[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-siru-classic-2022":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":349},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":344,"matched_pages":345,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},23835,"Classic 2022","siru-classic-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb2\u002F91db8660aaf617a5bc84af814f3e6b-28f2499450.pdf","Siru",228,"siru","49.7 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.2.png","Lighting outfit\n Tel.\n+39 041 5267932\nExport Department\nexport.sales@siru.com\nCommerciale Italia\ncommerciale.italia@siru.com\nwww.siru.com\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.3.png","Classic is Siru’s line dedicated to timeless models. Elegant shapes and distinctive lines are handcrafted in \nthe furnace according to the ancient Venetian techniques of blowing in a metal cage. The precious glass, \ncoloured with fusion as per tradition, comes to life within structures composed of stainless-steel filaments, \nrendering each creation unique. The light with diamond-like reflections envelops each environment to \ncreate refined atmospheres, evoking the splendour of Venice imbued with its rich and fascinating history. \nArt, knowledge and technique result in works with a classic and refined style.\nClassic\nEN\nClassic è la linea di Siru dedicata ai modelli senza tempo. Forme eleganti, linee distinte, realizzate \nartigianalmente in fornace secondo le antiche tecniche veneziane della soffiatura in gabbia metallica.\nIl vetro pregiato, colorato in fusione come da tradizione, prende vita all’interno di strutture composte da \nfilamenti in acciaio inossidabile, rendendo ogni realizzazione unica. La luce dai riflessi diamantati avvolge \nogni ambiente creando raffinate atmosfere, che rievocano i fasti della Venezia intrisa di storia che tutti \nconosciamo. Arte, conoscenza e tecnica generano opere dal gusto classico e ricercato.\nIT\nClassic es la línea de Siru dedicada a los modelos atemporales. Formas elegantes y líneas distinguidas, realizadas \nartesanalmente en horno según las antiguas técnicas venecianas de soplado en jaula metálica. El preciado vidrio, \ncoloreado por fusión como manda la tradición, cobra vida dentro de estructuras compuestas por filamentos \nde acero inoxidable, haciendo que cada creación sea única. La luz con reflejos de diamantes envuelve cada \nambiente creando atmósferas refinadas que evocan el esplendor de la Venecia cargada de historia que todos \nconocemos. El arte, el conocimiento y la técnica generan obras con un toque clásico y distinguido.\nES\nClassic est la ligne de Siru dédiée aux modèles intemporels. Des formes élégantes, des lignes distinctes, \nfabriquées à la main dans le four selon les anciennes techniques vénitiennes de soufflage dans une cage \nmétallique. Le précieux verre, coloré en fusion selon la tradition, prend vie à l’intérieur de structures composées \nde filaments d’acier inox, rendant chaque création unique. La lumière des reflets diamants enveloppe chaque \npièce en créant des atmosphères raffinées, qui évoquent la splendeur de la Venise chargée d’histoire que nous \nconnaissons tous. L’art, la connaissance et la technique génèrent des œuvres d’un goût classique et raffiné.\nFR\nClassic ist die Linie von Siru, die den zeitlosen Modellen gewidmet ist. Elegante Formen, klare Linien, \ndie handwerklich im Brennofen mit den alten venezianischen Techniken des Glasblasens im Metallkäfig. \nDas kostbare Klarglas, das traditionell durch Tauchen in flüssiges farbiges Glas gefärbt wird, erwacht in \nKonstruktionen aus nichtrostenden Stahlfäden in einer einzigartigen Gestalt zum Leben. Das Licht von \ndiamantenem Glanz hüllt jedes Ambiente in edle Atmosphären, die an den Prunk und die Pracht des uns \nbekannten, von der Geschichte durchdrungenen Venedigs erinnern.\nKunst, Wissen und Technik schaffen Werke vom klassischen , ausgesuchten Geschmack.\nDE\nClassic – линейка Siru, посвященная моделям, неподвластным времени. Элегантные формы, четкие линии, \nизолированные вручную в печи с использованием древней венецианской техники выдува в металлическом каркасе. \nЦенное стекло, традиционно окрашенное в стекловаренном бассейне, оживает в проволочных конструкциях из \nнержавеющей стали, делая каждое творение уникальным. Свет с алмазными отблесками окутывает все помещения, \nсоздавая изысканную атмосферу, напоминающую о великолепии Венеции и богатой истории, всем нам известной. \nИскусство, знания и техника создают произведения с изысканными классическими чертами.\nRU\n4\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.4.png","Il confine tra arte e artigianato è spesso sottilissimo. Si muove tra queste due realtà l’attività di Siru, il \nbrand veneziano che, sin dalle sue origini si è proposto come un vero e proprio laboratorio artistico. \nSiru è una fucina di idee innovative che si fondono con una maturata esperienza nella storica arte \ndel vetro soffiato. La flessibilità della produzione e la capacità di interpretare il progetto sono i punti \ndi orgoglio dell’azienda, e fanno di Siru il partner ideale per gli studi di progettazione e per il mercato \ndel custom. Antiche tecniche e tradizione artigianale si fondono nella sperimentazione e indagano \nl’utilizzo e la lavorazione della materia. Il risultato sono delle opere uniche dove la ricerca esprime \nl’identità della tradizione di Venezia.\nLuce e vetro, in un’esclusiva e imperfetta alchimia.\nThe boundary between art and craftsmanship is often very thin.\nInterlacing these two realms, the Venetian brand of Siru has been a veritable artistic laboratory since \nits very beginning. Siru is a forge of innovative ideas that merge with experience gained in the historic \nart of blown glass. The flexibility in production and the ability to interpret the project are the key points \nof pride for the company, ensuring Siru is the ideal partner for design studios and for the custom \ndesign market. Ancient techniques and an artisan tradition merge in experimentation, exploring the \nuse and processing of the materials. The result is unique works in which research expresses the \nidentity of the Venetian tradition.\nLight and glass, in an exclusive and imperfect alchemy.\nLa frontera entre arte y artesanía es a menudo muy sutil. \nEntre estas dos realidades se mueve la actividad de Siru, la marca veneciana que, desde sus \norígenes, se presenta como un verdadero taller artístico. Siru es una forja de ideas innovadoras \nque se fusionan con una amplia experiencia en el arte histórico del vidrio soplado. La flexibilidad \nde producción y la capacidad de interpretar el proyecto son motivo de orgullo para la empresa y \nconvierten a Siru en el socio ideal para estudios de diseño y para el mercado de la personalización. \nTécnicas antiguas y tradición artesanal se fusionan en la experimentación e indagan el uso y la \nelaboración del material. El resultado son unas obras únicas donde la investigación expresa la \nidentidad de la tradición veneciana. \nLuz y vidrio, en una alquimia exclusiva e imperfecta.\nEN\nIT\nES\nAbout\nDie Grenze zwischen Kunst und Handwerk ist oft sehr fein. Zwischen diesen beiden Realitäten bewegt sich die \nTätigkeit von Siru, der venezianischen Marke, die sich von Beginn an dem Markt als eine wahre Kunstwerkstatt \nvorgestellt hat.  Siru ist eine Schmiede innovativer Ideen, die sich mit einer in der historischen Kunst des Glasbla-\nsens gereiften Erfahrung verschmelzen. Der Betrieb ist stolz auf seine Flexibilität in der Produktion und seine \nFähigkeit der Entwurfsinterpretation, die Eigenschaften, welche Siru zum idealen Partner für Gestaltungsbüros \nund dem Markt für kundenspezifische Produkte machen. Alte Techniken und Handwerkstradition verschmelzen \nbeim Experimentieren und ergründen die Verwendung und die Bearbeitung des Werkstoffes.\nDas Ergebnis sind einzigartige Werke, in denen die Suche die Identität der Tradition von Venedig ausdrückt.\nLicht und Glas, eine exklusive und unvollendete Alchemie.\nLa frontière entre l’art et l’artisanat est souvent extrêmement étroite.\nL’activité de Siru, la marque vénitienne, évolue entre ces deux réalités et constitue, depuis ses origines, \nun véritable atelier artistique. Siru est un foyer d’idées novatrices qui se mêlent à une expérience \nmature de l’art historique du verre soufflé. La flexibilité de la production et la capacité d’interpréter le \nprojet sont les points forts de l’entreprise et font de Siru le partenaire idéal pour les studios de design \net le marché de la customisation. Les techniques anciennes et l’artisanat traditionnel se rejoignent dans \nl’expérimentation et l’étude de l’utilisation et de la transformation des matériaux.\nIl en résulte des œuvres uniques où la recherche exprime l’identité de la tradition vénitienne.\nLumière et verre, dans une alchimie exclusive et imparfaite.\nЧасто грань между искусством и ремеслом очень тонкая. Между этими двумя реальностями \nживет Siru – венецианский бренд, с самого начала действующий как настоящая художественная \nмастерская. Siru – это кузница инновационных идей, сочетающихся с опытом, накопленным в \nисторическом искусстве дутого стекла. \nГибкость производства и способность понимать проект являются гордостью компании и делают Siru \nидеальным партнером для дизайнерских студий и рынка заказчиков.\nДревние техники и ремесленные традиции объединяются в экспериментах и изучают возможности \nиспользования и обработки материалов.\nВ результате появились уникальные работы, выражающие самобытность венецианской традиции.\nСвет и стекло в эксклюзивной и спонтанной алхимии.\nFR\nDE\nRU\n7\n6\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.5.png","9\nAccademia\nPg. 96\nAlveare\nPg. 124\nBolla \nPg. 136\nChiocciola\nPg. 52\nCarro\nPg. 64\nClassic\nPg. 16\nCuore\nPg. 112\nCupola\nPg. 144\nFoglia d’oro\nPg. 22\nDoge\nPg. 68-72\nGemma\nPg. 88\nHarem\nPg. 48\nLampara\nPg. 132\nNautilus\nPg. 60\nMargherita\nPg. 104\nNuvola\nPg. 128\nPozzo\nPg. 56\nOdalisca\nPg. 34\nRaggio\nPg. 116\nPiazza \nPg. 82\nCampana\nPg. 156\nPoveglia\nPg. 74\nSan Tomà\nPg. 92\nPonte\nPg. 140\nSalice\nPg. 28\nSfera\nPg. 120\nSole\nPg. 100\nSultano\nPg. 44\nCorno Ducale\nPg. 148\nTotem\nPg. 108\nDuchessa\nPg. 152\nGoccia\nPg. 38\nBabà \nPg. 78\nIndex - Alphabetical\nIndice - Alfabetico \nÌndice - Alfabético\n8\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.6.png","10\n11\nAlveare\nPg. 124\nBabà \nPg. 78\nBolla \nPg. 136\nChiocciola\nPg. 52\nClassic\nPg. 16\nCuore\nPg. 112\nCupola\nPg. 144\nDoge\nPg. 68-72\nFoglia d’oro\nPg. 22\nGemma\nPg. 88\nHarem\nPg. 48\nLampara\nPg. 132\nGoccia\nPg. 38\nNautilus\nPg. 60\nMargherita\nPg. 104\nOdalisca\nPg. 34\nPiazza \nPg. 82\nPozzo\nPg. 56\nPoveglia\nPg. 74\nPonte\nPg. 140\nSan Tomà\nPg. 92\nSfera\nPg. 120\nSultano\nPg. 44\nIndex - Pendant\nIndice - Sospensioni \nÌndice - Colgante\nCampana\nPg. 156\nCorno Ducale\nPg. 148\nDuchessa\nPg. 152\nSalice\nPg. 28\nCarro\nPg. 64\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.7.png","12\n13\nAccademia\nPg. 96\nClassic\nPg. 16\nHarem\nPg. 48\nLampara\nPg. 132\nMargherita\nPg. 104\nNuvola\nPg. 128\nRaggio\nPg. 116\nSan Tomà\nPg. 92\nSole\nPg. 100\nSultano\nPg. 44\nAccademia\nPg. 96\nChiocciola\nPg. 52\nClassic\nPg. 16\nHarem\nPg. 48\nGoccia\nPg. 38\nNautilus\nPg. 60\nNuvola\nPg. 128\nPozzo\nPg. 56\nOdalisca\nPg. 34\nPiazza \nPg. 82\nRaggio\nPg. 116\nSan Tomà\nPg. 92\nSalice\nPg. 28\nSole\nPg. 100\nSultano\nPg. 44\nIndex - Ceiling\nIndice - Plafoniera \nÌndice - Techo\nIndex - Wall\nIndice - Parete \nÌndice - Pared\nCorno Ducale\nPg. 148\nCarro\nPg. 64\nAlveare\nPg. 124\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.8.png","15\n14\nClassic\nPg. 16\nSalice\nPg. 28\nSfera\nPg. 120\nTotem\nPg. 108\nGemma\nPg. 88\nSalice\nPg. 28\nSfera\nPg. 120\nGemma\nPg. 88\nIndex - Table\nIndice - Tavolo\nÌndice - Sobremessa\nIndex - Floor\nIndice - Terra \nÌndice - Pie\nCampana\nPg. 156\nCorno Ducale\nPg. 148\nNuvola\nPg. 128\nAlveare\nPg. 124\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.9.png","The memory of the ancient art of Venetian glass recounted in all its refine-\nment. Each piece is unique thanks to the meticulous handmade workman-\nship, with the naturalness of its soft forms becoming the perfect tool for ador-\nning any kind of environment thanks to the completeness of this collection \nwith a romantic flavour.\nLa memoria dell’antica arte vetraria veneziana raccontata in tutta la sua raffi-\nnatezza. Ogni pezzo è unico nel suo genere grazie alla minuziosa lavorazio-\nne a mano, la naturalezza delle sue forme morbide diventa strumento perfet-\nto per arredare ogni genere di ambiente grazie alla completezza di questa \ncollezione dal sapore romantico.\nLa memoria del antiguo arte del vidrio veneciano contada en todo su refinamiento.\nCada pieza es única en su género gracias al minucioso labrado manual, la natura-\nleza de sus formas suaves se convierte en la herramienta perfecta para decorar \ncualquier tipo de ambiente gracias a esta completa colección con sabor romántico.\nEN\nIT\nES\nClassic\n16\nDesigner \nSiru Lab\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.10.png","La mémoire de l’art ancien de la \nverrerie vénitienne racontée dans \ntoute son élégance. Chaque pièce \nest unique grâce au travail manuel \nméticuleux, le naturel de ses formes \ndouces devient un instrument parfait \npour meubler tout type d’environne-\nment grâce à l’exhaustivité de cette \ncollection à la saveur romantique.\nDas Gedächtnis der alten venezia-\nnischen Glasbläserkunst erzählt in \nseiner ganzen Raffinesse. Jedes \nStück ist einzigartig in seiner Art dank \nder minutiösen Bearbeitung mit der \nHand, die Natürlichkeit seiner wei-\nchen Formen wird zum perfekten \nInstrument zum Einrichten jeden \nAmbientes dank der Vollständigkeit \ndieser Kollektion von romantischem \nGeschmack.