24
25
INFORMAZIONI SULLA PULIZIA
NETTOYAGE INFORMATIONS
VISIBILITÀ DELLE IMPRONTE TREAD MARK VISIBILITY
METODO COTTO D’ESTE
COTTO D’ESTE METHOD
B
FACILITÀ DI PULIZIA CLEANING EASINESS
METODO COTTO D’ESTE
COTTO D’ESTE METHOD
2
CERTIFICAZIONI
CERTIFICATIONS
GARANZIA
GUARANTEE
EN 14411
Le DOP sono disponibili sul sito internet
www.cottodeste.it
DOP are available on the website
www.cottodeste.it
GREEN
MISSION
SANO SICURO ECOSOSTENIBILE
Cotto d’Este ha scelto di schierarsi in difesa del pianeta. Lo ha fatto e continua a farlo ogni giorno con azioni concrete, attraverso investimenti in tecnologie più evolute e scelte produttive che rispondono a logiche
di ecosostenibilità. Perché in fondo, pur essendo il risultato di un processo industriale complesso e tecnologicamente avanzato, la ceramica resta un prodotto naturale. Una ricetta semplice, fatta di pochi elementi
essenziali come terra, acqua e fuoco, consente di ottenere un prodotto resistente e versatile, pratico e igienico, che vanta un elevato valore in termini di bellezza e design. Tanto più se la filiera produttiva dialoga
con l’ambiente in maniera responsabile: riducendo il fabbisogno di materie prime, riciclando acque e scarti di lavorazione, impiegando energie rinnovabili e gestendole con impianti ad alta efficienza. Riducendo in
sostanza l’impronta ecologica che la produzione industriale imprime sulla superficie del pianeta.
HEALTHY SAFE ECOFRIENDLY
Cotto d’Este has chosen to take a stand in defence of the planet. The company has an on-going commitment to mimise its environmental impact through concrete actions carried out every day. These include investing
in the most advanced technologies and making production decisions based on logics of sustainability. Despite being the result of a complex industrial and technologically advanced process, ceramics are a natural
product. Following a simple recipe, composed of a few essential elements such as earth, fire and water, it is possible to obtain a strong, versatile, practical and hygienic product, which has a high value in terms of beauty
and design. This is particularly the case if the production chain interacts with the environment in a responsible way by reducing the need for raw materials, recycling water and waste products, using renewable energy
and managing the process with high-efficiency systems, thus substantially reducing the carbon footprint that the industrial production leaves on the surface of the planet.
Stabilimento di
Fiorano Modenese (MO)
Cotto d’Este, tramite la holding Panariagroup Industrie
Ceramiche S.p.A., è membro dello U.S. Green Building Council e
del Green Building Council Italia: organizzazioni che promuovono
negli Stati Uniti e sul territorio italiano la realizzazione di edifici
ed opere nel rispetto dell’ambiente, della salute e del benessere
delle persone che ci vivono e lavorano.
Cotto d’Este, through Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A.
holding, is a member of the U.S.Green Building Council and of
the Italian Green Building Council: this are organisations that
promote in the U.S. and in Italy buildings that are environmentally
responsible, profitable and healthy places to live and work.
DESTINAZIONI D'USO Legenda
INTENDED USE Key
residenziale
residential
commerciale leggero
light commercial
commerciale intensivo
intensive commercial
Uffici, uffici aperti al pubblico, sale d’attesa, negozi, bagni pubblici,
aree comuni condominiali, sale di ristoranti, autosaloni, bar, cinema,
ambulatori/cliniche, camere e bagni di hotel. In aree caratterizzate da
passaggi obbligati o dove è previsto l’utilizzo di sedie con ruote in plastica
dura, non è consigliato l’utilizzo di prodotti con finitura GLOSSY.
Offices, offices open to the general public, waiting rooms, shops, public
bathrooms, common apartment block areas, restaurant dining rooms, car
showrooms, bars, cinemas, surgeries/clinics, hotel rooms and bathrooms.
In areas subjected to forced traffic, or areas where chairs with hard plastic
wheels are used, it is not advisable to use products with the GLOSSY
finishes.
Aree comuni di centri commerciali, hall
di hotel, mense, fast food, discoteche,
ospedali, scuole, musei, luoghi di culto,
aeroporti, stazioni.
