5
Nell’apprestarmi a celebrare il lavoro Rivolta dalle origini a oggi
con questo catalogo, mi sono chiesto da dove cominciare. La
storia con tutte le sue tappe e le trasformazioni? La filosofia
che ha guidato ogni nostra azione, ogni nostra creazione? La
famiglia che è alla base del concetto stesso di essere azienda
rispettosa e solidale? Ebbene, devo ammettere che non sapevo
quale di questi argomenti potesse esprimere compiutamente
ciò che nella mia testa si manifestava in forma magmatica, ac-
cavallandosi in pensieri, ricordi e valori che pretendevano tutti
di essere menzionati come primi. Stavo per lasciarmi andare e
convincermi che una scaletta classica, scandita da date, filosofia
e lavoro potesse essere sufficiente a esprimere un perché e una
ragione. Eppure, sentivo che Rivolta era qualcosa di diverso che
la sua vita meritava una narrazione fuori dall’ordinario. I suoi
divani, le sue poltrone, le sedie, gli arredi, non erano diversi,
unici? Ho preso delle fotografie che ritraevano le collezioni di
diversi anni fa che avrebbero fatto parte della monografia, nel
meravigliarmi di quegli oggetti, quasi fosse la prima volta che li
vedessi, accarezzando quelle figure come fossero reali, i miei
occhi si sono fermati a osservare la mia mano, la mia pelle su
quelle pelli e ho capito improvvisamente quanto la storia mia e
della mia famiglia fosse intimamente e organicamente legata a
ciascuno di quei prodotti. Avevamo tutti la stessa pelle.
As I set out to celebrate Rivolta’s work from its origins to the pre-
sent day with this catalogue, I asked myself where to begin. With
its history, with all its milestones and transformations? With the
philosophy that has guided every one of our actions, every one
of our creations? Or with the family that lies at the very heart of
what it means to be a respectful and supportive company?
I must admit that I did not know which of these themes could
fully express what was taking shape in my mind in such a molten,
overlapping form—thoughts, memories, and values all vying to
be mentioned first. I was about to give in and convince myself
that a traditional outline, marked by dates, philosophy, and work,
would be enough to convey a purpose and a reason. And yet
I felt that Rivolta was something different, that its life deserved a
narrative out of the ordinary. Were not its sofas, armchairs, chairs,
and furnishings distinctive, unique?
I picked up photographs portraying collections from many years
ago that were to be included in the monograph. As I marveled
at those objects, almost as if I were seeing them for the first time,
gently tracing their forms as though they were real, my eyes came
to rest on my hand—my skin upon that leather. And suddenly I
understood how intimately and organically my own story, and that
of my family, was bound to each of those products.
We all shared the same skin.
POETICA
DELLA
PELLE
THE POETICS OF THE LEATHER