[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-poltrona-frau-home-collection-2016":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":242},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":237,"matched_pages":238,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},24188,"Home Collection 2016","poltrona-frau-home-collection-2016","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F27\u002F2eb6aedeadbf482599a51c2bc9dd53-28f45e6a91.pdf","Poltrona Frau",393,"poltrona-frau","6.0 MB",[14,17,21,24,28,32,35,39,43,47,51,55,58,62,66,69,73,77,80,84,88,92,95,99,103,107,110,114,118,122,126,129,133,137,140,144,148,151,155,159,163,167,171,175,179,183,187,191,195,199,203,207,211,215,219,223,227,231,234],{"image":7,"text":15,"number":16},"2016\nHome Collection\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.2.png","",2,{"image":22,"text":15,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.3.png",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.4.png","Almo\nGarcia Cumini\nBullit HB\nJean-Marie Massaud\nDiva\nRoberto Lazzeroni\nFidelio\nRoberto Lazzeroni\nGranTorino Coupé Bed\nJean-Marie Massaud \nLeplì\nKensaku Oshiro\nLloyd\nJean-Marie Massaud\nMesa Due\nLella and Massimo Vignelli\nMing’s Heart\nShi-Chieh Lu\nNabucco\nRoberto Lazzeroni\nRen\nNeri & Hu\nSuzie Wong\nRoberto Lazzeroni\nTechnical Drawings\nFinishings\n90\n→\n22\n→\n28\n→\n82\n→\n34\n→\n06\n→\n76\n→\n94\n→\n42\n→\n50\n→\n60\n→\n66\n→\n72\n→\n2016\nHome Collection\nIndex\nNovità 2016\nNew products 2016\nNouveautés  2016\nNeuigkeiten 2016\n",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.5.png","CONCEPT\nLa série de compléments Ren est née de la\nrecherche de Neri & Hu sur la zone d’entrée \nde la maison. La collection reﬂ ète la nature \nde cette zone de passage, avec toute une \nsérie d’objets hybrides tant \ndans la fonction et l’utilisation \nque dans le choix des matériaux. \nMiroir porte-manteaux sur pieds, \npetite table, console, miroir \nporte-manteaux mural, et valet \nde nuit. Tous fabriqués en bois, \nlaiton et cuir. Les exécutions et \nles formes sont raﬃ  nées, pour \nrecevoir avec l’élégance de Pol-\ntrona Frau. \nNeri & Hu ont choisi l’idéogram-\nme chinois «  ren  », qui signiﬁ e \n«personne, être humain », com-\nme signe qui caractérise les \nﬂ ancs de chaque objet. Le ton \npersonnel, intime et accueillant \nde cette collection est exprimé \npar un design essentiel : riches-\nse des détails et des accessoi-\nres, multiplicité et praticité des \nusages possibles et aﬁ n chaleur \ndes matériaux.\nLes diﬀ érents meubles se com-\nposent d’éléments analogues, \nqui s’associent diﬀ éremment. \nLa structure portante est en \nnoyer canaletto massif. Tous les \nplans d’appui sont en multiplis \nde bouleau, revêtus de cuir Cuo-\nio Saddle Extra et plaqués noyer \ncanaletto sur les ﬂ ancs. Les \nparties en laiton sont protégées par un \ntraitement superﬁ ciel transparent mat. \nLes miroirsdisposent d’un cadre en lai-\nton revêtu de cuir Cuoio Saddle Extra \net d’une partie arrière en multiplis de \nbouleau plaqué noyer canaletto.\nCONCEPT\nLa serie di complementi Ren nasce dalla ricer-\nca di Neri & Hu attorno alla zona d’ingresso\ndella casa. La collezione rispecchia la natura\ndi quest’area di passaggio, con una serie di\noggetti ibridi nelle funzioni e nei ma-\nteriali. Specchio appendiabiti da terra,\ntavolino, consolle, specchio appen-\ndiabiti da parete e servo muto. Tutti\nrealizzati in legno, ottone, e cuoio. \nRaﬃ  nati nelle lavorazioni e nelle forme \nper dare il benvenuto con l’eleganza di\nPoltrona Frau. \nNeri & Hu hanno tratto dall’ideogramma\ncinese “ren”, che signiﬁ ca “persona, \nessere umano”, il segno che caratte-\nrizza i ﬁ anchi di ogni complemento. Il\ntono personale, intimo e accogliente\ndella collezione traspare dal design\nessenziale, dalla ricchezza dei dettagli\ne degli accessori, dalla molteplicità e \npraticità dei possibili utilizzi, dal calo-\nre dei materiali.\nI vari complementi si compongono \ndi elementi analoghi che in ognuno si\ncombinano diversamente. La strut-\ntura portante è in legno massello di\nnoce canaletto. Tutti i piani d’appog-\ngio sono in multistrato di betulla, ri-\nvestiti in Cuoio Saddle e impiallacciati\nsui ﬁ anchi in noce canaletto. Tutte le\nparti in ottone sono protette da un\ntrattamento superﬁ ciale trasparente \nopaco. Gli specchi sono caratteriz-\nzati dalla cornice in ottone rivestita \nin Cuoio Saddle Extra e dal retro in\nmultistrato di betulla impiallacciato in\nnoce canaletto.\nCONCEPT\nThe Ren furnishing accessory collection is \nthe result of studies of the home entryway \nby Neri & Hu. This collection showcases the \nnature of the domestic throughway, with \na series of objects that are hybrid in their \nfunction and materials and it comprises of \nfree-standing mirror coat rack, small table, \nconsole table, wall-mounted mirror coat rack \nand valet stand. Each product of the collec-\ntion is in wood, brass and leather and are \nreﬁ ned in the manufacture and shape, welco-\nming the guests with the undistinguishable \nelegance of Poltrona Frau. \nFor each side of these accessories, Neri & \nHu has copied the shape of the Chinese ide-\nogram “ren”, which means “person, human \nbeing”. This collection provides a personal \nand a private feel thanks to its minimalist \ndesign, details and accessories.\nEach complementary furnishing unit features \na diﬀ erent combination of similar elements.\nThe supporting frame is in solid Canalet-\nto walnut. All the ﬂ at surfaces are in birch \nplywood covered in Saddle Extra leather, with \nthe sides ﬁ nished in Canaletto walnut vene-\ner. The brass parts have been given a protec-\ntive clear matt surface treatment. \nKONCEPT\nDie Möbelserie Ren entstammt der For-\nschungsarbeit von Neri & Hu rund um den Ein-\ngangsbereich des Hauses. Die Kollektion spie-\ngelt die Natur dieses Durchgangsbereichs mit\neiner Reihe von Hybrid-Objekten in Funktion\nund Materialien wider. Spiegel mit Gardero-\nbenständer, Tischchen, Konsole, Spiegel mit\nWandgarderobe und stummer Diener. Allesamt\naus Holz, Messing und Leder. Raﬃ  niert in Ve-\nrarbeitung und Formen, um Besucher mit der\nEleganz von Poltrona Frau zu begrüßen. \nNeri & Hu haben sich am chinesischen Symbol\n„ren“ (was soviel bedeutet wie „Person, men-\nschliches Wesen“) orientiert. Dieses Zeichen\nziert die Seiten jedes Möbels. Der persönliche,\nintime und einladende Ton der Kollektion wird\ndurch das essentielle Design, den Reichtum\nder Details und der Accessoires, die Vielzahl\nund Funktionalität der Einsatzmöglichkeiten,\nsowie die Wärme der Materialien ersichtlich.\nDie verschiedenen Möbel bestehen aus\nähnlichen Elementen, die immer wieder an-\nders kombiniert werden. Die Tragestruktur\nist aus massivem „Canaletto“ Nussbaumholz\ngefertigt. Alle Auﬂ ageﬂ ächen sind aus Mul-\ntischicht-Birkenholz mit Bezug aus Cuoio\nSaddle Extra-Leder und mit Furnier aus „Ca-\nnaletto“ Nussbaumholz an den Seiten gefer-\ntigt. Alle Messingteile weisen eine matte und\ntransparente Oberﬂ ächenschutzbehandlung\nauf. Die Spiegel zeichnen sich durch einen\nMessingrahmen mit Bezug aus Cuoio Saddle\nExtra-Leder und Rückseite aus Multischicht-\nBirkenholz \nmit \nFurnier \naus „Canaletto“\nNussbaumholz aus. \n7\nRen\nNeri & Hu\nNeuigkeiten 2016 — Ren\nNouveautés  2016 — Ren\nNew products 2016 — Ren\nNovità 2016 — Ren\n",5,{"image":33,"text":19,"number":34},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.6.png",6,{"image":36,"text":37,"number":38},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.7.png","Lo specchio appendiabiti da terra\nè dotato di piano d’appoggio, specchio\novale, e due ganci appendiabiti\nin acciaio spazzolato, con trattamento\ngalvanico ﬁ nitura ottone. \nSpecchi e vaschette vengono ﬁ ssati \nalla traversa superiore della struttura \ngrazie all’elegante gancio in acciaio \nspazzolato, con trattamento galvanico\nﬁ nitura ottone.\nLe miroir ovale porte-manteaux sur\npieds est doté d’un plan d’appui, \net de deux crochets porte-manteaux \nen acier brossé, avec traitement \ngalvanique et ﬁ nition laiton. \nLes miroirs et les vide-poches\nsont ﬁ xés à la traverse supérieure \nde la structure par un crochet élégant\nen acier brossé, avec traitement galva-\nnique et ﬁ nition laiton.\nThe free-standing mirror coat rack \nhas a shelf, oval mirror and two coat \nhooks in brushed steel, with brass-\nﬁ nish galvanic treatment. \nThe mirrors are characterised \nby a brass frame covered in Saddle \nExtra leather and the back in birch \nplywood with Canaletto walnut veneer. \nMirrors and trays hang from the upper \ncrosspiece of the frame on an elegant \nhook in brushed steel with a brass-\nﬁ nish galvanic treatment.\nDer Spiegel mit Garderobenständer \nist mit Auﬂ ageﬂ äche, ovalem \nSpiegel und zwei Kleiderhaken aus\ngebürstetem Stahl mit Galvanisierung\nund Messing-Finish ausgestattet.\nSpiegel und Fächer werden mit\ndem eleganten Haken aus gebürstetem\nStahl, mit Galvanisierung und Messing-\nFinish am oberen Balken der Struktur\nbefestigt.\n10\n↑↗ Ren Standing mirror with hangers, Saddle Extra Talpa \u002F Canaletto walnut\n↗ Detail of the brass-ﬁ nished hangers \nNeuigkeiten 2016 — Ren\nNouveautés  2016 — Ren\nNew products 2016 — Ren\nNovità 2016 — Ren\n",7,{"image":40,"text":41,"number":42},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.8.png","Nella consolle il piano d’appoggio\ncon ribaltina è interamente rivestito\nin Cuoio Saddle, sia all’esterno \nche all’interno. Lo specchio tondo \ne la vaschetta portaoggetti,\nrendono questo complemento\nancora più funzionale.\nPour la console, le plan d’appui avec\nabattant est entièrement revêtu de \ncuir Cuoio Saddle Extra, à l’extérieur \ncomme à l’intérieur. Le miroir rond \net le vide-poches rendent ce meuble\nencore plus fonctionnel.\nThe console table has a lift-up top \nentirely covered in Saddle Extra \nleather both inside and outside. \nThe round mirror and key tray\nmake this piece of furniture even\nmore functional.\nBei der Konsole ist die Auﬂ ageﬂ äche \nmit Klappe sowohl außen, als auch \ninnen gänzlich mit Cuoio Saddle Extra-\nLeder bezogen. Der runde Spiegel \nund das Ablagefach machen dieses\nMöbel noch funktionaler.\n↑↗ Ren Dressing table, Saddle Extra Talpa \u002F Canaletto walnut\n↑ Detail of the oval key tray, the lift-up compartment and of the round-shaped brass handle\n12\nNeuigkeiten 2016 — Ren\nNouveautés  2016 — Ren\nNew products 2016 — Ren\nNovità 2016 — Ren\n",8,{"image":44,"text":45,"number":46},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.9.png","Il servo muto è dotato di piano\nd’appoggio inferiore e stampella\nappendiabiti in multistrato di betulla\ncon impiallacciatura noce canaletto\ne rivestimento in Cuoio Saddle lungo\ntutto il perimetro. Stampella \ne vaschetta portaoggetti sono appesi\nalla traversa superiore, in un elegante \ngioco di pesi in equilibrio.\nLe valet de nuit est doté d’un plan \nd’appui inférieur et d’un cintre en \nmultiplis de bouleau plaqué noyer\ncanaletto, avec revêtement en cuir \nCuoio Saddle Extra. Le cintre et le \nvide-poches s’accrochent à la traverse \nsupérieure, en un jeu élégant de \nsuspension de poids et d’équilibre.\nThe valet stand has a bottom shelf\nand hanger for clothes in birch \nplywood with Canaletto walnut \nveneer and Saddle Extra leather-\ncovered edge. Hanger and key tray\nhang from the upper crosspiece,\ncreating an elegant eﬀ ect of \nsuspended weights and equilibrium.\nDer stumme Diener ist mit einer\nunteren Ablageﬂ äche und einem \nKleiderbügel aus Multischicht-\nBirkenholz mit Furnier aus „Canaletto“ \nNussbaumholz ausgestattet\nund rundherum mit Cuoio Saddle\nExtra-Leder bezogen. Kleiderbügel\nund Ablagefach werden in einem \neleganten Spiel aus Gewichten und\nBalance am oberen Balken aufgehängt. \n14\n↑↗ Ren Valet stand, Saddle Extra Testa di moro\u002F Canaletto walnut\n↗ Detail of the hanger for clothes and of the oval key tray\nNeuigkeiten 2016 — Ren\nNouveautés  2016 — Ren\nNew products 2016 — Ren\nNovità 2016 — Ren\n",9,{"image":48,"text":49,"number":50},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.10.png","Nel tavolino, il piano tondo \nd’appoggio in multistrato di betulla\nimpiallacciato noce canaletto \nha la forma di un vassoio,\ncon il bordo in ottone rivestito\nin Cuoio Saddle come il fondo. \nLa traversa superiore funge \nda maniglia.\nPour la petite table, le plan d’appui \nrond en multiplis de bouleau plaqué \nnoyer canaletto a la forme d’un \nplateau, avec le bord en laiton \nrevêtu de cuir Cuoio Saddle Extra \ncomme le fond.\nLa traverse supérieure sert de\npoignée.\nThe small table has a round top \nin birch plywood with Canaletto \nwalnut veneer in the shape of a tray, \nits brass edge and base covered \nin Saddle leather. \nThe upper crosspiece acts as \na carry handle.\nBeim Tischchen hat die runde \nAuﬂ ageﬂ äche aus Multischicht-\nBirkenholz mit Furnier aus \n„Canaletto“ Nussbaumholz \ndie Form einer Schale, die\nMessingkante ist wie der Boden mit \nCuoio Saddle Extra-Leder bezogen.\nDer obere Querbalken dient als Griﬀ , \nsodass es sich schnell.\n↑ ↗ Ren Side table, Saddle Extra Talpa \u002F Canaletto walnut\n16\nNeuigkeiten 2016 — Ren\nNouveautés  2016 — Ren\nNew products 2016 — Ren\nNovità 2016 — Ren\n",10,{"image":52,"text":53,"number":54},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.11.png","19\nNello specchio appendiabiti da parete\nla struttura portante è una barra\nin legno massello di noce canaletto\na cui si appendono diversi accessori:\ndue ganci appendiabiti in acciaio\nspazzolato, con trattamento galvanico\nﬁ nitura ottone, uno specchio tondo, \nuna vaschetta portaoggetti.