tramite soluzione salina la quale, lasciata
agire a diretto contatto con l’ottone per tempi presta-
biliti, conferisce particolari effetti cromatici grazie alla
formazione di aree dalle diverse tonalità, successiva-
mente verniciato con un protettivo trasparente. Differ-
enze rispetto al campione in visione sono da consid-
erarsi non come difetto, ma come caratteristica della
lavorazione manuale che può essere suscettibile di
variazioni di tonalità e omogeneità. Se utilizzato all’es-
terno è possibile una moderata variazione della tonalità
con conseguente variazione cromatica non omogenea
e non controllabile. Per la pulizia e il mantenimento uti-
lizzare solo un panno di cotone inumidito con acqua o
appositi prodotti neutri per superfici verniciate. Non
usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti ag-
gressivi. Asciugare bene la superficie in caso di ristagno
d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor and
outdoor use. Brass undergoes manual oxidation treat-
ment through a saline solution that, left in direct contact
with brass for pre-established times, gives particular
chromatic effects. Subsequently it is lacquered with a
protective, transparent varnish. Differences compared
to the sample provided are not to be considered as a
manufacturing defect, but as a feature of the manu-
al processing, that may be susceptible to variances in
color and homogeneity. If placed outside, the finishing
can experience dissimilar color alteration, which should
not be considered faults. For cleaning and maintenance
only use a cotton cloth dampened with water or specif-
ic neutral products for varnished surfaces. Do not use
abrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents.
Dry the surface thoroughly in case of standing water.
G8
OTTONE MARTELLATO LUCIDO
HAMMERED POLISHED BRASS
Finitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli
solo per indoor. Consiste nella martellatura manuale
dell’ottone, che viene successivamente lucidato e ver-
niciato con un protettivo trasparente lucido. Differenze
rispetto al campione in visione sono da considerarsi
non come difetto, ma come caratteristica della lavorazi-
one manuale che può essere suscettibile a variazioni di
tonalità e omogeneità. Per la pulizia ed il mantenimento
utilizzare solo un panno di cotone inumidito con acqua
o appositi prodotti neutri per superfici verniciate. Non
usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti ag-
gressivi. Asciugare bene la superficie in caso di ristagno
d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor use
only. Brass is handmade hammered, subsequently it is
polished and lacquered with a glossy, protective, trans-
parent varnish. Differences compared to the sample
provided are not to be considered as a manufacturing
defect, but as a feature of the manual processing, that
may be susceptible to variances in color and homoge-
neity. For cleaning and maintenance only use a cotton
cloth dampened with water or specific neutral prod-
ucts for varnished surfaces. Do not use abrasive cloths,
solvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface
thoroughly in case of standing water.
M10
RAME SPAZZOLATO
BRUSHED COPPER
Finitura artigianale realizzata da De Castelli per indoor
e outdoor, prevede la spazzolatura manuale del rame
(con Scotch-Brite), successivamente verniciato con un
protettivo trasparente. Differenze rispetto al campione
in visione sono da considerarsi non come difetto, ma
come caratteristica della lavorazione manuale che può
essere suscettibile a variazioni di tonalità e omogenei-
tà. Se utilizzato all’esterno è possibile una moderata
variazione della tonalità con conseguente variazione
cromatica non omogenea e non controllabile. Per la
pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di
cotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri
per superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, sol-
venti, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la
superficie in caso di ristagno d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor and
outdoor use. Brushed copper is obtained manually with
Scotch-Brite, than protected with a transparent varnish.
Differences compared to the sample provided are not to
be considered as a manufacturing defect, but as a fea-
ture of the manual processing, that may be susceptible
to variances in color and homogeneity. If placed outside,
the finishes can experience dissimilar color alteration,
which should not be considered faults. For cleaning and
maintenance only use a cotton cloth dampened with
water or specific neutral products for varnished sur-
faces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol or
strong detergents. Dry the surface thoroughly in case
of standing water.
M10N
RAME SPAZZOLATO NATURALE
BRUSHED NATURALCOPPER
Finitura artigianale realizzata da De Castelli per indoor
che prevede la spazzolatura manuale del rame (con
Scotch-Brite). Il rame naturale, privo di trattamenti
superficiali protettivi, preserva intatte le sue proprietà
antibatteriche intrinseche. Il materiale è vivo e cambia
nel tempo acquisendo sfumature di ossidazioni diverse.
Lo stato originale può essere ripristinato attraverso ris-
pazzolatura manuale delicata e pulizia con panno in mi-
crofibra inumidito. Differenze rispetto al campione in vi-
sione sono da considerarsi non come difetto, ma come
caratteristica della lavorazione manuale che può essere
suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. Per la
pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno in
microfibra inumidito con acqua o cera. Non usare panni
abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. Asci-
ugare bene la superficie in caso di ristagno d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor
use. Brushed copper is obtained manually with Scotch-
Brite.Natural copper, without protective surface treat-
ments, preserves its intrinsic antibacterial properties
intact. The material is alive and changes over time,
acquiring shades of different oxidations. The original
state can be restored through gentle manual brushing
and cleaning with dampened microfiber cloth. Differ-
ences compared to the sample provided are not to be
considered as a manufacturing defect, but as a feature
of the manual processing, that may be susceptible to
variances in color and homogeneity. For cleaning and
maintenance only use a microfiber cloth dampened with
water or wax. Do not use abrasive cloths, solvents, alco-
hol or strong detergents. Dry the surface thoroughly in
case of standing
water.