\nПамять о древнем венецианском \nстеклодувном искусстве передана во \nвсей ее красоте\nКаждое изделие по-своему уникально \nблагодаря кропотливой ручной \nработе, а естественность мягких форм \nстановится идеальным инструментом \nдля украшения любого помещения \nблагодаря полноте этой коллекции с \nромантическим оттенком.\nFR\nDE\nRU\n19\n18\nMA 101\nMB 101\nMB 101-040 ABB\nMA 101-030 ABB\nMS 101-060 CRB\nMS 101\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.11.png","21\n20\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nClassic Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMS 101 - 030\nMA 101 - 035 \nMS 101 - 060\nMC 259 - 020\nMS 101 - 040\nMB 101 - 040\nMS 101 - 080\nMC 259 - 035\nMT 101 - 040\nL30 x H43\n1 E27 max 60W\nL11,81 x H16,93\n1 E26 max 60W\nIP20\nL23 x H30\n1 E27 max 60W\nL9,06 x H11,81 \n1 E26 max 60W\nIP20\nL45 x H62\n1 E27 max 60W\nL17,72 x H24,41\n1 E26 max 60W\nIP20\nL55 x H80\n1 E27 max 60W\nL21,65 x H31,5\n1 E26 max 60W\nIP20\nL23 x H27 x P10\n1 E14 max 60W\nL9,06 x H10,63 x P3,94\n1 E12 max 60W\nIP20\nL25 x H22\n3 E14 max 40W\nL9,84 x H8,66\n3 E12 max 40W\nIP20\nL35 x H31\n3 E27 max 60W\nL13,78 x H12,20\n3 E26 max 60W\nIP20\nL23 x H33 x P12\n1 E14 max 60W\nL9,05xH13 xP4,73\n1 E12 max 60W\nIP20\nL30 x H60 x P42\n1 E27 max 60W\nL11,81 xH23,62x P16,54\n1 E26 max 60W\nIP20\nL30 x H37\n1 E27 max 60W\nL11,81 x H14,57\n1 E26 max 60W\nIP20\nAmber baloton\nAmbra baloton\nAmbar baloton\nAcquamarine baloton\nAcquamarina baloton\nAguamarina baloton\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nSmooth crystal\nCristallo liscio\nCristal liso\nABB\nAMB\nCRL\n08 Nickel\n08 Nickel\n08 Niquel\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nMA 101 - 030\nMT 101\nMC 259\ncm\n 250v\ninch\n110v\ncm\n 250v\ninch\n110v\nCRB\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.12.png","Five different bodies, smooth crystal, and precious gold leaf applied internally \nto enhance the brilliance of the glass. \nOff, it is an unparalleled decorative element able to enhance any room, whilst \nlit it is a jubilation of precious glimmering.\nIndividually, in mono-form or in a mixed composition, Foglia Oro has no equal.\nCinque differenti figure, cristallo liscio, pregiata foglia oro applicata interna-\nmente per esaltare la brillantezza del vetro. \nSpento è un elemento decorativo ineguagliabile nel valorizzare ogni stanza, \nacceso un tripudio di scintillii preziosi. Singolarmente, in composizione mono-\nforma o mista, Foglia Oro non ha eguali.\nCinco figuras diferentes, cristal liso, preciado pan de oro aplicado por dentro para \nenfatizar el brillo del vidrio. \nApagado resulta un elemento decorativo incomparable para realzar cualquier habi-\ntación; encendido, una exultación de hermosos destellos.\nIndividualmente, en composición de una sola forma o mixta, Foglia Oro es incom-\nparable. \nEN\nIT\nES\n22\nFoglia Oro\nDesigner \nSiru Lab\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.13.png","LS 625-025\n24\nCinq figures différentes, cristal lisse, \nfeuille d’or précieux appliquée à l’in-\ntérieur pour renforcer la brillance du \nverre. Spento est un élément décor-\natif sans égal qui met en valeur n’im-\nporte quelle pièce avec une éruption \nde précieux éclats. Individuellement, \ndans une composition unique ou \nmixte, Foglia Oro n’a pas d’égal.\nFünf verschiedene Figuren, glattes \nKristall, kostbares, innen ausgelegtes \nBlattgold, um den Glanz des Glases \nhervorzuheben. Ausgeschaltet ist \nsie ein dekoratives Element, uner-\nreichbar beim Aufwerten von jedem \nZimmer, eingeschaltet dagegen ist \nsie eine Pracht an kostbaren Funken.\nEinzeln, in einförmigen oder gemi-\nschten Kompositionen, Foglia Ora hat \nnichts Vergleichbares.\nПять различных фигур, гладкий \nхрусталь, драгоценное сусальное \nзолото, нанесенное на внутренней \nповерхности стекла для усиления \nблеска. Выключенный светильник \nпредставляет собой ни с чем не \nсравнимый декоративный элемент \nдля украшения любой комнаты, \nв включенный – это буйство \nдрагоценных искр. Сам по себе или \nв смешанной композиции Foglia Oro \nнесравненный.\nFR\nDE\nRU\n25\nMS 306-030\nMS 203-030\nMS 203\nMS 306\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.14.png","27\n26\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nFoglia Oro Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMS 158 - 030\nMS207 - 030\nMS 203 - 030\nMS 306 - 030\nMS 409 - 030\nL20 x H34\n1 E27 max 60w\nL7,87 x H13,39\n1 E26 max 60w\nIP20\nL27 x H30\n1 E27 max 60w\nL10,63 x H11,81\n1 E26 max 60w\nIP20\nL18 x H31\n1 E27 max 60w\nL7,09 x H12,20\n1 E26 max 60w\nIP20\nL25 x H28\n1 E27 max 60w\nL9,84 x H11,02\n1 E26 max 60w\nIP20\nL25 x H29\n1 G9 max 60w\nL9,84 x H11,42\n1 G9 max 60w\nIP20\n40 Gold leaf\n40 Foglia oro\n40 Hoja de oro\nCrystal gold leaf \nCristallo foglia oro\nCristal hoja de oro\nCFO\nMS 207\ncm\n 250v\ninch\n110v\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.15.png","A profound collection, designed with inspiration taken from the forms found \nin nature and structured around the fairy-tale eight-light chandelier that for-\nges its stylistic character. The filaments of the cage represent the branches of \nthe willow, softly descending along the smooth and tilted sides of the blown \nglass.\nUna collezione profonda, disegnata traendo spunto dalle forme presenti in \nnatura e strutturata attorno al fiabesco lampadario ad otto luci che ne deter-\nmina la cifra stilistica. I filamenti della gabbia rappresentano i rami del salice, \nche discendono morbidi i lati lisci e inclinati del vetro soffiato.\nUna colección profunda, diseñada inspirándose en las formas presentes en la \nnaturaleza y estructurada en torno a la fabulosa araña de ocho luces que determi-\nna su código estilístico. Los filamentos de la jaula representan las ramas del sauce, \nque descienden suavemente por los lados lisos e inclinados del vidrio soplado.\nEN\nIT\nES\n28\nSalice\nDesigner \nSiru Lab\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.16.png","30\nUne collection profonde, conçue \nen s’inspirant des formes présentes \ndans la nature et structurée autour \ndu lustre féerique à huit lumières qui \ndétermine le code stylistique. \nLes filaments de la cage représentent \nles branches du saule, qui descen-\ndent doucement sur les côtés lisses \net inclinés du verre soufflé.\nEine komplette Kollektion, entworfen \nin Anlehnung an die Formen, die man \nin der Natur findet, und um den märc-\nhenhaften Leuchter mit 8 Leuchten, \nwelche die stilistische Ziffer bestim-\nmen, aufgebaut. \nDie Fäden des Käfigs stellen die Äste \nder Weide dar, die weich an den \nglatten, geneigten Seiten des gebla-\nsenen Glases hinabfallen.\nБольшая коллекция, созданная на \nоснове форм, присутствующих в \nприроде, построена вокруг сказочной \nлюстры с восемью лампами, которые \nопределяют ее стилистический код. \nПроволока каркаса напоминает \nивовые ветви, мягко спускающиеся по \nнаклонным стенкам дутого стекла.\nFR\nDE\nRU\n31\nRS 429-030\nRB 429-020\nRT 429-030\nRP 429\nRB 429\nRT 429\nRS 429\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.17.png","33\n32\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nSalice Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nRS 429 - 030\nRB 429 - 020\nRS 429 - 050\nRP 429 - 185\nRT 429 - 030\nL23 x H32\n1 E27 max 60W\nL9,06 x H12,60\n1 E26 max 60W\nIP20\nL12 x H22 x P18\n1 E14 max 60W\nL4,72 x H8,66 x P7,09\n1 E12 max 60W\nIP20\nL38 x H50\n1 E27 max 60W\nL14,96 x H19,69\n1 E26 max 60W\nIP20\nL32 x H185 x P44\n1 E27 max 60W\nL12,6xH72,83 x P17,32\n1 E26 max 60W\nIP20\nL23 x H32\n2 E14 max 40W\nL9,06 x H12,60\n2 E12 max 40W\nIP20\n40 Gold leaf\n40 Foglia oro\n40 Hoja de oro\nCFO\nRP 429\ncm\n 250v\ninch\n110v\nCrystal gold leaf \nCristallo foglia oro\nCristal hoja de oro\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.18.png","Odalisca draws its sinuousness from the roundness of its supple shape \nenriched by the special twisted processing of the golden cage and balotton \nglass. Irresistible in any context.\nOdalisca disegna i suoi tratti sinuosi grazie alle rotondità della sua forma fles-\nsuosa arricchita dalla particolare lavorazione a torsione della gabbia dorata e \ndal vetro balotton. Irresistibile in ogni contesto.\nOdalisca dibuja sus rasgos sinuosos gracias a la redondez de su forma flexible \nacentuada por el labrado especial por torsión de la jaula dorada y por el vidrio \nbalotton. Irresistible en cualquier contexto.\nEN\nIT\nES\n34\nOdalisca\nDesigner \nSiru Lab\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.19.png","Odalisca dessine ses lignes \nsinueuses grâce à la rondeur \nde sa forme souple enrichie \npar la torsion spéciale de \nla cage dorée et du verre \nbalotton.\nIrrésistible dans tous les \ncontextes.\nOdalisca zeichnet seine kur-\nvenreichen Linien dank der \nRundung ihrer gewundenen \nForm, die von der besonde-\nren Drehbearbeitung des \nGoldkäfigs und von dem Ba-\nlotton-Glas bereichert wird.\nUnwiderstehlich in jedem \nKontext.\nМягкость форм светильника \nOdalisca обусловлена \nплавными округлостями, \nукрашенными скруткой \nзолотого каркаса и стеклом, \nреализованным в технике \n«balotton».\nБезупречный в любом \nконтексте.\n36\nFR\nDE\nRU\n37\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nOdalisca Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMS 128 - 040\nMB 128 - 030\nL30 x H37\n1 E27 max 60W\nL11,81 x H14,57\n1 E26 max 60W\nIP20\nL18 x H31 x P20\n1 E14 max 40W\nL7,08 x H12,20 x P7,87\n1 E12 max 40W\nIP20\n06 Galvanic gold\n06 Galvanica oro\n06 Oro galvanico\nCrystal baloton \nCristallo baloton \nCristal baloton\nCRB\ncm\n 250v\ninch\n110v\nMB 128\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.20.png","Goccia evokes the natural simplicity of water. \nFluid in form, the soft tones that transpose from the reliefs of glass blown \nwith the balotton technique and the slightly twisted cage almost suggests an \nunstable balance in the configuration. \nLightness and endless glow.\nGoccia rievoca la semplicità naturale dell’acqua. \nUna forma fluida, le tenui colorazioni che traspaiono dai rilievi del vetro sof-\nfiato con tecnica balotton, la gabbia in lieve torsione quasi a suggerire una \nconfigurazione di equilibrio instabile. \nLeggerezza e bagliori infiniti.\nGoccia evoca la sencillez natural del agua.\nUna forma fluida, los colores suaves que traslucen a través de los relieves del \nvidrio soplado con la técnica de balotton, la jaula en ligera torsión casi como sugi-\nriendo una configuración de equilibrio inestable. \nLigereza y resplandor infinito. \nEN\nIT\nES\n38\nGoccia\nDesigner \nSiru Lab\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.21.png","40\nGoccia évoque la simplicité natu-\nrelle de l’eau. Une forme fluide, les \ncouleurs douces qui laissent tran-\nsparaître des reliefs du verre soufflé \navec la technique du balotton, la \ncage en légère torsion comme pour \nsuggérer une configuration d’équilib-\nre instable. \nLégèreté et lueurs infinies.\nGoccia erinnert an die natürliche Ein-\nfachheit des Wassers. Eine fließende \nForm, die zarten Farben, die von den \nErhöhungen des mit der Balotton-Te-\nchnik geblasenen Glases durchschei-\nnen, der leicht gewundene Käfig, fast \nals gebe er eine aus dem Gleich-\ngewicht geratene Konfiguration ein. \nLeichtigkeit und unendlicher Schim-\nmer.\nGoccia ассоциируется с естественной \nпростотой воды. \nМягкая форма, мягкие цвета, \nпросвечивающие сквозь рельефное \nстекло, изготовленное в технике «ba-\nlotton», слегка изогнутый каркас – все \nэто будто предлагает конфигурацию \nнеустойчивого равновесия. \nЛегкость и бесконечное сияние.\nFR\nDE\nRU\n41\nMS 111\nMB 111-035 CRB\nMB 111-025 AMB\nMB 111\nMB 111\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.22.png","42\n43\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nGoccia Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMS 111 - 025\nMS 111 - 050 \nMS 111 - 035\nMB 111 - 025\nMB 111 - 035\nL15 x H35\n1 E14 max 40W\nL5,91 x H13,78\n1 E12 max 40W\nIP20\nL37 x H49\n1 E27 max 60W\nL14,57 x H19,29\n1 E26 max 60W\nIP20\nL25 x H37\n1 E27 max 60W\nL 9,84x H14,57 \n1 E26 max 60W\nIP20\nL15 x H35 x P28\n1 E14 max 40W\nL5,91 x H13,78 x P11,02\n1 E12 max 40W\nIP20\nL25 x H45 x P32\n1 E27 max 60W\nL9,84 x H17,72 x P12,60\n1 E26 max 60W\nIP20\nAcquamarine baloton\nAcquamarina baloton\nAguamarina baloton\nCrystal baloton\nCristallo baloton \nCristal baloton\nAMB\nCRB\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nAmber baloton\nAmbra baloton\nAmbar baloton\nABB\ncm\n 250v\ninch\n110v\n08 Nickel\n08 Nickel\n08 Niquel\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.23.png","Imposing in terms of form but not in size, the Sultano presides over the room \nwith the authority of its abundant and curvilinear design.\nAn ideal series for adding warmth to every area of the home thanks to its \nearnest and persuasive presence.\nImponente nelle forme ma non nelle dimensioni, Sultano troneggia nella \nstanza con l’autorità del suo design abbondante e curvilineo.\nUna serie ideale a riscaldare ogni tratto della tua casa con la sua presenza \ncalda e suadente.\nImponente en las formas pero no en las dimensiones, Sultano preside la habitación \ncon la autoridad de su diseño abundante y curvilíneo. \nUna serie ideal para que cada rincón de tu hogar sea acogedor gracias a su pre-\nsencia cálida y persuasiva. \nEN\nIT\nES\n44\nSultano\nDesigner \nSiru Lab\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.24.png","Imposant par sa forme mais pas par \nsa taille, Sultano domine la pièce par \nl’autorité de son design abondant et \nincurvé.\nUne série idéale pour réchauffer \nchaque pièce de votre maison par sa \nprésence chaleureuse et persuasive.\nEindrucksvoll in den Formen aber \nnicht in der Größe thront Sultan in \nZimmer mit der Autorität seines üpp-\nigen und kurvenförmigen Designs.\nEine ideale Serie, die jeden Abschnitt \nIhres Hauses mit ihrer warmen und \nschmeichelnden Präsenz wärmt.