[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-morosini-general-2016":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":508},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":503,"matched_pages":504,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},4954,"General 2016","morosini-general-2016","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F78\u002Fb2705b4478e2bce02e0831eb2484bc.pdf","Morosini",173,"morosini","22.4 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.2.png","2015-2016\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.3.png","Morosini expresses the most experimental essence of lighting design. \nIts creations communicate the desire to draw new borders in the \ncontemporary style, making current the choices in the vanguard thanks \nto the mix of materials, originality and aesthetic compatibility with the \nenvironment. The real soul of Morosini is clear in the study of light \nand in the absolute cleanliness of the lines, an eclectic soul, sometimes \nprovocative, in an ongoing match of references, contrasts  and \ninspirations with the modern tastes and decor. \nThe typical traditional cut production quality of Made in Italy and the \nexplosive creativity of the emerging designers are combined within \nMorosini. An exclusive, unexpected, idea already known and recognized \nworldwide.\nMorosini esprime l’essenza più sperimentale del design dell’illuminazione. \nLe sue creazioni comunicano la volontà di tracciare nuove frontiere nello \nstile contemporaneo, rendendo attuali scelte all’avanguardia per mix dei \nmateriali, originalità estetica e compatibilità con l’ambiente.\nNello studio della luce e nella pulizia assoluta delle linee risiede la vera \nanima di Morosini, un’anima eclettica, a volte provocatoria, in un continuo \nmatch di rimandi, contrasti e ispirazioni con i gusti e l’arredamento \nmoderno. Morosini abbina la creatività dirompente di designer emergenti \nalla qualità produttiva di taglio artigianale tipica del Made in Italy.\nUn’idea esclusiva, sorprendente, già conosciuta e riconosciuta in tutto\nil mondo.\nCon la collezione Mikado del designer Filippo Mambretti, Morosini \nha vinto il concorso “Young & Design 2015” in occasione del Salone \ndel mobile di Milano. Un importante riconoscimento alla costante \nattenzione verso i giovani designer e alla valorizzazione rivolta a \nquesto mondo. \nThank’s to Mikado colletion, designed by Filippo Mambretti, Morosini \nhas won the “Young & Design 2015” at the Salone del Mobile in Milan. \nAn important praise to the constant attention given to young designers \nand to the appreciation of this world. \nSPERIMENTARE\nLA MATERIA,\nRICONCEPIRE\nLO SPAZIO.\nExperiment \nthe material,\nredesign the\nspace.\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.4.png","ALASKA  202 \nCUEVA  6 \nDIAMOND  164\nDICE  196 \nEGG  206\nEVO  232\nFOG  130\nFOG PLISSÈ  144\nICON  90\nIN & OUT  170 \nKARAT  188\nLINK  220\nMIKADO  26\nPANK  52 \nPANK CAMOUFLAGE  86 \nRIBBON  154\nSANTRAL  14\nSPRING  176\nSUNRISE ECO  212 \nTRIO  42\nWING  226\nLEGENDA  236\nINDEX\nDESIGNERS\nandrea \nLAZZARI\nluca\nFERRETTO\nfilippo\nMAMBRETTI\nserena\nPAPAIT\ntiziano\nMAFFIONE\nmassimo\nTONETTO\nsandro\nSANTANTONIO\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.5.png","CUEVA\nFilippo Mambretti\ndesign\nprodotto selezionato\nselected product\n6\n7\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.6.png","Cueva_SO 40\nCueva_SO 16\n8\n9\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.7.png","Cueva_SO 55\n10\n11\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.8.png","1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nCueva è una collezione di lampade a sospensione dal design \nessenziale quanto ricercato, la prova che si può ottenere pulizia \nformale anche nella complessità.