E14
RAME LUCIDO
POLISHED COPPER
Rame lucido verniciato con protettivo trasparente per
indoor. Per la pulizia ed il mantenimento utilizzare solo
un panno di cotone inumidito con acqua o appositi pro-
dotti neutri per superfici verniciate. Non usare panni
abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. Asci-
ugare bene la superficie in caso di ristagno d’acqua.
Polished copper with protective, transparent varnish
for indoor use. For cleaning and maintenance only use
a cotton cloth dampened with water or specific neutral
products for varnished surfaces. Do not use abrasive
cloths, solvents, alcohol or strong detergents. Dry the
surface thoroughly in case of standing water.
G5
RAME DELABRÉ
DELABRÉ COPPER
Finitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli per
indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione manuale del
rame, in grado di conferire particolari effetti cromatici
grazie alla formazione di nuvolature dalle diverse to-
nalità, che viene successivamente verniciato con un
protettivo trasparente. Differenze rispetto al campione
in visione sono da considerarsi non come difetto, ma
come caratteristica della lavorazione manuale che può
essere suscettibile a variazioni di tonalità e omogenei-
tà. Se utilizzato all’esterno è possibile una moderata
variazione della tonalità con conseguente variazione
cromatica non omogenea e non controllabile. Per la
pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di
cotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri
per superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, sol-
venti, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la
superficie in caso di ristagno d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor
and outdoor use. Copper undergoes manual oxidation
treatment to obtain particular chromatic cloud effects.
Subsequently it is lacquered with a protective trans-
parent varnish. Differences compared to the sample
provided are not to be considered as a manufacturing
defect, but as a feature of the manual processing, that
may be susceptible to variances in color and homoge-
neity. If placed outside, the finishing can experience
dissimilar color alteration, which should not be consid-
ered faults. For cleaning and maintenance only use a
cotton cloth dampened with water or specific neutral
products for varnished surfaces. Do not use abrasive
cloths, solvents, alcohol or strong detergents. Dry the
surface thoroughly in case of standing water.
G4
RAME DELABRÉ ORBITALE
ORBITALE DELABRÉ COPPER
Finitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli
per indoor e outdoor. La sua realizzazione prevede di-
verse fasi: ossidazione del rame, spazzolatura manuale
per creare l’effetto “graffiato”, verniciatura trasparente
protettiva. Differenze rispetto al campione in visione
sono da considerarsi non come difetto, ma come car-
atteristica della lavorazione manuale che può essere
suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. Se
utilizzato all’esterno è possibile una moderata variazi-
one della tonalità con conseguente variazione cromat-
ica non omogenea e non controllabile. Per la pulizia ed
il mantenimento utilizzare solo un panno di cotone inu-
midito con acqua o appositi prodotti neutri per superf-
ici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool
o detergenti aggressivi. Asciugare bene la superficie in
caso di ristagno d’acqua.
Handcraft finishing created by De CastelIi for indoor
and outdoor use. It consists in several phases: copper
oxidation, manual brushing to get the ”scratched” ef-
fect and application of a protective, transparent var-
nish. Differences compared to the sample provided
are not to be considered as a manufacturing defect,
but as a feature of the manual processing, that may be
susceptible to variances in color and homogeneity. If
placed outside, the finishing can experience dissimilar
color alteration, which should not be considered faults.
For cleaning and maintenance only use a cotton cloth
dampened with water or specific neutral products for
varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, sol-
vents, alcohol or strong detergents. Dry the surface
thoroughly in case of standing water.
G6
RAME DELABRÉ STRIATO
STRIPED DELABRÉ COPPER
Finitura artigianale ideata e realizzata da De Castel-
li per indoor e outdoor. La sua realizzazione prevede
diverse fasi: ossidazione dell’ottone, spazzolatura
manuale per creare l’effetto “striato”, verniciatura
trasparente protettiva. Differenze rispetto al campione
in visione sono da considerarsi non come difetto, ma
come caratteristica della lavorazione manuale che può
essere suscettibile a variazioni di tonalità e omogenei-
tà. Se utilizzato all’esterno è possibile una moderata
variazione della tonalità con conseguente variazione
cromatica non omogenea e non controllabile. Per la
pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di
cotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri
per superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, sol-
venti, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la
superficie in caso di ristagno d’acqua.
Handcraft finishing created by De Castelli for indoor
and outdoor use. It consists in several manual phases:
copper oxidation, several passages with Scotch-Brite
to get the ”striped” effect and the application of a
protective, transparent varnish. Differences compared
to the sample provided are not to be considered as a
manufacturing defect, but as a feature of the manual
processing, that may be susceptible to variances in
color and homogeneity. If placed outside, the finishing
can experience dissimilar color alteration, which should
not be considered faults. For cleaning and maintenance
only use a cotton cloth dampened with water or specif-
ic neutral products for varnished surfaces. Do not use
abrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents.
Dry the surface thoroughly in case of standing water.
M2
RAME DEOPALE
DEOPALE COPPER
Finitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli
per indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione man-
uale del rame che acquista particolari effetti cromatici
simili ai giochi di luce dell’opale di fuoco. Si caratterizza
da uno sfondo rosso con riflessi che possono essere
O T T O N E
B R A S S
R A M E
C O P P E R
C O L L E C T I O N
M A T E R I A L S A N D F I N I S H E S A B A C U S
336—337