Common areas of shopping centres, hotel
foyers, canteens, fast food restaurants,
dance clubs, hospitals, schools, museums,
places of worship, airports, stations.
Cucine, bagni, living e
ogni altro ambiente di uso
residenziale.
Kitchens, bathrooms, living
rooms and other residential
environments.
esterni
outdoor
Prevalentemente per ambienti
esterni nei quali è richiesta una
pavimentazione con prestazioni
antiscivolo.
Mainly for external areas that
require flooring with anti-slip
characteristics.
3plus
NATURALE
SMOOTH
SILK
GLOSSY
ANTIBATTERICO - ANTIMICROBIAL
·
·
·
·
PROTEZIONE ANTIBATTERICA
ANTIMICROBIAL PROTECTION
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
3plus
NATURALE
SMOOTH
SILK
GLOSSY
RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA Valore medio DEEP ABRASION RESISTANCE Average value
ISO 10545-6
Conforme
ASTM C1243
Compliant
RESISTENZA ALLA FLESSIONE Valore medio MODULUS OF RUPTURE Average value
ISO 10545-4
50 N/mm2
ASTM C 1505
>_ 6000 PSI
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
ISO 10545-14
5 Resistente / Resistant
>_ 3
ASTM C 1378
Class A RESISTANT
CLASS C
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO* RESISTANCE TO CHEMICAL ETCHING*
ISO 10545-13
LA-HA Resistente / Resistant
LB - HB
ASTM C 650
Class A Resistant
CLASS C
ASSORBIMENTO D’ACQUA Valore medio** WATER ABSORPTION Average value
ISO 10545-3 / ASTM C 373
0,1%
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
ISO 10545-12 / ASTM C 1026
Resistente / Resistant
DILATAZIONE TERMICA LINEARE LINEAR THERMAL EXPANSION
ISO 10545-8
α ≤ 7 · 10-6 °C-1
ASTM C 372
α ≤ 4.4 · 10-6 °F-1 / α ≤ 8 · 10-6 °C-1
REAZIONE AL FUOCO FIRE REACTION
EN 13823
Classe / Class A2-s1,d0 (wall)
EN 9239-1
Classe / Class A2fl -s1 (floor)
FLAME SPREAD
ASTM E84
Class A
CONDUCIBILITÀ TERMICA THERMAL CONDUCTIVITY
EN 12524
λ = 1,3 W/m°K / 0.7 BTU / ft h°F
STONALIZZAZIONE DESHADING
ANSI A137.3
V1
* Ad esclusione dell’acido fluoridrico e derivati. / Excluding hydrofluoric acid and its derivatives.
** Valore medio riferito al solo materiale ceramico. / Average value referred to ceramic material only.
NATURALE
SMOOTH
SILK
GLOSSY
RESIDENZIALE
RESIDENTIAL
-
-
·
·
PUBBLICO
PUBLIC
·
·
·
-
RESIDENZIALE
RESIDENTIAL
·
·
-
-
PUBBLICO
PUBLIC
-
-
-
-
La finitura GLOSSY è consigliata, oltre che per rivestimenti, anche per pavimenti in ambienti residenziali o commerciale leggero non sottoposti ad elevate sollecitazioni, ove non siano richieste
prestazioni antiscivolo. La presenza sporadica di piccole disuniformità o di puntini sulla superficie è da ritenersi come caratteristica del materiale e della particolare lavorazione. Qualora il
prodotto sia posto a diretto contatto con l’esterno, si consiglia di utilizzare soluzioni protettive al fine di prevenire la formazione di graffi. E’ responsabilità del posatore provvedere sempre alla
protezione della piastrellatura finita e pulita, prima della consegna al committente, tramite appositi materiali protettivi (es. pannelli in truciolare, fogli di cartone, ecc.).
The GLOSSY finishes is recommended, as well as for wall cladding, also for flooring in residential or light commercial areas that are not subjected to heavy traffic, where anti-slip characteristics are
not required. The occasional presence of small inconsistencies or little spots on the surface is to be considered a characteristic of the material and of its unique production process. If the product
is laid in direct contact with external environments, it is recommended to use protective solutions to reduce the formation of scratches. It is the installer’s responsibility to protect the finished
and clean tiling before the delivery to the client, by using appropriate protective materials (e.g. chipboard, cardboard sheets, etc.).