[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-tribu-bird-and-tree-2012":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":280},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":275,"matched_pages":276,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},6723,"Bird and Tree 2012","tribu-bird-and-tree-2012","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F20\u002Feaeaf329f241c8b4d856c7d542aadb.pdf","Tribu",1455,"tribu","6.0 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,76,80,84,88,92,96,100,103,107,111,115,119,123,127,131,134,138,142,146,150,154,157,161,165,169,173,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,256,260,264,268,272],{"image":7,"text":15,"number":16},"www.tribu.com\nTHE ART OF LEISURE\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.2.png","made in Belgium\nTHE ART OF LEISURE\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.3.png","IT IS ONLY NORMAL THAT AFTER A HARD DAY’S WORK WE WANT SOME TIME TO \nOURSELVES. TIME TO ENJOY THE SILENCE WITH OUR DEAREST AND NEAREST. \nAWAY FROM ALL THE FUZZ AND STRESS. TIME WE PREFERABLY SPEND \nOUTDOORS. THE TIMELESS LUXURY AND  CRAFTMANSHIP OF TRIBÙ GUARANTEE \nTHAT YOU CAN ENJOY AND RELAX OUTSIDE WITHOUT ANY CONCERN. \nCHOOSING TRIBÙ FURNITURE, IS CHOOSING COMFORT , LUXURY AND DESIGN. \nIT IS CHOOSING A WAY OF LIVING, THE ART OF LIVING,… THE ART OF LEISURE. \nNA EEN ZWARE WERKDAG WILLEN WE EVEN TIJD VOOR ONSZELF. TIJD OM IN \nALLE RUST TE ONTSPANNEN, IN HET BIJZIJN VAN WIE ONS DIERBAAR IS. WEG \nVAN ALLE DRUKTE EN STRESS,  EN LIEFST BUITEN, IN DE NATUUR. \nDE TIJDLOZE LUXE EN HET VAKMANSCHAP VAN TRIBÙ ZORGEN ERVOOR DAT U \nBUITEN KUNT RELAXEN EN GENIETEN, ZONDER ZORGEN. KIEZEN VOOR TRIBÙ, \nDAT IS KIEZEN VOOR COMFORT, LUXE EN DESIGN. TRIBÙ IS EEN MANIER VAN \nLEVEN, EEN MANIER VAN ONTSPANNEN, HET IS… THE ART OF LEISURE.\nAPRÈS UNE JOURNÉE HARASSANTE, IL EST SALUTAIRE DE VOULOIR CONSACRER \nUN PEU DE TEMPS POUR SOI ET DE LE PARTAGER AVEC SES PROCHES. LOIN DE \nL’AGITATION ET DU STRESS QUOTIDIEN, DE PRÉFÉRENCE AU CŒUR D’UNE \nNATURE ACCUEILLANTE ET VERDOYANTE. TRIBÙ MET SON LUXE INTEMPOREL \nET SON SAVOIR-FAIRE AU SERVICE DE VOTRE DÉTENTE ET VOTRE BIEN-ÊTRE. EN \nCHOISISSANT TRIBÙ, VOUS OPTEZ POUR LE DESIGN, LE CONFORT   ET LA \nVOLUPTÉ. TRIBÙ, UN SAVOIR-VIVRE, UNE NOUVELLE FAÇON DE SE RELAXER … \nTHE ART OF LEISURE.    \nNACH EINEM  LANGEN,  ANSTRENGENDEN ARBEITSTAG, WOLLEN WIR ZEIT FÜR \nUNS SELBST. ZEIT UM IN ALLER RUHE ZU ENTSPANNEN, UMGEBEN VON JENEN, \nDIE UNS LIEB SIND - WEG VON ALLEM STRESS UND ALLER HEKTIK. ZEIT, DIE WIR \nAM LIEBSTEN DRAUSSEN IN DER NATUR GENIESSEN WOLLEN.\nUNSERE NACHHALTIGEN, ÄUSSERST  HOCHWERTIGEN UND QUALITÄTSVOLLEN \nOUTDOOR MÖBEL DIE ZEITLOSER LUXUS AUSSTRAHLEN,  SORGEN DAFÜR, DASS \nSIE ENTSPANNT   IHRE FREIZEIT GENIESSEN KÖNNEN. WENN SIE SICH FÜR \nTRIBU  MÖBEL ENTSCHEIDEN , ENTSCHEIDEN SIE SICH FÜR KOMFORT, LUXUS \nUND DESIGN. TRIBU IST EINE  LEBENSART - EINE ART ZU ENTSPANNEN… TRIBU \nSTEHT FÜR… THE ART OF LEISURE.    \nDESPUÉS DE UN DURO DÍA DE TRABAJO, QUEREMOS UN RATITO PARA \nNOSOTROS MISMOS, PARA RELAJARNOS SIN PRISAS, ACOMPAÑADOS DE \nNUESTROS SERES QUERIDOS. LEJOS DEL AJETREO Y EL ESTRÉS, Y , SI ES POSIBLE, \nAL AIRE LIBRE, EN LA NATURALEZA. EL LUJO ATEMPORALE Y LA HABILIDAD \nDE  TRIBÙ,  LE PERMITIRÁN RELAJARSE Y DISFRUTAR SIN PREOCUPARSE DE \nNADA. ELEGIR TRIBÙ ES ELEGIR COMODIDAD, LUJO Y DISEÑO; UNA MANERA \nDE VIVIR, DE RELAJARSE. ES ... THE ART OF LEISURE.\n1996 PRASLIN  1998 PURE SOFA  1999 NATAL TEAK  2001 NATAL TECHNO  2003 NATAL LIGHT  2006 VINTAGE  2008 ESSENTIEL  \n2009 NEUTRA  2011 NATAL ALU  2012 NATAL ALU SOFA\nTHE ART  \nOF LEISURE\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.4.png","",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.5.png","NATAL ALU\nNATAL ALU IS PURE COMFORT. ITS ELEGANT LINES IN ALUMINIUM ARE INSPIRED BY CONTEMPORARY DESIGN AND \nYET SO SUBTLE THAT THE NATAL ALU COLLECTION DISCRETELY BECOMES A SUBSTANTIAL PART OF YOUR TERRACE AND \nGARDEN. IT SIMPLY ALLOWS YOU TO TAKE OUTSIDE THE COZY COMFORT OF A WARM LIVING ROOM. \nDESIGN : STUDIO SEGERS \n9\nnatal alu\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.6.png","NATAL ALU SOFA CORNER SMALL IN EARTHBROWN  \nWITH LUXURY BROWN CUSHIONS, CUBA AND PETROL DECO CUSHIONS.  \nPICASS COFFEE TABLE IN EARTHBROWN. NATAL ALU DINING SET IN EARTHBROWN.\n10\nnatal alu\nnatal alu\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.7.png","CUSHIONS IN LUXURY FABRIC\nBROWN, PETROL, CUBA\n13\nnatal alu\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.8.png","NATAL ALU ARMCHAIRS IN EARTHBROWN BATYLINE. \nPICASS DINING TABLE 210 CM WITH CERAMIC TOP\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.9.png","NATAL ALU SOFA 273 CM IN EARTHBROWN \nWITH CUSHIONS IN BROWN OUTDOOR LEATHER, \nGENUINE LEATHER SUITED FOR OUTDOOR USE.\n17\nnatal alu\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.10.png","NATAL ALU SOFA 273 CM\nOUTDOOR LEATHER\nnatal alu 19\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.11.png","NATAL ALU SOFA CORNER LARGE AND \nSOFA 117 CM IN WHITE WITH NAUTICAL \nSTONE CUSHIONS. NATAL ALU EASY CHAIRS \nIN WHITE. NEUTRA COFFEE TABLES.\n21\nnatal alu\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.12.png","NATAL ALU SOFA CORNER LARGE  \nIN WHITE WITH NAUTICAL STONE CUSHIONS, \nDECO CUSHIONS IN WHITE AND STONE.\n23\nnatal alu\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.13.png","NATAL ALU ARMCHAIRS IN WHITE BATYLINE.  \nPICASS DINING TABLE 265 CM WITH CERAMIC TOP.\nNATAL ALU LOUNGER WITH PICASS COFFEE TABLE.\n24 natal alu\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.14.png","NATAL ALU STACKABLE ARMCHAIRS IN WHITE.  \nPICASS DINING TABLE 265 CM WITH CERAMIC TOP.\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.15.png","NATAL ALU ADJUSTABLE LOUNGER\nWHITE BATYLINE\n29\nnatal alu\n",15,{"image":74,"text":27,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.16.png",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.17.png","NEUTRA\n A LIGHTWEIGHT DESIGN IN HIGH-PRESSURE INJECTED ALUMINIUM, \nAT THE SAME TIME BASIC AND SOPHISTICATED. \n A TRIANGULAR FRAME CREATES THE ILLUSION OF ULTRA THIN LINES. \n A UNIQUE TECHNOLOGICAL KNOW-HOW IS HIDDEN BEHIND \nTIMELESS MINIMALISM IN REFINED BLACK OR MODERN WHITE.\nDESIGN :  VINCENT VAN DUYSEN\n33\nneutra\n",17,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.18.png","NEUTRA DINING TABLE 270CM WITH TOP IN ULTRA CLEAR WHITE GLASS. \nNEUTRA ARMCHAIRS IN WHITE BATYLINE WITH BORDERS IN WHITE ARTIFICIAL LEATHER.\n35\nneutra\n",18,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.19.png","NEUTRA EASY CHAIR WITH SEAT IN EXCLUSIVE, WEATHER-RESISTANT BELMADUR WOOD \nWITH A BLACK INLAY IN THE ARMRESTS IN ARTIFICIAL LEATHER.\n",19,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.20.png","NEUTRA TABLE WITH WHITE GLASS TOP, CHAIR IN WHITE BATYLINE\n38 neutra\n",20,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.21.png","NEUTRA DINING TABLE 270CM WITH TOP IN ULTRA CLEAR WHITE GLASS. \nNEUTRA TROLLEY WITH  TOP IN WHITE GLASS. NEUTRA BENCH WITH SEAT \nIN WEATHER-RESISTANT BELMADUR WOOD. NEUTRA ARMCHAIRS IN WHITE \nBATYLINE WITH BORDERS IN WHITE ARTIFICIAL LEATHER.\n40 neutra\n",21,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.22.png","NEUTRA LOUNGER WITH SEAT IN WEATHER-RESISTANT BELMADUR WOOD.  \nNEUTRA ARMCHAIR IN BLACK BELMADUR WOOD.\n",22,{"image":101,"text":27,"number":102},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.23.png",23,{"image":104,"text":105,"number":106},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.24.png","NATAL INOX\nTHE DESIGN OF THE NATAL INOX IS TIMELESS. THE DUALITY AND TENSION BETWEEN THE SQUARE FRAME AND THE \nCURVED SEAT, MAKE THE NATAL INOX A CLASSIC IN EVERY WAY. DESIGNED TO LOOK GOOD BUT EVEN MORE TO MAKE \nYOU ENJOY. CHOOSE THE WHITE TECHNO VERSION FOR A SLEEK LOOK, THE LIGHT VARIANT WITH BATYLINE FOR MAXIMAL \nCOMFORT AND THE TEAK ONE FOR NATURAL WARMTH. \nDESIGN : WIM SEGERS\n46 natal\n",24,{"image":108,"text":109,"number":110},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.25.png","NATAL LIGHT ARMCHAIR WITH SEAT IN BLACK BATYLINE. NATAL LIGHT TABLE WITH \nCERAMIC TOP IN SABBIATA AND ARMCHAIRS IN WHITE BATYLINE.\n",25,{"image":112,"text":113,"number":114},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.26.png","NATAL LIGHT LOUNGER WITH FRAME IN ELECTROPOLISHED STAINLESS STEEL AND SEAT IN WHITE BATYLINE.\n50 natal\n",26,{"image":116,"text":117,"number":118},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.27.png","NATAL TECHNO EASY CHAIR WITH FOOTREST\u002FSIDE TABLE.  \nNATAL TECHNO TABLE 233 CM WITH TROLLEY, BACKLESS BENCH AND ARMCHAIRS.\n",27,{"image":120,"text":121,"number":122},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.28.png","NATAL TEAK LOUNGER WITH FRAME IN STAINLESS STEEL  \nAND SLATS IN INDONESIAN PLANTATION TEAK\n55\nnatal\n",28,{"image":124,"text":125,"number":126},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.29.png","NATAL TEAK TABLE 221CM WITH BACKLESS BENCHES\nFRAME IN ELECTROPOLISHED STAINLESS STEEL  \nCOMBINED WITH INDONESIAN PLANTATION TEAK\n",29,{"image":128,"text":129,"number":130},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.30.png","NATAL SOFA. MODULAR SOFA CONCEPT \nWITH 2-SEAT AND 3-SEAT ELEMENTS. THE \nBACKS AND ARMRESTS  CAN BE ARRANGED \nAS YOU LIKE. CUSHIONS IN DESERT, DECO \nCUSHIONS GRAPHIC\n59\nnatal sofa\n",30,{"image":132,"text":27,"number":133},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.31.png",31,{"image":135,"text":136,"number":137},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.32.png","PURE\nWHAT’S IN A NAME? PURE IS… PURE. IT IS FURNITURE THAT REDUCES DESIGN TO ITS SIMPLE ESSENCE.  \nTHE QUINTESSENCE OF RELAXATION. MODEST BEAUTY. AND OF COURSE UP TO THE HIGHEST STANDARDS WITH REGARD \nTO QUALITY, IN PARTICULARLY THANKS TO THE TEAK THAT IS USED. THE IDEAL OUTDOOR MATERIAL,  \nTHAT MAKES OUTDOOR FURNITURE A PART OF NATURE.\nDESIGN WIM SEGERS\u002FANDREI MUNTEANU (SOFA)\n63\npure\n",32,{"image":139,"text":140,"number":141},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.33.png","PURE LIGHT LOUNGER WITH FRAME IN \nINDONESIAN PLANTATION TEAK AND SEAT IN \nQUARTZ BATYLINE\n64 pure\n",33,{"image":143,"text":144,"number":145},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.34.png","PURE SOFA MERIDIENNE RIGHT, MERIDIENNE LEFT AND CORNER, \nCOMBINED WITH ARMCHAIR 126 CM AND COFFEETABLE WITH \nCERAMIC TOP IN CLOUDY SILKGREY. CUSHIONS IN DESERT,DECO \nCUSHIONS BAMBOO, BAMBOO STRIPES AND DESERT STRIPES.\n66 pure\n",34,{"image":147,"text":148,"number":149},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.35.png","PURE SOFA ARMCHAIR 200CM, CUSHIONS IN DESERT IN MIAMI STYLE, \n DECO CUSHION DESERT STRIPES AND LUXURY BROWN\n69\npure\n",35,{"image":151,"text":152,"number":153},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.36.png","PURE SOFA ARMCHAIR 200CM AND \nARMCHAIRS 90CM. CUSHIONS IN CANVAS \nIN CASUAL STYLE, DECO CUSHIONS FLOWER. \nLANTERNS SMALL AND LARGE IN TEAK\n71\npure\n",36,{"image":155,"text":27,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.37.png",37,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.38.png","ESSENTIEL\nTHE SEAMLESS FRAME OF THIS PIECE OF FURNITURE IS THE PINNACLE OF TECHNICAL INGENUITY \nAND GOOD LOOKS, THAT ALLOW YOU TO  TRENDILY RELAX. ITS STUNNING DESIGN  WILL MAKE YOUR \nTERRACE THE CENTERPIECE OF YOUR GARDEN.