\nPour le miroir porte-manteaux \nmural, la structure portante est une \nbarre en noyer canaletto massif sur \nlaquelle on peut suspendre diﬀ érents \naccessoires: deux crochets \nporte-manteaux en acier brossé, \navec traitement galvanique et ﬁ nition \nlaiton, un miroir rond, un vide-poches. \nThe supporting structure \nfor the wall-mounted mirror clothes \nrack is in solid Canaletto walnut \nwood bar on which the various \naccessories are hung: two brushed\nsteel coat hooks, with brass-ﬁ nish\ngalvanic treatment, a round mirror \nand a key tray. \nBeim Spiegel mit Wandgarderobe \nist die Tragestruktur ein Balken aus \nmassivem „Canaletto“ Nussbaumholz, \nan dem verschiedene Accessoires \naufgehängt sind: zwei Kleiderhaken \naus gebürstetem Stahl, mit\nGalvanisierung und Messing-Finish,\nein runder Spiegel, ein Ablagefach.\n↑↗ Ren Wall mirror with hangers, Saddle Extra Cammello \u002F Canaletto walnut \n↗ Detail of the oval key tray\nNeuigkeiten 2016 — Ren\nNouveautés  2016 — Ren\nNew products 2016 — Ren\nNovità 2016 — Ren\n",11,{"image":56,"text":19,"number":57},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.12.png",12,{"image":59,"text":60,"number":61},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.13.png","CONCEPT\nLe système Bullit devient de plus en plus \néclectique, modulable et confortable. Parmi \nces diﬀ érents éléments, s’ajoutent les cous-\nsins de dossier hauts HB, avec appui-tête \net cale-reins intégrés. Ils sont fabriqués en \nouate de polyester avec un insert en mousse \nde polyuréthane, et peuvent être revêtus de \ncuir Pelle Frau® ou de tissu, comme tout le \nsystème. Ils sont ﬁ xés au siège \npar une structure en acier.\nAutre nouveauté, pour composer \ndes \nconﬁ gurations \nasymétri-\nques: l’accoudoir en version \nbasse et large, équipé d’un pla-\nteau vide-poche en cuir Cuoio \nSaddle Extra et en métal.\nLa gamme des soutiens s’agran-\ndit elle aussi. Des pieds au de-\nsign essentiel et carré, en hêtre \npeint de couleur noire brillante \nsont maintenant également di-\nsponible à la place des soutiens \nen aluminium avec ﬁ nition en \nacier bruni.\nCONCEPT\nIl sistema Bullit diventa ancora più eclettico, \nmodulabile e confortevole. Fra i diversi ele-\nmenti si aggiungono i cuscini da schienale \nalti HB, integrati con poggiatesta e poggiare-\nni. Realizzati in ovatta poliestere con inserto \nin poliuretano espanso, possono essere rive-\nstiti in Pelle Frau® o in tessuto come l’intero \nsistema. Sono ﬁ ssati alla seduta tramite una \nstruttura in acciaio.\nAltra novità, per comporre conﬁ gura-\nzioni asimmetriche, il bracciolo nel-\nla versione bassa e ampia, dotato di \nvassoio portaoggetti in Cuoio Saddle \nExtra e metallo.\nSi amplia anche la gamma dei sostegni. \nDisponibili ora anche i piedi dal design \nessenziale e squadrato in legno di fag-\ngio verniciato in colore nero lucido, in \nalternativa ai sostegni in alluminio con \nﬁ nitura acciaio brunito.\nCONCEPT\nThe Bullit system is now even more eclectic, \nmodular and comfortable. Various elements \nhave been added including HB high back \ncushions, with built-in headrest and lumbar \ncushion. Made from polyester wadding with \ninsert in polyurethane foam, they can be \nupholstered in Pelle Frau® leather or in fabric \nlike the rest of the system. A steel structure \nﬁ xes them to the seat. \nA low wide version of the armrest has also \nbeen introduced, in order to enable asymme-\ntric compositions. It comes with a built-in tray \ntable in Cuoio Saddle Extra leather and metal. \nThe range of legs has been expanded, with \nminimalist square legs also available in \nglossy black lacquered beech wood, as an \nalternative to the aluminium legs with burni-\nshed steel ﬁ nish. \nKONCEPT\nDas Bullit System wird noch eklektischer,\nmodulierbarer und komfortabler. Zu den ver-\nschiedenen Elementen gesellen sich die hohen\nKissen für die Rückenlehne HB mit Kopfstütze\nund Nierenstütze. Aus Polyesterwatte mit\nEinsatz aus Polyurethanschaum, können sie\nmit Pelle Frau®-Leder oder mit Stoﬀ  wie das\ngesamte System bezogen sein. Sie sind an der\nSitzﬂ äche mit einer Stahlstruktur befestigt. \nWeitere Neuheit, um asymmetrische Konﬁ gu-\nrationen zu kreieren, die Armlehne in der nie-\ndrigen und breiten Version, mit Ablageschale\naus Cuoio Saddle Extra®-Leder und Metall. \nAuch das Angebot der Stützelemente wird \nbreiter. Verfügbar jetzt auch die Füße mit \nessentiellem und quadratischem Design aus\nglänzend schwarz lackiertem Buchenholz, als \nAlternative zu Stützelementen aus Aluminium \nmit Finish aus brüniertem Stahl.\nBullit HB\nJean-Marie\nMassaud\n23\nNovità 2016 — Bullit HB\nNew products 2016 — Bullit HB\nNouveautés  2016 — Bullit HB\nNeuigkeiten 2016 — Bullit HB\n",13,{"image":63,"text":64,"number":65},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.14.png","La struttura di schienale e braccioli,\nimbottiti in poliuretano espanso\ne ovatta poliestere, è in faggio\ne pioppo stagionato. Il molleggio \ndella seduta, imbottita in piuma\nd’oca e ﬁ occo poliestere con inserti \nin poliuretano espanso, è ottenuta\ncon cinghie elastiche.\nLa structure du dossier et des\naccoudoirs, rembourrés en mousse \nde polyuréthane et ouate de polyester,\nest en hêtre et peuplier secs.\nLa suspension de l’assise, rembourrée \nde duvet d’oie et ﬂ ocon de polyester\navec des inserts en mousse \nde polyuréthane, est obtenue par\ndes sangles élastiques.\nThe backrest and armrest shell,\npadded in polyurethane foam\nand polyester wadding, is in beech \nand seasoned poplar wood.\nThe seat, padded in goose down \nand polyester staple with inserts\nin polyurethane foam, has elastic\nbelt springs.\nDie Struktur von Rücken - \nund Armlehnen mit Polsterung\naus Polyurethanschaum und\nPolyesterwatte ist aus abgelagertem\nBuchen - und Pappelholz. \nDie Federung der Sitzﬂ äche \nmit Polsterung aus Gänsedaunen\nund Polyesterﬂ ocken mit Einlage \naus Polyurethanschaum, wird \ndurch elastische Gurte erzielt. \n24\n↑↗ Bullit HB, Pelle Frau® Nest Arenaria\nNovità 2016 — Bullit HB\nNew products 2016 — Bullit HB\nNouveautés  2016 — Bullit HB\nNeuigkeiten 2016 — Bullit HB\n",14,{"image":67,"text":19,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.15.png",15,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.16.png","CONCEPT\nRoberto Lazzeroni crée la chaise Diva, évolu-\ntion naturelle des chaises Vittoria, qui fêtent \nleurs vingt ans en 2016. La pureté du dessin \ntrouve sa matrice dans des éléments esthéti-\nques qui sont profondément liés à l’histoire de \nPoltrona Frau, et immédiatement reconnaissa-\nbles. La volute à l’extrémité du dossier est une \ncitation stylisée des chaises classiques. \nLe châssis de l’assise, rembou-\nrrée de mousse de polyuréthane \net d’ouate de polyester, est en \nmultiplis de bouleau. Coque en \npolyuréthane rigide obtenu par \nmoulage. Base et soutiens en \nfrêne massif teinté wengé ou \nmoka. Mousse de polyuréthane \nobtenue par moulage et ouate \nde polyester pour le rembourra-\nge du dossier. Revêtement en \nPelle Frau® ou dans les tissus \nPoltrona Frau.\nCONCEPT\nRoberto Lazzeroni disegna la sedia Diva, na-\nturale evoluzione delle sedute Vittoria, che\nnel 2016 compiono vent’anni. La purezza\ndel disegno trova la sua matrice in elementi\nestetici profondamente legati alla storia di\nPoltrona Frau e immediatamente riconoscibili.\nLa voluta nella parte terminale dello schienale\nè una stilizzata citazione dei classici.\nIl telaio della seduta, imbottita in po-\nliuretano espanso e ovatta poliestere,\nè in multistrato di betulla. Scocca in \npoliuretano rigido ottenuto a stampo.\nBase e sostegni in legno massello di\nfrassino tinto wengé o moka. Poliu-\nretano espanso ottenuto a stampo \ne ovatta poliestere per l’imbottitura \ndello schienale. Rivestimento in Pelle\nFrau® o nei tessuti Poltrona Frau. \nCONCEPT\nRoberto Lazzeroni has designed Diva chair a \nnatural evolution of Vittoria chair, which this \nyear celebrates its twentieth birthday . \nIts design purity ﬁ nds its matrix in aesthetic \nelements profoundly linked to the history of \nPoltrona Frau which are immediately reco-\ngnisable. The curled top on the backrest is \na stylised reference to the classics objects. \nThe seat frame, padded in polyurethane foam \nand polyester wadding, is in birch plywood. \nShell in rigid moulded polyurethane. Base \nand legs in wenge or moka stained solid \nash wood. Moulded polyurethane foam and \npolyester wadding for the backrest padding. \nUpholstery is available in Pelle Frau® leather \nor in the Poltrona Frau Fabrics.\nKONCEPT\nRoberto Lazzeroni entwirft den Stuhl Diva,\neine natürliche Weiterentwicklung der Vitto-\nria Stühle, die 2016 zwanzig Jahre alt werden.\nDie Reinheit des Designs ﬁ ndet ihren Ursprung\nin ästhetischen Elementen, die tief in der\nGeschichte von Poltrona Frau verwurzelt sind\nund sofort ins Auge springen. Die Volute am\nEnde der Rückenlehne ist ein stilisiertes Zitat\nder Klassiker. \nDer mit Polyurethanschaum und Polyesterwat-\nte gepolsterte Sitzrahmen ist aus Multi-\nschicht-Birkenholz gefertigt. Aufbau aus ge-\ngossenem Polyurethanschaum. Untergestell\nund Streben aus wengé- oder mokkafarben\ngebeizter Massivesche. Gegossener Polyure-\nthanschaum und Polyesterwatte für die Pol-\nsterung der Rückenlehne. Bezug aus Pelle\nFrau®-Leder a oder aus Poltrona Frau Stoﬀ en. \nRoberto\nLazzeroni\n29\nDiva\nNeuigkeiten 2016 — Diva\nNouveautés  2016 — Diva\nNew products 2016 — Diva\nNovità 2016 — Diva\n",16,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.17.png","Le piegature agli angoli del sedile,\ncosì come le molle biconiche per\nil molleggio, provengono da una\nlunga tradizione. \nLes plis aux coins du siège, ainsi \nque les ressorts biconiques pour \nla suspension, proviennent d’une \nlongue tradition. \nThe folds on the corners of the seat \nas well as the biconical springs\nfor suspension are coming from \na long tradition.\nDie Biegungen an den Ecken des \nStuhls und die doppelkonischen \nFedern für die Federung entstammen \neiner langen Tradition. \n30\n↑↗ Diva, Pelle Frau® SC 162 Muﬀ a with ash in a moka stain legs \nNeuigkeiten 2016 — Diva\nNouveautés  2016 — Diva\nNew products 2016 — Diva\nNovità 2016 — Diva\n",17,{"image":78,"text":19,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.18.png",18,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.19.png","CONCEPT\nJean-Marie Massaud crée une version plus \ncompacte et essentielle du lit GranTorino Bed. \nLe composant clé du GranTorino Coupé Bed \nest sa tête de lit, de dimensions réduites, \nqui déﬁ nit une élégante continuité avec \nle tour de lit. De délicates piqûres en x, \nexécutées à la main avec un ﬁ l en contraste, \ndécorent le rembourrage matelassé de la tête.\nLa structure de la tête est en \nmultiplis de bouleau, le rem-\nbourrage moelleux du matelas-\nsage est en ouate de polyester. \nLes bords en lattes de sapin\net le pied de lit sont en multi-\nplis de peuplier, avec un léger \nrembourrage en mousse de \npolyuréthane.\nCONCEPT\nJean-Marie Massaud progetta una versione \npiù compatta e essenziale di GranTorino Bed. \nElemento compositivo chiave di GranTorino \nCoupé Bed è la testata, che si riduce nelle \ndimensioni, deﬁ nendo un’elegante continuità \ncon il giroletto. Delicate impunture a x, ese-\nguite a mano con ﬁ lo a contrasto, decorano \nl’imbottitura a trapunta della testata.\nLa struttura della testata è in multi-\nstrato di betulla, la morbida imbottitu-\nra della trapunta è in ovatta poliestere. \nSponde in listellare di abete e pediera \nin multistrato di pioppo, con leggera \nimbottitura in poliuretano espanso. \nCONCEPT\nJean-Marie Massaud has designed a more \ncompact and minimalist version of the Gran-\nTorino Bed. The key compositional element \nof the GranTorino Coupé Bed is the smaller \nheadboard, which creates an elegant sense \nof continuity with the bed frame. Delicate \n‘x’-quilting, carried out by hand with con-\ntrasting thread, decorates the quilt padding \nof the headboard.\nBirch plywood is used for the structure of \nthe headboard while the soft padding of the \nquilt is in polyester wadding. Sides in spruce \nblockboard and footboard in poplar plywood \nwith light polyurethane foam padding. \nKONCEPT\nJean-Marie Massaud designt eine kompakte-\nre und essentiellere Version des GranTori-\nno Bed. Wichtigstes kompositorisches Ele-\nment des GranTorino Coupé Bed ist das in\nder Größe reduzierte Kopfende, das mit dem\nBettrahmen eine elegante Kontinuität bildet.\nEdle, von Hand mit Kontrastgarn angefertigte\nx-förmige Nähte zieren die gesteppte Polste-\nrung des Kopfendes. \nDie Struktur des Kopfendes besteht aus\nMultischicht-Birkenholz, die weiche Polste-\nrung der Steppdecke ist aus Polyesterwatte.\nSeitenwände aus stabverleimter Fichte und\nFußende \naus \nMultischicht-Pappelholzmit\nleichter Polsterung aus Polyurethanschaum.\nGranTorino \nCoupé\nJean-Marie\nMassaud\n35\nNeuigkeiten 2016 — GranTorino Coupé\nNouveautés  2016 — GranTorino Coupé\nNew products 2016 — GranTorino Coupé\nNovità 2016 — GranTorino Coupé\n",19,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.20.png","I piedi in alluminio a forma cilindrica\npossono essere rivestiti in Pelle Frau®\no verniciati in nero.