\nL’illuminazione prodotta da sorgenti LED, a contatto con fogli di \nalluminio minuziosamente sovrapposti, arricchisce di ammalianti \nchiaroscuri le composizioni geometriche racchiuse all’interno \ndella lampada, e filtrando all’esterno assicura un design sobrio \ned essenziale. Da qualunque prospettiva la si guardi, Cueva è \npura poesia estetica.\nCueva ist eine Lampenkollektion mit Abhängung und gewollt \neinfachem Design. Der Beweis dafür, dass klare Linien auch in \nder Komplexität entstehen können. Die Ausleuchtung die durch \ndie LED-Lichtquellen erzeugt werden, die widerum im Kontakt \nmit den präzise übereinander gelegten Aluminiumstreifen \nstehen, bereichert mit bezaubernden Hell-Dunkel Kontrasten \ndie geometrischen Kompositionen die im Inneren der Lampe \neingeschlossen sind und aussen filtrieren. Ein essenzielles und \nschlichtes Design.   \nAus welcher Perspektive man sie auch betrachtet, Cueva ist reine \nund ästhetische Posie.\nCueva is a collection of pendant lamps with an essential but at \nthe same time sophisticated design, proof that you can get clean \nlines also in complexity. The light produced by LED sources and \nthe carefully overlapping aluminium foils enrich the geometric \ncompositions inside the lamp with a  fascinating chiaroscuro, \nand, filtering from the outside, the light ensures a simple and \nessential design. From whatever perspective you look at it from, \nCueva is pure aesthetic poetry.\nCueva es una colección de lámparas de suspensión de design \nesencial y rebuscado, la prueba de que se puede obtener \nesencialidad formal también en la complejidad.\nLa iluminación producida por fuentes LED, en contacto con \nhojas de aluminio minuciosamente sobrepuestas, enriquece \nde cautivantes claroscuros las composiciones geométricas \nencerradas en el interior de la lámpara y filtrando en el exterior \nasegura un design sobrio y esencial.\nDesde cualquier perspectiva se vea, Cueva es pura poesía estética.\nCueva est une collection de lampes à suspension au design aussi \nessentiel que raffiné, prouvant que l’on peut également obtenir \nune netteté formelle dans la complexité.\nL’éclairage produit par les sources LED, au contact de feuilles \nd’aluminium \nminutieusement \nsuperposées, \nenrichit \nles \ncompositions géométriques contenues dans la lampe de clairs-\nobscurs envoûtants, et il assure, en filtrant à l’extérieur, un design \nsobre et essentiel. Dans toute perspective, Cueva est une pure \npoésie esthétique.\nCueva – коллекция подвесных светильников простого и в то же время \nизысканного дизайна, подтверждение того, что возможно добиться \nопределенной чистоты даже в сложности.\nСвет, полученный при помощи источников LED, в контакте с алюминиевыми \nлистами, наложенными друг на друга, обогащает завораживающей \nигрой светотеней геомертические композиции, заключенные внутри \nсветильника, и, фильтруя с внешней стороны, обеспечивает простой и \nстрогий дизайн. \nCueva - это чистая изящная поэзия, с какой бы стороны на нее не \nпосмотреть.\nCUEVA\nCUEVA SO 16\n9,3W 975 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nCUEVA SO 16\u002F2\n2 x 9,3W 1950 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \n16,3 \n6,4\"\n16,3 \n6,4\"\n12 \n4,7\"\n4,5\n1,8\n11,5\n4,5”\n+\u002F-180\n70,9”\nCUEVA SO 40\n7,5W 930 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \n40 \n15,8\"\n12 \n4,7\"\n4,5 \n1,8\"\n11,5\n4,5”\n14,4\n5,7”\n+\u002F-180\n70,9”\nCUEVA SO 55\n23,1W 2830 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \n55 \n21,7\"\n15,2\n6”\n+\u002F-180\n70,9”\n15 \n5,9\"\n5 \n2\"\n5 \n2\"\nStruttura: metallo bianco opaco. \nDiffusore: policarbonato opalino.\nStructure: métal blanc mat.\nDiffuseur: polycarbonate opalin.\nEstructura: metal blanco opaco.\nDifusor: policarbonato \nopalescente.