\nDESIGN : PIERGIORGIO CAZZANIGA\n75\nessentiel\n",38,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.39.png","ESSENTIEL EASY CHAIR\nESSENTIEL LOUNGER\nESSENTIEL ARMCHAIR\n76 essentiel\n",39,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.40.png","ESSENTIEL LOUNGER WITH FRAME IN ELECTROPOLISHED STAINLESS STEEL AND SEAT IN WHITE BATYLINE\n78 essentiel\n",40,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.41.png","X-TEND EXTENDABLE TABLE WITH USER-FRIENDLY PULL-OUT SYSTEM.\nFRAME IN WHITE ALUMINIUM AND TOP IN ULTRA-CLEAR WHITE GLASS.\n80 essentiel\n",41,{"image":174,"text":27,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.42.png",42,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.43.png","VINTAGE\nA YOUNG AND FRESH COLLECTION IN TRUE SEVENTIES STYLE. THE COMBINATION OF STAINLESS STEEL AND WEATHER-\nRESISTANT, ANTISTATIC PLASTIC MAKE THIS COLLECTION EASY TO MAINTAIN. THE FLUENT LINES AND SOBER ELEGANCE \nOF THE VINTAGE COLLECTION ARE ALL ABOUT ENJOYING IN STYLE.\nDESIGN : BRAM BOLLEN\n84 vintage\n",43,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.44.png","VINTAGE ARMCHAIR WITH SLED LEGS IN WHITE AND ANTHRACITE\n87\nvintage\n",44,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.45.png","VINTAGE LOUNGER WITH FRAME IN ELECTROPOLISHED STAINLESS STEEL AND ERGONOMIC CONTOUR SEAT, \nSTUDIED FOR OPTIMAL RELAXATION.\n88 vintage\n",45,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.46.png","LIMITED EDITIONS\nA ROBUST LOOK, INSPIRED BY NATURE, THAT GIVES IMMEDIATELY CHARACTER TO YOUR TERRACE. PLANTATION TEAK AND \nGALVANISED STEAL GRANT THE TABLE AND BENCH A ROUGH, YET AT THE SAME TIME REFINED, NATURAL LOOK, \nDESIGN : PIERGIORGIO CAZZANIGA\nBIRD\n90 bird\n",46,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.47.png","THE ZENITH TABLE IS A REAL EYE CATCHER, AN ARCHETYPICAL TABLE WITH A POWERFUL, TIMELESS DESIGN. THE THREE CENTRALLY \nMOUNTED LEGS IN SMOOTH, ELECTROPOLISHED STAINLESS STEEL, STAND IN CONTRAST TO THE TABLETOP IN ROUGH ITALIAN SLATE. THE \nREPETITION OF THE THREE-PART PATTERN IN THE TABLETOP AND THE LEGS REINFORCE THE PLAIN DESIGN. \nDESIGN : WIM SEGERS\nZENITH\n93\nzenith\n",47,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.48.png","FABRICS\nCUSHIONS GIVE A PERSONAL TOUCH TO YOUR FURNITURE AND ADD MORE COSINESS. TRIBÙ OFFERS A WIDE RANGE OF FABRICS AND \nDECORATION CUSHIONS THAT ARE FULLY GEARED FOR OUTDOOR USE. MOST OF THEM ARE SOLUTION DYED.THIS UNIQUE PAINTING \nPROCESS GUARANTEES OPTIMAL COLOUR-FASTNESS. ALL OUR MATERIALS ARE TREATED WITH TEFLON WHICH MAKES THEM STAIN- AND \nWATER RESISTANT. THE NEC PLUS ULTRA OF PRACTICAL COMFORT ARE THE CUSHIONS WITH DRYFOAM FILLING, WHICH YOU CAN EASILY \nLEAVE OUTSIDE EVEN WHEN IT RAINS.\nLUXURY\nNAUTICAL\nB70 GREY*\nB85 BROWN*\n*solution dyed polyofi ne\nN69 SILVERGREY*\nN70 STONE*\nN00 WHITE SKAI®\nB03 OFF-WHITE*\nBD03 CURAÇAO*\nB31 FUCHSIA*\nBD02 CUBA*\nB36 PETROL*\nonly available as decocushions\n95\n",48,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.49.png","BROWN TONES\nNATURAL TONES\nF01 FLOWER NATURAL*\nF02 FLOWER BROWN*\nE01 ETHNIC NATURAL*\nE02 ETHNIC BROWN*\nG01 GRAPHIC NATURAL*\nG02 GRAPHIC BROWN*\n04 SILK\n72 TAUPE*\n8211 CAPPUCINO \nSTRIPES\n81 TRUFFLE\n8120 FUSION\n05 FLAX*\n02 CANVAS*\n80 DESERT*\n14 HEATHER BEIGE*\nBACK\nonly available as decocushions\nonly available as decocushions\nBACK\nFRONT\nFRONT\n*solution dyed acrylic\n97\n96\n",49,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.50.png","COLOURS\nMATARU*\nGREY TONES\nE03 ETHNIC BLUEGREY*\nG03 GRAPHIC BLUEGREY*\n35 CIEL*\n70 STONE*\n32 LILA*\n78 ARDOISE*\n33 VIOLET*\n63 BAMBOO*\n6310 BAMBOO \nSTRIPES*\n8010 DESERT \nSTRIPES*\n90 BLACK*\n77 SLATE*\n34 FROST CHINÉ*\n69 SILVERGREY*\nonly available as decocushion\nF03 FLOWER BLUEGREY*\n00 WHITE*\nBACK\nonly available as decocushions\nFRONT\n*solution dyed acrylic\n99\n98\n",50,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.51.png","TECHNICAL \nSPECIFICATIONS\nPERFECT QUALITY AND CONTINUOUS INNOVATION ARE THE FOUNDATION OF TRIBÙ’S COMPANY PHILOSOPHY. \nOUR R&D DEPARTMENT IS CONSTANTLY LOOKING FOR NEW MATERIALS THAT CAN WITHSTAND THE TEST OF OUTDOOR INFLUENCES. \nEACH FURNITURE IS CAREFULLY TESTED ON A TEST RIG, EVEN AFTER ITS LAUNCH. SO YOU CAN RELAX WITHOUT ANY WORRIES.\nOUTDOOR \nLEATHER\nC85 BROWN\nC00 WHITE\nTAKE ALL YOUR INDOOR COMFORT TO THE OUTDOORS WITH THIS EXCEPTIONAL \nLEATHER FROM THE RENOWNED BOXMARK BRAND, ESPECIALLY DESIGNED \nFOR OUTDOOR… THE LEATHER COMES FROM CENTRAL EUROPEAN BULLS.  AN \nALL-ROUND PROTECTION MAKES IT RESISTANT TO SUN OIL, SEA WATER, \nCHLORINATED WATER AND MOULD. THE LEATHER STAYS 30 °C COOLER IN THE \nSUN THANKS TO THE USE OF SPECIAL DYES AND PIGMENTS. AT THE SAME TIME \nTHE CUSHIONS ARE UV RESISTANT AND VERY EASY TO MAINTAIN.\nBRENG ALLE COMFORT VAN BINNEN NAAR BUITEN MET DIT UITZONDERLIJKE \nLEDER VAN HET BEFAAMDE BOXMARK MERK, SPECIAAL ONTWIKKELD VOOR \nBUITENGEBRUIK. HET LEDER IS AFKOMSTIG VAN CENTRAAL-EUROPESE \nSTIEREN. EEN ALLROUND BESCHERMING MAAKT HET LEDER BESTAND TEGEN \nZONNEOLIE, ZEE- EN CHLOORWATER EN SCHIMMELS. HET LEDER WARMT 30°C \nMINDER OP IN DE ZON DANKZIJ HET GEBRUIK VAN SPECIALE VERVEN EN \nPIGMENTEN. TEGELIJK ZIJN DE KUSSENS UV-BESTENDIG EN ERG GEMAKKELIJK \nTE ONDERHOUDEN. \nBÉNÉFICIE DE TOUT LE CONFORT D’INTÉRIEUR EN EXTÉRIEUR, GRÂCE À CE CUIR \nEXCEPTIONNEL DE LA MARQUE RENOMMÉE BOXMARK, SPÉCIALEMENT \nCONÇU POUR UN USAGE EN’EXTÉRIEUR. LE CUIR PROVIENT DE TAUREAUX DE \nL’EUROPE CENTRALE. UNE PROTECTION POLYVALENTE PERMET AU CUIR DE \nRÉSISTER À L’HUILE SOLAIRE, À L’EAU DE MER ET À L’EAU CHLORÉE, AINSI \nQU’AUX MOISISSURES. LE CUIR CHAUFFE 30° DE MOINS AU SOLEIL GRÂCE À \nL’UTILISATION DE TEINTURES ET DE PIGMENTS SPÉCIAUX. LES COUSSINS \nRÉSISTENT QUANT À EUX AUX RAYONS ULTRAVIOLETS ET SONT TRÈS FACILE À \nENTRETENIR. \nBRINGEN SIE  ALL IHREN  INDOOR-KOMFORT NACH DEN  AUSSENBEREICH \nMIT \nDIESER \nAUSSERGEWÖHNLICHEN \nLEDER \nVON \nDER \nRENOMMIERTEN  BOXMARK  MARKE, SPEZIELL ENTWICKELT FÜR DEN \nAUSSENEINSATZ ... DAS LEDER KOMMT VON BULLEN AUS ZENTRAL-EUROPA. \nEIN ALLROUNDSCHUTZ MACHT DAS LEDER BESTÄNDIG GEGEN SONNENÖL, \nMEER- UND CHLORWASSER SOWIE GEGEN SCHIMMEL. DAS LEDER HEIZT SICH \nDANK DER VERWENDUNG VON SPEZIALFARBEN UND -PIGMENTEN UM 30 °C \nWENIGER AUF. DARÜBER HINAUS SIND DIE KISSEN UV-BESTÄNDIG UND DAS \nMATERIAL IST AUSSERDEM ÜBERAUS PFLEGELEICHT. \nTOME TODOS SUS  CONFORT INTERIOR  AL AIRE LIBRE  CON  ESTE \nCUERO EXCEPCIONAL DE LA MARCA RECONOCIDA BOXMARK, ESPECIALMENTE \nDISEÑADO PARA USO AL AIRE LIBRE ...EL CUERO COMBINA EL ASPECTO Y EL \nTACTO ÚNICO DEL CUERO AUTÉNTICO CON LAS CUALIDADES TÉCNICAS DEL \nCUERO ARTIFICIAL. UNA PROTECCIÓN VERSÁTIL LO HACE RESISTENTE A \nCREMAS SOLARES, AGUA DE MAR, AGUA CLORADA Y HONGOS.EL CUERO SE \nCALIENTA 30 °C MENOS GRACIAS A LA APLICACIÓN DE TINTES Y PIGMENTOS \nESPECIALES. ADEMÁS, LOS COJINES SON RESISTENTES A LOS RAYOS UVA Y EL \nMATERIAL ES DE FÁCIL MANTENIMIENTO. \n",51,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.52.png","ACIER INOXYDABLE\nL’acier inoxydable ou l’inox est un métal constitué de \ndifférents éléments d’alliage dont le fer est la base. \nLe nickel assure la stabilité et la solidité, le chrome la \nrésistance à la rouille. Quand exposé à l’air, un film \nd’oxyde de chrome se forme spontanément et forme une \ndure couche céramique qui protège le métal contre la \nrouille.\nPour offrir à la surface une résistance supplémentaire contre \nla corrosion, le métal peut être soumis à une projection de \ngrains céramiques (CB). Pourtant pour les zones proches \nde la mer, dans les environs d’une piscine ou une zone \nindustrielle polluée, nous recommandons un traitement \nsupplémentaire appliqué sur le sablage par perles  : le \npolissage électrolytique (EP) rend la surface encore plus \nlisse et le film d’oxyde de chrome particulièrement épais, ce \nqui élimine le risque de pénétration des saletés.\nLa collection Natal est fabriquée en acier inoxydable \nde type 316L auquel du molybdène a été additionné, \naugmentant la résistance à la corrosion pour atteindre un \nniveau inédit. Les collections Vintage et Essentiel utilisent \nde l’acier de type 304L et sont uniquement offertes avec \nla finition électropolie (EP).\nEntretien\nComme tout autre matériau, l’acier inoxydable demande \nde l’entretien. La meilleure protection contre la rouille est \nun nettoyage régulier à l’eau et au savon, éventuellement \ncombiné à l’Inox Protector Spray avec Teflon® qui protège \net dépose un film invisible qui repousse la saleté. La \nformation éventuelle de rouille en surface peut facilement \nêtre éliminée avec l’Inox Multi Cleaner (pas pour CB) ou \npour des tâches plus tenaces, le I’Inox Surface Cleaner.\nROSTFREIER STAHL\nRostfreier Stahl oder Edelstahl ist ein Metall, das aus \nverschiedenen Legierungselementen besteht. Eisen ist die \nGrundlage, Nickel sorgt für Stabilität und Stärke, Chrom \nfür Rostbeständigkeit. Wenn rostfreier Stahl der Luft \nausgesetzt wird, wird spontan eine Chromoxidschicht \ngebildet die eine harte keramische Schicht bildet die das \nMetall gegen Rost schützt.\nUm die Außenseite ganz besonders gegen Korrosion \nwiderständig zu machen, kann das Metall mit \nkeramischen Körnern gestrahlt werden (CB). Für Regionen \nin der Nähe des Meeres, eines Schwimmbades oder \nein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir eine \nbesondere Oberflächenbehandlung im Anschluss an das \nKeramikkugelstrahlen : Elektropolisieren (EP) macht die \nOberfläche glätter und die Chromoxidhaut extra starck, \nso hat Schmutz keine Chance mehr einzudringen.\nDie Natal-Kollektion ist aus Edelstahl, Typ 316L, \nhergestellt. Es wurde zusätzlich Molybdän hinzugefügt, \nwas den Korrosionsschutz auf beispielloser Ebene erhöht. \nFür die Vintage- und Essentiel-Kollektionen wird Edelstahl, \nTyp 304L, benutzt. Diese zwei Kollektionen werden nur in \nder elektropolierten Ausführung (EP) angeboten.\nPflege\nJedes Material will gepflegt werden, Edelstahl auch. Der \nbeste Schutz gegen Rost ist regelmäßiges Putzen mit \nWasser und Seife, eventuell unter Verwendung unseres \nInox Protector mit Teflon® der zugleich schützt und einen \nunsichtbaren Film legt und Schmutz abweist. Eventueller \nOberflächenrost (Flugrost) lässt sich problemlos mit \nunserem Inox Multi Cleaner (nicht für CB) entfernen oder \nim Falle von hartnäckige Flecken Inox Surface Cleaner \nbenutzen.\nPerfect quality and continuous innovation form the \nfoundation of Tribù’s company philosophy. These are \nguaranteed by:\n* a careful selection of the most durable materials. \n*  cooperation with permanent industrial  \npartners, each an expert in their f ield,  \nensuring the achievement of a constant  \nlevel of quality. \n*  testing each model on a test rig in  \ncompliance with standard EN 1728:2000 for the \ndetection of cracks, fractures and permanent \ndefflections. \n*  testing every material for UV resistance with an aging \naccelerator in compliance with ISO standard 4892-3 \nfor 2000 hours and for temperature shocks (freezing \nand overheating).\nEen perfecte kwaliteit en continue innovatie vormen de \nhoekstenen van Tribù’s bedrijfs- \nf ilosof ie. Deze worden gegarandeerd door:\n*  een zorgvuldige selectie van de meest duurzame \nmaterialen. \n*  de samenwerking met vaste industriële partners, \nelk expert in hun gebied, waardoor er een constant \nkwaliteitsniveau bereikt wordt. \n*  het testen van elk model op een testmachine volgens \nde norm EN 1728:2000 om risico op scheuren, \nbreuken en doorbuigingen te detecteren.\n*  het testen van elk materiaal op UV-bestendigheid met \neen aging accelerator volgens de norm ISO 4892-3 \ngedurende 2000 uren, en op temperatuurschokken  \n(vries\u002Fverhitting).