Le zone armadio si allargano,
ampliano le proprie soluzioni per
integrarsi sempre di più con lo
stile e le funzioni della zona notte
fino ad arrivare ad essere ambienti
‘open air’. A fare la differenza è il
design ma soprattutto il ‘servizio
personalizzato’ per arrivare a creare
spazi esclusivi al punto da sembrare
scenografie domestiche dall’alto
valore estetico.
The wardrobe areas are expanding, widening their solutions
to integrate more and more with the style and functions of
the sleeping area until they become ‘open air’ environments.
What makes the difference is the design but above all the
‘personalized service’ to create exclusive spaces to the point
of looking like domestic settings with a high aesthetic value.
Les zones de dressing s’élargissent, offrant des solutions
toujours plus variées pour s’intégrer davantage au style et
aux fonctions de la chambre, jusqu’à devenir de véritables
espaces « ouverts ». Ce qui fait la différence, c’est le design,
mais surtout le « service personnalisé » qui permet de créer
des espaces exclusifs, au point de ressembler à des décors
domestiques d’une grande valeur esthétique.
Las zonas de vestuario se amplían, ampliando sus soluciones
para integrarse cada vez más con el estilo y funciones de
la zona de noche hasta convertirse en ambientes ‘open air’.
Lo que marca la diferencia es el diseño pero sobre todo el
‘servicio personalizado’ para crear espacios exclusivos hasta
el punto de parecer ambientes domésticos con un alto valor
estético.
EN
FR
ES
08 _ 09