\nLes pieds en aluminium, de forme \ncylindrique, peuvent être revêtus \nde cuir Pelle Frau® ou peints en noir. \nThe cylindrical aluminium feet\ncan be covered in Pelle Frau® leather\nor painted black. \nDie runden Füße aus Aluminium können \nmit Pelle Frau®-Leder bezogen oder\nschwarz lackiert sein.\n36\n↑↗ GranTorino Coupé Bed, Saddle Extra Talpa \u002F Fabric Guatemala Ecrù \nNeuigkeiten 2016 — GranTorino Coupé\nNouveautés  2016 — GranTorino Coupé\nNew products 2016 — GranTorino Coupé\nNovità 2016 — GranTorino Coupé\n",20,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.21.png","Il rivestimento può essere in Pelle\nFrau® o bi-materiale nelle versioni\nche prevedono l’abbinamento del cuoio \nalla pelle o al tessuto e della pelle\nal tessuto: Cuoio Saddle Extra o Pelle\nFrau® per la parte posteriore \ndella testata e il giroletto e Pelle\nFrau® o tessuto sfoderabile per\nil rivestimento della trapunta.\nLe revêtement peut être en cuir Pelle \nFrau® ou bi-matière dans les versions \nqui prévoient l’association du cuir\nà la peau ou au tissu et de la peau \nau tissu: cuir Saddle Extra ou cuir\nPelle Frau® pour la partie postérieure \nde la tête et du tour de lit et cuir Pelle \nFrau® ou tissu déhoussable pour \nle revêtement du capitonnage. \nIt can be upholstered in Pelle Frau®\nleather or in two diﬀ erent materials, \nso you can team saddle leather with\nleather or fabric, or team leather with\nfabric: Cuoio Saddle Extra leather\nor Pelle Frau® leather for the rear\nof the headboard and bedframe\nand Pelle Frau® leather or removable\nfabric for the front quilting. \nBezug aus Pelle Frau®-Leder oder\n(bei manchen Versionen) aus zwei \nMaterialien: Entweder eine Hartleder-\nWeichleder\u002FStoﬀ -Kombination oder \neine Weichleder\u002FStoﬀ -Kombination: \nCuoio Saddle Extra-Kernleder oder \nPelle Frau®-Leder im hinteren Bereich \ndes Kopfendes und beim Bettrahmen\nund Pelle Frau®-Leder oder Stoﬀ  beim\nabnehmbaren Bezug der vorderen\nSteppdecke. \n38\n↑ ↗ GranTorino Coupé Bed, Saddle Extra Talpa with front quilting in Pelle Frau® Nest Fango and Fabric Guatemala Ecrù\nNeuigkeiten 2016 — GranTorino Coupé\nNouveautés  2016 — GranTorino Coupé\nNew products 2016 — GranTorino Coupé\nNovità 2016 — GranTorino Coupé\n",21,{"image":93,"text":19,"number":94},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.22.png",22,{"image":96,"text":97,"number":98},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.23.png","CONCEPT\nLe tabouret, le banc et le pouf . Kensaku \nOshiro conçoit des sièges passe-partout \nmais qui ont une forte identité. Ce designer \ns’inspire des ouvrages et des décors de la \ntradition de Poltrona Frau et les allie à des \nsuggestions personnalisées provenant du \nmonde de la mode. \nDes piqûres classiques et des \nplis souples mettent en valeur \nl’essentialité sinueuse du de-\nsign. Les courbes souples du \ntabouret, en particulier, s’ins-\npirent de la silhouette féminine \net une mince ceinture, comme \ncelle d’une robe, souligne la \n« taille ». Sur le revêtement en \ncuir, il est en cuir de la même \ncouleur. Sur le revêtement en \ntissu, il est toujours en cuir. \nCONCEPT\nSgabello, panca e pouf. Kensaku Oshiro\nprogetta tre pezzi passe-partout, ma dalla\nforte identità. Il designer attinge a lavorazioni\ne decori della tradizione Poltrona Frau e li\nunisce a suggestioni sartoriali provenienti\ndalla moda.\nClassiche impunture e morbide pieghe \nvalorizzano l’essenzialità sinuosa del \ndesign. Le curve ﬂ essuose dello sga-\nbello, in particolare, si ispirano alla sil-\nhouette femminile e, come in un abito,\nuna sottile cintura sottolinea il “punto \nvita”. Sul rivestimento in pelle, è in pel-\nle dello stesso colore. Sul rivestimento\nin tessuto, è sempre in pelle. \nCONCEPT\nA padded stool, a bench and a footrest. \nThe Japanese designer, Kensaku Oshi-\nro, has designed three pieces with great \nversatility yet with a strong identity. For this \ncollection,the designer has drawn inspiration \nfrom traditional Poltrona Frau production pro-\ncesses and decorations, combining them with \ntailoring ideas from the fashion world. \nClassic stitching and soft folds enhance the \nsinuous minimalism of the design. The volup-\ntuous curves of the stool , are inspired by \nthe female body shape , as if it were a dress, \nwith slender belt highlighting her “waist”. \nThe leather upholstery comes with the same-\ncolour of the leather whilst he fabric uphol-\nstery comes always with leather.\nKONCEPT\nBarhocker, Sitzbank und Hocker. Kensaku Os-\nhiro entwirft drei Passepartout-Möbel, aber \nmit starker Identität. Der Designer schöpft \naus Verarbeitungen und Mustern aus der \nPoltrona Frau Tradition und verbindet sie \nmit Einﬂ üssen aus der Welt der Mode und \nSchneiderkunst. \nKlassische Steppnähte und weiche Falten\nbringen das kurvenreiche, essentielle De-\nsign zur Geltung. Vor allem die geschwunge-\nnen Kurven des Barhockers sind durch die\nweibliche Silhouette inspiriert, und wie bei\neinem Kleid betont ein dünner Gürtel die\n„Taille“. Beim Lederbezug ist es aus Leder in\nder gleichen Farbe. Beim Stoﬀ bezug ist es im-\nmer aus Leder.\nLeplì\nKensaku\nOshiro\n43\nNeuigkeiten 2016 — Leplì\nNouveautés  2016 — Leplì\nNew products 2016 — Leplì\nNovità 2016 — Leplì\n",23,{"image":100,"text":101,"number":102},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.24.png","Imbottitura in poliuretano\nespanso e ovatta poliestere.\nPer il rivestimento, Pelle Frau®\no tessuti Poltrona Frau.\nRembourrage en mousse de\npolyuréthane et ouate de polyester. \nPour le revêtement: cuir Pelle Frau®,\nou tissus Poltrona Frau. \nPadded with polyurethane foam\nand polyester wadding. Upholstery\navailable in Pelle Frau® or in Poltrona\nFrau textiles. \nPolsterung aus Polyurethanschaum \nund Polyesterwatte. Bezug aus Pelle\nFrau®-Leder oder aus Stoﬀ en von \nPoltrona Frau.\n44\n↑↗ Leplì 39×39 h46, Fabric Damié 429.052 with ornamental belt in Pelle Frau® SC 28 Seppia\n↗ Leplì 121×45 h37, Fabric Damié 429.031 with belt in Pelle Frau® Nest Argilla\n↗ Leplì 106×106 h37, Fabric Damié 429.032 with belt in Pelle Frau® SC 57 Torba\nNeuigkeiten 2016 — Leplì\nNouveautés  2016 — Leplì\nNew products 2016 — Leplì\nNovità 2016 — Leplì\n",24,{"image":104,"text":105,"number":106},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.25.png","La struttura è in multistrato \ndi betulla e pioppo con montanti \nin massello di faggio. Basamento \nin multistrato di pioppo con fondo \nin MDF verniciato nero antigraﬃ  o.\nLa structure est en multiplis \nde bouleau et peuplier, avec \nles montants en hêtre massif. \nLe piétement est en multiplis\nde peuplier, avec le fond en MDF \npeint en noir anti-rayures.\nThe frame is in birch plywood and \npoplar with uprights in solid beech. \nThe base is in multilayer poplar with \nbottom in black lacquered non-\nscratch MDF. \nDie Struktur von Barhocker,\nSitzbank und Hocker ist aus \nMultischicht-Birken-und-Pappelholz\nmit Streben aus massiver Buche.\nGestell aus Multischicht-Pappelholz \nmit Boden aus MDF mit schwarzem\nKratzschutzanstrich. \n↑↗ Leplì 39×39 h46, Pelle Frau® SC 165 Verde Oliva\n↑ Leplì 121×45 h37, Pelle Frau® SC 164 Dragoncello\n↑ Leplì 106×106 h37, Pelle Frau® SC 166 Palude\nNeuigkeiten 2016 — Leplì\nNouveautés  2016 — Leplì\nNew products 2016 — Leplì\nNovità 2016 — Leplì\n47\n",25,{"image":108,"text":19,"number":109},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.26.png",26,{"image":111,"text":112,"number":113},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.27.png","Lloyd\nJean-Marie\nMassaud\n51\nCONCEPT\nJean-Marie Massaud conçoit Lloyd, un \nsystème de casiers et de bibliothèques à \ngéométrie variable. De ﬁ nes baguettes de \nbois verticales forment des grilles légères \nqui glissent, sur toute la longueur, sur des \nrails horizontaux invisibles. Chaque grille est \ndéplaçable au gré des envies pour créer des \nséquences toujours diﬀ érentes. Une partition \nchatoyante de pleins et de vi-\ndes, d’ombres et de lumière. Un \njeu sensuel, qui fait entrevoir le \ncontenu, les livres et les objets, \nsans les dévoiler complètement. \nLa technologie la plus évoluée \ns’allie aux matériaux de la tradi-\ntion, le bois et le cuir, pour don-\nner vie à une structure solide et \nessentielle. Les éléments hori-\nzontaux sur lesquels glissent \nles grilles sont en stratiﬁ é HPL, \nun matériau avec un placage de \nchêne rouvre naturel qui, même \nen épaisseurs très ﬁ nes, garan-\ntit résistance et stabilité. Les \nmontants verticaux, revêtu de \ncuir Cuoio Saddle ou cuir Cuoio \nSaddle Extra, sont disposés à \nune distance régulière l’un de \nl’autre, pour donner du rythme \net mettre en valeur le libre jeu \ndes grilles. Chaque grille est le \nfruit d’un travail d’ébénisterie \nminutieux.\nCONCEPT\nJean-Marie Massaud progetta Lloyd, sistema \ndi contenitori e librerie a geometria varia-\nbile. Sottili bacchette di legno verticali for-\nmano griglie leggere, che scorrono per tutta \nla lunghezza su invisibili binari orizzontali. \nOgni griglia è spostabile a piacere per cre-\nare sequenze sempre diverse. Una partitura \ncangiante di pieni e vuoti, di luci e ombre. Un \ngioco sensuale che lascia intravedere \nil contenuto, libri e oggetti, senza sve-\nlarlo del tutto.\nLa tecnologia più evoluta incontra i \nmateriali della tradizione, legno e cuo-\nio, per dare vita a una struttura solida \ne essenziale. Gli elementi orizzontali \nsu cui scorrono le griglie sono in stra-\ntiﬁ cato HPL, materiale che anche in\nspessori molto sottili garantisce sta-\nbilità e resistenza, placcato con pial-\nlaccio naturale di rovere. I montanti \nverticali, in Cuoio Saddle o Saddle Ex-\ntra, sono disposti a distanza regolare \nl’uno dall’altro, per dare ritmo e esal-\ntare il libero gioco delle griglie. Ogni \nsingola griglia è un minuzioso lavoro di \nebanisteria.\nCONCEPT\nJean-Marie Massaud has designed Lloyd, a \nsystem of storage units and bookcases, with \nvariable geometries. A series of thin vertical \nwooden rods form light grids that run from \ntop to bottom on invisible horizontal rails. \nEach grid can be moved as desired creating \ndiﬀ erent sequences each time. A ﬂ uctuating \nscore of solids and voids, of light and shade. \nA playful game that allows a glimpse of the \ncontents, books and objects, without fully re-\nvealing them. \nThe most advanced technology is combined\nwith traditional materials, wood and saddle \nleather, forming a solid and minimalistic \nstructure. The horizontal elements on which \nthe grids slide are made from HPL, a mate-\nrial which even in very thin layers guarantees \nstability and strength, with a natural oak ve-\nneer. The vertical uprights, covered with Cuo-\nio Saddle or Cuoio Saddle Extra leather, are \nplaced at regular intervals to give the piece \na rhythm and enhance the eﬀ ect of the mo-\nvable grids. Each grid is a meticulous phase \nof cabinetwork.\nKONCEPT\nJean-Marie Massaud entwirft Lloyd, das\nSchrank- und Bücherregalsystem mit varia-\nbler Geometrie. Dünne vertikale Holzstäbchen\nbilden leichte Gitter, die über die gesamte\nLänge auf unsichtbaren horizontalen Schie-\nnen gleiten. Jedes Gitter ist beliebig ver-\nschiebbar, um immer wieder neue Abfolgen\nzu erzeugen. Eine changierende Partitur aus\nFüll- und Leerräumen, aus Licht und Schatten.\nEin sinnliches Spiel, das den Inhalt, Bücher\nund Gegenstände, erahnen lässt, ohne sie\ngänzlich zu oﬀ enbaren. \nModernste Technologie triﬀ t auf traditionelle\nMaterialien, Holz und Leder, um eine robuste\nund essentielle Struktur zu erschaﬀ en. Die\nhorizontalen Elemente, auf denen die Gitter\ngleiten, bestehen aus HPL, einem Verbundwer-\nkstoﬀ , der auch bei sehr geringer Dicke Stabi-\nlität und Widerstandsfähigkeit gewährleistet,\nund sind mit naturbelassenem Eiche-Furnier\nbezogen. Die vertikalen, mit Cuoio Saddle-Le-\nder oder Cuoio Saddle Extra-Leder bezogenen\nStreben aus MDF sind in gleichem Abstand\nzueinander angeordnet, um für Rhythmus zu\nsorgen und das freie Spiel der Gitter zur Gel-\ntung zu bringen. Jedes einzelne Gitter ist das\nErgebnis einer minutiösen Kunsttischlerarbeit.\nNeuigkeiten 2016 — Lloyd\nNouveautés  2016 — Lloyd\nNew products 2016 — Lloyd\nNovità 2016 — Lloyd\n",27,{"image":115,"text":116,"number":117},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.28.png","Il fondo, nella versione a muro, \nè chiuso da pannelli in MDF rivestiti \ncome i montanti in Cuoio Saddle \no Cuoio Saddle Extra. Nella versione \nda centro stanza, le griglie mobili \nscorrono su entrambi i lati, oﬀ rendo \nuna visione ancora più vibrante \ne chiaroscurale. In tutte le varianti,\ni ﬁ anchi della struttura sono\nracchiusi da griglie ﬁ sse.\nDans la version murale, le fond est \nfermé par des panneaux en MDF\nrevêtus, comme les montants, de cuir \nCuoio Saddle ou cuir Cuoio Saddle \nExtra. Dans la version prévue pour\nplacer la bibliothèque au centre de \nla pièce, les grilles mobiles glissent \nsur les deux côtés, en oﬀ rant une\nvision encore plus vibrante et riche \nde clair\u002Fobscur. Dans toutes les\nvariantes, les joues de la structure \nsont entourées de grilles ﬁ xes. \nThe base of the wall version, \nis closed by MDF panels which are \ncovered, like the uprights, with Cuoio\nSaddle or Cuoio Saddle Extra leather.