\nLa philosophie de Tribù repose sur une qualité parfaite \net une recherche permanente d’innovations que nous \ngarantissons :\n*  en sélectionnant soigneusement les matériaux les \nplus résistants. \n*  en collaborant avec des partenaires industriels  \nf ixes, chacun expert dans son domaine, ce qui permet \nd’obtenir un niveau de qualité constant.\n*  en testant chaque modèle sur une machine de test, \nconformément à la norme EN 1728:2000, de manière \nà détecter les risques de craquelures, de ruptures et \nde pliures. \n*  en testant la résistance aux rayons UV de chaque \nmatériau avec un accélérateur de vieillissement, \nconformément à la norme ISO 4892-3, pendant \n2 000 heures, et la résistance aux chocs de \ntempératures (gel\u002Fchauffage).\nPerfekte Qualität und ständige Innovation bilden die \nEckpfeiler der Unternehmensphilosophie von Tribù. Diese \nwerden gewährleistet durch:\n* eine sorgfältige Auswahl der nachhaltigsten \nMaterialien. \n* die Zusammenarbeit mit festen Industriepartnern, \nvon denen jeder Einzelne ein Fachmann auf seinem \nGebiet ist, so dass ein konstantes Qualitätsniveau \ngewährleistet ist. \n* Prüfung jedes einzelnen Modells auf einer \nPrüfmaschine gemäß Norm EN 1728:2000, um Risiken \nwie Risse, Bruch und Durchbiegung zu erfassen.\n * Prüfung des vollständigen Materials auf UV-\nBeständigkeit während 2000 Stunden mit einem \nAlterungsbeschleuniger gemäß Norm ISO 4892-3 \nsowie auf Temperaturschocks (Gefrieren\u002FErhitzen).\nCalidad perfecta e innovación continua son la base  \nde la f ilosofía empresarial de Tribù. \nPara garantizarlas, Tribù:\n* selecciona cuidadosamente los materiales más \nduraderos. \n* colabora continuamente con los mismos socios \nindustriales, expertos en sus respectivos ámbitos, con \nlo cual se alcanza un nivel de calidad constante.\n* analiza todos los modelos en una máquina de \npruebas de conformidad a la norma EN 1728:2000 \npara detectar el riesgo de f isuras, roturas y \ndobladuras.\n* prueba la resistencia a los rayos ultravioleta de \ntodos los materiales, mediante un acelerador de \nenvejecimiento, de conformidad con la norma ISO \n4892-3, durante 2.000 horas, así como la resistencia a \ncambios de temperatura (congelación\u002Fcalentamiento).\nROESTVAST STAAL (RVS)\nRoestvast staal of inox is een metaal dat bestaat uit \nverschillende legeringselementen, waarvan ijzer de basis \nuitmaakt. Nikkel zorgt voor stabiliteit en sterkte, chroom \nvoor roestbestendigheid. Bij blootstelling aan lucht wordt \nspontaan een chroomoxidehuid gevormd,  een harde \nkeramische laag die metaal tegen roest beschermt.\nOm de buitenkant extra resistent te maken tegen corrosie, \nkan het metaal gestraald worden met keramische korrels \n(CB). Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad \nof industriële gebieden, raden we echter een extra \noppervlaktebehandeling \naan \nbovenop \nde \nnormale \nparelstraling : electropolijsten (EP)  zal het frameoppervlak \nnog gladder maken en de chroomoxidehuid extra dik \nwaardoor vuil geen kans krijgt om zich vast te hechten.\nDe Natal collectie is vervaardigd uit RVS van het type \n316L. Hier werd extra molybdeen aan toegevoegd wat de \ncorrosiebescherming tot een ongekend niveau verhoogt. \nDe Vintage en Essentiel collectie maken gebruik van RVS \nvan het type 304L en worden enkel aangeboden met de \ngeëlektropolijste afwerking (EP).\nOnderhoud\nElk materiaal vraagt onderhoud, zo ook RVS. De beste \nbescherming tegen roest is een regelmatige poetsbeurt \nmet water en zeep, eventueel in combinatie met Inox \nProtector Spray met Teflon® die beschermt en een \nonzichtbare film legt die het vuil afstoot. Eventuele \noppervlakkige roestvorming (vliegroest) kan makkelijk \nverwijderd worden met Inox Multi Cleaner (niet voor \nCB) of voor meer hardnekkige vlekken met Inox Surface \nCleaner.\nSELECTED \nBY TRIBÙ\nSTAINLESS STEEL (SS)\nStainless steel or inox is a metal that consists of various \nalloy elements of which iron is the basis. Nickel gives \nstability and strength, chromium resistance to rust, \nWhen exposed to air, a chromium oxide skin is formed \nspontaneously and forms a hard ceramic layer that \nprotects the metal against rust.\nTo make the outer surface even more resistant to \ncorrosion, the metal can be blasted with ceramic granules \n(CB). However, for areas by the sea, near a swimming pool \nor a polluted industrial district, we recommend an extra \nsurface treatment on top of the normal ceramic blasting: \nelectropolishing (EP) makes the surface smoother and the \nchromium oxide skin extra thick, giving dirt deposits no \nchance to penetrate. \nThe Natal collection is made of SS, type 316L to which \nmolybdenum is added, lifting protection against corrosion \nto unprecedented levels. \nThe Vintage and Essentiel collections use type 304L SS \nand come only with the electropolished finish (EP).\nMaintenance\nEvery material needs maintenance, and SS is no exception. \nThe best protection against rust is regular cleaning with \nsoap and water, perhaps combined with Inox Protector \nspray with Teflon® that protects and lays an invisible film \nthat repels dirt. Any surface rust formation (“fly” rust) is \neasily removed with Inox Multi Cleaner (not for CB) or for \nmore persistent stains with Inox Surface Cleaner.\nACERO INOXIDABLE (RVS)\nEl acero inoxidable es un metal que consiste en la \naleación de diferentes elementos, de los cuales el hierro \nforma la base. El níquel asegura la estabilidad y fortaleza \ny el cromo la resistencia a la oxidación. El óxido de cromo, \nuna dura capa cerámica que protege el metal contra la \noxidación, se forma espontáneamente por exposición al \naire.\nPara hacer que el lado exterior sea resistente a la corrosión, \nse puede radiar el metal con gránulos cerámicos (CB). \nPara las regiones próximas al mar, a las piscinas o zonas \nindustriales, aconsejamos preferiblemente un tratamiento \nsuperficial extra sobre la usual radiación de gránulos: el \nelectro-pulido (EP) hará que el marco sea aún más liso \ny la capa de óxido de cromo extra gruesa, por lo que la \nsuciedad no tendrá ninguna oportunidad de fijarse.\nLa colección Natal está realizada en acero inoxidable \ndel tipo 316L. Éste lleva molibdeno añadido, que hace \nque la protección contra la corrosión alcance niveles \ndesconocidos hasta ahora.Las colecciones Vintage y \nEssentiel hacen uso de acero inoxidable del tipo 304L y \nsólo se ofrecen con acabado de electro-pulido (EP).\nMantenimiento\nTodo material requiere de mantenimiento, también el RVS. \nUna limpieza regular con agua y jabón, eventualmente \nen combinación con nuestro Inox Protector con Teflon®, \nconstituye la mejor protección contra el óxido. La \neventual formación de óxido en la superficie puede ser \neliminada fácilmente utilizando nuestro Stainless Steel \nMulti Cleaner (no para CB). Para las manchas persistentes \nse puede usar Inox Surface Cleaner.\nNL\nFR\nDE\nES\nGB\n103\n102\n",52,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.53.png","ALUMINIUM\nEn raison de sa résistance particulièrement grande à la \ncorrosion, l’aluminium est un matériau idéal pour le \nmobilier d’extérieur. L’alliage spécifique utilisé par Tribù \nvous assure une résistance maximale à la corrosion \net de très bonnes caractéristiques mécaniques. Une \ncouche électrostatique est appliquée par pulvérisation \nsur l’aluminium. Tribù utilise toujours des peintures à \npulvériser européennes qui résistent aux rayons UV et aux \nrayures. Pour la collection Neutra, une double couche est \nappliquée. L’aluminium de cette collection est, en outre, \npulvérisé à haute pression, ce qui permet d’obtenir un \ncadre monobloc et particulièrement résistant.\nEntretien \nL’entretien d’aluminium est très facile avec de l’eau \net détergent non agressif incolore et liquide. Pour des \ntaches persistent vous pouvez utiliser du Multifoam. \nPréventivement, vous pouvez utiliser l’Inox Protector avec \nTeflon® contre l’adhérence de la saleté.\nALUMINIUM\nAluminium ist wegen seiner guten Beständigkeit gegen \nKorrosion ein beliebtes Material für Außenmöbel. Die \nspezielle von Tribù verwendete Legierung verbindet \nmaximale Korrosionsbeständigkeit mit sehr guten \nmechanischen Eigenschaften. Nach Reinigung und \nchemischer Vorbehandlung wird elektrostatisch eine \nPulverbeschichtung auf das Aluminium aufgebracht. \nHierfür werden stets europäische UV- und kratzbeständige \nPulverlacke verwendet. Für die Neutra-Kollektion wird \neine doppelte Schicht aufgebracht. Das Aluminium \ndieser Kollektion wird außerdem unter Hochdruck \nspritzgegossen, so dass ein nahtloser und sehr starker \nRahmen entsteht.\nPflege \nPflege \nmit \nWasser \nund \nein \nnicht \nätzendes  \nfarbloses, flüssiges Reinigungsmittel. Bei hart-näckigen \nFlecken können Sie Multifoam ver-wenden. Inox Protector \nmit Teflon® schützt gegen das Festkleben von Schmutz.\nALUMINIO\nEl aluminio es un material popular para el mobiliario \nde exterior, gracias a su gran resistencia a la corrosión. \nLa aleación específica que utiliza Tribù combina una \nresistencia máxima a la corrosión con unas características \nmecánicas muy buenas. Después de la limpieza y un \ntratamiento químico previo, se aplica al aluminio un \nlacado al polvo mediante un tratamiento electroestático, \nutilizando siempre lacas al polvo europeas resistentes a \nlos rayos ultravioleta y a los arañazos. En el caso de la \ncolección Neutra, se aplica una doble capa. Además, el \naluminio de esta colección se moldea por inyección a alta \npresión, con lo cual se consigue un marco sin juntas y \nmuy resistente.\nMantenimiento\nEl mantenimiento es fácil con agua y un detergente \nlíquido, incoloro y no abrasivo. Para las manchas \npersistentes se puede usar Multifoam. Inox Protector con \nTeflón® protege contra la adherencia de suciedad.\nALUMINIUM\nWith its typically high resistance to corrosion and \noxidation, aluminium is a preferred material for outdoor \nfurniture. The specific alloy used by Tribù guarantees \na combination of maximum corrosion resistance and \nsuperior mechanical properties. Following cleaning and \nchemical pre-treatment, a powdercoating is applied \nelectrostatically. European UV and scratch-resistant \npowdercoatings are always utilised in this process. \nA double coating is applied in the Neutra collection. \nMoreover, the aluminium used in this collection is die-cast \nunder high pressure, resulting in seamless and extremely \nstrong frames.\nMaintenance\nAluminium is easy to maintain with water and non-\ncaustic, clear (uncoloured) fluid. For stuborn stains you \ncan use Multifoam. To protect the aluminium against the \nadhesion of dirt, Inox Protector Spray with Teflon® can be \nused.\nALUMINIUM\nAluminium is een geliefd materiaal voor buiten-meubilair \ndankzij zijn goede bestendigheid tegen corrosie. De \nspecifieke legering die Tribù gebruikt, combineert \neen maximale corrosiebestendigheid met zeer goede \nmechanische \neigenschappen. \nDoor \nhet \naluminium \nte poederlakken, is het uitermate corrosiebestendig. \nTribù gebruikt steeds europese UV- en krasbestendige \npoederlakken. Voor de Neutra collectie wordt een dubbele \nlaag aangebracht. Het aluminium van deze collectie wordt \nbovendien onder hoge druk spuitgegoten waardoor een \nnaadloos en zeer sterk frame ontstaat.\nOnderhoud \nAluminium is gemakkelijk te onderhouden met water \nen een niet-bijtend kleurloos, vloeibaar detergent. \nHardnekkige vlekken kan u verwijderen met Multifoam. \nOm het frame te beschermen tegen vasthechten van vuil, \nkan Inox Protector met Teflon® gebruikt worden.