\nFrame: matt white metal.\nDiffuser: opal polycarbonate.\nStruktur: Metall mattweiß. \nDiffusor: Polycarbonat opalartig \nWeiß.\nСтруктура: белый матовый металл. \nРассеиватель: Поликарбонат \nопалового цвета.\n15 \n5,9\"\nModello Europeo Registrato\nEuropean Registered Design\n12\n13\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.9.png","SANTRAL\nFilippo Mambretti\ndesign\n14\n15\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.10.png","Santral_esempio di composizione libera 24 luci\u002F24 lights free composition example\n16\n17\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.11.png","Santral_esempio di composizione 16 luci\u002F16 lights composition example\nSantral_esempio di composizione 16 luci\u002F16 lights composition example\n18\n19\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.12.png","Santral_esempio di composizione 8 luci\u002F8 lights composition example\nSantral_esempio di composizione 24 luci\u002F24 lights composition example\n20\n21\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.13.png","Santral_esempio di composizione 8 luci\u002F8 lights composition example\n22\n23\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.14.png","1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nSANTRAL LA 16 GLASS_S\nCavo\u002Fcable standard cm 200\u002F78,8\"\n16 x 3,1W 5200 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nSANTRAL LA 24 GLASS_S\nCavo\u002Fcable standard cm 200\u002F78,8\"\n24 x 3,1W 7800 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nSANTRAL LA 16 GLASS_L\nCavo\u002Fcable standard cm 280\u002F110,2\"\n16 x 3,1W 5200 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nSANTRAL LA 24 GLASS_L\nCavo\u002Fcable standard cm 280\u002F110,2\"\n24 x 3,1W 7800 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nSANTRAL LA 16_L\nCavo\u002Fcable standard cm 280\u002F110,2\"\n16 x 3,1W 5200 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nSANTRAL LA 24_L\nCavo\u002Fcable standard cm 280\u002F110,2\"\n24 x 3,1W 7800 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nSANTRAL LA 16_S\nCavo\u002Fcable standard cm 200\u002F78,8\"\n16 x 3,1W 5200 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nSANTRAL LA 24_S\nCavo\u002Fcable standard cm 200\u002F78,8\"\n24 x 3,1W 7800 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \n80\n31,5”\n80\n31,5”\n80\n31,5”\n80\n31,5”\n80\n31,5”\n80\n31,5”\n70\n27,5”\n70\n27,5”\n70\n27,5”\n70\n27,5”\n70\n27,5”\n70\n27,5”\n5\n2”\n5\n2”\n5\n2”\n5\n2”\n5\n2”\n5\n2”\nH *\nH *\nH *\nH *\nH *\nH *\n80\n31,5”\n70\n27,5”\n5\n2”\nH *\n80\n31,5”\n70\n27,5”\n5\n2”\nH *\nESEMPI DI COMPOSIZIONE\u002F EXAMPLES OF COMPOSITION\nJACK SYSTEM\nDECENTRAMENTO\u002F OFF CENTRE POSITION\n4\n 1,6\"\n4\n 1,6\"\n18\n7,1”\n16,5\n6,5”\nDIFFUSORE\u002FDIFFUSER\nSantral rivoluziona l’estetica classica dei lampadari a \nsospensione. La collezione è altamente personalizzabile nel \ndesign grazie ai cavi indipendenti con i quali è possibile creare \ninfinite composizioni sia all’interno dello spazio circoscritto del \nrosone, sia liberamente all’esterno per mezzo di ancoraggi fissati \nal soffitto.\nSi ottiene così un oggetto d’arredo capace di caratterizzare \ncon formalità e assoluta originalità sia location circoscritte che \nambienti spaziosi. Di facile installazione grazie ad un sistema \ndi jack, Santral prevede sorgenti a LED racchiuse in particolari \nmetallici di forma conica, disponibili anche con diffusore in vetro \nsoffiato satinato che impreziosisce ulteriormente la collezione.\nSantral revoluciona la estética clásica de las ararañas. \nLa colección es perfectamente personalizable en el design gracias \na los cables independientes con los cuales es posible crear \ninfinitas composiciones tanto en el interior del espacio circunscrito \ndel rosetón como libremente en el exterior por medio de anclajes \nfijados al techo.