192
193
Ramón Esteve
Francesc Rifé
Gabriel Teixidó
Interiorista y diseñador industrial, Francesc Rifé funda su estudio en
Barcelona en 1994, abarcando desde el interiorismo al diseño industrial,
arquitectura, creación de conceptos, instalaciones, grafismo y dirección
artística. Influenciado por el minimalismo, y marcado por una historia
familiar ligada a la artesanía, articula toda su obra en torno al orden
espacial y a la proporción geométrica. También demuestra una espe-
cial atracción por los materiales nobles que no le abandonará jamás.
Interior and industrial designer, Francesc Rifé founded his own studio in
Barcelona in 1994, handling everything from interior to industrial design,
architecture, the creation of concepts, installations, graphics, and art
direction. Influenced by minimalism and following a familiar tradition
linked to craftsmanship, his work focuses on ways of approaching
material honesty, spatial order and geometric proportion.
Ramón Esteve es Arquitecto y Diseñador; surgiendo una faceta como
consecuencia de la otra. En 1991, fundó el estudio RE_E con una
visión transversal en la que Arquitectura y Diseño forman un solo
concepto bajo las mismas leyes y premisas de diseño. Su objetivo
es el desarrollo de entornos completos a través de una interacción
mutua entre ambas disciplinas, generando soluciones creativas
para lugares, objetos y marcas singulares.
Ramón Esteve is an architect and designer, one emerging as a
consequence of the other. In 1991, he founded the RE_E studio with
a transversal vision in which Architecture and Design form a single
concept under the same laws and principles of design. His aim is
to develop complete environments through a mutual interaction
between both disciplines, generating creative solutions for unique
places, objects and brands.
Gabriel Teixidó se define a sí mismo como un diseñador “bastante”
industrial, ajeno a las modas. Su forma de trabajar, en solitario, da
como fruto unos diseños austeros y alejados del exhibicionismo
formal. Esta discreción y eficacia le ha convertido en un eterno
superviviente dentro del panorama de diseñadores industriales
españoles. Teixidó tiene una habilidad especial para convertir
sus diseños en éxitos comerciales: “lo que me interesa es que mis
diseños sean útiles, que la gente se sienta cómoda con ellos, que
sean una ayuda”.
Gabriel Teixidó defines himself as a designer who is "quite" industrial,
unconcerned with trends. His way of working alone results in austere
designs far removed from formal showiness. His discretion and
efficiency have made him a permanent figure in the Spanish industrial
design scene. Teixidó has a special ability to turn his designs into
commercial successes: "what interests me is that my designs are useful,
that people feel comfortable with them, that they are helpful".
Yonoh Studio
Yonoh se distingue por el progresivo perfeccionamiento de su voz
personal, rara vez ha coqueteado en exceso con alguna tendencia
estética. Con el transcurso del tiempo, se ha abierto paso con un
estilo fino y elegante, resuelto de manera impecable. Y lo han conse-
guido trabajando para empresas menos interesadas en impresionar
y más en aportar, alcanzando un perfecto equilibrio entre su propia
voz y el estilo de la firma.
Yonoh is distinguished by the progressive refinement of their
personal voice, rarely flirting excessively with any aesthetic trend.
Over the course of time, they have made their way with a fine and
elegant style, impeccably resolved. And they have achieved this by
working for companies less interested in impressing and more in
contributing, striking a perfect balance between their own voice and
the style of the firm.
Jacobo Ventura
Jacobo Ventura lleva la pasión por el diseño en su ADN, un artista
multidisciplinar con una mente inquieta y creatividad desbordante.
Influenciado por diferentes corrientes ha creado un estilo personal
versátil capaz de adaptarse a las necesidades del proyecto. Con el
objetivo de crear espacios vitales que generen emociones y sentimien-
tos, pone el foco en las personas que lo van a habitar. Es capaz de
elevar objetos cotidianos a elementos singulares aportándoles valor.
Jacobo Ventura’s passion for design is part of his DNA, a
multidisciplinary artist with a restless mind and boundless creativity.
Influenced by different trends, he has created a versatile personal
style capable of adapting to the needs of the project. With the aim of
creating living spaces that generate emotions and feelings, he focuses
on the people who will inhabit them. He is capable of transforming
everyday objects into unique elements, giving them added value.
JMFerrero
estudi{H}ac
José Manuel Ferrero fundó estudi{H}ac en 2003 con el objetivo de
dar vida a todas las ideas que surgían en su cabeza. La pasión que
imprime en su trabajo se palpa desde el primer instante. Discreto,
culto, elegante e inmensamente creativo, para Ferrero el diseño es
un estilo de vida. Podría decirse que el término británico “Bespoke”
es el dogma que rige cada diseño, siendo un referente nacional e
internacional.
José Manuel Ferrero founded estudi{H}ac in 2003 with the aim of
giving life to the ideas in his head. The passion he puts into his work
is evident from the very first moment. Discreet, cultured, elegant and
immensely creative, for Ferrero design is a way of life. It could be said
that the British term “Bespoke” is the tenet that governs every design,
being a national and international reference.
DISEÑADORES
DESIGNERS