\nВнушительный по форме, но не \nпо размеру, светильник Sultano \nдоминирует в комнате благодаря \n«обильному» и криволинейному \nдизайну.\nИдеальная серия, способная \nсогреть каждый уголок вашего \nдома своей теплой и убедительной \nатмосферой.\nFR\nDE\nRU\n46\nMA 451\n47\nSultano Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nMS 106 - 020\nMB 106 - 050 \nMS 106 - 050\nMC 106 - 045\nMS 106 - 035\nMC 106 - 025 \nMA 106 - 035 \nMB 106 - 035 \nL37 x H28\n1 E27 max 60W\nL14,57 x H11,02\n1 E26 max 60W\nIP20\nL24 x H21\n1 E14 max 40W\nL9,45 x H8,27 \n1 E12 max 40W\nIP20\nL42 x H38\n1 E27 max 60W\nL16,54 x H14,96\n1 E26 max 60W\nIP20\nL33 x H25 x P16\n1 E14 max 60W\nL12,99 x H9,84 x P6,30\n1 E12 max 60W\nIP20\nL37 x H38\n1 E27 max 60W\nL14,57 x H14,96\n1 E26 max 60W\nIP20\nL42 x H29\n3 E27 max 60W\nL16,54 x H11,42 \n3 E26 max 60W\nIP20\nL42 x H48\n1 E27 max 60W\nL16,54 x H18,90\n1 E26 max 60W\nIP20\nL34 x H22\n3 E14 max 40W\nL13,39 x H8,66 \n3 E12 max 40W\nIP20\nAmber baloton\nAmbra baloton\nAmbar baloton\nSmooth amber\nAmbra liscio\nAmbar liso\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nABB\nABL\nCRB\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nMB 106\nMA 452\ncm\n 250v\ninch\n110v\ncm\n 250v\ninch\n110v\n08 Nickel\n08 Nickel\n08 Niquel\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.25.png","The curled pattern present in the filaments supporting the light fixture in the \nsuspension version is taken up also at the top of the cage in all its forms, de-\nlimiting the exodus of the blown glass that instead elegantly protrudes from \nthe base. With its play of designs and thicknesses, the Harem instils harmony \nand balance.\nIl motivo a riccio presente nei filamenti che sorreggono la lampada nella ver-\nsione a sospensione, viene ripreso al margine superiore della gabbia in tutte \nle sue declinazioni, delimitando la fuoriuscita del vetro soffiato che invece \nsborda elegantemente nella parte inferiore. \nCon il suo gioco di disegni e spessori, Harem infonde armonia ed equilibrio.\nEl motivo rizado presente en los filamentos que sostienen la lámpara en la versión \nde suspensión se retoma en el margen superior de la jaula en todas sus versiones, \ndelimitando la salida del vidrio soplado que, por su parte, se desborda con elegan-\ncia en la parte inferior. \nCon su juego de diseños y espesores, Harem infunde armonía y equilibrio.\nEN\nIT\nES\n48\nHarem\nDesigner \nSiru Lab\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.26.png","Le motif en hérisson, présent dans \nles filaments qui soutiennent la lampe \ndans la version suspendue, est repris \nsur le bord supérieur de la cage \ndans toutes ses variations, délimitant \nl’écoulement du verre soufflé qui, \nau contraire, fait élégamment saillie \ndans le bas. \nAvec son jeu de motifs et d’épaiss-\neurs, Harem insuffle harmonie et \néquilibre.\nDas Schneckenmotiv in dem Draht-\ngeflecht, dass die Leuchte in der \nVersion Hängeleuchte trägt, wird am \noberen Rand des Käfigs in all seinen \nVariationen wieder aufgenommen \nund begrenzt das Austreten des \ngeblasenen Glases, das stattdessen \nelegant im unteren Teil überläuft.  \nMit ihrem Spiel an Zeichnungen und \nDicken verbreitet Harem Harmonie \nund Ausgeglichenheit.\nВолнистые мотивы, скрытые в \nпроволоке, поддерживающей лампу \nв подвесной версии, повторяются \nпо верхнему краю каркаса во всех \nсвоих проявлениях, сдерживая дутое \nстекло, элегантно выступающее в \nнижней части. \nБлагодаря игре дизайна и толщины, \nHarem внушает гармонию и \nравновесие.\nFR\nDE\nRU\n50\nMA 451\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nMS 132 - 030\nMC 132 - 045\nMS 132 - 045\nMA 198 - 025\nMA 160 - 030\nL48 x H26\n3 E27 max 60W\nL18,90 x H10,24\n3 E26 max 60W\nIP20\nL70 x H40\n6 E27 max 60W\nL27,56 x H15,75\n6 E26 max 60W\nIP20\nL70 x H38\n6 E27 max 60W\nL27,56 x H14,96\n6 E26 max 60W\nIP20\nL16 x H25 x P9\n1 E14 max 60W\nL6,3 x H9,84 x P3,54\n1 E12 max 60W\nIP20\nL34 x H25 x P17\n2 E27 max 60W\nL13,39 x H9,84 x P6,69\n2 E26 max 60W\nIP20\nAntique amber\nAmbra antico\nAmbar antiguo\nBaloton crystal\nCristallo baloton\nCristal baloton\nSmooth crystal\nCristallo liscio\nCristal liso\nAntique crystal \nCristallo antico\nCristal antiguo\nABV\nCRB\nCRL\nCRV\nSmooth amber \nAmbra liscio\nAmbar liso\nABL\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\n51\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nHarem Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMA 160\nMS 132\ncm\n 250v\ninch\n110v\n08 Nickel\n08 Nickel\n08 Niquel\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.27.png","The sea as a source of inspiration. \nThe instinctive configuration of a sea shell is revisited in this light fixture with \na clear artistic vocation, in which the thin cage imprisons the glass, moulding \nit into an infinite organic form. \nPerfect in any living environment.\nIl mare come fonte di ispirazione. \nL’istintiva configurazione di una conchiglia marina viene rivisitata in questa \nlampada dalla chiara vocazione artistica, dove la sottile gabbia imprigiona il \nvetro plasmandolo in una forma organica infinita. \nUna proposta perfetta in ogni contesto abitativo.\nEl mar como fuente de inspiración.\nLa configuración instintiva de una concha marina es revisada en esta lámpara de \nclara vocación artística, donde la sutil jaula encierra el vidrio plasmándolo en una \nforma orgánica infinita. \nUna propuesta perfecta en cualquier contexto residencial.\nEN\nIT\nES\n52\nChiocciola\nDesigner \nSiru Lab\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.28.png","55\nLa mer comme source d’inspiration. \nLa configuration instinctive d’un \ncoquillage est revisitée dans cette \nlampe à vocation artistique évidente, \noù la fine cage emprisonne le verre, \nle moulant en une forme organique \ninfinie. \nUne proposition parfaite dans tout \ncontexte de vie.\nDas Meer als Quelle der Inspiration \nDie intuitive Konfiguration einer Me-\neresmuschel wird in dieser Leuchte \nvon klarer künstlerischer Berufung \nneu interpretiert: Der zarte Käfig \nsperrt das Glas ein und formt es zu \neiner unendlichen organischen Form. \nEin perfekter Vorschlag für jeden \nWohnkontext.\nМоре как источник вдохновения. \nВ этой лампе спонтанная \nконфигурация морской раковины \nпересмотрена с определенно \nхудожественной целью, где тонкий \nкаркас удерживает стекло, придавая \nему бесконечно органическую \nформу. Прекрасное предложение \nдля любого жилого помещения.\nFR\nDE\nRU\n54\nMA 452\nMA 451\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nChiocciola Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMS 241 - 025\nMB 241 - 025\nMS 661 - 080\nL17 x H23\n1 E14 max 60W\nL6,69 x H9,05\n1 E12 max 60W\nIP20\nL17 x H26 x P25\n1 E14 max 60W\nL6,69 x H10,24 x P9,84 \n1 E12 max 60W\nIP20\nL80 x H77\n1 E27 x 60W + \n6 E14 x 60W\nL31,50 x H30,32\n1 E26 x 60W + \n6 E12 x 60W\nIP20\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton \nCRB\nMB 241\nMS 241\ncm\n 250v\ninch\n110v\n08 Nickel\n08 Nickel\n08 Niquel\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.29.png","It takes its name from the form of the elongated cage that contorts until its \nmetal filaments unite at the deepest point. \nThanks to its long line and expansive silhouette, Pozzo is perfect for creating \nunfussy compositions obtained thanks to its multiple finishes.\nDeve il suo nome alla forma della gabbia allungata che si contorce sino a far \nincontrare i suoi filamenti metallici nel punto più profondo. \nGrazie alla sua sagoma longilinea e distesa, Pozzo è perfetto per creare so-\nbrie composizioni ottenute grazie alle sue molteplici finiture.\nDebe su nombre a la forma de la jaula alargada que se retuerce hasta que sus \nfilamentos metálicos se encuentran en el punto más profundo.\nGracias a su forma esbelta y extendida, Pozzo es perfecto para crear composicio-\nnes sobrias obtenidas gracias a sus múltiples acabados. \nEN\nIT\nES\n56\nPozzo\nDesigner \nSiru Lab\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.30.png","Il doit son nom à la forme de la cage \nallongée qui se tord jusqu’à ce que \nses filaments métalliques se rejoi-\ngnent au point le plus profond. \nGrâce à sa forme longue et détend-\nue, Pozzo est parfait pour créer des \ncompositions sobres obtenues grâce \nà ses nombreuses finitions.\nSie verdankt ihren Namen der Form \ndes langgezogenen Käfigs, der sich \nso weit verdreht, dass sich seine Me-\ntallfäden am tiefsten Punkt treffen. \nDank ihrer langgliedrigen und ausge-\nstreckten Form ist Pozzo perfekt, um \nnüchterne Kompositionen zu schaf-\nfen, die man mit den vielzähligen \nOberflächenbearbeitungen erhält.\nСвоим названием светильник обязан \nформе удлиненного каркаса, который \nскручивается до тех пор, пока его \nметаллические нити не встретятся в \nсамой глубокой точке. \nБлагодаря удлиненной и вытянутой \nформе Pozzo идеально подходит для \nсоздания сдержанных композиций, \nкоторые можно получить благодаря \nмножеству отделок.\nFR\nDE\nRU\n58\nMA 452\nMA 451\n59\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nPozzo Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMS 119 - 030\nRB 119 - 035\nMS 119 - 050\nL21 x H26\n1 E27 max 60W\nL8,27 x H10,24\n1 E26 max 60W\nIP20\nL21 x H42 x P28\n1 E27 max 60W\nL8,27 x H16,54 x P11,02\n1 E26 max 60W\nIP20\nL31 x H49\n1 E27 max 60W\nL12,20 x H19,29\n1 E26 max 60W\nIP20\nSmooth milk white  \nBianco latte liscio \nBlanco de la leche liso  \nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nSatin antique crystal \nCristallo antico satinato\nCristal antiguo satinado\nBLL\nCRB\nCRVF\nScavo amber \nAmbra scavo\nAmbar scavo \nABS\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nRB 119 \nMS 119\ncm\n 250v\ninch\n110v\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.31.png","Slender and subtle, Nautilis enchants with its simplicity.\nThe smooth outer façades of its transparent blown glass body suggest a de-\nsire to escape from its slender cage, allowing for an ethereal flare and gene-\nrating a direct but delicate refraction. \nA charming and curated offering suited to any environment.\nSlanciato e sottile, Nautilis incanta per la sua semplicità.\nLe lisce facce esterne del suo corpo in vetro soffiato trasparente accennano \na voler uscire dalla sua esile gabbia, consentono un chiarore etereo e gene-\nrano una rifrazione diretta ma delicata. \nUna proposta gradevole e curata per ogni ambiente.\nEspigado y sutil, Nautilis fascina por su sencillez. \nLas caras externas lisas de su cuerpo de vidrio soplado transparente insinúan el \ndeseo de salir de su fina jaula, permiten un resplandor etéreo y generan una re-\nfracción directa pero delicada. \nUna propuesta agradable y minuciosa que encaja en cualquier ambiente.\nEN\nIT\nES\n60\nNautilus\nDesigner \nSiru Lab\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.32.png","Élancé et subtil, Nautilis enchante par \nsa simplicité.\nLes faces extérieures lisses de son \ncorps en verre soufflé transparent \nlaissent supposer de vouloir sortir \nde sa cage élancée, permettant \nune lueur éthérée et générant une \nréfraction directe mais délicate. \nUne proposition agréable et soignée \npour tout environnement.\nSchlank und rank, Nautilus verzau-\nbert durch ihre Einfachheit.\nDie glatten Außenseiten ihres Körp-\ners aus geblasenem klaren Glas \nlassen glauben, dass sie aus dem \nzierlichen Käfig ausbrechen wollen, \nerlauben einen ätherischen Licht-\nschimmer und erzeugen eine direkte \nund doch feine Lichtbrechung. \nEin ansprechender, für jedes Ambien-\nte ausgearbeiteter Vorschlag. \nУдлиненный и тонкий, Nautilis \nзавораживает своей простотой.\nГладкие внешние поверхности \nпрозрачного корпуса из дутого стекла \nнамекают на желание выйти из \nтонкого каркаса, излучают неземное \nсвечение и создают прямое, но \nтонкое преломление. \nПриятное и хорошо продуманное \nпредложение для любого \nпомещения.\nFR\nDE\nRU\n62\n63\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nNautilus Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nL18 x H31\n1 E27 max 60W\nL7,09 x H12,20\n1 E26 max 60W\nIP20\nL21 x H42 x P28\n1 E27 max 60W\nL8,26 x H16,54 x P11,02\n1 E26 max 60W\nIP20\nL25 x H45\n1 E27 max 60W\nL9,84 x H17,72\n1 E26 max 60W\nIP20\n13 Galvanic chrome\n13 Galvanica cromo \n13 Cromo galvanico\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nSmooth crystal\nCristallo liscio\nCristal liso\nCRL\ncm\n 250v\ninch\n110v\nRB 203 \nRS 203 - 030\nRB 203 - 030\nRS 203 - 043\nRT 203\nL17 x H32 \n1 E27 max 60W\nL6,69 x H12,60\n1 E26 max 60W\nIP20\nRT 203 - 030\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.33.png","Sometimes a simple ceiling light can beautify the entire environment. \nThe Carro starts from this assumption, as a perfect light fixture balanced \nbetween simplicity and precision, with its double volumes and its finishes.\nAlmost basic in the smooth blown glass version and sumptuous in the balot-\nton variant, the play of refraction etches the vaults of your environments.\nA volte una semplice plafoniera può arredare un ambiente. \nParte da questo presupposto Carro, una lampada perfetta nella sua stabilità \ntra essenzialità e accuratezza, con i suoi doppi volumi e le sue finiture.\nQuasi elementare nella versione in vetro soffiato liscio, sfarzosa nella scelta \ndella variante in balotton, disegna con giochi di rifrazione le volte dei vostri \nambienti.\nA veces, un simple plafón puede decorar un ambiente. \nDe esta premisa parte Carro, una lámpara perfecta en su estabilidad entre esencia-\nlidad y precisión, con sus dobles volúmenes y sus acabados. \nCasi elemental en la versión en vidrio soplado liso, suntuosa en la elección de la \nversión en balotton, dibuja con juegos de refracción las bóvedas de tus ambientes. \nEN\nIT\nES\n64\nCarro\nDesigner \nSiru Lab\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.34.png","67\nParfois, un simple plafonnier \npeut meubler une pièce. \nC’est le point de départ de \nCarro, une lampe parfaite \ndans sa stabilité entre es-\nsentialité et précision, avec \nses doubles volumes et ses \nfinitions.