\nSe obtiene así un objeto de decoración en condiciones de \ncaracterizar con formalidad y absoluta originalidad tanto lugares \ncircunscritos como ambientes espaciosos.\nDe fácil instalación gracias a un sistema de jack, Santral prevé \nfuentes de LED encerradas en detalles metálicos de forma cónica, \ndisponibles incluso con difusor de vidrio soplado satinado que \nvaloriza ulteriormente la colección.\nSantral revolutionizes the classic aesthetics of pendant \nchandeliers. The collection is highly customizable in design \nthanks to independent cables with which you can create endless \ncompositions within the ceiling rose  of the lamp, but also outside \nof it,  through  anchors  that are fixed to the ceiling. \nThe result is a piece of furniture able to give formality and \nabsolute originality to  small locations but also to big spaces. \nThanks to a system of jacks, Santral is easy to be installed \nand provides LED sources which are inside of  conical metallic \nelements, also available with a diffuser in blown glass that further \nenhances the collection.\nSantral revolutioniert die klassische Ästhetik der Hängelampen. \nDie Kollektion ist durch unabhängige Kabel vielseitig im Design \npersonalisierbar. Mit diesen kann man unzählige Kompositionen \nerstellen, im engen Inneren der Rosette, aber auch bequem \naussen durch Deckenbefestigungen Dadurch entsteht ein \nEinrichtungsgegenstand, der durch seine Formalität und absolute \nOrginalität in engen Räumen, wie auch geräumigen Umgebungen \nbesticht. \nMit \neinem \neinfachen \nBuchsen-Montagesystem \nausgestattet, sieht Santral LED-Lichtquellen vor, die in metallische \nTeile mit konischer Form eingeschlossen sind. Erhältlich auch mit \nDiffusor aus satiniertem und geblasenen Glas, das die Kollektion \nnochmals erheblich aufwertet. \nSantral bouleverse l’esthétique classique des lustres à \nsuspension. La collection est hautement personnalisable au \nniveau du design grâce aux câbles indépendants avec lesquels \non peut créer d’infinies compositions à l’intérieur de l’espace \ncirconscrit de la plaque ronde, et librement à l’extérieur au moyen \nd’ancrages fixés au plafond.\nOn obtient ainsi un objet de décoration capable de caractériser \navec une formalité et une originalité absolue des espaces \ncirconscrits et des pièces spacieuses.\nFacile à installer grâce à un système de jacks, Santral prévoit \ndes sources à LED contenues dans des éléments métalliques \nde forme conique, également fournis avec un diffuseur en verre \nsoufflé satiné qui enrichit ultérieurement la collection.\nSantral производит коренной переворот в классической эстетике \nподвесных светильников. Коллекция обладает большими возможностями \nперсонификации дизайна, благодаря отдельным проводам, с помощью \nкоторых возможно создать бесконечное множество композиций, как внутри \nпространства, ограниченного потолочной чашей, так и снаружи с помощью \nпотолочных анкеров.  \nТаким образом, создается предмет обстановки, способный охарактеризовать \nформально и с абсолютной оригинальностью как ограниченные \nпространства, так и просторные помещения.\nЛегко монтируется благодаря системе jack, Santral предусматривает \nисточники света LED, заключеные в  металлические элементы конической \nформы, которые также могут быть предложены с рассеивателем из дутого \nсатинированного стекла, придающего коллекции дополнительную ценность. \nSANTRAL\nStruttura: metallo nero opaco. \nDiffusore: vetro satinato. \nStructure: métal noir mat.\nDiffuseur: verre satiné.\nStruktur: Metall, mattschwarz.\nDiffusor: Satiniertes Glas.\nFrame: matt black metal.\nDiffuser: satin glass.\nEstructura: metal negro opaco.\nDifusor: vidrio satinado.\nСтруктура: металл, выполняется в \nчерном матовом цвете.