\nIn the freestanding version,\nthe movable grids run along both\nsides creating a more vibrant \nand chiaroscuro eﬀ ect. In every \nversion the sides of the structure \nare closed by ﬁ xed grids. \nIn der Wand-Version ist der Boden \nmit MDF-Platten geschlossen, \ndie wie die Streben mit Cuoio Saddle-\nLeder oder Cuoio Saddle Extra-Leder \nüberzogen sind. In der Version \nfür die Raummitte gleiten die mobilen \nGitter auf beiden Seiten und bieten \nso eine noch lebendigere Hell-Dunkel-\nVersion. In allen Varianten werden \ndie Seiten der Struktur durch feste\nGitter umschlossen.\n52\n↑↗ Lloyd Bookcase 280×188 Freestanding, Saddle Extra Cammello\u002F lead oak with a matte ﬁ nish\n↑ Detail of the lead oak movable grids\nNeuigkeiten 2016 — Lloyd\nNouveautés  2016 — Lloyd\nNew products 2016 — Lloyd\nNovità 2016 — Lloyd\n",28,{"image":119,"text":120,"number":121},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.29.png","Le bacchette, in massello di rovere, \nsono intagliate in spessori diversi \ne poi incollate a mano una a una. \nAnche la tintura color piombo, \ndate le superﬁ ci molto ridotte\ndelle bacchette, viene eseguita \nartigianalmente in più passaggi.\nLes baguettes, en chêne rouvre \nmassif, sont coupées en épaisseurs \ndiﬀ érentes et ensuite collées\nune par une, à la main. \nVu les surfaces très réduites\ndes baguettes, la teinture couleur\nplomb se fait en plusieurs passages, \nselon un savoir-faire artisanal.\nThe solid oak rods are cut in diﬀ erent\nthicknesses and then individually\nglued by hand.\nAlso, on the thin surfaces of the rods,\nthe lead-coloured dye is applied by\nhand in several phases.\nDie Stäbchen aus massiver \nEiche werden in verschiedenen\nStärken gefertigt und dann von \nHand einzeln aufgeklebt. \nSogar die Färbung in der Nuance \nBlei wird angesichts der sehr kleinen \nOberﬂ ächen der Stäbe in mehreren \nDurchgängen von Hand durchgeführt.\n↑↗ Lloyd Low Cabinet 280×46 Wall, Saddle Extra Cammello\u002F lead oak with a matte ﬁ nish\n↗ Detail of the saddle leather vertical upright and of the guide carved on the lower shelf \nNeuigkeiten 2016 — Lloyd\nNouveautés  2016 — Lloyd\nNew products 2016 — Lloyd\nNovità 2016 — Lloyd\n55\n",29,{"image":123,"text":124,"number":125},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.30.png","Lloyd può dare forma a librerie \ndi dimensioni importanti e a mobili \na giorno di varie grandezze. \nLe larghezze variano da 225 a 280 \ncm, l’altezza da 46 a 188 cm e la \nprofondità è di 42,5 cm. \nLa composizione può poggiare su \ncavalletti in massello di rovere \ntinto color piombo o direttamente \na pavimento su piedi in acciaio con\nﬁ nitura canna di fucile opaca. \nLloyd peut donner forme à des \nbibliothèques de grandes dimensions,\net aussi à des meubles ouverts de\ngrandeurs diverses. Les largeurs \nvarient de 225 à 280 cm, la hauteur \nde 46 à 188 cm et la profondeur est \nde 42,5 cm. La composition peut\nreposer sur des chevalets en rouvre \nmassif teinté couleur plomb ou bien \nêtre directement posée au sol sur\ndes pieds en acier avec ﬁ nition mate \ncouleur canon de fusil. \nThe Lloyd product can take the form\nof large bookcases or an open storage\nunits of various sizes. Widths range\nfrom 225 to 280 cm, heights from 46 \nto 188 cm and its depth is 42.5 cm.\nThe units can rest on lead-coloured\nsolid oak stands or sit directly on\nthe ﬂ oor on steel feet with matt\ngunmetal grey ﬁ nish.\nLloyd lässt Bücherregale mit \nbeachtlicher Größe und oﬀ ene \nSchrankmöbel in verschiedenen \nGrößen entstehen. Die Breiten \nvariieren von 225 bis 280 cm, die \nHöhe von 46 bis 188 cm und die Tiefe \nbeträgt 42,5 cm. Das Ensemble kann \nauf Stützen aus massivem Eichenholz \nim Farbton Blei oder direkt auf dem \nBoden auf Stahlfüßen mit mattgrauem \nFinish platziert werden.\n56\nNeuigkeiten 2016 — Lloyd\nNouveautés  2016 — Lloyd\nNew products 2016 — Lloyd\nNovità 2016 — Lloyd\n↑↗ Lloyd High Cabinet 280×111,5 Wall, Saddle Extra Talpa\u002F lead oak with a matte ﬁ nish\n↑ Detail of left side \n",30,{"image":127,"text":19,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.31.png",31,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.32.png","CONCEPT\nPoltrona Frau fait un travail philologique \nintéressant autour du projet de table Mesa. \nDeux versions inédites sont réalisées sur la \nbase de certains dessins originaux signés \npar Lella et Massimo Vignelli. \nDeux formes géométriques simples, un cercle \net un cône juxtaposés.\nÀ côté du modèle de 135 de \ndiamètre, avec le plateau en \nardoise et la colonne portante \nen pierre de Florence, prennent \nforme d’autres dimensions, qui \nélargissent l’éventail d’utili-\nsations possibles: la table à \nmanger de 150 de diamètre, et \nla table de bistrot de 120 de \ndiamètre.\nCONCEPT\nPoltrona Frau svolge un interessante lavo-\nro ﬁ lologico attorno al progetto Mesa. Sulla\nbase di alcuni disegni originali ﬁ rmati da Lella\ne Massimo Vignelli, vengono realizzate due\ninedite suggestive versioni del tavolo.\nDue semplici forme geometriche, un cerchio\ne un cono, accostate fra loro. \nAccanto al modello di diametro 135,\ncon piano in ardesia e colonna portan-\nte in pietra serena, prendono forma al-\ntre dimensioni che ampliano i possibili \nutilizzi: il tavolo da pranzo di diametro \n150, e il tavolo bistrot di diametro 120.\nCONCEPT\nPoltrona Frau has been carrying out an in-\nteresting philological work around the Mesa \nproject. Based on original designs by Lella \nand Massimo Vignelli, it has been developed \ntwo new evocative versions of the table,\nThe coming together of two simple geometric \nshapes, a circle and a cone.\nThe table's possible uses have expanded with \nthe diﬀ erent sizes of top that now accompany \nthe 135 cm diameter model with its slate top \nand supporting column in Pietra Serena sto-\nne: the 150 cm diameter dining table and the \n120 cm diameter bistro table.\nKONCEPT\nPoltrona Frau führt eine interessante phi-\nlologische Arbeit rund um das Projekt Mesa\ndurch. \nBasierend \nauf \neinigen \nOriginal-\nzeichnungen von Lella und Massimo Vignelli\nwerden zwei neue eindrückliche Versionen Ti-\nsches angefertigt.\nZwei einfache geometrische Formen, ein Kreis\nund ein Kegel, nahe beieinander.\nAbgesehen vom Modell mit Durchmesser 135,\nmit Platte aus Schiefer und Tragsäule aus\nSandstein, nehmen auch andere Dimensionen\nForm an, die die Einsatzmöglichkeiten erwei-\ntern: der Esstisch mit Durchmesser 150 und\nder Bistrotisch mit Durchmesser 120. \nMesa Due\nLella and Massimo\nVignelli\n61\nNeuigkeiten 2016 — Mesa Due\nNouveautés  2016 — Mesa Due\nNew products 2016 — Mesa Due\nNovità 2016 — Mesa Due\n",32,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.33.png","Il piano è in ﬁ bra di legno a media\ndensità con impiallacciatura \nin tranciato di frassino tinto wengé. \nLa base può essere in pietra serena\no in acciaio con rivestimento in Cuoio\nSaddle Extra con cuciture a contrasto \no in Pelle Frau® del Color System\ncon cuciture tono su tono. \nLa base in acciaio mantiene\nla stabilità grazie a uno speciale\nsistema di contrappesi interni.\nLe plateau est en ﬁ bre de bois \nà densité moyenne, avec placage \nen frêne tranché teinté wengé. \nLa base peut être en pierre\nde Florence, ou en acier avec un\nrevêtement en cuir Cuoio Saddle Extra \navec des coutures en contraste, \nou en cuir Pelle Frau® du Color System\navec des coutures ton sur ton. \nLa base en acier maintient sa stabilité\ngrâce à un système spécial \nde contrepoids internes. \nThe top is made from MDF in a wenge \nstained ash wood veneer.\nThere are two versions of the base: \nPietra Serena stone or steel covered \nin Cuoio Saddle Extra leather with\ncontrast stitching and Pelle Frau®\nleather from the Color System with\ntone-on-tone stitching. A special\nsystem of internal counterweights \nstabilise the steel base.\nDie Platte ist aus Holzfaser mittlerer\nDichte mit wengéfarben gebeiztem\nEschemesserfurnier. Die Basis steht\naus Sandstein oder aus Stahl mit\nBezug aus Cuoio Saddle Extra®-Leder\nmit Kontrastnähten oder aus Pelle\nFrau®-Leder aus dem Color System mit\nTon-in-Ton-Nähten zur Verfügung.\nDie Stahlbasis behält ihre Stabilität \ndank einem speziellen System mit\ninneren Gegengewichten.\n62\n↑↗ Mesa Due, Saddle Extra Testa di Moro column base\n↗ Mesa Due, Pietra Serena stone column base with wenge stained ash wood top\nNeuigkeiten 2016 — Bretagne\nNouveautés  2016 — Mesa Due\nNew products 2016 — Mesa Due\nNovità 2016 — Mesa Due\n",33,{"image":138,"text":19,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.34.png",34,{"image":141,"text":142,"number":143},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.35.png","CONCEPT\nL’Orient et l’Occident. Le projet Ming’s Heart \nva au cœur de deux mondes, deux visions, \ndeux philosophies de vivre et d’habiter. \nShi-Chieh Lu, architecte et designer de \nTaïwan, a gagné le prestigieux Taiwan Design \nContest promu par Poltrona \nFrau et par Euchain Ltd., re-\nvendeur historique de Taïwan, \ndans l'objectif d’encourager \nl’échange culturel entre l’orient \net l’occident, entre les valeurs \nsous-jacentes à l’idée de de-\nsign à Taïwan et les valeurs de \nbase de Poltrona Frau. \nLe modèle de référence, dans \nle travail de Shi-Chieh Lu, a été \nla chaise de la période histori-\nque Ming. La pureté des lignes, \nexpression parfaite de la spi-\nritualité chinoise et orientale, \nse reﬂ ète dans la pure rigueur \ngéométrique et cubique qui est \npropre à la vision occidentale. \nShi-Chieh Lu creuse les surfa-\nces, jusqu'à obtenir une ligne \ncontinue. Les accoudoirs, l’as-\nsise et le dossier deviennent un \nsigne ﬂ uide et graphique très \nléger. Un proﬁ l en tube d’acier. \nLe poids, la gravité ne sont \nplus déterminés par la par-\ntie inférieure de la structure, \nmais par la partie supérieure, \nà laquelle l'assise est suspen-\ndue. La coque est une surface \ncontinue. Une sorte de triangle \nfabriqué en ﬁ ne tôle d’acier \ncomplètement revêtue de cuir. Ses ex-\ntrémités sont ﬁ xées aux tubes par des \nvis apparentes.\nCONCEPT\nOriente e Occidente. Il progetto Ming’s He-\nart va al cuore di due mondi, due visioni, due\nﬁ losoﬁ e di vita e dell’abitare. Shi-Chieh Lu,\narchitetto e designer di Taiwan ha vinto il pre-\nstigioso Taiwan Design Contest promosso da\nPoltrona Frau e da Euchain Ltd., dea-\nler storico di Taiwan, con l’obiettivo di\nincoraggiare lo scambio culturale tra\noriente e occidente, tra i valori sottesi \nall’idea di design a Taiwan, e i valori\nfondanti di Poltrona Frau. \nModello di riferimento, nel lavoro di\nShi-Chieh Lu, la storica sedia Ming.\nLa purezza delle linee, espressione\nperfetta della spiritualità cinese e\norientale, riverbera nel puro rigore ge-\nometrico e cubico proprio della visione\noccidentale. \nShi-Chieh Lu scava le superﬁ ci ﬁ no a\nottenere una linea continua. Braccioli,\nsedile e schienale diventano un segno\nﬂ uido e graﬁ co leggerissimo. Un proﬁ lo \nin tubolare d’acciaio Il peso, la gravità\nnon sono più determinate dalla parte\ninferiore della struttura ma dal top, a\ncui è sospesa la seduta. La scocca è \nuna superﬁ cie continua. Una sorta di \ntriangolo realizzato in sottile lamiera\nd’acciaio completamente rivestita in \ncuoio. Le sue estremità sono ﬁ ssate ai \ntubolari tramite viti a vista. \nCONCEPT\nEast and West. The Ming’s Heart project goes \nstraight to the core of two worlds, two visions, \ntwo philosophies of life and living. Shi-Chieh \nLu, a Taiwan based architect and designer, \nwon the prestigious Taiwan Design Contest \npromoted by Poltrona Frau and Euchain Ltd., a \nlong-established Taiwanese dealer. This con-\ntest aims to encourage the cultural exchange \nbetween East and West, between the values \nunderlying the idea of design in Taiwan and \nPoltrona Frau identity. \nThe historic Ming chair is the reference \nmodel for this piece by Shi-Chieh Lu. The purity \nof its lines, the perfect expression of Chine-\nse and Oriental spirituality, reverberates in \nthe geometric and cubic formality of the \nWestern vision.\nShi-Chieh Lu pares down surfaces until he \nachieves a continuous line. Armrests, seat \nand back become the lightest of ﬂ uid, graphic \nshapes. The proﬁ le is made from tubular steel. \nWeight and gravity are no longer determined \nby the lower part of the structure, but by the \ntop from which the seat hangs. The shell is \na continuous surface, a sort of triangle made \nfrom thin steel sheet, completely covered in \nsaddle-leather. Its ends are ﬁ xed to the tubes \nwith visible screws. \nKONCEPT\nOrient und Okzident. Das Projekt Ming’s Heart\ndringt in das Herz zweier Welten, zweier Vi-\nsionen, zweier Lebens- und Wohnphilosophien\nvor. Shi-Chieh Lu, ein taiwanesischer Archi-\ntekt und Designer, hat den renommierten Tai-\nwan Design Contest gewonnen, den Poltrona\nFrau und Euchain Ltd., historischer Händler in\nTaiwan, mit dem Ziel ins Leben gerufen hat-\nten, den kulturellen Austausch zwischen Ost\nund West, zwischen den Werten, die dem Ver-\nständnis von Design in Taiwan zugrunde lie-\ngen, und den Grundwerten von Poltrona Frau\nzu fördern.\nReferenzmodell in der Arbeit von Shi-Chieh Lu\nwar der historische Stuhl Ming. Die Klarheit\nder Linien, perfekter Ausdruck der chinesi-\nschen und östlichen Spiritualität, kommt in der\nreinen geometrischen und kubischen Strenge\nder westlichen Vision zum Ausdruck. \nShi-Chieh Lu modelliert die Flächen und nimmt\nsolange etwas weg, bis er eine kontinuierli-\nche Linie erhält. Armlehnen, Sitzﬂ äche und\nRückenlehnen werden zum extra-leichten\nﬂ ießenden und graphischen Zeichen. Ein Pro-\nﬁ l aus Stahlrohr. Das Gewicht, die Schwere\nwerden nicht mehr durch den unteren Teil der\nStruktur bestimmt, sondern von der Oberseite,\nan der die Sitzﬂ äche hängt. Der Aufbau eine\nkontinuierliche Oberﬂ äche. Eine Art Dreieck\naus dünnem, vollständig mit Leder bezoge-\nnem Stahlblech. Seine Enden durch sichtbare\nSchrauben an der Rohrstruktur befestigt.