\nMATIÈRE SYNTHÉTIQUE\nVintage\nLes coques en matière synthétique de Vintage \nsont fabriquées en matériau composite à base de \npolypropylène. La dose supplémentaire de stabilisateurs \nUV assure la tenue de la couleur.\nTechno\nLes lattes synthétiques sont également à base de \npolypropylène. Le matériau a été développé spécialement \npour Tribù pour un usage à l’extérieur et est résistant \naux taches et au gel. Des stabilisateurs UV y ont été \najoutés pour assurer la tenue de la couleur, même \naprès une exposition prolongée au soleil. Les particules \nantistatiques assurent une forte diminution de l’électricité \nstatique propre à tous les synthétiques. Le matériau est \n100% recyclable et donc très écologique.\nVu la ‘douceur’ du matériau synthétique, il faut faire \nattention aux objets pointus.\nEntretien\nUn entretien régulier avec de l’eau et du Techno Cleaner \nest plus que suffisant. Pour une protection supplémentaire, \nnous recommandons le Techno Protector.\nKUNSTSTOFF\nVintage\nDie Kunststoffschalen der Vintage-Möbel sind aus einem \nVerbundmaterial auf der Grundlage von Polypropylen \ngefertigt. Eine Extradosis UV-Stabilisatoren bürgen für die \nFarbechtheit des Materials.\nTechno\nDie \nKunststofflatten \nsind \nebenfalls \naus \neinem \nVerbundmaterial auf Polypropylenbasis. Das Material \nwurde speziell für Tribù für den Außengebrauch entwickelt \nund ist flecken- und frostbeständig. Es ist auch mit UV-\nStabilisatoren versetzt. Sie sorgen für die Farbechtheit \ndes Materials, selbst nach einem langen Aufenthalt in \nder Sonne. Zudem bürgen die antistatischen Partikel für \neine erhebliche Herabsetzung der statischen Ladung. \nDas Material lässt sich komplett recyclen und ist deshalb \näußerst umweltfreundlich.\nWeil das Kunststoffmaterial äußerst „sanft“ ist, sollte bei \nder Benutzung scharfkantiger Gegenstände besondere \nVorsicht an den Tag gelegt werden.\nPflege\nRegelmäßige Pflege mit Wasser und Techno Cleaner ist \nmehr als ausreichend. Zum Schutz kann unser Techno \nProtector benutzt wirden.\nPLÁSTICO\nVintage\nLas cubas plásticas de Vintage son elaboradas en un \nmaterial compuesto, basado en polipropileno. \nLa dosis extra de estabilizadores UV garantizan la \nestabilidad de los colores.\nTechno\nLos listones plásticos son elaborados igualmente en \nmaterial compuesto, basado en polipropileno.  Este \nmaterial fue desarrollado especialmente para  Tribù y por \nello resistente a las manchas y a las heladas. También \naquí fueron adicionados estabilizadores UV que evitan \ncualquier decoloración.  Las partículas antiestáticas \nreducen drásticamente la electricidad estática, propia de \ntodos los plásticos.  El material es 100% reciclable y por \ntanto, altamente ecológico. \nDada la ‘blandura’ propia del material plástico, debe \ntenerse especial cuidado al colocar sobre la superficie \nobjetos filosos.\nMantenimiento\nUn mantenimiento regular con agua y un Techno Cleaner \nresulta más que suficiente. Si se desea mayor protección, \nnuestro Techno Protector es una buena opción.\nPLASTICS\nVintage\nThe plastic shells of the Vintage collection are made of \na composite material based on polypropylene. The extra \ndose of UV stabilizers guarantees colour-fastness.\nTechno\nThe plastic laths are also a composite material based on \npolypropylene. The material is especially developed for \nTribù for outdoor use and is stain and frost resistant. UV \nstabilizers are added to guarantee that the colour will \nnot fade, even after long periods of exposure to sunlight. \nThe antistatic particles allow a marked reduction of static \nelectricity, typical of all plastics. The material is 100% \nrecyclable and therefore environmentally friendly.\nGiven the ‘softness’ of the plastic material, carefulness \nshould be taken with sharp objects.\nMaintenance\nRegular maintenance with water and Techno Cleaner is \nmore than sufficient. For extra protection we recommend \nthe Techno Protector.\nKUNSTSTOF\nVintage\nDe kunststofkuipjes van de Vintage collectie zijn \nvervaardigd uit een composietmateriaal, gebaseerd op \npolypropyleen. De extra dosis UV stabilisatoren zorgen \nvoor kleurvastheid.\nTechno\nDe kunststoflatten zijn eveneens een composiet-materiaal \ngebaseerd op polypropyleen. Het materiaal werd speciaal \nvoor Tribù ontwikkeld voor buitengebruik en is vlek- en \nvorstbestendig. Door toevoeging van UV stabilisatoren \nis het materiaal ook kleurvast, zelfs na langdurige \nblootstelling aan zonlicht.\nDe antistatische partikels zorgen voor een sterke \nvermindering van de statische elektriciteit, eigen aan \nalle kunststoffen. Het materiaal is 100% recycleerbaar en \nbijgevolg zeer milieuvriendelijk.\nGezien de ‘zachtheid’ van het kunststofmateriaal dient \nmen wel op te letten met scherpe voorwerpen.\nOnderhoud\nRegelmatig onderhoud met water en Techno Cleaner is \nmeer dan voldoende. Voor extra bescherming raden we \nde Techno Protector aan.\nNL\nFR\nDE\nES\nGB\n105\n104\n",53,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.54.png","BOIS DE TEK\nTribù utilise depuis toujours uniquement le meilleur bois \nde plantation que l’on trouve à Java. Les productions \nlocales sont contrôlées pendant toute l’année par notre \nfiliale Tribù Asia établie à Semarang et dirigée par une \ndirection européenne.\nEntretien\nAprès chaque période d’hiver, il est conseillé de nettoyer \nle bois de tek avec du Teak Cleaner et d’appliquer ensuite \nune couche de Teak Protector. Si vous voulez éviter la \npatine grise, traitez le bois 2 ou 3 fois par an avec du \nTeak Renewer. \nTEAKHOLZ\nTribù verwendet seit Jahr und Tag nur das allerbeste \nPlantagenholz, das auf Java zu finden is. Die örtliche \nProduktion wird das ganze Jahr über von unserer \nTochtergesellschaft Tribù Asia mit Sitz in Semarang unter \neuropäischer Leitung überwacht.\nPflege\nNach jedem Winter sollte Teakholz mit Teak Cleaner \nerst gereinigt und anschließend mit einer Schicht Teak \nProtector versiegelt werden. Möchten Sie die natürliche \nVergrauung vermeiden, sollte das Holz zwei- bis dreimal \njährlich mit unserem Teak Renewer behandelt werden.\nMADERA DE TECA\nTribù utiliza desde siempre tan sólo la mejor madera \ncultivada que puede encontrarse en Java. Las producciones \nlocales son controladas durante todo el año por nuestra \nfilial Tribù Asia, domiciliada en  Semarang y dirigida por \nuna administración europea.\nMantenimiento\nTras cada período invernal se recomienda limpiar la \nmadera de teca con Teak Cleaner y aplicar posteriormente \nuna capa de Teak Protector. De esta manera, se conserva \nla patina gris-plateada natural. Si se desea, la coloración \ngris puede contrarrestarse tratando la madera de 2 a 3 \nveces al año con Teak Renewer. \nTEAK\nFrom the beginning, Tribù has been using only the very \nbest plantation wood to be found in Java. The local \nproductions are checked all year round by  subsidiary \nTribù Asia, based in Semarang and led by a European \nmanagement.\nMaintenance\nAfter each winter period we recommend to clean the teak \nwith Teak Cleaner and then apply a coat of Teak Protector. \nThe natural greying of teak can be counteracted, if \ndesired, by treating the wood 2 to 3 times a year with \nTeak Renewer. \nTEAKHOUT\nTribù gebruikt sinds jaar en dag enkel het allerbeste \nplantagehout dat op Java te vinden is. De plaatselijke \nproducties worden het hele jaar door gecontroleerd door \ndochterfirma Tribù Asia, gevestigd in Semarang en geleid \ndoor een Europees management.\nOnderhoud\nNa elke winterperiode is het aan te raden het teakhout \nte reinigen met Teak Cleaner en daarna een laag Teak \nProtector aan te brengen. De natuurlijke vergrijzing kan, \nindien gewenst, tegengegaan worden door 2 tot 3 maal \nper jaar het hout te behandelen met Teak Renewer. \nBOIS BELMADUR®\nLe bois Belmadur® est du bois de hêtre qui, conformément \naux normes écologiques européennes les plus strictes, a \nété traité selon le procédé Belmadur® développé par BASF. \nCe procédé le rend particulièrement rigide et résistant et \naussi durable que le teck. La dilatation et le rétrécisse-\nment générés par des modifications au niveau du degré \nd’humidité sont également limités. Une couche marine, \nqui nécessite peu d’entretien, est appliquée en guise de \ncouche de finition. \n \nEntretien \nEntretenir avec de l’eau, un savon doux et un chiffon \nmicrofibre. Eviter des objets pointus. Des feutres de laque \nsont disponibles pour faire des petites corrections.\nLes meubles doivent être stockés à l’intérieur pendant \nl’automne et l’hiver.\nBELMADUR® HOLZ\nBelmadur®-Holz ist Buchenholz, das nach den strengsten \neuropäischen ökologischen Normen im von BASF entwi-\nckelten Belmadur®-Verfahren behandelt wurde. Hierdurch \nwird das Holz besonders hart, witterungsbeständig und \nebenso nachhaltig wie Teakholz. Auch die Schrumpfung \noder Quellung durch Änderungen des Feuchtigkeitsgrads \nist gering. Als letzte Schicht wird eine pflegeleichte See-\nDeckschicht aufgebracht. \nPflege\nReinigen mit Wasser, sanfter Seife und einem Mikrofaser-\ntuch. Scharfe Gegenständen müssen vermieden werden. \nLackierstiften sind vorhanden um kleine Beschädigungen \nnach zu lackieren.\nWährend die Herfst und Wintermonaten müssen die \nMöbel immer drin gelagert werden.\nMADERA BELMADUR®\nLa madera Belmadur® es madera de haya tratada (si-\nguiendo las normas ecológicas europeas más estrictas) \nmediante el procedimiento Belmadur®, desarrollado por \nBASF. Este tratamiento hace que la madera se vuelva más \ndura, resista mejor las inclemencias del tiempo y sea tan \nduradera como la teca. Asimismo, sirve para limitar la di-\nlatación y contracción provocadas por cambios de hume-\ndad. Como tratamiento final se aplica una capa de lacado \nmarino de fácil mantenimiento.\nMantenimiento\nLimpiar con agua, un jabón suave y un paño de microfi-\nbra. Los objetos agudos deben ser evitados. Plumas para \ncorregir pequeños daños están disponibles. \nLos muebles deben estar almacenados en el interior du-\nrante el otoño y el invierno.\nBELMADUR® WOOD\nBelmadur® wood is beech wood that is treated using the \nBelmadur®-process, developed by BASF, in compliance \nwith the most stringent European ecological standards. \nThis process makes the wood extra hard, weather-\nresistant and every bit as durable as teak. Swelling and \nshrinking caused by temperatures changes and humidity \nare also reduced. A low-maintenance marine topcoat is \napplied as a final layer. \nMaintenance\nClean with water, a soft soap and a microfibre cloth. \nAvoid sharp objects. Paint pens are available to correct \nsmall damages.\nThe furniture should be placed inside during autumn and \nwinter.\nBELMADUR® HOUT\nBelmadur® hout is beukenhout dat - volgens de meest \nstrikte Europese ecologische normen - behandeld is vol-\ngens het Belmadur®-procédé, ontwikkeld door BASF. Hier-\ndoor wordt het hout extra hard, weerbestendig en even \nduurzaam als teak. Zwellen en krimpen onder invloed van \nwijzigingen in de vochtigheidsgraad wordt eveneens be-\nperkt. Als laatste laag wordt een onderhoudsvriendelijke \nmarine topcoat aangebracht. \nOnderhoud\nReinigen met water, een zachte zeep en een microvezel-\ndoek. Vermijd scherpe voorwerpen. Lakstiften voor kleine \ncorrecties zijn beschikbaar. \nTijdens de herfst en winter dienen de meubelen binnen \nopgeborgen te worden.\nBATYLINE©\nBatyline© est composé d’une fibre de polyester enduite de \nPVC, teinté dans la masse. \nBatyline© garde sa colour, résiste aux taches, sèche \nrapidement et garde bien sa forme. \nEntretien\nBatyline© est très facile à entretenir et peut aisément \nêtre nettoyé avec de l’eau et du savon.Pour des taches \npersistentes vous pouvez utiliser du Techno Cleaner.