\nPresque élémentaire dans \nla version lisse en verre \nsoufflé, somptueuse dans le \nchoix de la version balotton, \nelle dessine les voûtes des \npièces avec des jeux de \nréfraction.\nManchmal kann eine ein-\nfache Deckenleuchte ein \nAmbiente einrichten. \nDas ist der Ausgangspunkt \nvon Carro, einer in ihrer \nStabilität zwischen Wesent-\nlichkeit und Sorgfalt und mit \nihrem doppelten Volumen \nund ihren Oberflächenb-\nearbeitungen perfekte \nLeuchte. Fast elementar \nin der Version aus glattem \ngeblasenen Glases, pom-\npös in der Auswahl der \nVariante aus Balatton zeich-\nnet sie mit Lichtdrehungs-\nspielen die Gewölbe Ihrer \nRäume.\nИногда простой потолочный \nсветильник может создать \nобстановку. Из этой \nпредпосылки исходит Carro \n– идеальный светильник, \nбезукоризненный в \nего равновесии между \nпростотой и точностью \nблагодаря двойным \nобъемам и отделке.\nПочти элементарный в \nверсии из гладкого дутого \nстекла, великолепный \nв варианте «balotton», \nсветильник разрисовывает \nсводы ваших комнат игрой \nсветопреломлений.\n66\nFR\nDE\nRU\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nCarro Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMC 171 - 015\nMC 171 - 030\nL31 x H20\n3 E14 max 60W\nL12,20 x H7,87\n3 E12 max 40W\nIP20\nL45 x H30\n3 E27 max 60W\nL17,72 x H11,81\n3 E26 max 60W\nIP20\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nCRB\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nMS 171 - 013\nL18 x H14\n1 E14 max 40W\nL7,09 x H5,51\n1 E12 max 40W\nIP20\nMS 171 - 015\nL31 x H20\n1 E27 max 60W\nL12,20 x H7,87\n1 E26 max 60W\nIP20\nMS 171 - 030\nL45 x H30\n1 E27 max 60W\nL17,72 x H11,81\n1 E26 max 60W\nIP20\ncm\n 250v\ninch\n110v\nMC 171\nAntique amber\nAmbra antico\nAmbar antiguo\nABV\n08 Nickel\n08 Nickel\n08 Niquel\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.35.png","Doge celebrates the tradition of Venetian glassware in all its forms.\nA metal cage divided into three sections guides the blown glass first into \nan elongated linear shape and then into a sphere that is compressed at the \npoles, ending in an almost perfect hemisphere. \nA union of thicknesses and bulk that give life to unique, timeless models.\nDoge celebra la tradizione vetraria veneziana in ogni sua forma.\nUna gabbia metallica divisa in tre sezioni guida il vetro soffiato dapprima in \nuna forma lineare allungata e poi in una sfera compressa ai poli, per termina-\nre in una semisfera quasi perfetta. \nUn insieme di spessori e grossezze che danno vita a modelli unici, senza \ntempo.\nDoge celebra la tradición vidriera veneciana en todas sus formas. \nUna jaula de metal dividida en tres secciones guía el vidrio soplado primero en una \nforma lineal alargada y luego en una esfera comprimida en los polos, para terminar \nen una semiesfera casi perfecta. \nUn conjunto de espesores y grosores que dan vida a modelos únicos y atempora-\nles.\nEN\nIT\nES\n68\nDoge 50\u002F90\nDesigner \nSiru Lab\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.36.png","71\n70\nDoge célèbre la tradition de la \nverrerie vénitienne sous toutes ses \nformes. Une cage métallique divi-\nsée en trois sections guide le verre \nsoufflé d’abord en une forme linéaire \nallongée, puis en une sphère com-\nprimée aux pôles, pour finir en un \nhémisphère presque parfait. \nUne combinaison d’épaisseurs et de \ntailles qui donne vie à des modèles \nuniques et intemporels.\nDoge feiert die venezianische Gla-\nsbläsertradition in all ihren Formen.\nEin in drei Abschnitte geteilter Metal-\nlkäfig führt das geblasene Glas erst \nin einer länglichen linearen Form und \ndann in eine an den Polen gepres-\nste Kugel, um in einer fast perfekten \nHalbkugel zu enden. \nEin Gefüge von Dicken und Umfäng-\nen, die einzigartigen, zeitlosen Mo-\ndellen Form geben.\nDoge воспевает традиции \nвенецианского стекла во всех их \nпроявлениях.\nМеталлический каркас, разделенный \nна три секции, моделирует дутое \nстекло сначала в вытянутую линейную \nформу, а затем в сферу, сжатую на \nполюсах, затем в почти идеальную \nполусферу. Набор толщин и размеров, \nдающих жизнь уникальным, \nнеподвластным времени моделям.\nFR\nDE\nRU\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nDoge 50 Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMS 118 - 035\nMS 118 - 050\nL30 x H41\n1 E27 max 60W\nL11,81 x H16,14\n1 E26 max 60W\nIP20\nL40 x H53\n1 E27 max 60W\nL15,75 x H20,87\n1 E26 max 60W\nIP20\nCrystal baloton \nCristallo baloton \nCristal baloton \nCRB\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nAmber baloton \nAmbra baloton \nAmbar baloton\nABB\nMS 118\ncm\n 250v\ninch\n110v\n08 Nickel\n08 Nickel\n08 Niquel\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.37.png","73\n72\nDoge 90 Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nMS 118 - 090\nL70 x H81\n6 E27 max 60W\nL27,56 x H31,90\n6 E26 max 60W\nIP20\nSmooth crystal\nCristallo liscio\nCristal liso\nCRL\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\ncm\n 250v\ninch\n110v\nMS 118\nAntique crystal \nCristallo antico\nCristal antiguo\nCRV\n08 Nickel\n08 Nickel\n08 Niquel\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.38.png","Two concentric circular cages with vertical filaments comprise this sophistica-\nted light fixture, forming two concentric spheres:\nthe first is smaller than the second, which extends into the underlying part \nuntil coming to a point. \nGlass blown with the balotton technique embellishes the refined creation.\nDue gabbie circolari concentriche, dai filamenti verticali, compongono questa \nlampada dall’aspetto sofisticato, formando due sfere concentriche:\nla prima di dimensioni più contenute rispetto alla seconda che si allunga nella \nparte sottostante fino a terminare in un puntale. \nVetro soffiato con tecnica balotton a impreziosire la raffinata creazione.\nDos jaulas circulares concéntricas, con filamentos verticales, componen esta lámp-\nara de aspecto sofisticado, formando dos esferas concéntricas:\nla primera de menores dimensiones que la segunda, que se extiende por la parte \ninferior hasta terminar en una punta. \nVidrio soplado con técnica de balotton para embellecer la creación refinada.\nEN\nIT\nES\n74\nPoveglia\nDesigner \nSiru Lab\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.39.png","77\n76\nDeux cages circulaires concentri-\nques, avec des filaments verticaux, \ncomposent cette lampe à l’aspect \nsophistiqué, formant deux sphères \nconcentriques: la première de taille \nplus petite que la seconde qui s’al-\nlonge dans la partie inférieure jusqu’à \nse terminer en pointe. \nLe verre soufflé selon la technique \ndu balotton embellit cette création \nraffinée.\nZwei kreisförmige, konzentrische \nKäfige aus vertikalen Fäden, bilden \ndiese Leuchte von einem ausgeklüg-\nelten Aussehen, indem sie zwei \nkonzentrische Kugeln bilden:\nDie erste ist von mäßigerer Größe \nals die zweite, die sich im unteren \nTeil in die Länge zieht und in einem \nDorn endet. Mit der Balotton-Technik \ngeblasenes Glas, das die raffinierte \nKreation noch kostbarer macht.\nДва концентрических круглых \nкаркаса с вертикальными нитями \nсоставляют эту изысканную лампу, \nобразуя две концентрические \nсферы: первая имеет меньшие \nразмеры по сравнению со второй \nи удлиняется в нижней части, \nзаканчиваясь на кончике. \nСтекло, дутое в технике «balotton», \nукрашает изысканное творение.\nFR\nDE\nRU\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nPoveglia Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nMS 423 - 060\nL33 x H68\n1 E27 max 60W\nL13 x H26,77 \n1 E26 max 60W\nIP20\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nCRB\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nMS 428\ncm\n 250v\ninch\n110v\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.40.png","Just like the prestigious sweet from which this fitting takes its name, being the \nsymbol of Neapolitan cuisine that is left to rise in an elongated conical mould, \nthe Babà takes its form by being blown by the master glassmaker in a series \nof cages that are perfect for creating the full volumes of the glass.\nThe metal flower, at the lower tip of the cage, is the perfect filling.\nProprio come il prestigioso dolce simbolo della cucina partenopea, lascia-\nto lievitare a lungo in uno stampo a tronco di cono allungato, Babà prende \nforma soffiato dal mastro vetraio in un gioco di gabbie perfette nel scandire i \nvolumi pieni del vetro. Il fiore metallico, terminale della gabbia nella sezione \ninferiore, è la farcitura perfetta.\nAl igual que el prestigioso y dulce símbolo de la cocina napolitana, dejado reposar \ndurante mucho tiempo en un molde de cono truncado alargado, Babà toma forma \nsoplado por el maestro vidriero en un juego de jaulas perfectas para marcar los \nvolúmenes plenos del vidrio.\nLa flor metálica, terminal de la jaula en la parte inferior, es el relleno perfecto.\nEN\nIT\nES\n78\nBabà\nDesigner \nSiru Lab\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.41.png","81\n80\nTout comme le prestigieux gâteau \nsymbole de la cuisine napolitaine, \nlaissée longtemps à lever dans un \nmoule tronconique allongé, Babà \nprend sa forme soufflée par le maître \nverrier dans un jeu de cages parfai-\ntes qui balayent tous les volumes du \nverre.\nLa fleur en métal, le terminal de la \ncage dans la section inférieure, est la \ngarniture parfaite.\nGenau wie das wertvolle süße Sym-\nbol der neapolitanischen Küche, das \nzum Aufgehen lange in einer läng-\nlichen Kegelstumpf-Form gelassen \nwird, nimmt Babà die vom Glasbläs-\nermeister in ein Spiel perfekter Käf-\nige beim Betonen der vollen Volu-\nmen des Glases geblasene Form an.\nDie Metallblume, in die der Käfig im \nunteren Teil endet, ist die perfekte \nFarce.\nПодобно известному кондитерскому \nсимволу неаполитанской кухни, \nоставленному подрастать в форме в \nвиде вытянутого усеченного конуса, \nBabà принимает форму, созданную \nмастером-стеклодувом в игре с \nкаркасами, идеально выделяющими \nобъемные формы стекла.\nМеталлический цветок, украшающий \nкаркас в нижней части, является \nидеальным наполнением.\nFR\nDE\nRU\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nBabà Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMS 105 - 060\nMS 105 - 090\nL30 x H60\n1 E27 max 60W\nL11,81 x H23,62\n1 E26 max 60W\nIP20\nL50 x H90\n1 E27 max 60W\nL19,69 x H35,43\n1 E26 max 60W\nIP20\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nAntique crystal\nCristallo antico\nCristal antiguo\nCRB\nCRV\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nAtique amber\nAmbra antico\nAmbar antiguo\nABV\nMS 105\ncm\n 250v\ninch\n110v\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.42.png","With the suspension light available in three different sizes, this collection with \na classic flavour is enriched by the two sconces, being flush with the wall or \nprotruding thanks to the arm with a curled structure.\nThe thin strands of the cage, swollen in the upper section and tightened into \na truncated cone at the base, create the shape of a romantic ice cream cup.\nDeclinato in tre varianti dimensionali nella sospensione, questa collezione \ndal sapore classicheggiante si arricchisce delle due proposte applique, a filo \nparete o sporgenti grazie al braccio con struttura a riccio.\nI sottili filamenti della gabbia, rigonfiati nella sezione superiore e stretti in un \ncono tronco nella parte inferiore, creano la forma di una romantica coppa \ngelato.\nDisponible en tres variaciones tridimensionales en la suspensión, esta colección \nde sabor clásico se enriquece con las dos propuestas de apliques, a ras de pared \no salientes gracias al brazo con estructura rizada.\nLos sutiles filamentos de la jaula, hinchados en la parte superior y estrechos en \nforma de cono truncado en la parte inferior, crean la forma de una romántica copa \nde helado.\nEN\nIT\nES\n82\nPiazza\nDesigner \nSiru Lab\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.43.png","84\nDéclinée en variations tridimension-\nnelles dans la suspension, cette col-\nlection au goût classique est enrichie \npar les deux propositions d’appli-\nques, à fleur de mur ou en saillie \ngrâce au bras à structure frisée.\nLes fins filaments de la cage, gonflés \ndans la partie supérieure et resserrés \nen un cône tronqué dans la partie in-\nférieure, créent la forme d’une coupe \nde glace romantique.\nAusgeführt als Hängeleuchte in drei \nverschiedenen Größen wird diese \nKollektion von klassischem Gesch-\nmack von zwei Wandleuchten, einer \nwandbündigen und einer an einem \nschneckenförmigen Arm hervor-\nstehenden, ergänzt.  \nDie zartgliedrigen Fäden des Käfigs, \ndie im oberen Teil dicker und im \nKegelstumpf enger werden, schaffen \ndie romantische Form eines Eisbe-\nchers.\nСозданная в трех размерных \nподвесных вариантах, эта коллекция \nв классическом стиле обогащена \nдвумя вариантами бра: заподлицо \nсо стеной или выступающие \nблагодаря фигурному рожку.\nТонкие нити каркаса, утолщенные \nв верхней части и сужающиеся \nв виде усеченного конуса в \nнижней части, создают форму \nпроникнутой романтикой чашки для \nмороженного.\nFR\nDE\nRU\n85\nMA 114-040 CRB\nMB 114-035 CRB\nMS 114-040 ABB\nMA 114\nMB 114\nMS 114\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.44.png","86\n87\nPiazza Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nMS 114 - 035\nMB 114 - 035\nMS 114 - 070\nMS 114 - 040\nMA 114 - 035\nMA 114 - 040\nL32 x H40\n1 E27 max 60W\nL12,60 x H15,75\n1 E26 max 60W\nIP20\nL21 x H34\n1 E27 max 60W\nL8,27 x H13,39 \n1 E26 max 60W\nIP20\nL50 x H60\n1 E27 max 60W\nL19,69 x H23,62\n1 E26 max 60W\nIP20\nL21 x H34 x P14\n1 E14 max 60W\nL8,27 x H13,39 x P5,5\n1 E12 max 60W\nIP20\nL32 x H40 x P15\n1 E27 max 60W\nL12,60 x H15,75 x P5,91\n1 E26 max 60W\nIP20\nL21 x H45 x P42\n1 E27 max 60W\nL8,27 x H17,72 x P16,54\n1 E26 max 60W\nIP20\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nMS 114\ncm\n 250v\ninch\n110v\ncm\n 250v\ninch\n110v\nAmber baloton\nAmbra baloton\nAmbar baloton\nABB\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nCRB\n08 Nickel\n08 Nickel\n08 Niquel\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.45.png","Precious and splendid.