\nShi-Chieh\nLu\n67\nMing’s Heart\nNeuigkeiten 2016 — Ming’s Heart\nNouveautés  2016 — Ming’s Heart\nNew products 2016 — Ming’s Heart\nNovità 2016 — Ming’s Heart\n",35,{"image":145,"text":146,"number":147},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.36.png","L’eﬀ etto è una seduta che galleggia \nnello spazio, quasi come una futuribile\naltalena o una scultura concettuale.\nIl rivestimento della scocca,\ncon leggera imbottitura in poliuretano\nespanso più spessa nella zona\ndella seduta e del poggiareni, \nè in Cuoio Saddle Extra con impunture\na vista realizzate a mano in tonalità\na contrasto. Trattamento galvanico\ncolore canna di fucile per il tubolare\nd’acciaio, con un eﬀ etto ancora\npiù etereo.\nL’eﬀ et obtenu est une assise \nqui ﬂ otte dans l’espace, presque\ncomme une balançoire futuriste\nou une sculpture conceptuelle.\nLe revêtement de la coque,\navec un léger rembourrage en mousse\nde polyuréthane plus épaisse dans\nla zone de l’assise et du cale-reins, \nest en cuir Cuoio Saddle Extra,\navec des piqûres apparentes réalisées \nà la main dans des tons contrastés.\nTraitement galvanique couleur canon \nde fusil pour les tubes en acier, ce qui\ndonne un eﬀ et encore plus éthéré. \nThe ﬁ nal result is a chair that ﬂ oats \nin space, almost like a futuristic\nswing or a conceptual sculpture.\nLightly padded in polyurethane \nfoam, thicker on the seat and lumbar \ncushion, the shell is upholstered \nin Cuoio Saddle Extra leather, with\nvisible contrasting hand-stitching. \nGunmetal grey galvanic treatment\nfor the steel tubes creates an even\nmore ethereal eﬀ ect. \nDer Eﬀ ekt ist ein im Raum \nschwebender Stuhl, fast wie eine \nfuturistische Schaukel oder eine\nkonzeptuelle Skulptur. Der Bezug\ndes Aufbaus mit leichter Polsterung\naus Polyurethanschaum (dicker bei \nSitzﬂ äche und Nierenstütze) ist\naus Cuoio Saddle Extra®-Leder mit\nsichtbaren, von Hand gesetzten \nSteppnähten in Kontrastfarben \ngefertigt. Galvanisierung in Nickel\nbrüniert beim Stahlrohr für eine\nbesonders ätherische Wirkung. \n68\n↑ ↗ Ming’s Heart, Saddle Extra Cammello with contrasting stitching and structure in gunmetal grey ﬁ nish\nNeuigkeiten 2016 — Ming’s Heart\nNouveautés  2016 — Ming’s Heart\nNew products 2016 — Ming’s Heart\nNovità 2016 — Ming’s Heart\n",36,{"image":149,"text":19,"number":150},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.37.png",37,{"image":152,"text":153,"number":154},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.38.png","CONCEPT\nAvec Nabucco, l’ébénisterie artisanale se \nfond avec les technologies de fraisage \ndes plus innovantes. Les possibilités d’u-\nne matière telle que le bois permettent de \nfabriquer une table qui a la force esthéti-\nque d’une pièce unique. Le plateau, arrondi \nminutieusement le long de tous les bords, \ndonne une impression de ﬂ ottement, grâce à \nsa jonction sinueuse et particu-\nlière avec la base. Les pieds en \nbois massif, qui possèdent une \nsection triangulaire caractéri-\nstique, sont légers et eﬃ  lés. \nLa table à déjeuner tradition-\nnelle devient une sculpture \nélégante et stylisée. \nLa table Nabucco est proposée \nen trois dimensions diﬀ érentes. \nLe plateau rectangulaire peut \nêtre en bois ou en marbre.\nCONCEPT\nCon Nabucco, l’ebanisteria artigianale si\nfonde con le tecnologie di fresatura più in-\nnovative. Lavorazioni del legno avanzate\ne complesse, permettono di realizzare un ta-\nvolo con la forza estetica di un pezzo uni-\nco. Il piano, minuziosamente stondato lungo\ntutti i bordi, sembra quasi galleggiare, gra-\nzie alla particolare e sinuosa giunzione con\nla base. Le gambe in legno massello, \ndalla caratteristica sezione triango-\nlare, appaiono aﬀ usolate e leggere. \nIl tradizionale tavolo da pranzo diven-\nta un’elegante, stilizzata scultura.\nNabucco viene proposto in tre diverse \ndimensioni. Il piano rettangolare può \nessere in legno o in marmo. \nCONCEPT\nWith Nabucco, the artisan cabinet work mer-\nges with cutting-edge milling technologies. \nAdvanced, complex wood working processes \nhave allowed a production of the table main-\ntaining its unique aesthetic. The entire peri-\nmeter of the top is meticulously rounded and \nseems almost ﬂ oating, and it is joined to the \nbase in a sinuous way. The solid wood legs, \nwith their characteristic triangular cross-\nsection, look tapered and light. The traditio-\nnal dining table becomes an elegant stylised \nsculpture. \nNabucco is available in three diﬀ erent sizes. \nThe rectangular top is available both in wood \nor marble.\nKONCEPT\nMit Nabucco, feinstes Kunsttischlerhandwerk\nverschmilzt mit höchst innovativen Frästech-\nniken. Moderne und komplexe Holzverar-\nbeitungen ermöglichen die Fertigung eines\nTisches, der die ästhetische Kraft eines Ein-\nzelstücks besitzt. Die an allen Kanten sorgfäl-\ntig abgerundete Tischplatte scheint dank der\nbesonderen, geschwungenen Verbindung mit\ndem Gestell fast zu schweben. Die Beine aus\nMassivholz, mit dem charakteristischen dre-\nieckigen Querschnitt, erscheinen schlank und\nleicht. Der traditionelle Esstisch wird zur ele-\nganten, stilisierten Skulptur.\nNabucco wird in drei verschiedenen Größen\nangeboten. Die rechteckige Platte kann aus\nHolz oder Marmor gefertigt sein.\nRoberto\nLazzeroni\n73\nNabucco\nNeuigkeiten 2016 — Nabucco\nNouveautés  2016 — Nabucco\nNew products 2016 — Nabucco\nNovità 2016 — Nabucco\n",38,{"image":156,"text":157,"number":158},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.39.png","Il top realizzato in tranciato\ndi frassino tinto wengé o moka, \nè riﬁ nito lungo tutto il perimetro \nda un riporto arrotondato in legno \nmassello nello stesso colore. \nBordo arrotondato anche per\nla versione in marmo Calacatta oro,\ncon ﬁ nitura lucida o semilucida. \nGambe in legno massello di frassino \ntinto wengé o moka. \nLe dessus, fabriqué en frêne tranché \nteinté wengé ou moka, est ﬁ ni tout \nle long de son périmètre par un \npourtour arrondi en bois massif \nde la même couleur. Le bord est\négalement arrondi dans la version \nen marbre Calacatta or, avec une \nﬁ nition brillante ou semi-brillante. \nPieds toujours en frêne massif teinté \nwengé ou moka. \nThe entire perimeter of the version\nin wenge or moka coloured cut ash \nwood is ﬁ nished by a rounded solid \nwood edging in the same colour. \nAlso, the version in Calacatta gold \nmarble ahas a rounded edge, \nwith polished or semi-polished ﬁ nish. \nLegs are always in wenge or moka \ncoloured solid ash wood.\nDie Oberseite aus wengé - oder \nmokkafarben gebeizter, furnierter\nEsche wird entlang des gesamten\nUmfangs durch einen abgerundeten \nEinsatz aus Massivholz in der gleichen\nFarbe veredelt. Abgerundete Kante \nauch bei der Ausführung aus Marmor\nCalacatta Gold, mit Glanz- oder\nMattglanz-Finish. Die Beine sind aus\nwengé- oder mokkafarben gebeizter \nmassiver Esche.\n74\nNeuigkeiten 2016 — Nabucco\nNouveautés  2016 — Nabucco\nNew products 2016 — Nabucco\nNovità 2016 — Nabucco\n↑↗Nabucco, Brilliant Calacatta gold marble top with ash in a moka stained structure\n",39,{"image":160,"text":161,"number":162},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.40.png","CONCEPT\nLes comédies romantiques du cinéma des \nannées 1950 et, encore plus loin dans le tem-\nps, les somptueuses alcôves du 18e siècle. Ce \nsont les atmosphères dont le lit Suzie Wong \ns’inspire. Roberto Lazzeroni l’imagine léger, \nféminin, presque maniéré. \nLe modèle de référence est le classique lit \nbateau, dans une lecture très \nmoderne qui en dessèche les \nformes. Les pieds, eﬃ  lés comme \ndes talons aiguille et revêtus de \ncuir avec un embout en laiton, le \nsoulèvent du sol et accentuent\nsa légèreté.\nCONCEPT\nLe commedie romantiche della cinematograﬁ a\nanni ’50 e, ancora più indietro, le sontuo-\nse alcove del ‘700. Atmosfere a cui si ispira\nil letto Suzie Wong. Roberto Lazzeroni lo im-\nmagina leggero, femminile, quasi lezioso.\nIl modello di riferimento è il classico letto a\nbarca, in una lettura molto moderna che ne\nasciuga le forme. I piedi, aﬀ usolati\ncome tacchi a spillo e rivestiti in pelle\ncon puntale d’ottone, lo sollevano da\nterra e ne esaltano la leggerezza.\nCONCEPT\nInspiration for the Suzie Wong bed comes \nfrom romantic comedy ﬁ lms in the ﬁ fties and, \neven further back, sumptuous alcoves from \nthe 1700s. Roberto Lazzeroni gives us a light, \nfeminine, almost twee version. \nThe reference model is the classic boat bed, \nstreamlined in a very modern makeover. It \nstands clear of the ﬂ oor, lightly balanced on \nstiletto-heel tapered feet, covered in leather \nwith brass caps.\nKONCEPT\nRomantische Filmkomödien der 50er Jahre\nund, noch weiter zurück in der Vergangenheit,\ndie prachtvollen Schlafgemächer aus dem 18.\nJahrhundert. Atmosphären, die das Bett Suzie\nWong inspiriert haben. Roberto Lazzeroni ge-\nstaltet es leicht, feminin, fast geziert.\nVorbild war das klassische Schlafsofa, in ei-\nner sehr modernen Lesart, die dessen Formen\nnüchterner gestaltet. Die Füße, wie Bleistif-\ntabsätze verjüngt, mit Leder bezogen und mit\nMessingfußkappe versehen, heben es vom\nBoden empor und betonen seine Leichtigkeit. \nRoberto\nLazzeroni\n77\nSuzie Wong\nNeuigkeiten 2016 — Suzie Wong\nNouveautés  2016 — Suzie Wong\nNew products 2016 — Suzie Wong\nNovità 2016 — Suzie Wong\n",40,{"image":164,"text":165,"number":166},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.41.png","Ancora più soﬁ sticata la versione \ncon la testata avvolta da una trapunta \nin pelle, ricamata da raﬃ  nate\nimpunture geometriche,\nsottile rimando alle lavorazioni\ntipiche della sartoria e della\npiccola pelletteria. \nUne version encore plus sophistiquée\nest celle avec la tête de lit enrobée\nd’un matelassage en cuir, brodé \nde piqûres géométriques raﬃ  nées,\nune évocation subtile des ouvrages\ntypiques de la haute couture \net de la maroquinerie.\nEven more sophisticated is the version\nwith the headboard wrapped in quilted\nleather, embroidered with reﬁ ned\ngeometric stitching, a subtle reminder\nof the details typical of tailored and\nleather goods.\nNoch edler die Version mit von\neiner Ledersteppdecke umhülltem\nKopfteil, bestickt mit raﬃ  nierten \ngeometrischen Nähten, subtiler\nHinweis auf die typischen\nVerarbeitungen in Schneidereien \nund bei Kleinlederwaren. \n↑ ↗ Suzie Wong De Luxe, Pelle Frau® Nest Madreperla with ferrules in a natural brass ﬁ nish\n78\nNeuigkeiten 2016 — Suzie Wong\nNouveautés  2016 — Suzie Wong\nNew products 2016 — Suzie Wong\nNovità 2016 — Suzie Wong\n",41,{"image":168,"text":169,"number":170},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.42.png","81\nLa struttura della testata, imbottita \nin poliuretano espanso, è realizzata\ncon legno massello di faggio\ne multistrato di betulla. Le due parti \nlaterali sagomate sono in poliuretano\nespanso e ottenute da stampo. \nSponde in legno tulipier, leggermente \nimbottite in poliuretano espanso.\nPediera in multistrato di pioppo \ncon i due angoli in poliuretano\nespanso ottenuti da stampo. \nIl rivestimento è in Pelle Frau®.\nLa structure de la tête de lit,\nrembourrée de mousse de \npolyuréthane, est fabriquée avec du\nhêtre massif et multiplis de bouleau. \nLes deux parties latérales façonnées\nsont en mousse de polyuréthane\nobtenue par moulage. Bords du lit\nen tulipier, légèrement rembourrés \nde mousse de polyuréthane. \nPied de lit en multiplis de peuplier\navec les deux coins en mousse de\npolyuréthane obtenue par moulage. \nLe revêtement est en cuir Pelle Frau®.\nThe headboard frame is in solid beech\nwood e birch plywood, padded with \npolyurethane foam. The two shaped\nsides are in moulded polyurethane\nfoam. Side panels in tulipier wood, \nwith light polyurethane foam padding. \nFootboard in poplar multilayer the two \ncorners in moulded polyurethane foam. \nSuzie Wong is upholstered in Pelle\nFrau® leather.\nDie Struktur des mit \nPolyurethanschaum gepolsterten \nKopfendes besteht aus massivem \nBuchenholz und Multischicht-\nBirkenholz. Die beiden geformten \nSeitenteile bestehen aus gegossenem \nPolyurethanschaum. Wangen aus \nTulipier mit leichter Polsterung \naus Polyurethanschaum. Fußteil \naus Multischicht-Pappelholz \nmit zwei Ecken aus gegossenem \nPolyurethanschaum. Bezug aus Pelle \nFrau®-Leder.\nNeuigkeiten 2016 — Suzie Wong\nNouveautés  2016 — Suzie Wong\nNew products 2016 — Suzie Wong\nNovità 2016 — Suzie Wong\n↑↗ Suzie Wong, Pelle Frau® SC 04 Latte with ferrules in a natural brass ﬁ nish\n↗ Detail of the leather piping\n",42,{"image":172,"text":173,"number":174},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.43.png","CONCEPT\nUne collection de meubles pour tous les espa-\nces de la maison,. Un low cabinet pour l’espa-\nce de séjour. Commode, chiﬀ onnier à 7 tiroirs \net table de nuit, pour l’espace nuit. Le design \nest délibérément sec, les matières sont re-\ncherchées. Des détails fonctionnels devien-\nnent des éléments esthétiques fortement di-\nstinctifs, comme les poignées rainurées qui \nmarquent les surfaces graphi-\nquement. Le contraste est in-\ntense entre les tons chauds \net foncés du cuir Cuoio Saddle \nExtra et du bois qui recouvrent \nles parties externes, et l’explo-\nsion lumineuse de l’érable natu-\nrel, très clair, qui se dévoile à \nl’intérieur des placards et des \ntiroirs. Essentialité des formes \net ﬁ nitions sophistiquées, pour \nune collection polyvalente et fa-\ncile à assortir à tous les autres \nmeubles de Poltrona Frau tout \nen exprimant une personnalité \nbien déﬁ nie.