\nРассеиватель: Сатинированное \nстекло.\nSANTRAL LA 8 GLASS_S\nCavo\u002Fcable standard cm 200\u002F78,8\"\n8 x 3,1W 2600 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nSANTRAL LA 8 GLASS_L\nCavo\u002Fcable standard cm 280\u002F110,2\"\n8 x 3,1W 2600 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nSANTRAL LA 8_L\nCavo\u002Fcable standard cm 280\u002F110,2\"\n8 x 3,1W 2600 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nSANTRAL LA 8_S\nCavo\u002Fcable standard cm 200\u002F78,8\"\n8 x 3,1W 2600 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \n80\n31,5”\n80\n31,5”\n70\n27,5”\n70\n27,5”\n5\n2”\n5\n2”\nH *\n80\n31,5”\n70\n27,5”\n5\n2”\nH *\nH *\n80\n31,5”\n70\n27,5”\n5\n2”\nH *\nModello Europeo Registrato\nEuropean Registered Design\nH *\nAltezza variabile\u002FVariable height\nHöhenverstellbar\u002FHauteur variable\nAltura variable\u002Fменяющаяся высота\n24\n25\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.15.png","MIKADO\nFilippo Mambretti\ndesign\n1° PREMIO\nWINNER\n26\n27\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.16.png","Mikado_S3L\nMikado_LA 6\n28\n29\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.17.png","Mikado_S5L GLASS\nMikado_LA 12\n30\n31\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.18.png","Mikado_SO 1 GLASS\n32\n33\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.19.png","Mikado_S2L GLASS\nMikado_LA 12 GLASS\n34\n35\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.20.png","Mikado_LA 18 GLASS\n36\n37\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.21.png","1\n2\n3\n1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nMIKADO S2L GLASS_ S\n2 x 3,1W 650 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO S2L_S\n2 x 3,1W 650 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO S2L_ L\n2 x 3,1W 650 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO S2L GLASS_L\n2 x 3,1W 650 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\n18 \n7,1\"\n18 \n7,1\"\n18 \n7,1\"\n18 \n7,1\"\n3,5\n1,4”\n3,5\n1,4”\n3,5\n1,4”\n3,5\n1,4”\n16,5\n6,5”\n16,5\n6,5”\n18\n7,1”\n18\n7,1”\n+\u002F-120\n47,2”\n+\u002F-120\n47,2”\n+\u002F-150\n59”\n+\u002F-150\n59”\n64 \n25,2\"\n64 \n25,2\"\n64 \n25,2\"\n64 \n25,2\"\n3,5\n 1,4\"\n3,5\n 1,4\"\n3,5\n 1,4\"\n3,5\n 1,4\"\n12\n 4,7\"\n12\n 4,7\"\n12\n 4,7\"\n12\n 4,7\"\n+\u002F-145\n57”\n+\u002F-195\n77”\n+\u002F-195\n77”\n+\u002F-145\n57”\n88 \n34,6\"\n88 \n34,6\"\n88 \n34,6\"\n88 \n34,6\"\nMIKADO S3L GLASS_S\n3 x 3,1W 975 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO S3L GLASS_L\n3 x 3,1W 975 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO S3L _S\n3 x 3,1W 975 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO S3L _L\n3 x 3,1W 975 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \n \n18\n7,1”\n18\n7,1”\n16,5\n6,5”\n16,5\n6,5”\n124 \n48,8\"\n124 \n48,8\"\n124 \n48,8\"\n124 \n48,8\"\n3,5\n 1,4\"\n3,5\n 1,4\"\n3,5\n 1,4\"\n3,5\n 1,4\"\n+\u002F-145\n57”\n+\u002F-145\n57”\n+\u002F-195\n77”\n+\u002F-195\n77”\nMIKADO S5L GLASS_S\n5 x 3,1W 1625 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO S5L GLASS_L\n5 x 3,1W 1625 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO S5L_S\n5 x 3,1W 1625 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO S5L_L\n5 x 3,1W 1625 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \n18\n7,1”\n18\n7,1”\n16,5\n6,5”\n16,5\n6,5”\n148 \n58,3\"\n148 \n58,3\"\n148 \n58,3\"\n148 \n58,3\"\n12\n 4,7\"\n12\n 4,7\"\n12\n 4,7\"\n12\n 4,7\"\nRilettura in chiave destrutturata dell’estetica classica dei \nlampadari a sospensione. Mikado è un intreccio di linee e piani \nche producono un fluttuante movimento nello spazio generando \nfigure geometriche semplici o complesse.