88
C - TOP
Diner, que muestran cómo los diners eran
universales pero también locales.
Do you like working with chefs? Do
you like going into the kitchen your-
self? What would be the ideal meal to
prepare on a Silestone worktop? ¿Le
gusta trabajar con chefs? ¿Entrar a la
cocina? ¿Cuál sería la comida ideal
para preparar en una encimera de
Silestone?
I love working with chefs. My relationship
with chef Nobu Matsuhisa over the last 20
years has resulted in more than 30 restau-
rants (and now hotels) and we continue
to evolve a design language that keeps
the brand fresh and timely and allows us
to continue to push the boundaries of our
work. / Me encanta trabajar con chefs. Mi
relación con el chef Nobu Matsuhisa en los
últimos 20 años ha dado como resultado
más de 30 restaurantes (y ahora hoteles)
y continuamos desarrollando un lenguaje
de diseño que mantiene la marca fresca
y nos permite ir superando los límites de
nuestro trabajo.
As for the ideal meal to prepare on a
Silestone worktop, I try to eat healthy
and I always love preparing fresh fish and
vegetables. My signature dish, which my
kids always request, is a grilled portobello
mushroom and fontina quesadilla with
roasted garlic and truffle oil. / En cuanto
a la comida ideal para realizar en una
encimera Silestone, intento comer sano y
siempre me ha gustado preparar pescado
fresco y verduras. Mi plato estrella, que mis
hijos siempre piden, son hongos portobello
a la parrilla y quesadilla fontina con ajo
asado en aceite de trufa.
How do you choose the materials for
your projects? ¿Cómo escoge los mate-
riales para sus proyectos?
We’re deeply interested in using materials
as part of our storytelling. In general, we
love authentic, expressive and highly tactile
materials that retain the presence of the
maker’s hand. In every project, we explore
materiality and are constantly trying to
challenge ourselves with new and unique
materials inherent to a project’s backstory.
Good, contextual design is happening
everywhere in the U.S. today. But The
Diner at Salone was, in part, of a celebra-
tion of the history of American design and
a time—the middle of the 20th century—
when regions of the country were more
soloed and less homogenized. We took
certain vernacular ideas from those regions
and used them as a basis for inspiration
in our three Diner spaces. The variations
showed how diners were universal and also
local. / El buen diseño puede encontrarse
en todo Estados Unidos. Pero The Diner en
Salone fue, en parte, una celebración de
la historia del diseño estadounidense y de
una época -mediados del siglo XX- cuando
las zonasdel país se distinguían más entre
sí y estaban menos homogeneizadas.
Tomamos ciertas ideas oriundas de esas
regiones y las utilizamos como base para
la inspiración de nuestros tres espacios
INTERVIEW
“The vintage DINER are the pillars
of Authentic america”
“LOS DINER VINTAGE SON LOS PILARES
DE LA AUTÉNTICA AMÉRICA”
Art Deco style countertop designed in
Dekton Orix / Encimera de estilo Art Decó
diseñada en Dekton Orix.