\nBATYLINE©\nBatyline© besteht aus einem Polyester-Gewebe das mit in \nder Masse gefärbtem PVC beschichtet is. \nBatyline© behält ihre Farbe, ist Flechabstoßend, trocknet \nschnell und behält seine Form.\nPflege\nBatyline© ist sehr pflegeleicht und lässt sich problemlos \nreinigen mit Wasser und Seife reinigen. Bei hatnäckigen \nflecken können sie Techno Cleaner verwenden.\nBATYLINE©\nBatyline© es un tejido de hilo de poliéster recubierto de \nPVC teñido en masa. \nBatyline© no se descolora, es a prueba de manchas, se \nseca rápidamente y mantiene excelentemente la forma.\nMantenimiento \nBatyline© es de muy sencillo mantenimiento y puede ser \nlavada fácilmente con agua y jabón. Para las manchas \npersistenses, se puede usar Techno Cleaner.\nBATYLINE©\nBatyline© is a textile weave consisting of polyester coated \nwith solution dyed PVC. \nBatyline© keeps its color, is stain-repellent, dries quickly \nand keeps its form very well. \nMaintenance\nBatyline© is very easy-maintenance and can easily be \ncleaned with soap and water. For stuborn stains you can \nuse Techno Cleaner.\nBATYLINE©\nBatyline© is een textielweving van polyester met een \ncoating van in de massa gekleurd PVC. \nBatyline© verkleurt niet, is vlekwerend, droogt snel en \nbehoudt uitstekend zijn vorm. \nOnderhoud\nBatyline© is zeer onderhoudsvriendelijk en kan makkelijk \ngereinigd worden met water en zeep.Voor hardnekkige \nvlekken kan u Techno Cleaner gebruiken.\nNL\nFR\nDE\nES\nGB\n107\n106\n",54,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.55.png","NL\nFR\nDE\nES\nGB\nCÉRAMIQUE\nLa céramique est le matériau idéal pour les dessus de \ntable. Elle résiste parfaitement aux taches, au gel, aux \nrayons UV et aux températures élevées. \nEntretien\nL’entretien est très simple : inutile d’utiliser des produits \nspéciaux, de l’eau et du détergent suffi sent. Pour des \ntaches persistentes vous pouvez utiliser du Multifoam.\nVERRE DE SÉCURITÉ\nNos dessus de table sont fabriqués à l’aide de \nverre européen de haute qualité. Le verre est durci \nconformément à la norme britannique BS6206A pour les \nverres de sécurité. La surface bénéfi cie d’un traitement \nchimique qui lui donne un aspect mat. Le verre dispose \nd’une couche de laque permanente sur la partie inférieure, \nce qui permet l’usage en extérieur. Les bords et les coins \nsont arrondis. Pour la variante blanche, nous utilisons du \nverre fl otté transparent, ce qui permet d’éviter l’aspect \nvert classique.\nEntretien\nRincez régulièrement à l’eau claire ou mélangée à du \nliquide vaisselle. Afi n d’éviter les traces, la surface doit \nêtre immédiatement séchée à l’aide d’un chiffon à \nmicrofi bres. Nous vous conseillons de nettoyer le plateau \nune première fois, immédiatement après installation, et \nde le traiter avec du Rain-X Rain Repellent, un produit qui \nrecouvre le verre d’une couche invisible, qui a la propriété \nde repousser l’eau et la saleté.\nKERAMIK\nKeramik ist das ideale Material für Tischabdeckungen. Es \nist äußerst Flecken-, Frost- UV- und Temperaturbeständig. \nPfl ege\nDie Pfl ege ist bei Keramik ein echtes Kinderspiel: Sie \nbenötigen keine Spezialmittel, nur Wasser und Putzmittel. \nBei hartnâckigen fl ecken können sie Multifoam \nverwenden.\nSICHERHEITSGLAS \nUnsere Glasplatten sind aus hochwertigem europäischem \nGlas hergestellt. Die Glasplatten sind gemäß British \nStandard BS6206A für Sicherheitsglas gehärtet. Die \nOberfl äche ist chemisch behandelt und besitzt eine \nmatte Struktur. Auf der Unterseite ist das Glas mit \neiner permanenten Lackschicht versehen, die für den \nAußengebrauch geeignet ist. Die Ränder und Ecken sind \ngebrochen. Für die weiße Variante wird zusätzlich klares \nFloatglas verwendet, so dass der typische grünliche \nSchimmer verschwindet.\nPfl ege\nRegelmäßig mit klarem Wasser oder Geschirrspüllösung \nabwischen. Um Wasserstreifen zu vermeiden, muss die \nOberfl äche anschließend sofort mit einem Mikrofasertuch \ngetrocknet werden. Wir empfehlen, die Platte sofort nach \ndem Zusammenbau erstmalig zu reinigen und mit Rain-X \nRain Repellent zu behandeln das das Glas mit einer \nunsichtbaren wasser- und schmutzabweisenden Schicht \nversieht.\nCERÁMICA\nLa cerámica es el material ideal para las planchas de las \nmesas. Es altamente resistente a las manchas, hielo, rayos \nultravioleta y altas temperaturas. \nMantenimiento\nEl mantenimiento es sencillo: no hay necesidad de \nproductos especiales, sólo agua y detergente. Para las \nmanchas persistenses se puede usar Multifoam.\nVIDRIO DE SEGURIDAD\nNuestros sobres de mesa se fabrican con vidrio europeo de \nalta calidad y se endurecen de conformidad con la norma \nbritánica BS6206A para vidrio de seguridad. La superfi cie \nrecibe un tratamiento químico que le confi ere aspecto \nmate. En la parte inferior, el vidrio lleva un enlacado \ncerámico permanente que se aplica al vidrio mediante un \nhorno y es adecuado para el uso en exteriores. Bordes \ny ángulos no son puntiagudos para eliminar los ángulos \npronunciados. Para la variante blanca se utiliza extra clear \nfl oat, que elimina el típico brillo verdoso.\nMantenimiento\nCómo \nobtener \nuna \nlimpieza \nsegura: \nenjuagar \nregularmente con agua limpia o una solución con \ndetergente líquido. Para prevenir la aparición de rayas \nes importante secar inmediatamente la superfi cie con un \npaño de microfi bra. Recomendamos limpiar el sobre por \nprimera vez justo después de instalarlo, y a continuación \ntratarlo con Rain-X Rain Repellent que aplica al vidrio una \ncapa invisible impermeable y que repele la suciedad.\nCERAMIC\nCeramic is the ideal material for tabletops. It is extremely \nresistant to staining, frost, UV rays and high temperatures. \nMaintenance \nMaintenance is very easy: just soap and water. For more \nstuborn stains you can use Multifoam.\nSAFETY GLASS GLASS\nThe glass tops are made of fi rst class European \nmanufactured glass. All glass tops are tempered \naccording to the British standard BS6206A for safety \nglass. The surface has been chemically treated to obtain \na mat aspect. Underneath, the glass is coated with a \npermanent paint, suited for outdoor use. The glass edges \nand corners are slightly rounded to avoid sharp edges. For \nthe white glass, extra clear fl oat is used, preventing the \ntypical green appearance.\nMaintenance\nRegular rinse with clear water or dishware detergent \nsolution, and dry immediately with a micro-fi bre cloth to \navoid any water stains on the surface. We advise a fi rst \ncleaning right after installation of your newly acquired \nfurniture and a treatment with RAIN-X Rain Repellent, \nwhich applies a water and dirth repellent coating to the \nglass.\nKERAMIEK\nKeramiek is het ideale materiaal voor tafelbladen. Het is \nuiterst bestand tegen vlekken, vorst, UV-stralen en hoge \ntemperaturen. \nOnderhoud\nOnderhoud is eenvoudig: enkel water en detergent. \nVoor moeilijk te verwijderen vlekken kan u Multifoam \ngebruiken\nVEILIGHEIDSGLASS\nDe glazen tafeltops zijn vervaardigd uit Europees glas \nvan hoge kwaliteit. Het glas is thermisch versterkt \nvolgens de Britse norm BS6206A voor veiligheidsglas. Het \nbovenvlak is chemisch behandeld om een mat uitzicht te \nbekomen. Aan de onderzijde is het glas voorzien van een \npermanente, keramische laklaag die in het glas gebakken \nwordt en geschikt is voor buitengebruik. De randen en \nhoeken zijn gebroken om scherpe kanten te vermijden. \nVoor de witte variant wordt extra clear fl oat gebruikt, \nwaardoor de typisch groene schijn verdwijnt. \nOnderhoud\nRegelmatig spoelen met zuiver water of een sopje \nvan afwasmiddel. Om strepen te voorkomen moet het \noppervlak onmiddellijk gedroogd worden met een \nmicrovezeldoek. Na installatie het blad een eerste keer \nreinigen en behandelen met Rain-X Rain Repellent, dat \nhet glas van een onzichtbare water- en vuilafstotende \nlaag voorziet.\nCARE PRODUCTS\nD9918   \nInox Surface cleaner\nD9929   \nInox Multicleaner\nD9930\nInox Protector (spray)\nSTAINLESS STEEL\u002FINOX\nD9914 \nTeak super cleaner\nD9911   \nTeak cleaner\nD9912   \nTeak protector\nD9913  \nTeak renewer\nTEAK\nD9921  \nTechno Protector\nD9920   \nTechno cleaner\nTECHNO\nALUMINIUM \u002F CERAMIC\nGLASS\nFABRICS\nBELMADUR\nLEATHER\nD9938   \nMultifoam\nD9937   \nRain X\nD9925\nSpotaway cleaner\nD9924\nSofaguard protector\nD9935\nMicrofibre cloth\nD9951\nLeather cleaning set\n109\n108\n",55,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.56.png","TISSUS SUNBRELLA\nLa plupart de nos tissus sont des tissus acryliques \nSunbrella®. Ils sont spécialement développés pour un \nusage à l’extérieur et sont teintés dans la masse. Ce \nprocessus de teinture unique assure une résistance \noptimale de la couleur. Tous nos tissus sont soumis à un \ntraitement Teflon®, qui leur permet de résister aux taches \net à l’eau. \nMaintenance\nLavable à 40°C.\nSUNBRELLA FABRICS\nWir verwenden hauptsächlich Sunbrella®-Stoffe. Diese \nsind speziell für den Außengebrauch entwickelt und aus \n100% in der Masse gefärbtem Acryl hergestellt. Dieses \neinzigartige Färbeverfahren sorgt für eine optimale \nFarbechtheit. Alle Stoffe sind mit Teflon® behandelt, so \ndass sie fleckenabweisend und beständig gegen Wasser \nsind. \nPflege\nWaschbar bei 40 °C.\nTELAS SUNBRELLA\nLa mayoría de nuestras telas son Sunbrella®, desarrolladas \nespecialmente para su uso en exteriores y fabricadas con \nacrílico teñido en la fase de masa al 100%. Este proceso \nde teñido único garantiza una estabilidad del color \nóptima. Todas nuestras telas han recibido un tratamiento \nTeflon® que hace que sean resistentes a las manchas y \nal agua. \nMantenimiento\nSe pueden lavar a 40 ºC.\nSUNBRELLA FABRICS\nMost of our textiles are Sunbrella® fabrics. These fabrics \nhave been developed especially for outdoor use and are \nmade of yarn-dyed acrylic. This unique colouring process \nguarantees optimal colour-fastness. All our fabrics are \ntreated with Teflon® to make them stain resistant and \nwater repellent. \nMaintenance\nWashable at 40°C.\nSUNBRELLA FABRICS\nDe meeste van onze stoffen zijn Sunbrella® stoffen. Deze \nzijn speciaal ontwikkeld voor buitengebruik en gemaakt \nvan 100% in de massa geverfd acryl. Dit unieke verfproces \nzorgt voor een optimale kleurvastheid. Al onze stoffen \nhebben een Teflon® behandeling gekregen waardoor ze \nvlekwerend en resistent zijn tegen water. \nOnderhoud\nWasbaar op 40°C.\nNL\nFR\nDE\nES\nGB\nTISSUS NAUTIQUES \nLes tissus nautiques ont été développés spécialement \npour un usage à l’extérieur. Ils ne passent pas et résistent \naux taches, aux moisissures et à l’eau chlorée et salée. \nGrâce aux revêtements hot melt au verso du tissu, l’eau \nne peut quasiment pas pénétrer. \nEntretien\nLavable à 40°C \nNAUTIC FABRICS\nDie Nautic Fabrics wurden speziell für den Außengebrauch \nentwickelt. Sie verfärben sich nicht in der Sonne und \nsind chlor-, salzwasser- und fleckenunempfindlich und \nbeständig gegen Schimmelbildung. Dank der ,,Hot \nMelt-Beschichtung’’, die auf der Rückseite des Gewebes \nangebracht ist, kann kaum Wasser eindringen. \nPflege\nWaschbar bei 40 °C.\nTELAS NÁUTICAS\nLas telas náuticas han sido desarrolladas especialmente \npara ser utilizadas al aire libre. No se descoloran por el \nefecto del sol, son antimanchas y son resistentes al moho, \nal cloro y al agua salada. Gracias al recubrimiento “hot \nmelt” que se aplica a la parte posterior de la tela, el agua \napenas puede atravesarla. \nMantenimiento\nSe puede lavar a 40 ºC.