86 C 01
C 01 87
10
Culture
Centro Cultural São Paulo
Inaugurado en 1982 y
con una superficie de
46.500 m2, el edificio
se estructura mediante
rampas. Brinda una
variada oferta cultural
(cine, teatro, biblioteca,
museo) y está integrado
en la red de metro.
Opened in 1982, this
46,500 square meter
building which offers a
wide range of cultural
activities (film, theater,
library, museum) is
structured in ramps and is
integrated into the city’s
metropolitan railway.
07
Memorial
da América Latina
Oscar Niemeyer diseñó
en 1989 un monumento
a la integración política,
cultural, social y
económica de América
Latina, compuesto
por construcciones de
hormigón y vidrio de
formas orgánicas.
In 1989 Oscar Niemeyer
designed a monument to
the political, cultural,
social, and economic
integration of Latin
America, composed
of concrete and glass
constructions with
organic forms.
Reúne la historia de la
pintura brasileña de los
siglos xix y xx y se
reparte en tres sedes: la
Estação Pinacoteca, la
rehabilitación de Paulo
Mendes da Rocha en el
Jardim da Luz y otra en
el Parque do Ibirapuera.
Brazilian painting of the
19th and 20th centuries
is distributed in three
buildings: the Estação
Pinacoteca, Paulo
Mendes da Rocha’s
renovation in the Jardim
da Luz, and another in
the Parque do Ibirapuera.
04
Museum
Pinacoteca do Estado
Coronando la Praça da Sé,
la catedral es uno de los
cinco templos neogóticos
más grandes del mundo.
Crowning the Praça da
Sé, the cathedral is one of
the five largest neogothic
temples in the world.
06
Religious
Catedral da Sé
En 143 hectáreas, el parque
alberga un orquidario, un
jardín atlántico nativo y
dos estufas frías.
The 143-hectare park
features an orchid farm,
a native Altantic garden,
and two greenhouses.
08
Park
Jardim Botânico
Mezcla de edificios
históricos y modernos, la
calle está llena de museos
y de vida nocturna.
A mix of historical
and modern buildings,
the streets are full of
museums and nightlife.
09
Street Life
Avenida Paulista
© Raul Junior
© Marcus Ramos
© Marcio de Assis
12
Museum
Museu do Futebol
Ubicado en el Estádio do
Pacaembu, obra de Lúcio
Costa, este museo de
reciente creación dedica
dos plantas a un deporte
considerado un elemento
intrínseco de la cultura
brasileña, que causa
furor en el país de Pelé.
11
Art
Bienal de São Paulo
Creada a semejanza de
su homóloga veneciana
en 1951, la bienal se
ha convertido en una
de las exposiciones de
arte más reconocidas a
nivel internacional. La
31ª edición abrirá sus
puertas en septiembre.
Created in 1951 in the
image of its Venetian
equivalent, the São Paulo
biennial has become one
of the most recognized
art exhibitions in the
world. The 31st edition
will open its doors
in September.
Located within the
Estádio do Pacaembu, a
work of Lúcio Costa, this
recently created museum
devotes two floors to a
sport considered to be an
intrinsic part of Brazilian
culture, a passion in the
country of Pelé.
© Museu do Futebol
© Andrés Otero
© Leonardo Finotti
© Leonardo Finotti
© Bencito the Traveller
05
Theater
Theatro Municipal
Construido a comienzos
del siglo xx tomando como
referencia la Ópera de
París de Garnier, el teatro
es una de las postales
típicas de la capital paulista
y acoge un completo
programa de música
clásica, ballet y ópera.
Raised at the beginning
of the 20th century and
with the Garnier’s Paris
Opera House as reference,
it makes one of São Paulo’s
picture postcards and is
home to a comprehensive
program of classical music,
ballet, and opera.
© Brian McMorrow