P R O D U C T P LU S
Material design represents the exciting new frontier in ceramics. With
the latest advancements in decorative module technology, research is
experiencing a renaissance, and laboratories and production spaces are once
again hubs for experimentation and craftsmanship. Ceramics are no longer
just a canvas for digital graphics – they have become a versatile material for
creative design and construction.
By integrating advanced technological modules, digital decoration reaches
new heights, offering expanded possibilities. The fusion of expertise and
innovation results in unique finishes, textures, and colors that perfectly
complement high-definition digital graphics. This new generation of ceramic
surfaces unlocks endless design potential, with synchronized, non-repetitive
processes creating truly distinctive results.
Il design materico rappresenta la nuova e
affascinante frontiera della ceramica. Grazie agli
ultimi sviluppi nella tecnologia dei moduli decorativi,
la ricerca sta vivendo una vera e propria rinascita,
e laboratori e spazi produttivi sono nuovamente
diventati centri di sperimentazione e artigianato.
La ceramica non è più solo una tela per la grafica
digitale: è diventata un materiale versatile per il
design creativo e la costruzione.
Integrando moduli tecnologici avanzati, la
decorazione digitale raggiunge nuove vette,
offrendo possibilità ampliate. La fusione di
competenza e innovazione dà vita a finiture, texture
e colori unici, che si fondono perfettamente con
la grafica digitale ad alta definizione. Questa
nuova generazione di superfici ceramiche sblocca
un potenziale di design infinito, con processi
sincronizzati e non ripetitivi che danno vita a risultati
veramente distintivi.
Le design matériel représente la nouvelle et fascinante
frontière de la céramique. Grâce aux dernières avancées
dans la technologie des modules décoratifs, la recherche
connaît une véritable renaissance, et les laboratoires
ainsi que les espaces de production sont redevenus des
centres d’expérimentation et d’artisanat. La céramique
n’est plus seulement une toile pour le graphisme
numérique : elle est devenue un matériau polyvalent pour
le design créatif et la construction.
En intégrant des modules technologiques avancés,
la décoration numérique atteint de nouveaux
sommets, offrant des possibilités élargies. La fusion de
compétences et d’innovation donne naissance à des
finitions, des textures et des couleurs uniques, qui se
fondent parfaitement avec le graphisme numérique
haute définition. Cette nouvelle génération de surfaces
céramiques ouvre un potentiel de design infini, avec des
processus synchronisés et non répétitifs qui produisent
des résultats véritablement distinctifs.
Materialdesign stellt die neue und faszinierende
Grenze der Keramik dar. Dank der neuesten
Fortschritte in der Technologie der dekorativen
Module erlebt die Forschung eine echte
Renaissance, und Labore und Produktionsräume
sind wieder zu Zentren für Experimentation und
Handwerkskunst geworden. Keramik ist nicht mehr
nur eine Leinwand für digitale Grafiken: Sie hat sich
zu einem vielseitigen Material für kreatives Design
und Konstruktion entwickelt.
Durch die Integration fortschrittlicher
technologischer Module erreicht die digitale
Dekoration neue Höhen und bietet erweiterte
Möglichkeiten. Die Verschmelzung von Fachwissen
und Innovation führt zu einzigartigen Oberflächen,
Texturen und Farben, die perfekt mit digitalen
Grafiken in hoher Auflösung harmonieren.
Diese neue Generation von Keramikoberflächen
eröffnet ein unendliches Designpotenzial, mit
synchronisierten und nicht wiederholenden
Prozessen, die wirklich markante Ergebnisse liefern.
El diseño material representa la nueva y
fascinante frontera de la cerámica. Gracias a los
últimos avances en la tecnología de los módulos
decorativos, la investigación está experimentando
una verdadera renovación, y los laboratorios y los
espacios de producción han vuelto a ser centros
de experimentación y artesanía. La cerámica ya no
es solo una superficie para gráficos digitales: se ha
convertido en un material versátil para el diseño
creativo y la construcción.