\nNAUTICAL FABRICS\nNautical fabrics are specially developed for outdoor use. \nThey do not fade in the sun, and are resistant to stains, \nmould, chlorinated and salt water. Thanks to the ‘hot \nmelt’ coating on the back of the fabric, water can hardly \npenetrate.  \nMaintenance\nWashable at 40°C.\nSKAÏ® NAUTIQUE\nDu cuir artificiel à base de PVC. Grâce au revêtement de \nsurface à « nanoprofil » avancé, ce skaï®, essentiellement \nutilisé sur les yachts, résiste à des conditions climatiques \nextrêmes. Il ne passe pas, résiste aux moisissures et à \nl’usure, est ignifuge et peut être exposé à l’eau chlorée et \nsalée. Il est également très facile à nettoyer.\nEntretien\nNettoyer avec de l’eau chaude et un chiffon microfibres\nNAUTIC SKAI® (NEPTUN)\nKunstleder auf PVC basis. Dank der robusten „Nanoprofil”-\nOberflächen-beschichtung ist dieser Typ Skai®, der vor \nallem auf Yachten verwendet wird, beständig gegen \nextreme Witterungsbedingungen. Das Material verfärbt \nsich nicht, ist schimmelbeständig, strapazierfähig, schwer \nentflammbar und unempfindlich gegen Chlor- und \nSalzwasser. Außerdem lässt es sich sehr leicht reinigen.\n \nPflege\nReinigen mit warmen Wasser und einem Mikrofasertuch\nCUERO NÁUTICO SKAI® \nCuero sintético a base de PVC. Gracias al avanzado \nrecubrimiento de superficie “nanoperfil”, este tipo de \nSkai®, que se utiliza principalmente en yates, es muy \nresistente a las condiciones climatológicas extremas. \nNo se descolora, es resistente al moho y al desgaste, es \nignífugo y resistente al agua clorada y al agua salada. \nAdemás, es muy fácil de limpiar.\n \nMantenimiento\nLimpiar con agua caliente y un trapo de microfribres\nNAUTICAL SKAI® \nArtificial leather, PVC based. Thanks to the advanced \n‘nano-profile’ surface coating, the Neptun Skai® artificial \nleather, which is most of all used on yachts, can withstand \neven the most extreme weather conditions. It does not \ndiscolour, is resistant to mould, chlorinated and sea water, \nand is flame retardant. On top of that it is very easy to \nclean. \nMaintenance\nSimply clean with warm water and a micro fibre cloth.\nNAUTISCHE SKAI® \nKunstleer op basis van PVC. Dankzij de geavanceerde \n‘nanoprofile’ opper-vlaktecoating weerstaat dit type \nSkai®, dat vooral gebruikt wordt op yachten, aan \nextreme weersomstandigheden. Het verkleurt niet, is \nschimmelbestendig, slijtvast, vlamvertragend en bestand \ntegen chloor- en zoutwater. Het is bovendien zeer \nmakkelijk te reinigen.\n \nOnderhoud\nReinigen met warm water en een microvezeldoek\nNAUTISCHE STOFFEN\nDe nautische stoffen zijn speciaal ontwikkeld voor \nbuitengebruik. Ze verkleuren niet in de zon, zijn bestand \ntegen vlekken, schimmelvorming, chloor en zout water. \nDankzij de ‘hot melt’ coating die aan de achterkant \nvan de stof aangebracht wordt, kan water quasi niet \ndoordringen. \nOnderhoud\nWasbaar op 40°C.\nLUXURY FABRICS \nThese new sophisticated fabrics, made of solution dyed \npolyofine, are the perfect combination of ecology (100% \nrecycable), innovation and performance: they are double \nas resistant compared to acrylic. They are resistant to \nwater, fungus, stains and do not fade in sunlight. Also \nhighly abrasion and pilling resistant.\nMaintenance\nWashable at 40°C. Requires no ironing.\nLUXURY FABRICS \nDeze nieuwe, gesofisticeerde stoffen gemaakt van in \nde massa gekleurde polyofine, vormen de perfecte \ncombinatie van ecologie (100% recycleerbaar), innovatie \nen prestatie: ze zijn dubbel zo sterk als acryl. De stoffen \nzijn tevens water-, schimmel- en vlekbestendig en \nvervagen niet door het zonlicht. Ook zeer slijtvast en \nbestand tegen pluizen. \nOnderhoud\nWasbaar op 40°C. Strijken is niet nodig.\nLUXURY FABRICS \nCes nouveaux tissus sophistiqués en polyofine teinté dans \nla masse, sont la combinaison parfaite entre l’écologie \n(100% recyclable), l’innovation et la performance: ils sont \ndeux fois plus résistants par rapport à l’acrylique. En plus, \nils sont résistants à l’eau, la moisissure, les taches et ils \nne se décolorent pas au soleil. Également très résistants à \nl’abrasion et au boulochage. \nEntretien\nLavable à 40° C. Pas de repassage nécessaire\nLUXURY FABRICS \nDiese neuen anspruchsvollen Stoffen, aus in der Masse \ngefärbtes Polyolefin hergestelt, sind die perfekte \nKombination zwischen Ökologie (100% recyclebar), \nInnovation und Leistung: sie sind doppelt so resistent wie \nAcryl. Sie sind Wasser-, Schimmel- und Fleckbeständig und \nverblassen sich nicht im Sonnenlicht. Ebenfalls abriebfest \nund bestand gegen Fusseln. \nPflege\nWaschbar bei 40 ° C. Bügeln nicht notwendig.\nLUXURY FABRICS \nEstos nuevos tejidos sofisticados, de poliofina teñida \nen masa, son la combinación perfecta entre la ecología \n(100% reciclable), la innovación y el rendimiento: son \ndos veces más resistente como el acrílico. Son resistentes \nal agua, hongos, manchas y no se desvanecen en la luz \ndel sol. También son muy resistentes a la abrasión y la \nformación de pelusas. \nMantenimiento\nLavable a 40 º C. No requiere planchado.\n111\n110\n",56,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.57.png","OUTDOOR LEATHER® \nAn exclusive leather, suited for outdoor use, from the \nrenowned Boxmark brand. The raw material comes from \nCentral European bull hide. Resistant to sunlight, sun tan \nlotions, sea- and chlorinated water and mildew, thanks \nto a permanent all-round protection from the surface, \nthrough its cross-section to the rear   The use of special \ndyes and pigments ensures that the leather also absorbs \nup to 30°C less heat than normal leather.  Not available \nwith dryfoam filling. When the cushions get wet from rain, \nthe filling should be removed and allowed to dry. Shiny \nspots from use are typical of the product. \nMaintenance\nEasy to maintain with lukewarm water and a micro fiber \ncloth or the special cleaning kit. Feed twice a year with a \nleather cream.\nDRY FOAM FILLING \nCushions with dryfoam filling are weatherproof, which \nmeans you can leave them outside, even during short \nperiods of rain. The filling has an open cell structure \nwhich allows air to circulate and water to drain off, \nsubstantially inhibiting fungal growth. To preserve the \nbeautiful appearance of your cushions longer, it is best to \nkeep them indoors during autumn and winter. \nREGULAR FILLING \nThe filling in our standard cushions is made from \npolyether foam. Although all our fabrics are treated with \nTeflon, which makes them water and dirt repellent, this \ntype of cushion filling is not water resistant. Therefore, \nwe advise you not to leave the cushions outdoors when \nraining. If the cushions do get wet, remove the filling and \nleave it to dry.\nOUTDOOR LEATHER® \nEen exclusief leder, geschikt voor buitengebruik, van het \ngerenommeerde merk Boxmark. Als grondstof wordt \nCentraal-europese stierenhuid gebruikt. Bestand tegen \nzonlicht, zonneolie, (zee)water en schimmels dankzij \neen all-round bescherming die van de voorzijde, via de \ndoorsnede, tot aan de achterkant wordt aangebracht. \nHet leder warmt bovendien tot 30°C minder op door \nhet gebruik van speciale verven en pigmenten. Indien de \nkussens nat worden, moet de vulling uit de hoes gehaald \nworden om ze te laten drogen. Glimmende plekken door \nhet gebruik zijn typisch voor dit product.\nOnderhoud\nMakkelijk te onderhouden met lauw water en een \nmicrovezeldoek of de speciale reinigingskit. 2 maal per \njaar voeden met een ledercrème.\nDRY FOAM FILLING \nKussens met een dryfoam vulling zijn volledig \nweerbestendig. Dit betekent dat ze buiten bewaard \nkunnen worden, zelfs bij korte regenbuien. De vulling \nheeft een open celstructuur waardoor de lucht vrij kan \ncirculeren en het water kan draineren zodat schimmel \ngeen kans krijgt. Om uw kussens langer mooi te houden, \nraden wij aan ze gedurende de herfst en winter binnen \nte bewaren.\nREGULAR FILLING \nOnze standaard kussens hebben een vulling van polyether \nschuim.Hoewel al onze stoffen behandeld zijn met Teflon \nom ze water- en vuilafstotend te maken, is dit type van \nvulling niet waterdicht. Bijgevolg raden wij u aan de \nkussens binnen te halen wanneer het regent. Indien \nhet kussen toch nat wordt, moet de vulling uit de hoes \ngehaald worden om ze te laten drogen.\nOUTDOOR LEATHER® \nUn cuir exclusif, adapté à l’utilisation à l’extérieur, de la \nmarque renommée Boxmark. La matière brute provient \nde peau de taureau de l’Europe centrale. Résiste à la \nlumière du soleil, aux lotions de bronzage, l’eau salée et \nchlorée, et la moisissure, grâce à une protection complète \nde la surface, par sa section, à l’arrière. L’utilisation de \ncolorants et de pigments spéciaux assure que le cuir \nabsorbe aussi jusqu’à 30°C moins de chaleur que du cuir \nnormal. Quand les coussins sont mouillés, vous devez \nretirer le rembourrage de la housse et le faire sécher. \nTaches brillantes de l’utilisation sont typiques du produit.\nEntretien\nFacile à entretenir avec de l’eau tiède et un chiffon micro-\nfibres, ou le kit de nettoyage spécial. Nourrir deux fois par \nan avec un crème.\nDRY FOAM FILLING \nLes coussins avec un rembourrage en dryfoam peuvent \nrester dehors, mêmes pendant de courtes périodes de \npluie. Le rembourrage dispose d’une structure à cellules \nouvertes, ce qui permet à l’eau de drainer et à l’air de \ncirculer librement, ce qui limite le risque de moisissure. \nPour préserver les coussins, nous vous recommandons de \nles rentrer à l’automne et en hiver.  \nREGULAR FILLING \nLe rembourrage de nos coussins standards est à base de \nmousse de polyéther.  Bien que tous nos tissus sont traités \navec Teflon, ce qui les rend imperméable et insalissable, ce \ntype de rembourrage n’est pas étanche. Par conséquent, \nnous vous conseillons de ne pas laisser les coussins à \nl’extérieur quand il pleut. Si les coussins sont mouillés, \nvous devez retirer le rembourrage de la housse et le faire \nsécher.\nOUTDOOR LEATHER® \nEin exklusives Leder, für den Außeneinsatz geeignet, \nder renommierten Marke Boxmark. Der Rohstoff \nkommt von Bullen häute aus Mitteleuropa. Lichtecht, \nresistent gegen Sonnenöl, Meerwasser und Chlorwasser, \nschimmelbeständig und schmutzabweisend, dank einen \nRundumschutz von der Öberflache durch den Querschnitt \nbis zur Rückseite. Durch den Einsatz van speziellen \nFarbstoffen und Pigmenten wird das Aufheizen des Leders \ndurch Sonneneinstrahlung um bis zu 30°C reduziert. \nWenn die Kissen nass werden, muss die Füllung aus dem \nBezug genommen und getrocknet werden.  \nPflege\nEinfach zu reinigen mit lauwarmen Wasser und einem \nMicrofasertuch oder mit dem speziellen Reinigungsset. \nZweijährlich mit Pflegemilc einlassen.\nDRY FOAM FILLING \nKissen mit Dryfoam-Füllung sind witterungsbeständig, \nSie können sie daher im Freien lassen, auch bei kurzen \nRegenperioden. Die Füllung hat eine offene Zellstruktur, \nsodass die Luft zirkulieren kann und Wasser abfließen, \nso Schimmel sich nicht bildet. Damit die Kissen länger \nansehnlich bleiben, sollten sie im Herbst und Winter \nmöglichst nicht im Freien bleiben. \nREGULAR FILLING \nStandardmäßig werden unsere Kissen mit Polyether-\nSchaumstoff \ngefüllt. \nZwar \nwerden \nalle \nunsere \nStoffe mit Teflon behandelt, sodass sie wasser- und \nschmutzabweisend sind, diese Standardfüllung ist jedoch \nnicht wasserbeständig. Wir empfehlen daher, diese Kissen \nnicht permanent im Freien zu lassen. Wenn sie nass \nwerden, muss die Füllung aus dem Bezug genommen und \ngetrocknet werden.