\nGemma is a timeless creation, unique in its gently rounded form, ideal for \nenriching the rooms of any home thanks to its innate class.\nThe transparency and brilliance of blown glass, elevated with gold leaf and \nrusted finishes.\nPreziosa e lucente.\nGemma è una creazione intramontabile, unica nella sua figura dolcemente \narrotondata, ideale per arredare le stanze della tua casa grazie alla sua clas-\nse innata. Trasparenza e brillantezza del vetro soffiato, elevate dalle finiture \nfoglia oro e ruggine.\nPreciosa y brillante.\nGemma es una creación atemporal, única por su forma suavemente redondeada, \nideal para decorar las estancias de tu hogar gracias a su clase innata.\nTransparencia y brillo del vidrio soplado, realzado por acabados en pan de oro y \nóxido. \nEN\nIT\nES\n88\nGemma\nDesigner \nSiru Lab\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.46.png","91\nPrécieux et brillant.\nGemma est une création \nintemporelle, unique par sa \nsilhouette doucement ar-\nrondie, idéale pour meubler \nles pièces de votre maison \ngrâce à sa classe innée.\nTransparence et brillance \ndu verre soufflé, rehaus-\nsées par des finitions en \nfeuille d’or et rouille.\nKostbar und glänzend.\nGemma ist eine  unver-\ngängliche Kreation, einzi-\ngartig in ihrer süß abgerun-\ndeten Form, ideal, um die \nZimmer Ihres Hauses mit \nihrer angeborenen Klasse \neinzurichten.\nKlarheit und Glanz des \ngeblasenes Glases, die von \nden Feinbearbeitungen \nBlattgold und Rost erhöht \nwerden.\nДрагоценный и блестящий.\nСветильник Gemma – \nвневременное творение, \nуникальное в своей мягко \nзакругленной форме, \nидеальное для украшения \nкомнат вашего дома \nблагодаря присущей \nэлегантности.\nПрозрачность и блеск \nдутого стекла подчеркнуты \nлистовым золотом и \nотделкой под ржавчину.\nMT 267\n90\nFR\nDE\nRU\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nGemma Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMS 267 - 060\nMT 267 - 020\nMP 267 - 175\nMT 267 - 045\nL32 x H60\n1 E27 max 60W\nL12,60 x H23,62\n1 E26 max 60W\nIP20\nL17 x H23\n1 E14 max 60W\nL6,69 x H9,06\n1 E12 max 60W\nIP20\nL32 x H175\n1 E27 max 60W\nL12,60 x H68,90\n1 E26 max 60W\nIP20\nL32 x H44\n1 E27 max 60W\nL12,60 x H17,32\n1 E26 max 60W\nIP20\n40 Gold leaf\n40 Foglia Oro\n40 Hoja de oro\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nCRB\nSatin smooth amber\nAmbra liscio satinato\nAmbar liso satinado\nABLF\ncm\n 250v\ninch\n110v\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.47.png","Its cage composed of sweet curls imprisons the glass with grace, delimiting \nthe material until creating a surface with the perfect texture. \nRoundish and soft, it reigns over every environment by spreading its warm \nand delicate diffused light.\nLa sua gabbia composta da dolci ricci, imprigiona il vetro con grazia delimi-\ntando la materia sino a creare una superficie senza troppe svasature. \nTondeggiante e soffice regna in ogni ambiente infondendo la sua luce diffu-\nsa, calda e delicata.\nSu jaula formada por dulces rizos aprisiona el vidrio delimitando graciosamente el \nmaterial para crear una superficie sin demasiados abocinamientos.\nRedonda y suave, reina en cualquier ambiente infundiendo su luz difusa, cálida y \ndelicada.\nEN\nIT\nES\n92\nSan Tomà\nDesigner \nSiru Lab\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.48.png","95\nSa cage composée de dou-\nces boucles, emprisonne le \nverre avec grâce, délimitant \nla matière pour créer une \nsurface sans trop d’éclats. \nRond et doux, il règne sur \ntout environnement, dif-\nfusant sa lumière diffuse, \nchaude et délicate.\nIhr Käfig aus sanft ge-\ndrehten Schnecken hält das \nGlas anmutig gefangen und \ngrenzt den Werkstoff so ein, \ndass sich eine Oberfläche \nohne zu viele Überläufe \nbildet. \nRundlich und weich regiert \nsie in jedem Ambiente, \nindem sie ihr diffuses, \nwarmes und zartes Licht \nverbreitet.\nЕго каркас, состоящий \nиз мягких завитков, \nудерживает стекло, \nграциозно его ограничивая \nи создавая поверхность без \nизлишних бликов. \nОкруглый и мягкий, \nсветильник царит в любой \nобстановке, наполняя ее \nрассеянным, теплым и \nнежным светом.\n94\nFR\nDE\nRU\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nSan Tomà Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMS 413 - 025\nMC 413 - 040\nMC 413 - 025\nL32 x H26\n1 E27 max 60W\nL12,60 x H10,24\n1 E26 max 60W\nIP20\nL55 x H38\n6 E27 max 60W\nL21,65 x H14,96\n6 E26 max 60W\nIP20\nL32 x H24\n3 E14 max 40W\nL12,60 x H9,45\n3 E12 max 40W\nIP20\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nCRB\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nMC 413\ncm\n 250v\ninch\n110v\nAmber baloton\nAmbra baloton\nAmbar baloton\nABB\n08 Nickel\n08 Nickel\n08 Niquel\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.49.png","Fine blown glass fills a cage based on the design of a sphere heavily com-\npressed at the poles. \nClosely-aligned vertical filaments guarantee perfect geometry for the glass, \nwith the fineness of the Accademia being unparalleled.\nFine vetro soffiato riempie una gabbia realizzata sul disegno di una sfera \nfortemente compressa ai poli. \nI filamenti verticali ravvicinati garantiscono al vetro una geometria perfetta: la \nfinezza di Accademia non ha eguali.\nEl vidrio soplado fino llena una jaula creada sobre el diseño de una esfera fuerte-\nmente comprimida en los polos.\nLos filamentos verticales estrechamente espaciados garantizan al vidrio una geo-\nmetría perfecta: la delicadeza de Accademia es incomparable.\nEN\nIT\nES\n96\nAccademia\nDesigner \nSiru Lab\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.50.png","Du verre soufflé fin remplit \nune cage basée sur le des-\nsin d’une sphère fortement \ncomprimée aux pôles. \nLes filaments verticaux très \nrapprochés confèrent au \nverre une géométrie parfai-\nte : la finesse d’Accademia \nest inégalée.\nDünnes geblasenes Glas \nfüllt den nach der Zeich-\nnung einer stark an den Po-\nlen zusammengepressten \nKugel angefertigten Käfig. \nDie vertikalen Fäden, dicht \nan dicht, garantieren dem \nGlas eine perfekte Geome-\ntrie: Die Finesse der Acca-\ndemia bleibt ohnegleichen.\nТонкое дутое стекло \nзаполняет каркас, \nсозданный в форме сферы, \nсильно сжатой на полюсах. \nПлотно расположенные \nвертикальные нити \nгарантируют идеальную \nгеометрию стекла: \nизящество Accademia не \nимеет себе равных.\n98\nFR\nDE\nRU\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nAccademia Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMC 227 - 015\nMC 227 - 025\nMC 227 - 020\nL38 x H19\n3 E27 max 60W\nL14,96 x H7,48\n3 E26 max 60W\nIP20\nL58 x H30\n3 E27 max 60W\nL22,83 x H11,81\n3 E26 max 60W\nIP20\nL48 x H20\n3 E27 max 60W\nL18,90 x H7,87\n3 E26 max 60W\nIP20\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nCRB\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nSmooth milk white\nBianco latte liscio\nBlanco leche liso\nBLL\nMC 227\ncm\n 250v\ninch\n110v\n99\n08 Nickel\n08 Nickel\n08 Niquel\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.51.png","Unsurpassed in generating fascinating refractions on surfaces around the \nroom thanks to the processing of glass blown with the balotton technique, \nboth the ceiling and wall version of the Sole will be a true focus point in the \nhome. Warmth and royalty feature in this creation with almost natural softness.\nInsuperabile nel generare fascinose rifrazioni sulle superfici grazie alla lavora-\nzione del vetro soffiato con tecnica balotton, sia nella versione a soffitto che \nin quella a parete, Sole sarà il centro della vostra dimora.\nCalore e regalità in questa creazione dalla morbidezza quasi naturale.\nInsuperable a la hora de generar fascinantes refracciones sobre las superficies \ngracias a la técnica balotton de vidrio soplado, tanto en la versión de techo como \nde pared, Sole será el centro de tu hogar.\nCalidez y nobleza en esta creación con una delicadeza casi natural.\nEN\nIT\nES\n100\nSole\nDesigner \nSiru Lab\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.52.png","103\nInégalé dans la génération \nde réfractions fascinantes \nsur les surfaces grâce au \ntraitement du verre soufflé \navec la technique balotton, \ntant dans la version plafond \nque dans la version murale, \nSole sera le centre de votre \nmaison. Chaleur et royauté \ndans cette création d’une \ndouceur presque naturelle.\nUnübertreffllich in dem Er-\nzeugen von faszinierenden \nLichtbrechungen auf den \nOberflächen dank des mit \nder Balotton-Technik gebla-\nsenen Glases wird Sole \nsowohl als Deckenleuchte \nals auch als Wandleuchte \ndas Zentrum ihrer Wohnung \nsein. Wärme und Noblesse \nin dieser Kreation von fast \nnatürlicher Weichheit.\nНепревзойденный в \nспособности создавать \nзавораживающие \nсветопреломления на \nповерхностях благодаря \nстеклу, изготовленному \nв технике «balotton», \nкак в потолочной, так \nи в настенной версии, \nсветильник Sole станет \nцентром вашего дома.\nТеплота и царственность \nвыражены в этом почти \nнатуральном мягком \nтворении.\n102\nFR\nDE\nRU\nSole Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nMC 170-015\nMC 170 - 020\nL31 x H14\n3 E14 max 40W\nL12,20 x H5,51\n3 E12 max 40W\nIP20\nL55 x H19\n3 E27 max 60W\nL21,65 x H7,48\n3 E26 max 60W\nIP20\nBaloton amber \nAmbra baloton\nAmbar baloton\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nABB\nCRB\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nMC 170\ncm\n 250v\ninch\n110v\n08 Nickel\n08 Nickel\n08 Niquel\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.53.png","The distinctive cage surrounded at the base by delicate curls swells softly \nin the upper part, almost as if forming a majestic crown rising up to the apex \nwith a metallic flower. \nA collection with a noble and lavish character.\nLa distinta gabbia attorniata alla base dai delicati ricci si rigonfia sofficemente \nnella parte superiore quasi a formale una maestosa corona che termina all’a-\npice con un fiore metallico. \nUna collezione dal carattere nobile e sfarzoso.\nLa elegante jaula rodeada de delicados rizos en la base se hincha suavemente en \nla parte superior casi para formar una majestuosa corona que termina en el ápice \ncon una flor metálica.\nUna colección de carácter noble y suntuoso.\nEN\nIT\nES\n104\nMargherita\nDesigner \nSiru Lab\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.54.png","107\nLa cage distincte entourée \nà la base de boucles \ndélicates se gonfle douce-\nment au sommet, comme \npour former une couronne \nmajestueuse qui se termine \nau sommet par une fleur \nmétallique. \nUne collection au caractère \nnoble et somptueux.\nDer erhabene Käfig, der am \nUnterteil von den feinglie-\ndrigen Schnecken umringt \nist, baucht sich weich im \noberen Teil aus, fast als \nforme er eine majestätische \nKrone, die in an der Spitze \nin einer Metallblume endet. \nEine Kollektion vom edlen \nund pompösen Charakter.\nВыразительный каркас, \nокруженный нежными \nзавитками у основания, \nмягко расширяется в \nверхней части, почти \nобразуя величественную \nкорону, заканчивающуюся \nна вершине металлическим \nцветком. \nКоллекция с благородным и \nроскошным характером.\n106\nFR\nDE\nRU\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nMargherita Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMS 205 - 025\nMC 205 - 025\nMS 205 - 030\nMC 205 - 030\nL37 x H21\n1 E27 max 60W\nL14,57 x H8,27\n1 E26 max 60W\nIP20\nL37 x H21\n3 E27 max 60W\nL14,57 x H8,27\n3 E26 max 60W\nIP20\nL48 x H26\n1 E27 max 60W\nL18,90 x H10,24\n1 E26 max 60W\nIP20\nL48 x H26\n3 E27 max 60W\nL18,90 x H10,24\n3 E26 max 60W\nIP20\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nCRB\n77 Rust\n77 Ruggine\n77 Oxido\nMC 205\nAmber baloton\nAmbra baloton\nAmbar baloton\nABB\nAtique amber\nAmbra antico\nAmbar antiguo\nABV\ncm\n 250v\ninch\n110v\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.55.png","Its long strands are arranged vertically and evenly spaced form the shape of \nthe blown glass with gentle rigour.\nThe cylindrical cage, closed at the ends, is supported from above via an arm \nstructure in noble and robust solid wood. \nIts sleeved amber glass infuses warmth and serenity.\nA light fixture with an eclectic character, suitable for any style of décor. \nI suoi lunghi filamenti disposti verticalmente a distanza regolare plasmano il \nvetro soffiato con gentile rigore.\nLa sua gabbia cilindrica, chiusa agli estremi, viene sorretta dall’alto tramite \nuna struttura a braccio realizzata in nobile e robusto legno massello. \nIl suo vetro ambra incamiciato infonde calore e serenità.\nUna lampada dal carattere eclettico, adatta ad ogni stile di arredo. \nSus largos filamentos dispuestos verticalmente a una distancia regular plasman el \nvidrio soplado con un gentil rigor. \nSu jaula cilíndrica, cerrada en los extremos, está sostenida desde arriba por una \nestructura de brazos realizada en madera maciza, noble y robusta. \nSu vidrio ámbar envuelto infunde calor y serenidad.\nUna lámpara de carácter ecléctico, apta para cualquier estilo de mobiliario.\nEN\nIT\nES\n108\nTotem\nDesigner \nSiru Lab\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.56.png","111\n110\nSes longs filaments disposés vertica-\nlement à intervalles réguliers façonn-\nent le verre soufflé avec une douce \nrigueur. Sa cage cylindrique, fermée \naux extrémités, est soutenue par le \nhaut par une structure de bras en \nbois massif noble et robuste. \nSon verre teinté d’ambre insuffle \nchaleur et sérénité.\nUne lampe au caractère éclectique, \nadaptée à tout style d’ameublement. \nSeine langen vertikal angeordneten, \nin regelmäßigen Abständen angeor-\ndneten Fäden formen das geblasene \nGlas mit freundlicher Strenge.