\nLes meubles Fidelio pour la \nnuit sont plus compacts, pour \nfournir toute la capacité néces-\nsaire pour les meubles de la \nchambre. La structure portante \nest en noyer canaletto massif et \nmultiplis de bouleau, avec pla-\ncage en noyer canaletto. \nCONCEPT\nUna collezione di contenitori per tutti gli\nspazi della casa. Low cabinet per il living.\nCassettiera, settimino e comodino per la\nzona notte. Il design è volutamente asciutto,\n i materiali preziosi. Dettagli funzionali diven-\ntano elementi estetici fortemente caratteriz-\nzanti, come le maniglie a gola che segnano\ngraﬁ camente le superﬁ ci. Intenso anche il\ncontrasto fra i toni caldi e scuri del \nCuoio Saddle Extra e del legno che ri-\nveste gli esterni, e l’esplosione lumino-\nsa dell’acero naturale chiarissimo che \nsi svela nei vani e nei cassetti. Essen-\nzialità formale e riﬁ niture soﬁ sticate \nper una collezione trasversale e facil-\nmente abbinabile a tutti gli altri arredi \nPoltrona Frau, ma con una personalità \nben deﬁ nita.\nI modelli Fidelio notte sono più compat-\nti, per oﬀ rire tutta la capienza richiesta \nai contenitori nella stanza da letto. La \nstruttura portante è in legno massello \ndi noce canaletto e multistrato di betul-\nla con impiallacciatura noce canaletto.\nCONCEPT\nA collection of storage units for any room in \nthe home. Low cabinet for the living room. \nChest of drawers, tall boy and bedside table \nfor the bedroom. Deliberately lean design, \nprecious materials. Functional details beco-\nme highly characteristic aesthetic elements, \nsuch as the recessed handles that provide \ninteresting graphics on the surfaces. Intense \ncontrast also between the dark, warm hues \nof Cuoio Saddle Extra leather and the wood \ncovering the outside and the bight explosion \nof the very pale natural maple used inside the \ncompartments and drawers. Formal minimali-\nsm and sophisticated ﬁ nishes for an across-\nthe-board collection, an easy match for all \nthe Poltrona Frau furnishings yet with its own \nvery deﬁ ned personality. \nThe Fidelio bedroom units are more compact, \nto provide all the storage space needed in \nthis room. The supporting frame is in solid \nCanaletto walnut and birch plywood with Ca-\nnaletto walnut veneer. \nKONCEPT\nEine Kollektion mit Schrankmöbeln für alle\nRäume des Hauses. Niedriger Schrank für den\nLivingbereich. Kommode, Kommode mit 7 Schu-\nbladen und Nachttisch für das Schlafzimmer.\nDas Design ist gewollt schlicht, die Materia-\nlien kostbar. Funktionale Details werden zu\nästhetisch stark hervorstechenden Elemen-\nten, wie die gerillten Griﬀ e, welche die Ober-\nﬂ ächen graphisch prägen. Intensiv auch der\nKontrast zwischen den warmen und dunklen\nTönen des Cuoio Saddle Extra®-Leders und\ndes Holzes auf der Außenseite und der\nLichtexplosion des extrahellen, naturbelas-\nsenen Ahornholzes, das sich in den Fächern\nund in den Schubladen oﬀ enbart. Formale\nEinfachheit und anspruchsvolle Oberﬂ ächen\nfür eine vielseitige Kollektion, die sich ein-\nfach mit allen anderen Poltrona Frau Möbeln\nkombinieren lässt und doch eine gut deﬁ nier-\nte Persönlichkeit aufweist.\nDie Modelle Fidelio notte sind kompakter, um\nden gesamten Stauraum zu bieten, der von\nSchrankmöbeln im Schlafzimmer gefordert\nwird. Die Struktur ist aus massivem Canaletto\nNussbaumholz und Multischicht-Birkenholz\nmit Furnier aus Canaletto Nussbaumholz.\nRoberto\nLazzeroni\n83\nFidelio\nNeuigkeiten 2016 — Fidelio\nNouveautés  2016 — Fidelio\nNew products 2016 — Fidelio\nNovità 2016 — Fidelio\n",43,{"image":176,"text":177,"number":178},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.44.png","Ancora più ricche di suggestioni\nmateriche le versioni con top in marmo\nCalacatta oro con ﬁ nitura semilucida \nper i modelli notte a cui si aggiunge\nanche la ﬁ nitura lucida per il low \ncabinet. In alternativa, top in legno \nmassello impiallacciato in frassino \ncolore moka per il low cabinet\no in noce canaletto per i mobili\ndella zona notte. \nLes versions encore plus riches\nde suggestions matériques sont\ncelles avec le top en marbre Calacatta\nor avec ﬁ nition semi-brillante dans \nles modèles pour la chambre,\nauxquelles s’ajoute la ﬁ nition \nbrillante pour le modèle low cabinet.\nAlternativement, top en bois massif \nplaqué frêne couleur moka pour \nle low cabinet, ou en noyer canaletto \npour les meubles de l’espace nuit. \nAn even richer impression of solidity \nis given by the versions with semi-\npolished Calacatta gold marble\ntop for the bedroom units, plus\na polished ﬁ nished for the low \ncabinet. Alternatively, top in solid\nwood with moka coloured ash veneer \nfor the low cabinet or in Canaletto \nwalnut for the bedroom units.\nNoch reicher an Materialvorschlägen \nsind die Ausführungen mit Oberseite \naus Marmor Calacatta Gold mit \nMattglanz-Finish für die Modelle \n„notte“. Dazu gesellt sich auch \ndas Glanzﬁ nish für den niedrigen \nSchrank. Alternativ dazu, Oberseite \naus Massivholz mit Furnier aus \nmokkafarbener Esche für den \nniedrigen Schrank oder aus Canaletto \nNussbaumholz für die Möbel des \nSchlafzimmers. \n84\n↑ Fidelio Notte night table and drawer chest, Saddle Extra Cammello with Canaletto walnut top\n↗ Fidelio Notte drawer chest, Saddle Extra Cammello with semi-brilliant Calacatta gold marble top\nNeuigkeiten 2016 — Fidelio\nNouveautés  2016 — Fidelio\nNew products 2016 — Fidelio\nNovità 2016 — Fidelio\n",44,{"image":180,"text":181,"number":182},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.45.png","In tutta la collezione, la parte esterna\ndei cassetti e i ﬁ anchi sono avvolti \nda Cuoio Saddle o Cuoio Saddle Extra.\nDans toute cette collection, la partie\nexterne des tiroirs et les côtés sont \nrecouverts de cuir Cuoio Saddle ou \nde cuir Cuoio Saddle Extra.\nAll the pieces in the collection have \nthe outside of the drawers and side\npanels covered in Cuoio Saddle\nor Cuoio Saddle Extra leather. \nIn der gesamten Kollektion sind\nder äußere Teil der Schubladen\nund die Seiten mit Leder Cuoio Saddle\noder Cuoio Saddle Extra umhüllt.\n86\n↑↗ Fidelio Notte high drawer chest, Saddle Extra Talpa with Canaletto walnut top \nNeuigkeiten 2016 — Fidelio\nNouveautés  2016 — Fidelio\nNew products 2016 — Fidelio\nNovità 2016 — Fidelio\n",45,{"image":184,"text":185,"number":186},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.46.png","Nel low cabinet, la struttura portante\nè in legno massello di frassino \ne multistrato di betulla con\nimpiallacciatura in frassino colore \nmoka. Il mobile poggia su un cavalletto \nin legno massello di frassino che \nne accentua la leggerezza visiva,\nperfetta negli spazi del living. \nDans le low cabinet, la structure \nportante est en frêne massif \net multiplis de bouleau, avec placage \nen frêne couleur moka. Le meuble \nrepose sur un chevalet en frêne massif \nqui accentue sa légèreté visuelle,\nparfaite pour les espaces du salon.\nThe low cabinet has a supporting \nframe in solid ash and birch plywood \nwith moka coloured ash veneer.\nThe unit stands on a solid ash easel \nstructure emphasising its visual \nlightness, perfect for living areas.\nBeim niedrigen Schrank besteht die \nTragestruktur aus massiver Esche \nund Multischicht-Birkenholz mit\nFurnier aus mokkafarbener Esche. \nDer Schrank stützt sich auf ein \nGestell aus massivem Eschenholz, \ndas seine visuelle Leichtigkeit betont,\ndie in den Livingbereichen perfekt \nzur Geltung kommt. \n88\n↑↗ Fidelio, Saddle Extra Talpa with semi-brilliant Calacatta gold marble top \nNeuigkeiten 2016 — Fidelio\nNouveautés  2016 — Fidelio\nNew products 2016 — Fidelio\nNovità 2016 — Fidelio\n",46,{"image":188,"text":189,"number":190},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.47.png","CONCEPT\nLe duo italo-espagnol Gracia Cumini a conçu \nle canapé Almo en s’inspirant d’un élément \ntypique de l’Espagne des années 1950. Almo \nest le diminutif d’almohada, un coussin ibé-\nrique confortable et traditionnel qui, avec sa \nforme étroite, longue et pas trop profonde, \ndevient aussi un cale-reins ou un accoudoir \ntrès pratique. Almo multiplie en profondeur \nl’eﬀ et visuel du coussin, en \ncréant un rythme harmonieux de \nlignes horizontales. \nLe rembourrage est en mousse \nde polyuréthane et ouate de \npolyester dans le coussin cale-\nreins, dans les accoudoirs et \ndans le dossier. Structure en \nmultiplis de bouleau et de peu-\nplier et en tulipier massif pour le \ndossier et les accoudoirs. Pour \nl’assise, hêtre massif et peuplier \nmassif, pour les côtés multiplis \nde bouleau, et pour les pan-\nneaux antérieur et postérieur \nﬁ bre de bois à densité moyenne. \nÉléments en métal sur le cadre \nsous le siège, avec ﬁ nition ca-\nnon de fusil perle. Pieds en ny-\nlon noir brillant. \nCONCEPT\nIl duo italo spagnolo Gracia Cumini progetta \nil divano Almo prendendo ispirazione da un \nelemento tipico della Spagna anni ’50. Almo \nè il diminutivo di almohada, tradizionale e \nconfortevole cuscino iberico che, con la sua \nforma stretta, lunga e non troppo profonda, \ndiventa anche pratico poggiareni e bracciolo. \nAlmo moltiplica in profondità l’eﬀ etto visivo \ndel cuscino, generando un ritmo armo-\nnioso di linee orizzontali. \nImbottitura di poliuretano espanso e \novatta poliestere nel cuscino poggia-\nreni, nei braccioli e nello schienale. \nStruttura in multistrato di betulla, di\npioppo e massello di tulipier per schie-\nnale e braccioli. Per la seduta, mas-\nsello di faggio e pioppo, multistrato di\nbetulla per i ﬁ anchi laterali e ﬁ bra di\nlegno a media densità per il tampona-\nmento anteriore e posteriore. Dettagli \nin metallo sulla cornice sotto al sedile\ncon ﬁ nitura canna di fucile perla. Piedi \nin nylon nero lucido. \nCONCEPT\nThe Italian-Spanish duo Gracia Cumini drew \non inspiration from a typical element in Spain \nin the ﬁ fties for design of the Almo sofa. Almo \nis short for almohada, a traditional, comfort-\nable Iberian pillow whose long, narrow, low \nshape makes it perfect also as a handy lum-\nbar cushion or arm rest. Almo multiplies the \nvisual eﬀ ect of the cushion in depth, gener-\nating a harmonious series of horizontal lines. \nPolyurethane foam and polyester wadding \npadding in the lumbar cushion, on armrests \nand for the back. Frame in birch and poplar \nplywood and solid tulipier wood for the back \nand armrests. Solid beech and poplar for the \nseat, birch plywood for the ends and MDF for \nfront and rear panels. Metal details on the \nshelf under the seat with pearly gunmetal \ngrey ﬁ nish. Feet in glossy black nylon. \nKONCEPT\nDas italo-spanische Duo Gracia Cumini entwirft\ndas Sofa Almo, inspiriert durch ein typisches\nElement aus dem Spanien der 50er Jahre. Almo\nist die Verkleinerungsform von almohada, dem\ntraditionellen komfortablen iberischen Kissen,\nmit seiner schmalen, langen und nicht zu tiefen\nForm, das auch zum praktischen Nierenkissen\nund zur Armlehne wird. \nPolsterung aus Polyurethanschaum und Po-\nlyesterwatte bei Nierenkissen, Armlehnen und\nRückenlehne. Struktur aus Multischicht-Bir-\nken- und -Pappelholz und massivem Tulipier\nfür Rückenlehne und Armlehnen. Der Sitzﬂ ä-\nche ist aus massivem Buchen- und Pappelholz,\nMultischicht-Birkenholz bei den Seitenteilen,\nund Holzfaser mittlerer Dichte beim vorderen\nund hinteren Unterbau. Details aus Metall am\nRahmen unter dem Sitz mit mattgrauem Perl-Fi-\nnish. Füße aus glänzend schwarzem Nylon. \nGarcia\nCumini\n91\nAlmo\nNeuigkeiten 2016 — Almo\nNouveautés  2016 — Almo\nNew products 2016 — Almo\nNovità 2016 — Almo\n",47,{"image":192,"text":193,"number":194},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.48.png","Almo diventa un micro spazio nello \nspazio. Un luogo intimo, protettivo\ne personale, disegnato a misura\ndei nuovi gesti e delle nuove abitudini.\nAlmo può essere rivestito interamente\nin Pelle Frau® o in alternativa,\nin pelle per la struttura e in tessuto\nper cuscini e seduta. Tutte le cuciture\nsono tono su tono. \nAlmo devient un micro-espace\ndans l’espace. Un endroit intime, \nprotecteur et personnel, conçu pour\ns’adapter aux nouveaux gestes et aux \nnouvelles habitudes. Almo peut être \nentièrement revêtu de cuir Pelle Frau®.\nAlternativement sont disponibles des\nrevêtements en cuir Pelle Frau® pour\nla structure, et en tissus Poltrona \nFrau pour les coussins et l’assise. \nToutes les coutures sont ton sur ton.\nAlmo becomes a micro space \nwithin space. A private, protective,\npersonal place, tailor-made to ﬁ t \naround new habits and gestures. \nAlmo can be entirely upholstered\nin Pelle Frau® leather.\nAs an alternative, Pelle Frau® leather\nupholstery for the frame and Poltrona\nFrau Fabrics for cushions and seat. \nAll the stitching is same colour.\nAlmo multipliziert die optische\nWirkung des Kissens in der Tiefe \nund erzeugt einen harmonischen\nRhythmus aus horizontalen Linien. \nAlmo wird ein Mikro-Raum im Raum. \nEin intimer, schützender \nund persönlicher Ort, passgenau\nauf die neuen Gesten und die neuen\nGewohnheiten zugeschnitten. \nAlmo lässt sich komplett mit Leder\nPelle Frau®. Alternativ dazu Bezüge \naus Leder für die Struktur und mit\nStoﬀ en von Poltrona Frau für Kissen \nund Sitzﬂ äche. Alle Nähte sind Ton-in-\nTon ausgeführt.