\nOUTDOOR LEATHER® \nUn cuero exclusivo, ideal para uso al aire libre, de la \nmarca Boxmark de renombre. La materia prima proviene \nde piel de toro de Europa Central. Resistente a la luz solar, \nlociones de bronceado de sol, agua de mar, agua clorada \ny el moho, gracias a una permanente protección total de \nla superficie, a través de su sección transversal en la parte \ntrasera. El uso de colorantes y pigmentos especiales se \nasegura de que el cuero también absorbe hasta 30°C \nmenos calor que el cuero normal. Cuando los cojines \nmojarse con la lluvia, saque el relleno de las fundas y \ndéjelo secar. Puntos brillantes por el uso son típicos del \nproducto.\nMantenimiento\nFácil de mantener con agua tibia y un paño de micro fibra \no el kit de limpieza special. Utilizar dos veces al año con \nuna crema nutritiva.\nDRY FOAM FILLING \nLos cojines con relleno de ‘dryfoam’ son resistentes a la \nintemperie, de modo que puede dejarlos tranquilamente \nal aire libre, incluso si llueve un poco. El relleno tiene \nuna estructura celular abierta, con lo cual el aire puede \ncircular libremente y el agua escurrirse, ansí el moho se \nevita sustancialmente.. Sin embargo, para que los cojines \nmantengan su mejor aspecto el máximo de tiempo, \ndebería guardarlos dentro en otoño e invierno.  \nREGULAR FILLING \nEl relleno estándar de nuestros cojines es espuma de \npoliéter. Si bien todas nuestras telas son sometidas a un \ntratamiento con teflón para impermeabilizarlas al agua \ny a la suciedad, este relleno estándar no es resistente al \nagua. Por eso le recomendamos no dejar estos cojines \npermanentemente al aire libre. Si se mojan, saque el \nrelleno de las fundas y déjelo secar.\nBACHES DE PROTECTION\nDes bâches de protection imperméables en PU respirant \nsont disponibles en plusieures dimensions.\nSCHUTZHÜLLEN\nUnsere Schutzhüllen sind aus   wasserabweisendem \nPU hergestellt,  sind atmungsaktiv und verfügbar in \nverschiedenen Abmessungen.\nFUNDAS DE PROTECCIÓN\nFundas de protección in PU impermeable y respirante \nestán disponible in varias dimensiones\nPROTECTION COVERS \nCovers in waterproof, PU-breathable material are \navailable in different dimensions.\nBESCHERMHOEZEN\nHoezen in waterdicht, ademend PU zijn verkrijgbaar in \ndiverse afmetingen.\nNL\nFR\nDE\nES\nGB\n113\n112\n",57,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.58.png","NATAL ALU P. 24-29\nPOWDERCOATED ALUMINIUM + BATYLINE®\nSTACKABLE\nMatching tables: Picass (Tribù versus) \n00-WHITE\n00-WHITE\n85-EARTHBROWN\n85-EARTHBROWN\n84\n52\n55\n71\n46\nArmchair\n05918\nEasy chair \n05912\n72\n57\n35\n35\n51\n46\n70\n88\n205\n32\nFootrest\n05990\nAdjustable lounger\n05940\nOther matching table: X-tend\n06358 68x98 cm \n06373 98x98 cm \n \n06351 170x98 cm \n06352 210x98 cm\n \n06354 265x98 cm\n115\n114\nNATAL ALU SOFA P. 9-23\nPOWDERCOATED ALUMINIUM + TEXTILENE STRAPS\nMatching tables: Picass (Tribù versus) or Neutra\n00-WHITE\n00-WHITE\n85-EARTHBROWN\n85-EARTHBROWN\n06382 62x62 cm\n06384 62x122 cm\n25\n62\nSofa 117cm\n05902 -x\nSofa 189cm\n05908 -x \nSofa 273cm\n05909 -x \nPouf \n05992 -x\nCorner small 286cm \nmeridienne left \n05906L -x \nCorner small 286cm \nmeridienne right \n05906R -x \nCorner large 370cm \nmeridienne left \n05907L -x \nCorner large 370cm \nmeridienne right \n05907R -x \n60\n60\n60\n60\n60\n60\n60\n78\n81\n81\n188\n188\n188\n188\n117\n114\n189\n273\n286\n96\n96\n96\n96\n370\n370\n286\n24\n24\n24\n24\n24\n24\n24\n24\n81\n81\n81\n81\n81\n",58,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.59.png","SEAT IN BELMADUR® WOOD*\nSEAT IN BATYLINE®\nTABLES\nTable with Zimbabwe \nblack granite top\n07352-x-90 - 220cm\n07354-x-90 - 270cm\n72\n100\n72\n100\nCoffee table glass top 63cm\n07283-x-y\nSide table for lounger \nglass top\n07285-x-y\nTrolley glass top \n07298-x-y\n60\n80\n60\n63\n63\n63\n63\n27\n37\nCoffee table glass top 110cm\n07282-x-y\n27\n110\n110\n90-BLACK\n90-BLACK\n90-BLACK\n90-BLACK\n00-WHITE\n00-WHITE\nY-GLASS TOP:\nX-FRAMES:\n77\n56\nArmchair*\n07211\n00-WHITE\n00-WHITE\n78\n59\n56\n45\nArmchair\n07311\n69\n93\n67\n28\nEasy chair* \n07212\n67\n93\n67\n30\nEasy chair\n07312\n83\n192\n76\n38\nAdjustable lounger*\n07241\n83\n192\n76\n38\nAdjustable lounger\n07341\n44\n202\n43\nBackless bench*\n07235\n* Store inside \nduring autumn and \nwinter period\n28\n57\n56\nFootrest*\n07290\nNEUTRA p. 33-43\nPOWDERCOATED ALUMINIUM HIGH PRESSURE INJECTED\nTable with glass top\n07252-x-y - 220cm\n07254-x-y - 270cm\n117\n116\n",59,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.60.png","Armchair\n05418\nEasy chair\n05412\nAdjustable lounger (EP)\n05440E   \n74-QUARTZ\n90-BLACK\n86-CAFÉ \nNOIR\n76-SILVERBLACK\n72\n71\n57\n35\nDining table \nwith ceramic top\n05870-x  90 cm\n05851-x  179cm\n05853-x  233cm\n00-WHITE\n71-SILKGREY\nCANATEX\nFootrest\n05490   \n33\n52\n52\n86\n55\n52\n46\n88\n205\n69\n32\nTrolley with ceramic top\n05898-x\n75\n90\n60\n73\n90\n90-Black\n07-Sabbiata\nCeramic tops:\nNATAL LIGHT P. 46-51\nSTAINLESS STEEL 316L CB\u002FEP + BATYLINE®\nSTACKABLE\n72\n71\n57\n00-WHITE\n74-QUARTZ\nSTACKABLE\n75\n60\n75\n90\nNATAL TECHNO P. 52-53\nArmchair\n03418E\n83\n57\n52\n46\n35\n51\n52\nFootrest \u002F Side table\n03490E  \n46\n208\n44\nBackless bench \n(only in white)\n03435E\nTrolley\n03498E \nDining table\n03470E - 90 cm\n03451E - 179cm\n03453E - 233cm\nEasy chair \n03412E   \nAdjustable lounger\n03440E   \n96\n205\n33\n69\nSTAINLESS STEEL 316L EP + TECHNO\n119\n118\n",60,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.61.png","46\n188\n44\nSTAINLESS STEEL 316L EP + INDONESIAN PLANTATION TEAK\nSTACKABLE\n84\n57\n52\n46\nDining table\n01470E  90 cm\n01452E  221cm\nTrolley with 2 trays\n01459E\n75\n90\n60\nArmchair\n01418E  \n72\n71\n57\n35\nEasy chair\n01412E   \n35\n52\n51\nFootrest \u002F Side table\n01490E   \n99\n204\n33\n69\nAdjustable lounger\n01440E  \nBackless bench\n01435E   \n75\n90\n75\n240\u002F300\u002F360\n90\nExtendable table\n01456E   \n25\n60\n60\n2-seater  \n03406 \ncushions* not included\n3-seater\n03407   \ncushions* not included\nBack \n03497\ncushions not included\nArmrest\n03496\ncushions not included\nSquare Coffee Table\nwith ceramic top   \n05482\nRectangular Coffee Table\nwith ceramic top\n05481\n72\n144\n22\n72\n215\n22\n25\n120\n60\nCeramic tops:\n79-CLOUDY\nGREY\n00-CLOUDY \nWHITE\n85-EARTH \nBROWN\n71-CLOUDY \nSILKGREY\nNATAL SOFA p. 58-59\nSTAINLESS STEEL 316L CB\u002FEP\n* Also available in all-weather cushions (dryfoam filling)\n \nCovers available in waterproof, breathable PU\nNATAL TEAK P. 54-57\nSet 1\nSet 2\nSet 3\nSet 4\nSet 5\n03407\n03407\n03407\n03407\n03407\n03406\n03406\n03406\n03406\n03406\n03406\n121\n120\n",61,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.62.png","74-QUARTZ\nArmchair\n01218\n85\n57\n55\n46\nSide table\n01283  \n34\n48\n48\n76\n95\nExtendable table\n01257   \nDining table\n01270-II - 95 cm\n01251-II - 180cm\n01252-II - 222cm\n76\n360\n240\n95\nAdjustable \nLounger \nQuartz Batyline\n01340-74   \n98\n34\n197\n70\nSquare Coffee table\n01282 \nRectangular Coffee table\n01284 \n25\n63\n63\n25\n63\n123\nMeridienne Left\n01203   \n25\n97\n192\n62\nMeridienne Right\n01204   \n25\n97\n192\n62\nArmchair\n01202s - 90 cm   \n01202 - 126 cm\n62\n25\n97\nCorner\n01201   \n25\n97\n62\n97\nArmchair\n01207 - 200 cm\n25\n97\n200\n62\nCovers available in waterproof, breathable PU\nINDONESIAN PLANTATION TEAK\nINDONESIAN PLANTATION TEAK\nPURE P. 62-65\nPURE SOFA P. 66-71\nSTACKABLE\nCUSHIONS CASUAL STYLE: \nonly cat A - B - C (regular filling)\nCUSHIONS MIAMI STYLE: \ncat A - B - C (regular filling)  \nD - E (dryfoam filling)\n01203\n01203\n01202\n01201\n01203\n01203\n01203\n01204\n01201\n01202\n01202\n01204\n01203\nSet 1\nSet 3\nSet 4\nSet 2\n123\n122\n",62,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.63.png","68\n75\n165\n36\n75\n68\n77\n39\n75\n95\nTable with ceramic top\n07151E - 187cm\n07154E - 297cm\n75\n54\n54\n47\nEasy chair \n07112E   \nContour lounger\n07140E  \n73-CENDRE\n50-BLUESTONE\n00-WHITE\nArmchair\n07111E\n75\n54\n54\n47\nArmchair\n07111-00-00\n00-WHITE\n99-BLACK\n00-WHITE\nOther matching stainless steel tables: X-tend and Mystral (Tribù versus)\nMatching coffee tables: Natal Sofa coffee table\nMatching white dining tables: X-tend, Neutra, Mirthe (Tribù versus)  \nand Picass (Tribù versus)\nMatching low tables: Picass and Mirthe (Tribù versus)\nX-TEND p. 80-81\nALUMINIUM FRAME + TEMPERED GLASS TOP\nExtendable table\n07554-x - 160>270cm\n07555-x - 200>310cm\nUser-friendly pull-out system\nExtendable table\n07554-00-00 160>270cm\n07555-00-00 200>310cm\n75\n75\n98\n98\n->\n->\n99-BLACK\n00-WHITE\n00-WHITE\nX-GLASS TOPS:\nGLASS TOP:\nFRAME IN ADONISED ALUMINIUM\nFRAME IN WHITE POWDERCOATED ALUMINIUM\nFRAME IN ELECTROPOLISHED STAINLESS STEEL\nFRAME IN WHITE POWDERCOATED STAINLESS STEEL\nESSENTIEL p. 74-81\nSTAINLESS STEEL 304L EP + BATYLINE®\n125\n124\n",63,{"image":261,"text":262,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.64.png","00-WHITE\n79-ANTRACITE\nSTACKABLE\n78\n53\n53\n45\n111\n53\n53\n77\n78\n53\n53\n45\n83\n170\n80\n30\nArmchair regular legs\n05118E\nBar chair\n05116E\nArmchair sled legs\n05711E   \nContour lounger\n05742E  \nOnly in white 00\nMatching tables: Natal Light, Natal Techno, X-tend, Mystral (TRIBÙ versus), Picass (TRIBÙ versus) and Mirthe (TRIBÙ versus)\nBIRD\n75\n75\n224\n57\n90\n46\nBench\n07031 - 184 cm\n07030 - 244 cm\nTable \n07052 \nRound table with lavagna top\n05362E   \nZENITH\nSTAINLESS STEEL 316L EP & BLACK LAVAGNA TOP\nGALVANISED STEEL & TEAK\n74\n160\nSTAINLESS STEEL 304L EP + SEAT IN POLYPROPYLENE\nVINTAGE P. 84-89\nLIMITED EDITIONS P. 90-93\n127\n126\n",64,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.65.png","BIO-ETHANOL \nSTAINLESS STEEL\nHeat resistant glass\nCandle not included\nBurns on lamp oil\nSS base included\nTORCHES*\n40\n30\n75\n5\n30\n49\n150\n30\n200\n100\n72\n80\n25\n120\n25\n195\n30\n150\nD5006\nD5004 \nD5008\nD5001 low\nD5002 medium\nD5003 high\nCOOLER*\nSERVING \nTRAY**\nPRIVACY*\nSHOWER\nD5013\n* Weather resistant polyester\nFoot in white acrylic \nwith foot shower\n** Powdercoated aluminium\nACCESSOIRES\n36\n70\n90\n110\n33\n33\n45\n34\n34\n33\n33\n36\n27\n27\n40\n33\n33\n56\n34\n34\n45\n(only full \nteak part)\n D5018 70cm - D5019 90cm - D5020 110cm\nLANTERN \nPHORO TORCH \nLUI*\nLANTERN \nTOWEL RACK\nELLE*\nSUPPORT FOR \nLANTERN\nEOS\nROOTS*\n90\n47\n30\n67\n35\n* Natural cracks are part of the charm of the product\nD5015\nD5022\nD5017\nD8100\nD5023 \nD8101\nD8102\nD5016 \nplastified glassfibre sticks\n129\n128\n",65,{"image":269,"text":270,"number":271},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.66.png","ASK OUR CONTRACT CATALOGUE FOR MORE INFORMATION ON OUR CONTRACT ASSORTMENT\nBlue Palace Resort & Spa, Crete, Greece\nPROJECTS\nBelgian Embassy \nAlgers \nAlgeria\nKooyong Lawn Tennisclub \nMelbourne \nAustralia\nHotel Walliserhof \nBrand \nAustria\nHotel Julien \nAntwerp \nBelgium\nBubbles Champagne bar \nHasselt \nBelgium\nCarbon Design Hotel  \nGenk \nBelgium\nCoca Cola headoffice \nBrussels \nBelgium\nVTM \nVilvoorde \nBelgium\nFaculty Club \nLeuven \nBelgium\nFlemish Parliament \nBrussels \nBelgium\nPfizer  \nZaventem \nBelgium\nRadisson Blu Resort & Spa \nDubrovnik \nCroatia\nAir France \nParis \nFrance\nCentre Pompidou \nMetz \nFrance\nCrédit Agricole Evergreen \nMontrouge \nFrance\nMc Donalds \nParis (Arcueil & Bussy St Georges) \nFrance\nLa Réserve \nRamatuelle \nFrance\nClipper Hotel Elb-Lodge  \nHamburg \nGermany\nHotel Costa Meloneras \nLas Palmas \nGran Canaria\nNavarino Dunes  \nCosta Navarino \nGreece\nBlue Palace Resort & Spa \nCrete \nGreece\nRoyal Irish Yachtclub \nDublin \nIreland\nSaint George International \nJerusalem \nIsrael\nKourakuen Spa \nTokyo \nJapan\nRoyal Palace \nAmman \nJordan\nCrowne Plaza