Al integrar módulos tecnológicos avanzados, la
decoración digital alcanza nuevas alturas y ofrece
posibilidades ampliadas. La combinación de
conocimiento e innovación da lugar a acabados,
texturas y colores únicos, que se combinan
perfectamente con gráficos digitales de alta
resolución. Esta nueva generación de superficies
cerámicas abre un potencial de diseño infinito, con
procesos sincronizados y no repetitivos que producen
resultados verdaderamente distintivos.
C O L O R , F I N I S H , T E X T U R E .
C O LO R E , F I N I T U R A , T E X T U R E .
C O U L E U R , F I N I S H , T E X T U R E .
FA R B E , O B E R F L Ä C H E , T E X T U R .
C O LO R , A C A B A D O , T E X T U R A .
La quadricromia ad alta definizione
(CMYK) può essere potenziata attivando
un aggiuntivo modulo di inchiostro extra
bianco che può andare ad arricchire
profondità, dettagli o purezza grafica.
La quadrichromie haute définition
(CMYK) peut être renforcée en activant
un module supplémentaire d’encre extra
blanche qui peut enrichir la profondeur,
les détails ou la pureté graphique.
Der hochauflösende Vierfarbdruck
(CMYK) kann durch die Aktivierung
eines zusätzlichen extraweißen
Druckfarbenmoduls verstärkt werden, das
die Tiefe, Details und grafische Reinheit
bereichern kann.
La cuatricromía de alta definición
(CMYK) puede potenciarse activando un
módulo adicional de tinta blanca capaz
de aportar mayor profundidad, detalles o
pureza gráfica.
EXTREME
WHITE
CMYK
HIGH DEFINITION
DECORATION
0 1
C O L O R
The high-definition four-
color process (CMYK) can
be enhanced by activating
an additional extra-white ink
module that enriches depth,
detail and graphic purity.
SHINING
GLOSS
0 2
F I N I S H
DIGITAL RELIEF
PROCESS
0 3
T E X T U R E
Applicazione digitale materica e
trasparente che definisce con estrema
precisione effetti lucidi e riflessi brillanti
in completa sincronia con il resto della
grafica.
Une application numérique matiériste et
transparente qui définit avec une extrême
précision des effets lustrés et brillants en
parfait accord avec le reste du graphisme.
Materialbetonte und transparente digitale
Anwendung, die Glanzeffekte und
brillante Reflexe mit äußerster Präzision
in komplettem Einklang mit dem Rest der
Grafik definiert.
Una aplicación digital matérica y
transparente que define con suma
precisión efectos resplandecientes y
reflejos brillantes en completa sincronía
con el resto de los grafismos.
Textured and transparent
digital applications that
define polished effects
and brilliant reflections
with extreme precision, in
full harmony with the rest of
the graphics.
Creazione di rilievi tridimensionali
ottenuti fissando speciali graniglie
materiche alla superficie in seguito ad un
passaggio di aggrappante trasparente
dato in digitale. Texture tangibilmente
percettibili al tatto, estremamente
gradevoli e verosimili.
Création de reliefs tridimensionnels
obtenus en fixant à la surface des
grenailles matiéristes spéciales suite à une
couche de produit adhérent transparent
réalisé de manière numérique. Des
textures tangiblement perceptibles
au toucher, extrêmement agréables et
vraisemblables.
Die Schaffung von dreidimensionalen
Reliefeffekten, die durch die Fixierung
eines speziellen Materialgranulats auf
der Oberfläche nach dem Auftragen
einer transparenten Haftgrundierung im
digitalen Modus erzielt werden. Deutlich
bei der Berührung spürbare Texturen, die
äußerst angenehm und wahrheitsgetreu
wirken.
Creación de relieves tridimensionales
que se obtienen fijando a la superficie
gravillas matéricas especiales tras una
imprimación transparente aplicada
digitalmente. Texturas perceptibles al
tacto, extremadamente agradables y
verosímiles.
Creation of three-
dimensional textures
obtained by fixing special
textured granules to the
surface on a digital coating
of transparent fixative.
Textures that are easily
perceptible to the touch,
extremely pleasant and life-
like.
22
23