\n92\n↑↗ Almo, Pelle Frau® Soul Wilson\nNeuigkeiten 2016 — Almo\nNouveautés  2016 — Almo\nNew products 2016 — Almo\nNovità 2016 — Almo\n",48,{"image":196,"text":197,"number":198},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.49.png","Neuigkeiten 2016 — Bullit HB\nNeuigkeiten 2016 — Almo\nNouveautés  2016 — Bullit HB\nNouveautés  2016 — Almo\nNew products 2016 — Bullit HB\nNew products 2016 — Almo\nNovità 2016 — Bullit HB\nNovità 2016 — Almo\nSX\nSX\nSX\nSX\nSX\nSX\nSX\nSX\nBullit HB — 2-seater sofa\nBullit HB — 2-seater asymmetrical sofa dx\u002Fsx\nBullit HB — 2-seater asymmetrical sofa with end top\nBullit HB — 2-seater sofa large\nBullit HB — 2-seater asymmetrical sofa large dx\u002Fsx\nBullit HB — 2-seater asymmetrical sofa large with end top\n88 \u002F 34\"¾\n62 \u002F 24\"½\n42 \u002F 16\"½\n110 \u002F 43\"¼\n86 \u002F 33\"¾\n56 \u002F 22\"\n110 \u002F 43\"¼\n86 \u002F 33\"¾\n56 \u002F 22\"\n110 \u002F 43\"¼\n86 \u002F 33\"¾\n56 \u002F 22\"\n62 \u002F 24\"½\n42 \u002F 16\"½\n110 \u002F 43\"¼\n86 \u002F 33\"¾\n88 \u002F 34\"¾\n56 \u002F 22\"\n110 \u002F 43\"¼\n86 \u002F 33\"¾\n56 \u002F 22\"\n110 \u002F 43\"¼\n86 \u002F 33\"¾\n56 \u002F 22\"\n54 \u002F 21\"¼\n62 \u002F 24\"½\n88 \u002F 34\"¾\n49 \u002F 19\"¼\n62 \u002F 24\"½\n88 \u002F 34\"¾\n54 \u002F 21\"¼\n62 \u002F 24\"½\n88 \u002F 34\"¾\n49 \u002F 19\"¼\n62 \u002F 24\"½\n88 \u002F 34\"¾\n168 \u002F 66\"¼\n216 \u002F 85\"\n168 \u002F 66\"¼\n216 \u002F 85\"\n210 \u002F 82\"¾\n258 \u002F 101\"½\n210 \u002F 82\"¾\n258 \u002F 101\"½\n168 \u002F 66\"¼\n236 \u002F 93\"\n24 \u002F 9\"½\n24 \u002F 9\"½\n44 \u002F 17\"¼\n24 \u002F 9\"½\n24 \u002F 9\"½\n24 \u002F 9\"½\n210 \u002F 82\"¾\n278 \u002F 109\"½\n24 \u002F 9\"½\n44 \u002F 17\"¼\n91 \u002F 35\"¾\n39 \u002F 15\"¼\n91 \u002F 35\"¾\n39 \u002F 15\"¼\n123 \u002F 48\"½\n53 \u002F 20\"¾\n223 \u002F 87\"¾\n94 \u002F 37\"\n53 \u002F 20\"¾\n95 \u002F 37\"½\n91 \u002F 35\"¾\n39 \u002F 15\"¼\n143 \u002F 56\"¼\n53 \u002F 20\"¾\n243 \u002F 95\"¾\n94 \u002F 37\"\n173 \u002F 68\"\n273 \u002F 107\"½\nAlmo — 2-seater sofa\nAlmo — 3-seater sofa\nAlmo — 2-seater sofa large\nAlmo — Finishes\nUpholstery\n— Color System Frau® (SC)\n— Nest\n— Soul\n— Century\n— Color System Frau® \u002F Fabric A*\n— Color System Frau® \u002F Fabric B\n— Color System Frau® \u002F C.O.M.\n— Nest \u002F Fabric A*\n— Nest \u002F Fabric B\n— Nest \u002F C.O.M.\n— Soul \u002F Fabric *\n— Soul \u002F Fabric B\n— Soul \u002F C.O.M.\n*no Velvet\n",49,{"image":200,"text":201,"number":202},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.50.png","SX\nBullit HB — 3-seater sofa\nBullit — Pouf \u002F Pouf large\nBullit — Available armrests\nIt is possible to create symmetrical or asymmetrical compositions\nusing 3 armrests of diﬀerent height and an end top\nBullit HB — 3-seater asymmetrical sofa dx\u002Fsx\n62 \u002F 24\"½\n42 \u002F 16\"½\n42 \u002F 16\"½\n88 \u002F 34\"¾\n62 \u002F 24\"½\n54 \u002F 21\"¼\n88 \u002F 34\"¾\n110 \u002F 43\"¼\n86 \u002F 33\"¾\n56 \u002F 22\"\n110 \u002F 43\"¼\n86 \u002F 33\"¾\n56 \u002F 22\"\nBullit HB — 3-seater asymmetrical sofa with end top\n110 \u002F 43\"¼\n86 \u002F 33\"¾\n56 \u002F 22\"\n252 \u002F 99\"¼\n300 \u002F 118\"½\n24 \u002F 9\"½\n86 \u002F 33\"¾\n86 \u002F 33\"¾\n110 \u002F 43\"¼\n252 \u002F 99\"¼\n300 \u002F 118\"½\n24 \u002F 9\"½\n62 \u002F 24\"½\n49 \u002F 19\"¼\n252 \u002F 99\"¼\n320 \u002F 125\"¾\n88 \u002F 34\"¾\n24 \u002F 9\"½\n44 \u002F 17\"¼\n54 \u002F 21\"¼\n62 \u002F 24\"½\n49 \u002F 19\"¼\nMedium arm\nHigh arm\nLow arm\nEnd top\n24 \u002F 9\"½\n24 \u002F 9\"½\n46 \u002F 18\"\n44 \u002F 17\"¼\nNeuigkeiten 2016 — Bullit HB\nNouveautés  2016 — Bullit HB\nNew products 2016 — Bullit HB\nNovità 2016 — Bullit HB\nNeuigkeiten 2016 — Diva\nNouveautés  2016 — Diva\nNew products 2016 — Diva\nNovità 2016 — Diva\n88,5 \u002F 35\"\n47 \u002F 18\"½\n53 \u002F 20\"¾\n43,5 \u002F 17\"¼\n54 \u002F 21\"¼\n60 \u002F 23\"½\nDiva — Chair\nBullit — Finishes \nCushions version\n— with backseat support cushions kit\n— with HB cushions kit\nUpholstery\n— Pelle Frau® Color System\n— Pelle Frau® Nest \n— Pelle Frau® Soul \n— Pelle Frau® Century\n— Fabric A \n— Fabric B\n— C.O.M. \nBackseat support cushions kit upholstery\n— Pelle Frau® Color System\n— Pelle Frau® Nest \n— Pelle Frau® Soul \n— Pelle Frau® Century\nHB cushions kit upholstery\n— Pelle Frau® Color System\n— Pelle Frau® Nest \n— Pelle Frau® Soul \n— Pelle Frau® Century\n— Fabric A *\n— Fabric B\n— C.O.M. \n* no Velvet\nSuggested optional back cushions \n(only for the backseat support cushions version)\n— Pelle Frau® Color System\n— Pelle Frau® Nest\n— Pelle Frau® Soul\n— Pelle Frau® Century\n— Fabric A *\n— Fabric B\n— C.O.M.\n* no Velvet\nFeet \n— 11 Black lacquered wood\n— Aluminium in a burnished steel ﬁnish (with surcharge) \nEnd top (only for the modules providing it) \u002F Mulipurpose top\n— Tobacco oakwood\n— Lead oakwood\nPlease note:\nthese are only some technical drawings.\nFor complete information please visit our website www.poltronafrau.com\nDiva — Finishes\nSeat base and legs ﬁnishing\n— 32 Ash in a wenge stain\n— 61 Ash in a moka stain\n— Ash stained according to sample\n— Ash lacquered in a RAL colour according to sample\nUpholstery\n— Color System Frau® (SC)\n— Heritage\n— Nest\n— Soul\n— Century\n— Fabric A *\n— Fabric B\n— C.O.M.\n* no Velvet\n",50,{"image":204,"text":205,"number":206},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.51.png","Neuigkeiten 2016 — Fidelio Notte\nNeuigkeiten 2016 — Fidelio\nNouveautés  2016 — Fidelio Notte\nNouveautés  2016 — Fidelio\nNew products 2016 — Fidelio Notte\nNew products 2016 — Fidelio\nNovità 2016 — Fidelio Notte\nNovità 2016 — Fidelio\n47 \u002F 18\"½\n46,5 \u002F 18\"¼\n46,5 \u002F 18\"¼\n46,5 \u002F 18\"¼\n70 \u002F 27\"½\n155 \u002F 61\"\n50 \u002F 19\"¾\n70 \u002F 27\"½\n155 \u002F 61\"\n50 \u002F 19\"¾\n116 \u002F 45\"¾\n60 \u002F 23\"½\n50 \u002F 19\"¾\n60 \u002F 23\"½\n116 \u002F 45\"¾\n50 \u002F 19\"¾\nFidelio Notte — Finishes\nUpholstery \n— Saddle\n— Saddle Extra\nTop\n— 29 Canaletto walnut\n— Semi-brilliant Calacatta gold marble\nStitching\n— Tone-on-tone stitching\n— Contrasting stitching\nBack side\n— 29 Canaletto walnut\n— Saddle\n— Saddle Extra\nFidelio Notte — Drawer chest\nFidelio Notte — High drawer chest\nFidelio Notte — Night table\n77 \u002F 30\"¼\n240 \u002F 94\"½\n52 \u002F 20\"½\n77 \u002F 30\"¼\n240 \u002F 94\"½\n52 \u002F 20\"½\nFidelio — Low Cabinet \nFidelio — Finishes\nUpholstery\n— Saddle Extra\n— Saddle \nStitching\n— Tone-on-tone thread\n— Contrast thread\nTop ﬁnishing\n— 61 Ash in a moka stain\n— Brilliant Calacatta gold marble\n— Semi-brilliant Calacatta gold marble\nBack ﬁnishing\n— 61 Ash in a moka stain\n— Saddle Extra\n— Saddle\n",51,{"image":208,"text":209,"number":210},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.52.png","Neuigkeiten 2016 — Leplì\nNouveautés  2016 — Leplì\nNew products 2016 — Leplì\nNovità 2016 — Leplì\n46 \u002F 18\"\n39 \u002F 15\"¼\n39 \u002F 15\"¼\n37 \u002F 14\"½\n121 \u002F 47\"¾\n45 \u002F 17\"¾\n37 \u002F 14\"½\n106 \u002F 41\"¾\n106 \u002F 41\"¾\nLeplì — Finishes \nUpholstery\n— Color System Frau® (SC)\n— Heritage \n— Nest\n— Soul\n— Century\n— Fabric A * \u002F Color System Frau® (SC)\n— Fabric A * \u002F Heritage \n— Fabric A * \u002F Nest\n— Fabric A * \u002F Soul\n— Fabric A * \u002F Century\n— Fabric B \u002F Color System Frau® (SC)\n— Fabric B \u002F Heritage \n— Fabric B \u002F Nest\n— Fabric B \u002F Soul\n— Fabric B \u002F Century\n— C.O.M. \u002F Color System Frau® (SC)\n— C.O.M. \u002F Heritage \n— C.O.M. \u002F Nest\n— C.O.M. \u002F Soul\n— C.O.M. \u002F Century\n* no Velvet\nLeplì — Pouf 39x39 h46\nLeplì — Pouf 106x106 h37\nLeplì — Pouf  121x45 h37\nGranTorino Coupé Bed — Available sizes\nBed sizes\ncm 198x214 \u002F 78”x84”¼\ncm 198x224 \u002F 78”x88”¼\ncm 188x214 \u002F 74”x84”¼\ncm 188x224 \u002F 74”x88”¼\ncm 178x214 \u002F 70”x84”¼\ncm 178x224 \u002F 70”x88”¼\ncm 138x214 \u002F 54”¼x84”¼\ncm 138x224 \u002F 54”¼x88”¼\ncm 171x217 \u002F 67”¼x85”½\ncm 211x217 \u002F 83”x85”½\n→\n→\n→\n→\n→\n→\n→\n→\n→\n→\nMattress sizes\ncm 180x200 \u002F 70”¾x78”¾\ncm 180x210 \u002F 70”¾x82”¾\ncm 170x200 \u002F 67”¼x78”¾\ncm 170x210 \u002F 67”¼x82”¾\ncm 160x200 \u002F 63”x78”¾\ncm 160x210 \u002F 63”x82”¾\ncm 120x200 \u002F 46”¾x78”¾\ncm 120x210 \u002F 46”¾x82”¾\ncm 153x203 \u002F 60”¼x80” (Queen-size)\ncm 193x203 \u002F 76”x80” (King-size)\n138\u002F54\"¼ – 171\u002F67\"¼ – 178\u002F70\"\n188\u002F74\" – 198\u002F78\" – 211\u002F83\"\n105\u002F41\"¼\n30\u002F11\"¾\n214\u002F84\"¼ – 217\u002F85\"½\n224\u002F88\"¼\nGranTorino Coupé Bed\nGranTorino Coupé Bed — Finishes\nUpholstery\n— Color System Frau®\n— Color System Frau® \u002F Fabric A *\n— Color System Frau® \u002F Fabric B\n— Color System Frau® \u002F C.O.M.\n— Nest\n— Nest \u002F Fabric A *\n— Nest \u002F Fabric B\n— Nest \u002F C.O.M.\n— Saddle Extra \u002F Color System Frau®\n— Saddle Extra \u002F Heritage\n— Saddle Extra \u002F Nest\n— Saddle Extra \u002F Fabric A *\n— Saddle Extra \u002F Fabric B\n— Saddle Extra \u002F C.O.M.\n* no Velvet\nRear headboard\n— Fabric \n— Leather or saddle-leather\nFeet\n— Black coated\n— Leather upholstered\nNeuigkeiten 2016 — GranTorino Coupé\nNouveautés  2016 — GranTorino Coupé\nNew products 2016 — GranTorino Coupé\nNovità 2016 — GranTorino Coupé\n",52,{"image":212,"text":213,"number":214},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.53.png","Neuigkeiten 2016 — Lloyd\nNeuigkeiten 2016 — Lloyd\nNouveautés  2016 — Lloyd\nNouveautés  2016 — Lloyd\nNew products 2016 — Lloyd\nNew products 2016 — Lloyd\nNovità 2016 — Lloyd\nNovità 2016 — Lloyd\n89,5 \u002F 35\"¼\n225 \u002F 88\"½\n42,5 \u002F 16\"¾\n111,5 \u002F 44\"\n225 \u002F 88\"½\n42,5 \u002F 16\"¾\n150 \u002F 59\"\n225 \u002F 88\"½\n42,5 \u002F 16\"¾\n89,5 \u002F 35¼\"\n280 \u002F 110\"¼\n42,5 \u002F 16\"¾\n111,5 \u002F 44\"\n280 \u002F 110\"¼\n42,5 \u002F 16\"¾\n150 \u002F 59\"\n280 \u002F 110\"¼\n42,5 \u002F 16\"¾\nLloyd — High Cabinet 225x89,5 Freestanding\nLloyd — High Cabinet 225x111,5 Freestanding\nLloyd — High Cabinet 225x150 Freestanding\nLloyd — High Cabinet 280x89,5 Freestanding\nLloyd — High Cabinet 280x111,5 Freestanding\nLloyd — High Cabinet 280x150 Freestanding\n46 \u002F 18\"¼\n225 \u002F 88\"½\n42,5 \u002F 16\"¾\n68 \u002F 26\"¾\n225 \u002F 88\"½\n42,5 \u002F 16\"¾\n46 \u002F 18\"¼\n280 \u002F 110\"¼\n42,5 \u002F 16\"¾\n68 \u002F 27\"¼\n280 \u002F 110\"¼\n42,5 \u002F 16\"¾\nLloyd — Low Cabinet 225x46 Freestanding\nLloyd — Low Cabinet 225x68 Freestanding\nLloyd — Low Cabinet 280x46 Freestanding\nLloyd — Low Cabinet 280x68 Freestanding\n",53,{"image":216,"text":217,"number":218},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.54.png","Neuigkeiten 2016 — Mesa Due\nNeuigkeiten 2016 — Lloyd\nNouveautés  2016 — Mesa Due\nNouveautés  2016 — Lloyd\nNew products 2016 — Mesa Due\nNew products 2016 — Lloyd\nNovità 2016 — Mesa Due\nNovità 2016 — Lloyd\n120 \u002F 47\"¼\n120 \u002F 47\"¼\n75 \u002F 29\"½\n120 \u002F 47\"¼\n120 \u002F 47\"¼\n75 \u002F 29\"½\n150 \u002F 59\"\n150 \u002F 59\"\n75 \u002F 29\"½\n150 \u002F 59\"\n150 \u002F 59\"\n75 \u002F 29\"½\nMesa Due — Table ø 120\nMesa Due — Table ø 150\nMesa Due — Finishes\nTop\n— 32 Ash in a wenge stain\nColumn base\n— Grey Pietra Serena stone\n— Saddle Extra\n— Color System Frau® (SC)\n166 \u002F 65\"¼\n225 \u002F 88\"½\n42,5 \u002F 16\"¾\n225 \u002F 88\"½\n42,5 \u002F 16\"¾\n188 \u002F 65\"¼\n166 \u002F 65\"¼\n280 \u002F 110\"¼\n42,5 \u002F 16\"¾\n280 \u002F 110\"¼\n42,5 \u002F 16\"¾\n188 \u002F 65\"¼\nLloyd — Bookcase 225x166 Freestanding\nLloyd — Bookcase 225x188 Freestanding\nLloyd — Bookcase 280x166 Freestanding\nLloyd — Bookcase 280x188 Freestanding\nLloyd — Finishes\nSupporting structure\n— Lead oak with a matte ﬁnish\nVertical uprights covering\n— Saddle Extra\n— Saddle\nPlease note:\nLloyd cabinets and bookcases are also available in the \"Wall\" version\nwhere movable grids are only on the front side.\n",54,{"image":220,"text":221,"number":222},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.55.png","Neuigkeiten 2016 — Ming’s Heart\nNouveautés  2016 — Ming’s Heart\nNew products 2016 — Ming’s Heart\nNovità 2016 — Ming’s Heart\n73 \u002F 28\"¾\n58 \u002F 22\"¾\n42 \u002F 16\"½\n48 \u002F 19\"\n50 \u002F 19\"¾\n65 \u002F 25\"½\n60 \u002F 23\"½\nMing’s Heart — Armchair\nMing’s Heart — Finishes \nStructure ﬁnishing\n— Gunmetal grey\nUpholstery\n— Saddle Extra\n75 \u002F 29\"½\n220 \u002F 86\"½\n120 \u002F 47\"¼\n75 \u002F 29\"½\n220 \u002F 86\"½\n120 \u002F 47\"¼\n75 \u002F 29\"½\n250 \u002F 98\"½\n120 \u002F 47\"¼\n75 \u002F 29\"½\n250 \u002F 98\"½\n120 \u002F 47\"¼\n75 \u002F 29\"½\n280 \u002F 110\"¼\n120 \u002F 47\"¼\nNabucco — Table 220x120\nNabucco — Table 250x120\nNabucco — Table 280x120\nNabucco — Finishes\nSupporting structure\n— 32 Ash in a wenge stain\n— 61 Ash in a moka stain\nTop\n— 32 Ash in a wenge stain\n— 61 Ash in a moka stain\n— Brilliant Calacatta gold marble*\n— Semi-brilliant Calacatta gold marble*\n* Not available for 280x120 table\nNeuigkeiten 2016 — Nabucco\nNouveautés  2016 — Nabucco\nNew products 2016 — Nabucco\nNovità 2016 — Nabucco\n",55,{"image":224,"text":225,"number":226},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.56.png","Neuigkeiten 2016 — Suzie Wong\nNeuigkeiten 2016 — Ren\nNouveautés  2016 — Suzie Wong\nNouveautés  2016 — Ren\nNew products 2016 — Suzie Wong\nNew products 2016 — Ren\nNovità 2016 — Suzie Wong\nNovità 2016 — Ren\n166 \u002F 65\"¼\n61 \u002F 24\"\n51 \u002F 20\"\n45 \u002F 17\"¾\n100 \u002F 39¼\"\n20 \u002F 7\"¾\n70 \u002F 27\"½\n44 \u002F 17\"¼\n43 \u002F 17\"\n36 \u002F 14\"¼\n100 \u002F 39\"¼\n44 \u002F 17\"¼\n51 \u002F 20\"\n128 \u002F 50\"½\n103 \u002F 40\"½\n50 \u002F 19\"¾\nRen — Standing mirror with hangers\nRen — Wall mirror with hangers\nRen — Side table\nRen — Valet stand\nRen — Dressing table\nRen — Finishes\nSupporting structure\n— 29 Canaletto Walnut\nUpholstery\n— Saddle Extra\nPlease note:\nthe “Oval wall mirror” and the “Round wall mirror”\nshown in the other Ren furnishings can also be sold separately.