80
C - TOP
THINK
The designer usually bases each project on an ingredient. She says
that from there she looks for recipes and ingredients that complement
each other gastronomically and visually. And intuition is the
‘ingredient’ that keeps her away from fixed rules. Hernando prefers
seasonal fruits and vegetables or those that “have greater variety, are
different or have a special tone. The use of color is super important for
me. I think it’s what most defines my work.”
The result of her ideas is a palette of visual wellbeing that converts
kitchens into a kind of cinematic and culinary setting. Especially now,
when everybody is obliged to spend more time behind four walls.
The designer thinks that “it’s a good time to slow down and
appreciate small pleasures like preparing dishes that we normally
wouldn’t find the right time to do.” That’s why she has also created
#EatingQuarantine, a series of recipes in the form of Instagram stories
to get away from the routine dishes we normally cook. “The common
theme is proposing healthy dishes using fresh, accessible produce, but
that are also fun and very visual. I want to encourage people to cook at
home and for all of us to create a support community that’s positive,”
she explains.
With no transition period, we now have to reconsider our view of the
world, of our neighbors, of our societies. We’ve come to value health
even more. We’ve also entered into a new relationship with our homes.
We want to see if this serves as an antidote to the unforeseen, and
we want to re-learn to appreciate our time at home. Our houses are
no longer just our houses. Our kitchens have enlarged their role and
become an even biger field for fun and experimentation. Eating
Patterns seems like the perfect starting point for playing.
La diseñadora suele comenzar cada proyecto a partir de un
ingrediente. Dice que, desde ahí, busca recetas e ingredientes
complementarios en los gastronómico y lo visual. La intuición es el
ingrediente que la mantiene alejada de reglas fijas. Hernando siente
predilección por las frutas y verduras de temporada o aquellas que
son “una variedad un poco diferente o de un tono especial. El uso del
color es súperimportante para mí. Creo que es lo que más define mi
trabajo”.
El resultado de sus ideas es una paleta de bienestar visual que
convierte las cocinas en una especie de escenario gastronómico de
película. Y mucho más ahora que, todo el mundo se ve obligado a estar
más tiempo entre sus muros.
La diseñadora piensa que “es un buen momento para bajar el ritmo y
apreciar pequeños placeres como cocinar platos que habitualmente
no encontraríamos el momento de hacer”. Por eso, también ha creado
#EatingQuarantine, una serie de recetas en forma de Instagram
Stories para salir de la anodina lista de platos que cada uno maneja
habitualmente. “El hilo conductor es proponer platos saludables con
productos frescos, accesibles, pero a la vez divertidos y muy visuales.
Quiero incentivar que la gente cocine en sus casas y crear entre todos
una comunidad de apoyo con cierta positividad”, explica.
Sin etapa de adaptación en el viaje, hemos pasado a replantearnos
la mirada que tenemos del mundo, de nuestros vecinos, de nuestras
sociedades. Hemos pasado a valorar aún más la salud. También hemos
empezado a relacionarnos de otra manera con nuestros hogares.
Queremos ver si nos sirven como antídoto ante lo imprevisto y
reaprender a valorar nuestro tiempo en casa. Nuestras casas ya no son
solo nuestras casas. Nuestras cocinas han ampliado su rol y se han
convertido en un campo de juego y experimentación aún más amplio.
Eating Patterns se antoja como un punto de partida perfecto para
comenzar a jugar.
SQUID-INK SPAGHETTI WITH CODFISH,
TOMATO AND ROAST PEPPERS
SPAGHETTI NERO DI SEPPIA CON BACALAO, TOMATE
Y PIMIENTOS ASADOS
FOR EACH SERVING
POR RACIÓN
• 125 g of spaghetti nero di seppia
125 g de spaghetti nero di seppia
• 50 g of desalted cod
50 g de bacalao desalado
• 10 or 12 cherry tomatoes
10 o 12 tomates cherry
• Half a red pepper
Medio pimiento rojo
• Garlic
Ajo
• Basil
Albahaca
• Olive oil
Aceite de oliva
Put the pepper, the tomatoes and the chopped garlic with the
oil, salt and pepper for 15 or 20 minutes in an oven at 200º. Boil
the pasta and then, with a few teaspoons of the cooking water,
put it into a frying pan. Add the dismembered cod and the roast
vegetables. Mix and, once on the plate, decorate with the basil.
/ Mete el pimiento, los tomates y el ajo troceado con aceite, sal
y pimienta en el horno a 200º durante 15 o 20 minutos. Cuece
la pasta y viértela, junto con un par de cucharadas del agua
de la cocción, en una sartén. Añade el bacalao desmigado y
las verduras asadas. Revuelve y, ya en el plato, decora con la
albahaca.
←