Hotel \nBeyrouth \nLebanon\nDomaine Thermal de Mondorf \nMondorf-les-bains \nLuxembourg\nDeloitte \nLuxembourg \nLuxembourg\nHotel Albert Premier \nLuxembourg \nLuxembourg\nThe Westin Kualo Lumpur \nKuala Lumpur  \nMalaysia\nBelgian Consulate \nCassablanca \nMarokko\nBelgian Embassy \nManilla \nPhilippines\nVilalara Thalassa Resort \nLagoa \nPortugal\nPrincess Noura University \nRyadh \nSaoudi Arabia\nSt Regis Hotel \nSingapore \nSingapore\nReflections \nKeppel Bay \nSignapore\nJoj Café Shopping Mirage \nŽilina \nSlovakia\nCape Coral Hotel \nCape Town \nSouth Africa\nEurostars Grand Marina Hotel  \nBarcelona \nSpain\nReina Victoria Melia hotels \nMadrid \nSpain\nCrowne Plaza Hotel \nGenève \nSuisse\nCisko Systems  \nAmsterdam \nThe Netherlands\nPSV Football stadion \nEndhoven \nThe Netherlands\nHilton Baynunah \nAbu Dhabi \nUnited Arab Emirates\nIntercontinental Hotel Abu Dhabi  \nAbu Dhabi \nUnited Arab Emirates\nBBC  \nLondon \nUnited Kingdom\nHilton Hotel  \nAtlanta, Georgia \nUSA\nParker Meridien Hotel \nNew York City, New York \nUSA\nWestfield Century City \nLos Angeles, California \nUSA\nSasanqua Day Spa \nKiawah Island \nUSA\nColorado Center \nSanta Monica \nUSA\n",66,{"image":273,"text":274,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002F1b685673bab1a3868ffb1e1530421f.67.png","Langendijkstraat 5A\nB-3690 Zutendaal Belgium\ntel ++32 89 612750\nfax ++32 89 613115\ne-mail info@tribu.com\nwww.tribu.com\n®\n",67,[],0,false,true,{"success":279,"data":281,"meta":496,"count":497,"next":498,"previous":499,"results":533,"brand_chips":594},[282,295,305,314,324,333,343,353,363,375,387,400,410,423,435,445,455,464,474,486],{"id":283,"title":284,"slug":285,"image":286,"source":287,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":291,"pages":292,"pages_count":293,"matched_pages":294,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":296,"title":297,"slug":298,"image":299,"source":300,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":301,"pages":302,"pages_count":303,"matched_pages":304,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":306,"title":307,"slug":308,"image":309,"source":310,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":311,"pages":312,"pages_count":255,"matched_pages":313,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":315,"title":316,"slug":317,"image":318,"source":319,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":320,"pages":321,"pages_count":322,"matched_pages":323,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":325,"title":326,"slug":327,"image":328,"source":329,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":330,"pages":331,"pages_count":141,"matched_pages":332,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":334,"title":335,"slug":336,"image":337,"source":338,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":339,"pages":340,"pages_count":341,"matched_pages":342,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":344,"title":345,"slug":346,"image":347,"source":348,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":349,"pages":350,"pages_count":351,"matched_pages":352,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":354,"title":355,"slug":356,"image":357,"source":358,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":359,"pages":360,"pages_count":361,"matched_pages":362,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":364,"title":316,"slug":365,"image":366,"source":367,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":371,"pages":372,"pages_count":373,"matched_pages":374,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":376,"title":377,"slug":378,"image":379,"source":380,"brand_name":381,"brand":382,"brand_slug":383,"file_size":384,"pages":385,"pages_count":195,"matched_pages":386,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":388,"title":389,"slug":390,"image":391,"source":392,"brand_name":393,"brand":394,"brand_slug":395,"file_size":396,"pages":397,"pages_count":398,"matched_pages":399,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":401,"title":402,"slug":403,"image":404,"source":405,"brand_name":393,"brand":394,"brand_slug":395,"file_size":406,"pages":407,"pages_count":408,"matched_pages":409,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":411,"title":412,"slug":413,"image":414,"source":415,"brand_name":416,"brand":417,"brand_slug":418,"file_size":419,"pages":420,"pages_count":421,"matched_pages":422,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":424,"title":425,"slug":426,"image":427,"source":428,"brand_name":429,"brand":430,"brand_slug":431,"file_size":432,"pages":433,"pages_count":259,"matched_pages":434,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":436,"title":437,"slug":438,"image":439,"source":440,"brand_name":429,"brand":430,"brand_slug":431,"file_size":441,"pages":442,"pages_count":443,"matched_pages":444,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":446,"title":447,"slug":448,"image":449,"source":450,"brand_name":429,"brand":430,"brand_slug":431,"file_size":451,"pages":452,"pages_count":453,"matched_pages":454,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":456,"title":457,"slug":458,"image":459,"source":460,"brand_name":429,"brand":430,"brand_slug":431,"file_size":461,"pages":462,"pages_count":179,"matched_pages":463,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":465,"title":466,"slug":467,"image":468,"source":469,"brand_name":429,"brand":430,"brand_slug":431,"file_size":470,"pages":471,"pages_count":472,"matched_pages":473,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":475,"title":476,"slug":477,"image":478,"source":479,"brand_name":480,"brand":481,"brand_slug":482,"file_size":483,"pages":484,"pages_count":79,"matched_pages":485,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":487,"title":488,"slug":489,"image":490,"source":491,"brand_name":429,"brand":430,"brand_slug":431,"file_size":492,"pages":493,"pages_count":494,"matched_pages":495,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":497,"next":498,"previous":499,"brand_chips":500},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[501,505,509,512,515,518,521,524,527,530],{"title":502,"slug":503,"count":504},"SICIS","sicis",92,{"title":506,"slug":507,"count":508},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":510,"slug":511,"count":508},"Terratinta","terratinta",{"title":513,"slug":514,"count":508},"Magis","magis",{"title":516,"slug":517,"count":263},"True Design","true-design",{"title":519,"slug":520,"count":251},"Covet House","covet-house",{"title":522,"slug":523,"count":239},"Ares Line","ares-line",{"title":525,"slug":526,"count":239},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":528,"slug":529,"count":231},"Karpenter","karpenter",{"title":531,"slug":532,"count":231},"Visionnaire","visionnaire",[534,537,540,543,546,549,552,555,558,561,564,567,570,573,576,579,582,585,588,591],{"id":283,"title":284,"slug":285,"image":286,"source":287,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":291,"pages":535,"pages_count":293,"matched_pages":536,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":296,"title":297,"slug":298,"image":299,"source":300,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":301,"pages":538,"pages_count":303,"matched_pages":539,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":306,"title":307,"slug":308,"image":309,"source":310,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":311,"pages":541,"pages_count":255,"matched_pages":542,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":315,"title":316,"slug":317,"image":318,"source":319,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":320,"pages":544,"pages_count":322,"matched_pages":545,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":325,"title":326,"slug":327,"image":328,"source":329,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":330,"pages":547,"pages_count":141,"matched_pages":548,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":334,"title":335,"slug":336,"image":337,"source":338,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":339,"pages":550,"pages_count":341,"matched_pages":551,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":344,"title":345,"slug":346,"image":347,"source":348,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":349,"pages":553,"pages_count":351,"matched_pages":554,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":354,"title":355,"slug":356,"image":357,"source":358,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":359,"pages":556,"pages_count":361,"matched_pages":557,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":364,"title":316,"slug":365,"image":366,"source":367,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":371,"pages":559,"pages_count":373,"matched_pages":560,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":376,"title":377,"slug":378,"image":379,"source":380,"brand_name":381,"brand":382,"brand_slug":383,"file_size":384,"pages":562,"pages_count":195,"matched_pages":563,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":388,"title":389,"slug":390,"image":391,"source":392,"brand_name":393,"brand":394,"brand_slug":395,"file_size":396,"pages":565,"pages_count":398,"matched_pages":566,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":401,"title":402,"slug":403,"image":404,"source":405,"brand_name":393,"brand":394,"brand_slug":395,"file_size":406,"pages":568,"pages_count":408,"matched_pages":569,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":411,"title":412,"slug":413,"image":414,"source":415,"brand_name":416,"brand":417,"brand_slug":418,"file_size":419,"pages":571,"pages_count":421,"matched_pages":572,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":424,"title":425,"slug":426,"image":427,"source":428,"brand_name":429,"brand":430,"brand_slug":431,"file_size":432,"pages":574,"pages_count":259,"matched_pages":575,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":436,"title":437,"slug":438,"image":439,"source":440,"brand_name":429,"brand":430,"brand_slug":431,"file_size":441,"pages":577,"pages_count":443,"matched_pages":578,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":446,"title":447,"slug":448,"image":449,"source":450,"brand_name":429,"brand":430,"brand_slug":431,"file_size":451,"pages":580,"pages_count":453,"matched_pages":581,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":456,"title":457,"slug":458,"image":459,"source":460,"brand_name":429,"brand":430,"brand_slug":431,"file_size":461,"pages":583,"pages_count":179,"matched_pages":584,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":465,"title":466,"slug":467,"image":468,"source":469,"brand_name":429,"brand":430,"brand_slug":431,"file_size":470,"pages":586,"pages_count":472,"matched_pages":587,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":475,"title":476,"slug":477,"image":478,"source":479,"brand_name":480,"brand":481,"brand_slug":482,"file_size":483,"pages":589,"pages_count":79,"matched_pages":590,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":487,"title":488,"slug":489,"image":490,"source":491,"brand_name":429,"brand":430,"brand_slug":431,"file_size":492,"pages":592,"pages_count":494,"matched_pages":593,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],[595,596,597,598,599,600,601,602,603,604],{"title":502,"slug":503,"count":504},{"title":506,"slug":507,"count":508},{"title":510,"slug":511,"count":508},{"title":513,"slug":514,"count":508},{"title":516,"slug":517,"count":263},{"title":519,"slug":520,"count":251},{"title":522,"slug":523,"count":239},{"title":525,"slug":526,"count":239},{"title":528,"slug":529,"count":231},{"title":531,"slug":532,"count":231}]