\n134\u002F52\"¾ – 164\u002F64\"½ – 174\u002F68\"½\n184\u002F72\"½ – 194\u002F76\"½ – 204\u002F80\"¼\n134\u002F52\"¾ – 164\u002F64\"½ – 174\u002F68\"½\n184\u002F72\"½ – 194\u002F76\"½ – 204\u002F80\"¼\n119\u002F46\"¾\n42\u002F16\"½\n33,5\u002F13\"¼\n233\u002F91\"¾ – 236\u002F93\"\n243\u002F95\"¾\nSuzie Wong — Bed\nSuzie Wong — Finishes\nHeadboard\n— Basic\n— De Luxe\nUpholstery\n— Color System Frau®\n— Nest\nRear headboard\n— Fabric \n— Leather or saddle-leather\nBasic headboard version\nDe Luxe headboard version\nSuzie Wong — Available sizes\nBed sizes\ncm 194x233 \u002F 76”½x91 ¾\ncm 194x243 \u002F 76”½x95”¾\ncm 184x233 \u002F 72”½x91”¾\ncm 184x243 \u002F 72”½x95”¾\ncm 174x233 \u002F 68”½x91”¾\ncm 174x243 \u002F 68”½x95”¾\ncm 134x233 \u002F 52”¾x91”¾\ncm 134x243 \u002F 52”¾x95”¾\ncm 164x236 \u002F 64”½x93”\ncm 204x236 \u002F 80”¼x93”\n→\n→\n→\n→\n→\n→\n→\n→\n→\n→\nMattress sizes\ncm 180x200 \u002F 70”¾x78”¾\ncm 180x210 \u002F 70”¾x82”¾\ncm 170x200 \u002F 67”¼x78”¾\ncm 170x210 \u002F 67”¼x82”¾\ncm 160x200 \u002F 63”x78”¾\ncm 160x210 \u002F 63”x82”¾\ncm 120x200 \u002F 46”¾x78”¾\ncm 120x210 \u002F 46”¾x82”¾\ncm 153x203 \u002F 60”¼x80” (Queen-size)\ncm 193x203 \u002F 76”x80” (King-size)\n",56,{"image":228,"text":229,"number":230},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.57.png","CONTACTS\nPoltrona Frau S.p.A\nVia Sandro Pertini, 22\n62029 Tolentino MC  Italy\nTel. +39 0733 909.1\nFax +39 0733 909246\nwww.poltronafrau.com\nCREDITS\nArt direction \u002F Graphic design \nstudio FM milano\nPhotography\nOriani Origone\nStyling\nDesigncorporate \nPost production \u002F Color selection \nPan Group\nPrinting\nO.G.M. - Padova - Italy\n© POLTRONA FRAU 2016\nPoltrona Frau reserves the right to modify the products and the components \nin this catalogue, without any prior notice. Company with certiﬁ ed Quality \nManagement System in accordance with ISO 9001, certiﬁ ed Environmental \nManagement System in accordance with ISO 14001 and certiﬁ ed Occupational \nHealth and Safety Management System in accordance with BS OHSAS 18001\nCompany subject to management and co-ordination of Haworth Italy Holding S.r.l\n2016 \nHome Collection\nCredits\nCOURTESY OF\nSfera\nFrette\nDesigncorporate\nProduzione Privata \nC&C Milano\n110\nNovità 2016\nNew products 2016\nNeuigkeiten 2016\nNouveautés  2016\n",57,{"image":232,"text":19,"number":233},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.58.png",58,{"image":235,"text":236,"number":237},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F515b4c3c31811f7199f93e4cc936ca-28f45f5516.59.png","I012562 - 5000 - 04\u002F16\n",59,[],0,false,true,{"success":241,"data":243,"meta":460,"count":461,"next":462,"previous":463,"results":497,"brand_chips":558},[244,257,267,277,287,296,306,316,326,338,350,363,373,386,399,409,419,428,438,450],{"id":245,"title":246,"slug":247,"image":248,"source":249,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":253,"pages":254,"pages_count":255,"matched_pages":256,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":258,"title":259,"slug":260,"image":261,"source":262,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":263,"pages":264,"pages_count":265,"matched_pages":266,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":268,"title":269,"slug":270,"image":271,"source":272,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":273,"pages":274,"pages_count":275,"matched_pages":276,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":278,"title":279,"slug":280,"image":281,"source":282,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":283,"pages":284,"pages_count":285,"matched_pages":286,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":288,"title":289,"slug":290,"image":291,"source":292,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":293,"pages":294,"pages_count":136,"matched_pages":295,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":297,"title":298,"slug":299,"image":300,"source":301,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":302,"pages":303,"pages_count":304,"matched_pages":305,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":307,"title":308,"slug":309,"image":310,"source":311,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":312,"pages":313,"pages_count":314,"matched_pages":315,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":317,"title":318,"slug":319,"image":320,"source":321,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":322,"pages":323,"pages_count":324,"matched_pages":325,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":327,"title":279,"slug":328,"image":329,"source":330,"brand_name":331,"brand":332,"brand_slug":333,"file_size":334,"pages":335,"pages_count":336,"matched_pages":337,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":339,"title":340,"slug":341,"image":342,"source":343,"brand_name":344,"brand":345,"brand_slug":346,"file_size":347,"pages":348,"pages_count":190,"matched_pages":349,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":351,"title":352,"slug":353,"image":354,"source":355,"brand_name":356,"brand":357,"brand_slug":358,"file_size":359,"pages":360,"pages_count":361,"matched_pages":362,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":364,"title":365,"slug":366,"image":367,"source":368,"brand_name":356,"brand":357,"brand_slug":358,"file_size":369,"pages":370,"pages_count":371,"matched_pages":372,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":374,"title":375,"slug":376,"image":377,"source":378,"brand_name":379,"brand":380,"brand_slug":381,"file_size":382,"pages":383,"pages_count":384,"matched_pages":385,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":387,"title":388,"slug":389,"image":390,"source":391,"brand_name":392,"brand":393,"brand_slug":394,"file_size":395,"pages":396,"pages_count":397,"matched_pages":398,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":400,"title":401,"slug":402,"image":403,"source":404,"brand_name":392,"brand":393,"brand_slug":394,"file_size":405,"pages":406,"pages_count":407,"matched_pages":408,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":410,"title":411,"slug":412,"image":413,"source":414,"brand_name":392,"brand":393,"brand_slug":394,"file_size":415,"pages":416,"pages_count":417,"matched_pages":418,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":420,"title":421,"slug":422,"image":423,"source":424,"brand_name":392,"brand":393,"brand_slug":394,"file_size":425,"pages":426,"pages_count":174,"matched_pages":427,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":429,"title":430,"slug":431,"image":432,"source":433,"brand_name":392,"brand":393,"brand_slug":394,"file_size":434,"pages":435,"pages_count":436,"matched_pages":437,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":439,"title":440,"slug":441,"image":442,"source":443,"brand_name":444,"brand":445,"brand_slug":446,"file_size":447,"pages":448,"pages_count":76,"matched_pages":449,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":451,"title":452,"slug":453,"image":454,"source":455,"brand_name":392,"brand":393,"brand_slug":394,"file_size":456,"pages":457,"pages_count":458,"matched_pages":459,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":461,"next":462,"previous":463,"brand_chips":464},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[465,469,473,476,479,483,487,490,491,494],{"title":466,"slug":467,"count":468},"SICIS","sicis",92,{"title":470,"slug":471,"count":472},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":474,"slug":475,"count":472},"Terratinta","terratinta",{"title":477,"slug":478,"count":472},"Magis","magis",{"title":480,"slug":481,"count":482},"True Design","true-design",64,{"title":484,"slug":485,"count":486},"Covet House","covet-house",61,{"title":488,"slug":489,"count":233},"Ares Line","ares-line",{"title":9,"slug":11,"count":233},{"title":492,"slug":493,"count":226},"Karpenter","karpenter",{"title":495,"slug":496,"count":226},"Visionnaire","visionnaire",[498,501,504,507,510,513,516,519,522,525,528,531,534,537,540,543,546,549,552,555],{"id":245,"title":246,"slug":247,"image":248,"source":249,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":253,"pages":499,"pages_count":255,"matched_pages":500,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":258,"title":259,"slug":260,"image":261,"source":262,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":263,"pages":502,"pages_count":265,"matched_pages":503,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":268,"title":269,"slug":270,"image":271,"source":272,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":273,"pages":505,"pages_count":275,"matched_pages":506,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":278,"title":279,"slug":280,"image":281,"source":282,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":283,"pages":508,"pages_count":285,"matched_pages":509,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":288,"title":289,"slug":290,"image":291,"source":292,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":293,"pages":511,"pages_count":136,"matched_pages":512,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":297,"title":298,"slug":299,"image":300,"source":301,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":302,"pages":514,"pages_count":304,"matched_pages":515,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":307,"title":308,"slug":309,"image":310,"source":311,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":312,"pages":517,"pages_count":314,"matched_pages":518,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":317,"title":318,"slug":319,"image":320,"source":321,"brand_name":250,"brand":251,"brand_slug":252,"file_size":322,"pages":520,"pages_count":324,"matched_pages":521,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":327,"title":279,"slug":328,"image":329,"source":330,"brand_name":331,"brand":332,"brand_slug":333,"file_size":334,"pages":523,"pages_count":336,"matched_pages":524,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":339,"title":340,"slug":341,"image":342,"source":343,"brand_name":344,"brand":345,"brand_slug":346,"file_size":347,"pages":526,"pages_count":190,"matched_pages":527,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":351,"title":352,"slug":353,"image":354,"source":355,"brand_name":356,"brand":357,"brand_slug":358,"file_size":359,"pages":529,"pages_count":361,"matched_pages":530,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":364,"title":365,"slug":366,"image":367,"source":368,"brand_name":356,"brand":357,"brand_slug":358,"file_size":369,"pages":532,"pages_count":371,"matched_pages":533,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":374,"title":375,"slug":376,"image":377,"source":378,"brand_name":379,"brand":380,"brand_slug":381,"file_size":382,"pages":535,"pages_count":384,"matched_pages":536,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":387,"title":388,"slug":389,"image":390,"source":391,"brand_name":392,"brand":393,"brand_slug":394,"file_size":395,"pages":538,"pages_count":397,"matched_pages":539,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":400,"title":401,"slug":402,"image":403,"source":404,"brand_name":392,"brand":393,"brand_slug":394,"file_size":405,"pages":541,"pages_count":407,"matched_pages":542,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":410,"title":411,"slug":412,"image":413,"source":414,"brand_name":392,"brand":393,"brand_slug":394,"file_size":415,"pages":544,"pages_count":417,"matched_pages":545,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":420,"title":421,"slug":422,"image":423,"source":424,"brand_name":392,"brand":393,"brand_slug":394,"file_size":425,"pages":547,"pages_count":174,"matched_pages":548,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":429,"title":430,"slug":431,"image":432,"source":433,"brand_name":392,"brand":393,"brand_slug":394,"file_size":434,"pages":550,"pages_count":436,"matched_pages":551,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":439,"title":440,"slug":441,"image":442,"source":443,"brand_name":444,"brand":445,"brand_slug":446,"file_size":447,"pages":553,"pages_count":76,"matched_pages":554,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],{"id":451,"title":452,"slug":453,"image":454,"source":455,"brand_name":392,"brand":393,"brand_slug":394,"file_size":456,"pages":556,"pages_count":458,"matched_pages":557,"match_count":239,"two_pages":240,"show_text":241},[],[],[559,560,561,562,563,564,565,566,567,568],{"title":466,"slug":467,"count":468},{"title":470,"slug":471,"count":472},{"title":474,"slug":475,"count":472},{"title":477,"slug":478,"count":472},{"title":480,"slug":481,"count":482},{"title":484,"slug":485,"count":486},{"title":488,"slug":489,"count":233},{"title":9,"slug":11,"count":233},{"title":492,"slug":493,"count":226},{"title":495,"slug":496,"count":226}]