\nLe varie versioni a sospensione, lineari o circolari, permettono \ndiversi gradi di personalizzazione ed elaborazione della struttura: \nsobria e minimalista o complessa ed eccentrica grazie alla \nsovrapposizione di piani ad altezze asimmetriche.\nLe sorgenti a LED sono racchiuse in particolari metallici di forma \nconica, disponibili anche con diffusore in vetro soffiato satinato \nche impreziosisce ulteriormente la collezione.\nRelectura en clave descompuesta de la estética clásica de las \nlucernas suspendidas, Mikado es un enredo de líneas y planos \nque producen un movimiento oscilante en el espacio generando \nfiguras geométricas simples y complejas.\nLas varias versiones a suspensión, lineales o circulares, permiten \nvarios grados de personalización y elaboración de la estructura: \nsobria y minimalista o compleja y excéntrica gracias a la \nsobreposición de planos de alturas asimétricas.\nLas fuentes de LED están encerradas en detalles metálicos de \nforma cónica, disponibles incluso con difusor de vidrio soplado \nsatinado que valoriza ulteriormente la colección.\nA deconstructive reinterpretation of the classical aesthetics of \npendant chandeliers. Mikado is a mixture of lines and planes \nthat produce a fluctuating movement in space creating simple or \ncomplex geometric figures.\nThe various linear or circular pendant versions allow different \ndegrees of customization and elaboration of the frame: \nsimple and minimalist or complex and eccentric thanks to the \noverlapping planes at asymmetric heights. The LED sources are \nenclosed inside of  conical metallic elements , available also with \nsatin blown glass diffuser, further enriching  the collection.\nEine unstrukturierte Neuinterpretation der klassischen Ästhetik \nvon Hängelampen. Mikado ist ein Geflecht aus Linien und \nEbenen das schwankende Bewegungen im Raum produziert, \nindem es einfache und komplexe Geometrie-Figuren erzeugt. \nDie verschiedenen Ausführungen der Abhängungen, linear \noder kreisförmig, ermöglichen diverse Möglichkeiten der \nPersonalisierung und Ausarbeitung der Struktur:  \nschlicht und minimalistisch, oder komplex und exzentrisch, dank \nder Überlappung der Ebenen in asymmetrischen Abständen. Die \nLED-Lichtquellen sind eingeschlossen in metallische Teile mit \nkonischer Form. Erhältlich auch mit Diffusor aus satiniertem und \ngeblasenen Glas, das die Kollektion nochmals erheblich aufwertet. \nRelecture sous un jour déstructuré de l’esthétique classique des \nlustres à suspension. Mikado est un enchevêtrement de lignes et \nde plans qui produisent un mouvement fluctuant dans l’espace \ngénérant des figures géométriques simples ou complexes.\nLes différentes versions à suspension, linéaires ou circulaires, \npermettent différents degrés de personnalisation et d’élaboration \nde la structure : sobre et minimaliste ou complexe et excentrique \ngrâce à la superposition de plans à des hauteurs asymétriques.\nLes sources à LED sont contenues dans des éléments métalliques \nde forme conique, également fournis avec un diffuseur en verre \nsoufflé satiné qui enrichit ultérieurement la collection.\nНовая интерпретация  в деструктивном ключе классической эстетики \nподвесных светильников. \nMikado – это переплетение линий и плоскостей, которые вызывает \nколышущееся движение в пространстве, создавая простые и сложные \nгеометрические фигуры.\nРазнообразные версии подвесного светильника, как с линейным, так и c \nкруговым расположением, позволяют разную степень персонификации \nи отделки структуры: строгую и минималистичную или,  благодаря \nассиметричному расположению плоскостей по высоте, сложную и \nэксцентричную. Источники LED заключены в металлические элементы \nконической формы, которые также могут быть предложены с \nрассеивателем из дутого сатинированного стекла, придающего коллекции \nдополнительную ценность.