\nIhr zylinderförmiger Käfig, der an \nden Enden geschlossen ist, wird von \noben von einem Armgestell aus ed-\nlem robusten Massivholz gehalten. \nIhr überzogenes bernsteinfarbenes \nGlas verbreitet Wärme und Heiter-\nkeit. Eine Leuchte von eklektischem \nCharakter, geeignet für jeden Ein-\nrichtungsstil. \nДлинные нити каркаса, \nрасположенные вертикально и с \nодинаковыми интервалами, с мягкой \nстрогостью моделируют дутое стекло.\nЦилиндрический каркас, закрытый \nс концов, поддерживается сверху \nрожковой конструкцией из \nблагородного и прочного массива \nдерева. Янтарное стекло в корпусе \nпередает теплоту и спокойствие.\nСветильник с эклектичным \nхарактером, подходящий к мебели \nлюбого стиля. \nFR\nDE\nRU\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nTotem Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nST 284 - 050\nL13 x H51 x P20\n1 E27 max 60W\nL5,11 x H20,07 x P7,87\n1 E26 max 60W\nIP20\nSmooth cased amber\nAmbra liscio incamiciato\nAmbar liso enfundado\nABLI\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nST 284\nNatural wood\nLegno naturale\nMadera natural\ncm\n 250v\ninch\n110v\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.57.png","With a dreamy soul, this romantic suspension unites its fulcrum with mould-\nblown glass bearing an open metal base in an undulated form.\nDall’animo sognante, questa romantica sospensione coniuga il suo fulcro \nil vetro soffiato a stampo con un basamento metallico aperto dalla sagoma \nondulata.\nDe alma soñadora, esta romántica suspensión combina su eje, el vidrio soplado en \nmolde, con una base metálica abierta de perfil ondulado. \nEN\nIT\nES\n112\nCuore\nDesigner \nSiru Lab\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.58.png","115\nD’une âme rêveuse, cette su-\nspension romantique associe \nson point d’appui en verre \nsoufflé au moule à une base \nmétallique ouverte de forme \nondulée.\nVon träumerischer Natur \nverbindet diese romantische \nHängeleuchte ihren Schwer-\npunkt, das in eine Form \ngeblasene Glas, mit dem \noffenen, metallenen Sockel \nin Wellenform.\nЭтот романтический \nподвесной светильник \nс мечтательной душой \nсочетает центральную часть \nиз дутого стекла с открытым \nметаллическим основанием \nволнистой формы.\n114\nFR\nDE\nRU\nCuore Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\n81 Royal ivory\n81 Avorio regale\n81 Marfil real\nMS 425 - 020\nL30 x H15\n1 E14 max 40W\nL11,81 x H5,91 \n1 E12 max 40W\nIP20\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nCRB\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nMS 425\ncm\n 250v\ninch\n110v\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.59.png","Fitted on the ceiling or wall, the minute dimensions of the Raggio makes it the \nideal solution for illuminating any kind of space, arranged individually or as \npart of a composition. \nWith an elegant cage with galvanic chrome plating, the blown balotton glass \nensures brilliant reflections. \nA ray of light with a graceful form.\nUtilizzato a soffitto o a parete, Raggio con le sue dimensioni minute è la solu-\nzione ideale per illuminare ogni genere di spazio, disposto singolarmente o \nimpiegato in composizioni d’insieme. \nGabbia in elegante galvanica cromata, vetro soffiato balotton per garantire \nriflessi brillanti. \nUn raggio di luce dalla forma aggraziata.\nUtilizada en el techo o en la pared, Raggio, con sus pequeñas dimensiones, es la \nsolución ideal para iluminar cualquier tipo de espacio, colocado individualmente o \ncomo parte de una composición de conjunto.\nJaula de elegante cromado galvánico, vidrio soplado balotton para garantizar unos \nreflejos brillantes. \nUn rayo de luz con una forma agraciada. \nEN\nIT\nES\n116\nRaggio\nDesigner \nSiru Lab\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.60.png","119\nUtilisé au plafond ou au \nmur, Raggio, avec ses \npetites dimensions, est la \nsolution idéale pour éclairer \ntout type d’espace, qu’il soit \nplacé seul ou utilisé dans \ndes compositions d’ensem-\nble. Cage en chrome galva-\nnique élégant, verre soufflé \nbalotton pour garantir des \nreflets brillants. \nUn rayon de lumière à la \nforme gracieuse.\nAls Decken- oder Wan-\ndleuchte ist Raggio mit \nihrer zierlichen Größe die \nideale Lösung, um jeden \nRaum einzeln oder in \nGruppenkompositionen \nzu beleuchten. Ein Käfig in \ngalvanischer Verchromung, \nmit der Balotton-Technik \ngeblasenes Glas, um schim-\nmernde Lichtreflexe zu \ngarantieren. \nEin Lichtstrahl von anmuti-\nger Form.\nВ потолочной или настенной \nверсии, светильник Rag-\ngio с его миниатюрными \nразмерами является \nидеальным решением \nдля освещения любого \nпространства как сам \nпо себе, так и в составе \nкомпозиций. Каркас из \nэлегантной гальванической \nхромированной проволоки, \nстекло, дутое в технике «ba-\nlotton» гарантируют яркие \nотражения. \nЛуч света изящной формы.\n118\nFR\nDE\nRU\nRaggio Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\n13 Galvanic chrome\n13 Galvanica cromo \n13 Cromo galvanico\nMC 378 - 010\nL12 x H7\nLed 3 x 1,4W\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nCRB\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nMC 378\ncm\n 250v\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.61.png","Imperceptible harmony is a perfect and pristine sphere. \nSfera represents the completeness of form. Thanks to its spontaneous simpli-\ncity, it suits any environment, giving balance and breath.\nL’armonia invisibile è una sfera perfetta e incontaminata. \nSfera rappresenta la compiutezza della forma: grazie alla sua spontanea \nsemplicità prende il posto che le spetta in ogni ambiente, donando equilibrio \ne respiro.\nLa armonía invisible es una esfera perfecta y pura. \nSfera representa la integridad de la forma: gracias a su simplicidad espontánea \nocupa el lugar que le corresponde en cualquier ambiente, dando equilibrio y estilo.\nEN\nIT\nES\n120\nSfera\nDesigner \nSiru Lab\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.62.png","123\nL’harmonie invisible est une sphère \nparfaite et non contaminée. \nSfera représente la complétude de la \nforme : grâce à sa simplicité spon-\ntanée, elle prend sa place dans n’im-\nporte quel environnement, donnant \néquilibre et respiration.\nDie unsichtbare Harmonie ist eine \nperfekte, unberührte Kugel. \nSfera repräsentiert die Formvollen-\ndung: Dank ihrer spontanen Einfa-\nchheit nimmt sie den Platz ein, der \nihr in jedem Ambiente zusteht und \nschenkt Ausgewogeneheit und Atem.\nНевидимая гармония - \nсовершенный и нетронутый шар. \nSfera олицетворяет завершенность \nформы: благодаря спонтанной \nпростоте занимает достойное \nместо в любой среде, привнося \nравновесие и дыхание.\nFR\nDE\nRU\n122\nMA 452\nMA 451\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nSfera Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMS 370 - 015\nMP 370 - 180\nMT 370 - 015\nL18 x H33\n1 E14 max 60W\nL7,09 x H13\n1 E12 max 60W\nIP20\nL33 x H192 x P41\n1 E27 max 60W\nL13 x H75,59 x P16,14\n1 E26 max 60W\nIP20\nL28 x H21 x P18\n1 E14 max 60W\nL11,02 x H8,27 x P7,09\n1 E12 max 60W\nIP20\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nCRB\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nAntique cased amber\nAmbra antico incamiciato\nAmbar antiguo enfundado\nABVI\nMT 370\nMP 370\ncm\n 250v\ninch\n110v\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.63.png","The precious blown glass caged by a unique metal structure with asymmetri-\ncal lines give shape to this eclectic suspension fixture with a classic style in \nterms of finish, all paired with a very modern design.\nElegant and clean in the crystal colour, it is unparalleled in the version in anti-\nque amber coloured glass, expertly sleeved.\nPregiato vetro soffiato ingabbiato da una particolare struttura metallica dalle \nlinee asimmetriche, da forma a questa eclettica sospensione dal gusto classi-\nco nelle finiture ma al contempo attualissima nel design.\nSignorile e pulita nella colorazione cristallo, risulta impareggiabile nella ver-\nsione in vetro color ambra antica sapientemente incamiciato.\nElegante vidrio soplado, enjaulado por una estructura metálica especial de líneas \nasimétricas, da forma a esta ecléctica suspensión con un gusto clásico en los aca-\nbados pero a la vez muy actual en su diseño.\nSeñorial y limpia en el color del cristal, no tiene parangón en la versión en vidrio \ncolor ámbar antiguo sabiamente recubierto. \nEN\nIT\nES\n124\nAlveare\nDesigner \nSiru Lab\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.64.png","127\nLe précieux verre soufflé, \nencagé par une structure \nmétallique particulière aux \nlignes asymétriques, donne \nforme à cette suspension \néclectique au goût classi-\nque dans les finitions mais \nen même temps très mo-\nderne dans le design.\nÉlégante et épurée dans sa \ncouleur cristal, elle est in-\ncomparable dans sa version \nen verre ambré antique, \nsavamment recouverte.\nKostbares, in einer beson-\nderen Metallkonstruktion \nvon asymmetrischen Linien \neingefangenes Glas gibt \ndieser eklektischen Häng-\neleuchte von klassischem \nGeschmack in den Ober-\nflächenbearbeitungen, \ndoch zur selben Zeit hoch-\nmodern im Design, Gestalt.\nHerrschaftlich und in reiner \nKristallfarbe ist sie unver-\ngleichlich in der Version aus \nantikem Glas in geschickt \nüberzogenem Bernstein.\nДрагоценное дутое стекло, \nзаключенное в особую \nметаллическую структуру \nс асимметричными \nлиниями, моделирует этот \nэклектичный подвесной \nсветильник очень \nсовременного дизайна с \nклассическими штрихами в \nотделке.\nЭлегантный и чистый в его \nхрустальной прозрачности, \nон не имеет себе равных \nв искусно оформленной \nверсии из старинного \nянтарного стекла.\nMT 311\n126\nFR\nDE\nRU\nAlveare Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nMS 311 - 040\nL31 x H36\n1 E27 max 60W\nL12,20 x H14,17\n1 E26 max 60W\nIP20\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nCRB\n40 Gold leaf\n40 Foglia oro\n40 Hoja de oro\nMB 311 - 020\nL17 x H30 x P24\n1 E14 max 40W\nL6,69 x H11,81 x P9,45\n1 E12 max 40W\nIP20\nMT 311 - 020\nL17 x H23\n1 E14 max 40W\nL6,69 x H9,06\n1 E12 max 40W\nIP20\ncm\n 250v\ninch\n110v\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.65.png","As light as the wind that carries it. \nNuvola appears fluffy, almost as if it is slowly moving. \nA dreamy collection as the perfect combination of ancient techniques and \ncurrent trends, composed of different heights and volumes. \nIndeed, the stand-out amongst all the variations in the series is the impressive \nfloor lamp, a union of various cages marking the rounded form, also available \nin the two-colour version, combining acid-etched milky white and black.\nLeggera come il vento che la porta. \nNuvola appare così: soffice, quasi in lento movimento. \nUna collezione sognante, connubio perfetto tra antiche tecniche e attualità, \ncomposta da differenti altezze e volumi. \nSpicca infatti fra tutte le declinazioni della serie l’imponente piantana, unione \ntra le diverse gabbie che ne scandiscono le forme rotondeggianti, disponibi-\nle anche nella versione dove i due colori tema, il vetro bianco latte acidato e \nil nero, si combinano assieme.\nLigera como el viento que la lleva.\nNuvola aparece así: suave, casi a cámara lenta. \nUna colección de ensueño, una combinación perfecta de técnicas ancestrales y \nactualidad, compuesta por diferentes alturas y volúmenes.\nDe hecho, entre todas las versiones de la serie, destaca la imponente lámpara de \npie, unión entre las distintas jaulas que acentúan sus formas redondeadas, disponi-\nble también en la versión donde los dos colores temáticos, el vidrio blanco leche al \nácido y el negro, se combinan juntos.\nEN\nIT\nES\n128\nNuvola\nDesigner \nSiru Lab\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.66.png","131\nAussi léger que le vent qui le porte. \nC’est ainsi que Nuvola apparaît : \ndoux, presque en mouvement lent. \nUne collection de rêve, combinaison \nparfaite de techniques anciennes et \nde modernité, composée de dif-\nférentes hauteurs et volumes. \nParmi toutes les déclinaisons de la \nsérie, se distingue l’imposant lam-\npadaire, union entre les différentes \ncages qui marquent ses formes ar-\nrondies, également disponible dans \nla version où les deux couleurs du \nthème, verre gravé blanc lait et noir, \nsont combinées ensemble.\nLeicht wie der Wind, der sie trägt. \nNuvolo erscheint so: Weich, fast als \nbewege sie sich langsam. \nEine träumerische Kollektion, per-\nfekte Vereinigung zwischen alten \nTechniken und Gegenwart, kompo-\nniert aus verschiedenen Höhen und \nVolumen. Aus allen Ausführungen \nder Serie sticht der imponierende \nDeckenfluter hervor, Vereinigung \nder verschiedenen Käfige, die seine \nrundlichen Formen betonen, erhältl-\nich auch in der Version, in der sich \ndie zwei Themenfarben, das geätzte \nweiße Milchglas und das Schwarz, \nzusammen vereinigen. \nЛегкая, как ветер, ее несущий. \nNuvola выглядит так: мягкая, почти в \nзамедленном движении. \nМечтательная коллекция, идеальное \nсочетающая старинные техники и \nсовременность, разная по высоте \nи объему. Среди всех вариантов \nсерии выделяется впечатляющий \nторшер: объединение различных \nкаркасов, подчеркивающих округлые \nформы, доступно также в версии, \nгде объединяются два тематических \nцвета – молочно-белое травленное \nстекло и черное.\nFR\nDE\nRU\n130\nMA 452\nMA 451\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nNuvola Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nRC 298 - 020\nMP 299 - 165\nRP 298 - 165\nL25 x H20\n1 E27 max 60W\nL9,84 x H7,87\n1 E26 max 60W\nIP20\nL33 x H165\n9 E14 max 60W\nL13 x H64,96\n9 E12 max 60W\nIP20\nL26 x H165\n1 E14 max 30W\nL10,24 x H11,81\n1 E12 max 30W\nIP20\nBlack\nNero \nNegro \nNE\n13 Galvanic chrome\n13 Galvanica cromo \n13 Cromo galvanico\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nMC 298\nRP 299\ncm\n 250v\ninch\n110v\nSmooth cased amber\nAmbra liscio incamiciato\nAmbar liso enfundado\nABLI\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.67.png","Inspired by the lights that Venetian fishermen mounted on their boats to \nattract fish at night in times of yore, the illumination of the Lampara is shielded \nby the lampshade that takes form in its thin metal cage with compact lines. \nThe vertex in the accuracy of its realisation is clearly visible in the white glass \nat the ends with a hand-painted pattern in the upper part.\nIspirata alle antiche lampade che i pescatori veneziani montavano sulle loro \nbarche per attirare i pesci durante la notte, Lampara illumina protetta dal \nparalume che prende forma dalla sua gabbia metallica fina e compatta nelle \nlinee. Il vertice nell’accuratezza della sua realizzazione è ben visibile nel ter-\nminale in vetro bianco con motivo dipinto a mano nella parte superiore.\nInspirada en las antiguas lámparas que los pescadores venecianos montaban en \nsus barcos para atraer a los peces durante la noche, Lampara ilumina protegida \npor la pantalla que toma forma con su jaula metálica fina y compacta en las líneas.\nEl vértice en la precisión de su construcción es claramente visible en el terminal de \nvidrio blanco con un motivo pintado a mano en la parte superior.\nEN\nIT\nES\n132\nLampara\nDesigner \nSiru Lab\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.68.png","135\nInspirée des anciennes \nlampes que les pêcheurs \nvénitiens montaient sur \nleurs bateaux pour attirer \nles poissons pendant la nuit, \nLampara illumine protégée \npar l’abat-jour qui prend \nforme à partir de sa fine cage \nmétallique et de ses lignes \ncompactes. Le sommet dans \nla précision de sa réalisation \nest clairement visible dans le \nfleuron en verre blanc avec \nun motif peint à la main dans \nla partie supérieure.\nInspiriert an den antiken \nLeuchten, welche die ve-\nnezianischen Fischer an \nihre Boote hängten, um die \nFische in der Nacht anzu-\nlocken, beleuchtet Lampara \ngeschützt vom Lampen-\nschirm, der vom Metallkäfig \naus zarten, kompakten Linien \nGestalt annimmt. \nDie Spitze ist in der Präz-\nision ihrer Ausführung gut \nim Endteil aus weißem Glas \nmit handgemaltem Motiv im \noberen Teil zu sehen.\nВдохновленный \nстаринными лампами, \nкоторые венецианские \nрыбаки устанавливали \nна свои лодки для \nпривлечения рыбы в ночное \nвремя, светильник Lam-\npara светит под защитой \nабажура в форме тонкой и \nкомпактной металлической \nсетки. Вершина, благодаря \nмастерскому исполнению, \nотчетливо видна в \nтерминале из белого стекла \nс нарисованным вручную \nмотивом.\n134\nFR\nDE\nRU\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nLampara Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nVS 214 - 025\nVC 214 - 025\nVS 214 - 030\nVC 214 - 030\nL30 x H26\n1 E27 max 60W\nL11,81 x H10,24\n1 E26 max 60W\nIP20\nL30 x H31\n1 E27 max 60W\nL11,81 x H12,20\n1 E26 max 60W\nIP20\nL40 x H29\n1 E27 max 60W\nL15,75 x H11,42\n1 E26 max 60W\nIP20\nL40 x H34\n1 E27 max 60W\nL15,75 x H13,39\n1 E26 max 60W\nIP20\n76 Antique rust\n76 Bronzo antico \n76 Bronce antiguo\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nSmooth crystal\nCristallo liscio\nCristal liso\nCRL\nVC 214\ncm\n 250v\ninch\n110v\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.69.png","A special, harmonious light fixture. \nIts cage is open at the top to give the feeling of supporting the suspended \nvolume of a fine and watery soap bubble resting on the supporting base of \ncurls.\nUna lampada speciale, armoniosa. \nLa sua gabbia aperta nella parte superiore dà la sensazione di sostenere il \nvolume sospeso di una bolla di sapone, leggera e acquosa, mentre appoggia \nsul basamento di ricci che la sorreggono.\nUna lámpara especial y armoniosa.\nSu jaula abierta en la parte superior da la sensación de sostener el volumen \nsuspendido de una pompa de jabón, ligera y acuosa, mientras descansa sobre la \nbase de rizos que la sostienen. \nEN\nIT\nES\n136\nBolla\nDesigner \nSiru Lab\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.70.png","139\n138\nUne lampe spéciale et harmonieuse. \nSa cage ouverte dans la partie \nsupérieure donne la sensation de \nsoutenir le volume suspendu d’une \nbulle de savon, légère et aqueuse, \nalors qu’elle repose sur la base des \nboucles qui la soutiennent.\nEine ganz besondere, harmonische \nLeuchte. Ihr nach oben hin offener \nKäfig gibt das Gefühl, dass er das \nschwebende Volumen einer Sei-\nfenblase trägt, leicht und wässrig, \nwährend er auf dem Unterteil mit \nSchnecken, die ihn tragen , aufliegt.\nОсобый гармоничный светильник. \nЕго открытый сверху каркас будто \nподдерживает подвешенный \nмыльный пузырь, легкий и \nводянистый, опирающийся на \nоснование из поддерживающих его \nзавитков.\nFR\nDE\nRU\nBolla Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nMS 255 - 040\nL35 x H36\n1 E27 max 60W\nL13,78 x H14,17\n1 E26 max 60W\nIP20\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nCRB\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBaloton amber \nAmbra baloton\nAmbar baloton\nABB\nMS 255\ncm\n 250v\ninch\n110v\n08 Nickel\n08 Nickel\n08 Niquel\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.71.png","A play of perfect symmetries given by the union of two moulded sections, the \nPonte is a suspension light with a stately appearance, having a softly elonga-\nted figure at the sides of its central part. \nAvailable in two size variants, the Ponte is unique in creating compositions \nwith a retro flavour, illuminating with its old-school glow.\nUn gioco di simmetrie perfette dato dall’unione di due sezioni plasma Ponte, \nuna sospensione dall’aspetto signorile, dalla figura allungata morbida ai fian-\nchi nella sua parte centrale. \nDeclinata nelle due varianti dimensionali, Ponte è unica nel creare composi-\nzioni dal sapore retrò illuminando con i suoi bagliori antichi.\nUn juego de simetrías perfectas dado por la unión de dos secciones de plasma \nPonte, una suspensión de aspecto señorial, con una figura alargada suave a los \nlados en su parte central.\nDisponible en variantes de tamaño, Ponte es única para crear composiciones retro \niluminando con sus resplandores antiguos.\nEN\nIT\nES\n140\nPonte\nDesigner \nSiru Lab\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.72.png","143\n142\nUn jeu de symétries parfaites donné \npar l’union de deux sections forme \nPonte, une suspension à l’aspect \nmajestueux, avec une figure allongée \net douce sur les côtés dans sa partie \ncentrale. \nDisponible en deux tailles, Ponte a la \nparticularité de créer des composi-\ntions au goût rétro, en les illuminant \nde sa lueur antique.\nEin Spiel an perfekten Symmetrien, \ndas aus der Vereinigung der beiden \nTeile kommt, formt Ponte, eine Häng-\neleuchte von herrschaftlichem Aus-\nsehen, von länglicher Figur, weich an \nden Seiten ihres Mitelteils. \nPonte ist in ihren beiden Größen ein-\nzigartig beim Schaffen von Kompo-\nsitionen im Retrostil und  beleuchtet \nden Raum mit ihrem antiken Licht-\nschein.\nИгра идеальной симметрии, \nпредставленная сочетанием \nдвух секций Ponte – элегантного \nподвесного светильника, мягко \nвытянутого по бокам в центральной \nчасти. Доступный в двух размерных \nвариантах, Ponte уникален тем, что \nпозволяет создавать композиции в \nстиле ретро, освещенные древними \nотблесками.\nFR\nDE\nRU\nPonte Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nMS 103 - 035\nMS 103 - 050\nL23 x H37\n1 E27 max 60W\nL9,06 x H14,57\n1 E26 max 60W\nIP20\nL34 x H50\n1 E27 max 60W\nL13,39 x H19,69\n1 E26 max 60W\nIP20\nAntique crystal \nCristallo antico\nCristal antiguo\nAntique rose\nRosa antico\nRosa antiguo \nCRV\nRAV\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nMS 103\ncm\n 250v\ninch\n110v\n08 Nickel\n08 Nickel\n08 Niquel\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.73.png","Moulded in the likeness of the famous vaults of St. Mark’s Basilica, Cupola \nevokes all the majesty of Venice. \nThe crown-shaped cage, open at the base and adorned with curls, stretches \nin height at the top, shaping the glass to its movements.\nSumptuous simplicity.\nModellata a somiglianza delle celebri volte della Basilica di San Marco, Cupo-\nla rievoca tutta la maestosità di Venezia. \nLa gabbia a forma di corona, aperta alla base ornata da ricci, si allunga in \naltezza nella parte superiore plasmando il vetro ai suoi movimenti.\nSontuosa semplicità.\nModelada a semejanza de las famosas bóvedas de la Basílica de San Marcos, \nCupola evoca toda la majestuosidad de Venecia.\nLa jaula en forma de corona, abierta en la base adornada con rizos, se extiende en \naltura en la parte superior, dando forma al vidrio con sus movimientos.\nSuntuosa sencillez.\nEN\nIT\nES\n144\nCupola\nDesigner \nSiru Lab\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.74.png","147\n146\nModelée sur les célèbres voûtes de \nla basilique Saint-Marc, Cupola évoq-\nue toute la majesté de Venise. \nLa cage en forme de couronne, ou-\nverte à la base et ornée de boucles, \nse prolonge en hauteur au sommet \nen modelant le verre à ses mouve-\nments. Une simplicité somptueuse.\nModelliert nach den berühmten \nGewölben des Markusdoms  erinnert \nCupola an die ganze Großartigkeit \nVenedigs. Der kranzförmige Käf-\nig, der zum mit Schnecken ge-\nschmückten Unterteil offen ist, streckt \nsich in die Höhe im oberen Teil und \nformt das Glas an seinen Bewegun-\ngen. Prächtige Einfachheit.\nСветильник Cupola, созданный \nпо подобию знаменитых сводов \nбазилики Сан-Марко, воплощает в \nсебе все величие Венеции. \nКаркас в форме короны, открытый \nв основании и украшенный \nзавитками, расширяется в верхней \nчасти, повторяя форму бокала.\nВеличественная простота.\nFR\nDE\nRU\nCupola Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nMS 291 - 040\nL43 x H41\n1 E27 max 60W\nL16,93 x H16,14\n1 E26 max 60W\nIP20\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nCRB\nMS 291\ncm\n 250v\ninch\n110v\nAtique amber\nAmbra antico\nAmbar antiguo\nABV\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.75.png","A willowy figure, cylindrical body, a metal cage that guides the square form \nthrough the meeting of its filaments.\nCorno Ducale is a décor accessory absolutely able to adorn any kind of spa-\nce – be it private, public or institutional – with its solid and elegant presence.\nFigura longilinea, corpo cilindrico, una gabbia metallica che guida la forma \nquadrata attraverso l’incontro dei suoi filamenti.\nCorno Ducale è un complemento d’arredo assoluto in grado di arredare ogni \ngenere di edificio: privato, pubblico o istituzionale, con la sua presenza solida \ne signorile.\nFigura esbelta, cuerpo cilíndrico, una jaula metálica que guía la forma cuadrada a \ntravés del encuentro de sus filamentos. \nCorno Ducale es un complemento de mobiliario absoluto que encaja en cualquier \ntipo de edificio: privado, público o institucional, con su presencia sólida y señorial.\nEN\nIT\nES\n148\nCorno Ducale\nDesigner \nSiru Lab\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.76.png","151\nFigure longiligne, corps cylindrique, \nune cage métallique qui guide la \nforme carrée par la rencontre de ses \nfilaments.\nCorno Ducale est un accessoire \nd’ameublement absolu, capable de \nmeubler tout type de bâtiment : privé, \npublic ou institutionnel, par sa prés-\nence solide et élégante.\nLanggliedrige Figur, zylinderförmiger \nKörper, ein Metallkäfig, der die qua-\ndratische Form über das Zusammen-\ntreffen seiner Fäden führt.\nCorno Ducale ist ein Einrichtung-\nsgegenstand, der vollkommen in \nder Lage ist, jedes Gebäude einzu-\nrichten: Privat, öffentlich oder institu-\ntionell.\nУдлиненный силуэт, \nцилиндрическое тело, \nметаллический каркас квадратной \nформы, созданной переплетениями \nпроволоки. Corno Ducale \nпредставляет собой безупречный \nпредмет обстановки, способный \nукрасить любое здание: частное, \nобщественное или учреждение \nблагодаря солидному элегантному \nдизайну.\nFR\nDE\nRU\n150\nMA 451\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nCorno Ducale Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\nMS 229 - 035\nMT 229 - 035\nMB 229 - 035\nL18 x H36\n1 E27 max 60W\nL15,75 x H14,17\n1 E26 max 60W\nIP20\nL18 x H38\n1 E27 max 60W\nL11,42 x H14,96\n1 E26 max 60W\nIP20\nL18 x H38 x P20\n1 E27 max 60W\nL15,75 x H14,96 x P7,87\n1 E26 max 60W\nIP20\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nSmooth fumé\nFumé liscio\nFumé liso\nFUL\nLB 229\ncm\n 250v\ninch\n110v\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.77.png","A singular cage adorned with circles imposes its original form on this blown-\nglass light fixture, forged by smooth and hemispherical surfaces of different \nsizes, always able to emit unique refractions.\nUna singolare gabbia adornata da cerchi impone a questa lampada in vetro \nsoffiato la sua figura originale, formata da superfici lisce e semisfere di diffe-\nrenti dimensioni in grado di donare rifrazioni sempre uniche.\nUna singular jaula adornada con círculos imprime a esta lámpara de vidrio soplado \nsu figura original, formada por superficies lisas y semiesferas de diferente tamaño \ncapaces de dar refracciones siempre únicas. \nEN\nIT\nES\n152\nDuchessa\nDesigner \nSiru Lab\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.78.png","154\nUne cage singulière ornée de \ncercles donne à cette lampe en \nverre soufflé sa figure originale, \ncomposée de surfaces lisses et de \ndemi-sphères de différentes tailles \nqui peuvent toujours donner des \nréfractions uniques.\nEin einzelner von Kreisen ge-\nschmückter Käfig zwingt dieser \nLeuchte aus geblasenem Glas die \noriginelle Figur auf, die sich aus \nglatten Oberflächen und Halbkugeln \nunterschiedlicher Größe formt und \nin der Lage ist, immer einzigartige \nLichtbrechungen zu schenken.\nУникальный каркас, украшенный \nкругами, возвращает этой лампе \nиз дутого стекла ее первозданную \nформу, состоящую из гладких \nповерхностей и полусфер разных \nразмеров, способных создавать \nвсегда уникальные преломления.