\nMIKADO\nModello Europeo Registrato\nEuropean Registered Design\nStruttura: metallo nero opaco. \nDiffusore: vetro satinato. \nStructure: métal noir mat.\nDiffuseur: verre satiné.\nStruktur: Metall, mattschwarz.\nDiffusor: Satiniertes Glas.\nFrame: matt black metal.\nDiffuser: satin glass.\nEstructura: metal negro opaco.\nDifusor: vidrio satinado.\nСтруктура: металл, выполняется в \nчерном матовом цвете.\nРассеиватель: Сатинированное \nстекло.\nMIKADO SO 1 GLASS_S\n1 x 3,1W 325 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO SO 1_S\n1 x 3,1W 325 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO SO 1 GLASS_L\n1 x 3,1W 325 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO SO 1_L\n1 x 3,1W 325 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \n18 \n7,1\"\n18 \n7,1\"\n18 \n7,1\"\n18 \n7,1\"\n18\n7,1”\n2,5\n0,1”\n2,5\n0,1”\n2,5\n0,1”\n2,5\n0,1”\n16,5\n6,5”\n18\n7,1”\n16,5\n6,5”\n+\u002F-145\n57”\n+\u002F-145\n57”\n+\u002F-195\n77”\n+\u002F-195\n77”\n38\n39\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.22.png","1\n2\n3\n1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nMIKADO LA 18 GLASS_S\n18 x 3,1W 5850 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO LA 18_S\n18 x 3,1W 5850 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO LA 18 GLASS_L\n18 x 3,1W 5850 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO LA 18_L\n18 x 3,1W 5850 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \n40 \n15,8\"\n40 \n15,8\"\n40 \n15,8\"\n40 \n15,8\"\n3,5\n1,4”\n3,5\n1,4”\n3,5\n1,4”\n3,5\n1,4”\n+\u002F-120\n47,2”\n+\u002F-120\n47,2”\n+\u002F-170\n67”\n+\u002F-170\n67”\n16,5\n6,5”\n16,5\n6,5”\n18\n7,1”\n18\n7,1”\nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\n50 \n19,7\"\n75 \n29,5\"\nBARRA\u002FBAR 50\nNERO\u002FBLACK\nBARRA\u002FBAR 75\nNERO\u002FBLACK\n4\n 1,6\"\n4\n 1,6\"\n18\n7,1”\n16,5\n6,5”\nDIFFUSORE\u002FDIFFUSER\nMIKADO LA 6 GLASS_S\n6 x 3,1W 1950 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO LA 6_S\n6 x 3,1W 1950 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO LA 6 GLASS_L\n6 x 3,1W 1950 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO LA 6_L\n6 x 3,1W 1950 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\n40 \n15,8\"\n+\u002F-100\n39,4”\n+\u002F-100\n39,4”\n+\u002F-150\n59”\n+\u002F-150\n59”\n3,5\n1,4”\n40 \n15,8\"\n3,5\n1,4”\n40 \n15,8\"\n3,5\n1,4”\n40 \n15,8\"\n3,5\n1,4”\n18\n7,1”\n18\n7,1”\n16,5\n6,5”\n16,5\n6,5”\nMIKADO LA 12 GLASS_S\n12 x 3,1W 3900 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO LA 12_S\n12 x 3,1W 3900 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO LA 12 GLASS_L\n12 x 3,1W 3900 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nMIKADO LA 12_L\n12 x 3,1W 3900 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \n40 \n15,8\"\n3,5\n1,4”\n+\u002F-110\n43,3”\nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\n40 \n15,8\"\n40 \n15,8\"\n40 \n15,8\"\n3,5\n1,4”\n3,5\n1,4”\n3,5\n1,4”\n+\u002F-110\n43,3”\nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\n+\u002F-160\n63”\n+\u002F-160\n63”\n16,5\n6,5”\n16,5\n6,5”\n18\n7,1”\n18\n7,1”\nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\nmin 60\u002Fmax 80\nmin 23,6\u002Fmax 31,5 \"\n40\n41\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.23.png","TRIO\nFilippo Mambretti\n42\n43\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.24.png","Trio_PA 50\nTrio_SO 80\n44\n45\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.25.png","Trio_SO 80\n46\n47\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.26.png","Trio_PA 50\nTrio_SO 80\n48\n49\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.27.png","1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nTrio è una collezione di lampade dal design minimale, ma ricco \ndi esclusività. Da un’accurata ricerca progettuale e formale, \nnasce un sofisticato gioco di sovrapposizione di tre pannelli che \ngenerano un disegno di tre petali, leggero e armonioso.