\nFR\nDE\nRU\n155\nDuchessa Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nMS 108 - 050\nL30 x H50\n1 E27 max 60W\nL11,81 x H19,69\n1 E26 max 60W\nIP20\nSmooth fumé\nFumé liscio\nFumé liso\nFUL\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\ncm\n 250v\ninch\n110v\nMS 108\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.79.png","Campana is a striking example of how the precious glass blown with the ba-\nlotton technique is able to enhance any space with its iridescent refractions.\nWith a soft and gentle appearance, this collection with a Middle Eastern flair \nfits in beautifully to create unique compositions that enhance spacious envi-\nronments.\nCampana è un esempio lampante di come il prezioso vetro soffiato con \ntecnica balotton sia in grado di valorizzare ogni spazio con le sue rifrazioni \ncangianti.\nDall’aspetto morbido e gentile, questa collezione dal sapore mediorientale \nsi adatta magnificamente nel creare composizioni uniche ad esaltare grandi \nambienti.\nCampana es un ejemplo llamativo de cómo el precioso vidrio soplado con la \ntécnica del balotton es capaz de realzar cualquier espacio con sus refracciones \ncambiantes. Con un aspecto suave y gentil, esta colección que nos transporta a \nOriente Medio se adapta magníficamente a la creación de composiciones únicas \npara acentuar grandes ambientes. \nEN\nIT\nES\n156\nCampana\nDesigner \nSiru Lab\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.80.png","Campana est un exemple brillant \nde la façon dont le verre précieux \nsoufflé selon la technique du balot-\nton peut mettre en valeur n’importe \nquel espace grâce à ses réfractions \nirisées. Avec son apparence douce \net délicate, cette collection au goût \ndu Moyen-Orient est merveilleuse-\nment adaptée à la création de com-\npositions uniques pour mettre en \nvaleur les grands environnements.\nCampana ist ein leuchtendes Bei-\nspiel dafür, wie kostbares, mit der \nBalotton-Technik geblasenes Glas \nin der Lage ist, jeden Raum mit sei-\nnen schillernden Lichtbrechungen \naufzuwerten.\nVom weichem, freundlichem Aus-\nsehen eignet sich diese Kollektion \nausgezeichnet dazu, einzigartige \nKompositionen zu kreieren und \ngroße Räume zu betonen.\nCampana - яркий пример \nтого, как драгоценное стекло, \nдутое в технике «balotton», \nспособно украсить любое \nпространство переливающимися \nсветопреломлениями.\nБлагодаря мягкому и благородному \nдизайну эта коллекция с \nближневосточным колоритом \nпрекрасно подходит для создания \nуникальных композиций, \nукрашающих большие помещения.\nFR\nDE\nRU\n158\n159\nCampana Technical data sheet \u002F Scheda tecnica \u002F Ficha técnica\n77 Rust\n77 Ruggine \n77 Oxido\nMS 443 - 040\nMP 443 - 185\nL32 x H40\n1 E27 max 100W\nL12,60 x H15,74\n1 E26 max 60W\nIP20\nL32 x H185\n1 E27 max 100W\nL12,60 x H72,83\n1 E26 max 60W\nIP20\nCrystal baloton\nCristallo baloton\nCristal baloton\nCRB\nBlown glass within a stainless-steel cage\nVetro soffiato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile \nVidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable\nDiffuser  \nDiffusore\nDiffusor     \nblown glass\nvetro soffiato\nvidrio soplado  \nStructure \nStuttura    \nEstructura \nmetal\nmetallo \nmetal\ncm\n 250v\ninch\n110v\nMS 443\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.81.png","161\n160\nIt has always been\nhandcrafted\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.82.png","163\n162\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002Fba9744bd246398448c4f5a2d1da152-28f24bde5d.83.png","Siru srl  \nVia Morea, 6\n30126 Lido di Venezia\nVenezia - Italy\nt +39 041 5267932\nf +39 041 2760124\ninfo@siru.com\nwww.siru.com\n",83,[],0,false,true,{"success":348,"data":350,"meta":563,"count":564,"next":565,"previous":566,"results":599,"brand_chips":660},[351,364,373,382,391,400,410,420,430,442,454,467,477,490,502,512,522,531,541,553],{"id":352,"title":353,"slug":354,"image":355,"source":356,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":360,"pages":361,"pages_count":362,"matched_pages":363,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":365,"title":366,"slug":367,"image":368,"source":369,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":370,"pages":371,"pages_count":288,"matched_pages":372,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":374,"title":375,"slug":376,"image":377,"source":378,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":379,"pages":380,"pages_count":260,"matched_pages":381,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":383,"title":384,"slug":385,"image":386,"source":387,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":388,"pages":389,"pages_count":284,"matched_pages":390,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":392,"title":393,"slug":394,"image":395,"source":396,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":397,"pages":398,"pages_count":144,"matched_pages":399,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":401,"title":402,"slug":403,"image":404,"source":405,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":406,"pages":407,"pages_count":408,"matched_pages":409,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":411,"title":412,"slug":413,"image":414,"source":415,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":416,"pages":417,"pages_count":418,"matched_pages":419,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":421,"title":422,"slug":423,"image":424,"source":425,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":426,"pages":427,"pages_count":428,"matched_pages":429,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":431,"title":384,"slug":432,"image":433,"source":434,"brand_name":435,"brand":436,"brand_slug":437,"file_size":438,"pages":439,"pages_count":440,"matched_pages":441,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":443,"title":444,"slug":445,"image":446,"source":447,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":451,"pages":452,"pages_count":200,"matched_pages":453,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":455,"title":456,"slug":457,"image":458,"source":459,"brand_name":460,"brand":461,"brand_slug":462,"file_size":463,"pages":464,"pages_count":465,"matched_pages":466,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":468,"title":469,"slug":470,"image":471,"source":472,"brand_name":460,"brand":461,"brand_slug":462,"file_size":473,"pages":474,"pages_count":475,"matched_pages":476,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":478,"title":479,"slug":480,"image":481,"source":482,"brand_name":483,"brand":484,"brand_slug":485,"file_size":486,"pages":487,"pages_count":488,"matched_pages":489,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":491,"title":492,"slug":493,"image":494,"source":495,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":499,"pages":500,"pages_count":264,"matched_pages":501,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":503,"title":504,"slug":505,"image":506,"source":507,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":508,"pages":509,"pages_count":510,"matched_pages":511,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":513,"title":514,"slug":515,"image":516,"source":517,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":518,"pages":519,"pages_count":520,"matched_pages":521,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":523,"title":524,"slug":525,"image":526,"source":527,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":528,"pages":529,"pages_count":184,"matched_pages":530,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":532,"title":533,"slug":534,"image":535,"source":536,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":537,"pages":538,"pages_count":539,"matched_pages":540,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":542,"title":543,"slug":544,"image":545,"source":546,"brand_name":547,"brand":548,"brand_slug":549,"file_size":550,"pages":551,"pages_count":80,"matched_pages":552,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":554,"title":555,"slug":556,"image":557,"source":558,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":559,"pages":560,"pages_count":561,"matched_pages":562,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":564,"next":565,"previous":566,"brand_chips":567},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[568,572,575,578,581,584,587,590,593,596],{"title":569,"slug":570,"count":571},"SICIS","sicis",92,{"title":573,"slug":574,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":576,"slug":577,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":579,"slug":580,"count":320},"Magis","magis",{"title":582,"slug":583,"count":268},"True Design","true-design",{"title":585,"slug":586,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":588,"slug":589,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":591,"slug":592,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":594,"slug":595,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":597,"slug":598,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[600,603,606,609,612,615,618,621,624,627,630,633,636,639,642,645,648,651,654,657],{"id":352,"title":353,"slug":354,"image":355,"source":356,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":360,"pages":601,"pages_count":362,"matched_pages":602,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":365,"title":366,"slug":367,"image":368,"source":369,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":370,"pages":604,"pages_count":288,"matched_pages":605,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":374,"title":375,"slug":376,"image":377,"source":378,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":379,"pages":607,"pages_count":260,"matched_pages":608,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":383,"title":384,"slug":385,"image":386,"source":387,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":388,"pages":610,"pages_count":284,"matched_pages":611,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":392,"title":393,"slug":394,"image":395,"source":396,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":397,"pages":613,"pages_count":144,"matched_pages":614,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":401,"title":402,"slug":403,"image":404,"source":405,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":406,"pages":616,"pages_count":408,"matched_pages":617,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":411,"title":412,"slug":413,"image":414,"source":415,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":416,"pages":619,"pages_count":418,"matched_pages":620,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":421,"title":422,"slug":423,"image":424,"source":425,"brand_name":357,"brand":358,"brand_slug":359,"file_size":426,"pages":622,"pages_count":428,"matched_pages":623,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":431,"title":384,"slug":432,"image":433,"source":434,"brand_name":435,"brand":436,"brand_slug":437,"file_size":438,"pages":625,"pages_count":440,"matched_pages":626,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":443,"title":444,"slug":445,"image":446,"source":447,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":451,"pages":628,"pages_count":200,"matched_pages":629,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":455,"title":456,"slug":457,"image":458,"source":459,"brand_name":460,"brand":461,"brand_slug":462,"file_size":463,"pages":631,"pages_count":465,"matched_pages":632,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":468,"title":469,"slug":470,"image":471,"source":472,"brand_name":460,"brand":461,"brand_slug":462,"file_size":473,"pages":634,"pages_count":475,"matched_pages":635,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":478,"title":479,"slug":480,"image":481,"source":482,"brand_name":483,"brand":484,"brand_slug":485,"file_size":486,"pages":637,"pages_count":488,"matched_pages":638,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":491,"title":492,"slug":493,"image":494,"source":495,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":499,"pages":640,"pages_count":264,"matched_pages":641,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":503,"title":504,"slug":505,"image":506,"source":507,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":508,"pages":643,"pages_count":510,"matched_pages":644,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":513,"title":514,"slug":515,"image":516,"source":517,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":518,"pages":646,"pages_count":520,"matched_pages":647,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":523,"title":524,"slug":525,"image":526,"source":527,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":528,"pages":649,"pages_count":184,"matched_pages":650,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":532,"title":533,"slug":534,"image":535,"source":536,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":537,"pages":652,"pages_count":539,"matched_pages":653,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":542,"title":543,"slug":544,"image":545,"source":546,"brand_name":547,"brand":548,"brand_slug":549,"file_size":550,"pages":655,"pages_count":80,"matched_pages":656,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],{"id":554,"title":555,"slug":556,"image":557,"source":558,"brand_name":496,"brand":497,"brand_slug":498,"file_size":559,"pages":658,"pages_count":561,"matched_pages":659,"match_count":346,"two_pages":347,"show_text":348},[],[],[661,662,663,664,665,666,667,668,669,670],{"title":569,"slug":570,"count":571},{"title":573,"slug":574,"count":320},{"title":576,"slug":577,"count":320},{"title":579,"slug":580,"count":320},{"title":582,"slug":583,"count":268},{"title":585,"slug":586,"count":256},{"title":588,"slug":589,"count":244},{"title":591,"slug":592,"count":244},{"title":594,"slug":595,"count":236},{"title":597,"slug":598,"count":236}]