\nUna particolarità estetica esaltata dall’uso di un tessuto hi-tech \n3D, dalla spiccata sensorialità.\nDisponibile nelle versioni a sospensione e da parete, la collezione \ndi lampade Trio, è indicata per un arredamento moderno, creativo \nma anche sofisticato, grazie alla sua ampia gamma cromatica.\nTutta la collezione utilizza sorgenti a LED.\nTrio es una colección de lámparas de design minimal pero rico \nen exclusividad. De una cuidadosa búsqueda proyectual y formal \nnace un sofisticado juego de sobreposición de tres paneles que \ngeneran un dibujo de tres pétalos, ligero y armonioso.\nUn detalle estético exaltado por el uso de un tejido hi-tech 3D, \nmarcadamente sensorial.\nDisponible en las versiones de suspensión y de pared, la colección \nde lámparas Trio es indicada para un interior moderno y creativo \npero al mismo tiempo sofisticado, gracias a su amplia gama \ncromática.\nToda la colección utiliza fuentes de LED.\nTrio is a collection of lamps with a minimal design, but packed \nwith exclusivity. A sophisticated overlapping game, that generates \nan harmonious and light drawing of three petals, which has been \ncreated thanks to a careful design and formal research. An \naesthetic peculiarity enhanced by the use of a hi-tech 3D fabric, \nwith a distinct sensoriality. Available in pendant and wall versions, \nthe Trio lamp collection  is suitable for a modern, creative but also \nsophisticated furnishing, thanks to its wide range of colors. The \nentire collection uses LED sources.\nTrio ist eine Lampenkollektion mit minimalistischem Design, aber \nreich an Exklusivität. Eine intensive Forschung nach Design und \nForm hat durch die Überlappungen der 3 Verkleidungen, die ein \nBlütenblatt wiederspiegeln, ein anspruchsvolles Spiel generiert, \ndas leicht und harmonisch wirkt. Eine besondere Ästhetik die \ndurch die Verwendung von einem hochwertigen und feinfühligem \n3D-Stoff hervorgebracht wird. Erhältlich in den Versionen mit \nAbhängung und für die Wandapplikation, ist die Lampenkollektion \nTrio dank der grossen Farbauswahl auf moderne, kreative, aber \nauch anspruchsvolle Einrichtungen ausgerichtet. Die ganze \nKollektion ist exklusiv mit LED-Lichtquellen ausgestattet.\nTrio est une collection de lampes au design minimal mais riche \nen exclusivité. D’une recherche conceptuelle formelle minutieuse \nnaît un jeu de superposition sophistiqué de trois panneaux qui \ngénèrent un dessin de trois pétales, léger et harmonieux.\nCette particularité esthétique est exaltée par l’utilisation d’un \ntissu hi-tech 3D, d’une sensorialité marquée.\nFournie dans les versions à suspension et murales, la collection \nde lampes Trio, est indiquée pour une décoration moderne, \ncréative mais aussi sophistiquée, grâce à sa vaste gamme \nchromatique.\nToute la collection utilise des sources à LED.\nTrio – коллекция светильников минималистичного дизайна, но со \nсвойственной ей  исключительностью. В ходе скрупулезного проектного \nисследования рождается совершенная игра,  при которой наложенные \nдруг на друга три панели содзают легкий и гармоничный рисунок из трех \nлепестков.\nОсобая эстетика подчеркивается применением ткани hi-tech 3D, с \nярковыраженнной  способностью к восприятию.\nПредставляется в версиях: подвесной и настенной, коллекция светильников \nTrio, предназначена для современных обстановок, креативная, но в то же \nвремя изысканная, благодаря своей широкой цветовой гамме.\nВо всей коллекции в качестве источника света используется LED\nStruttura: metallo grigio \nalluminio e bianco.\nDiffusore: tessuto 3D nei colori: \navorio, arancione, grigio, rosso e \nblu. Ignifugo classe 1.IM.\nStructure: métal gris  \naluminium et blanc. \nDiffuseur: tissu 3D dans les \nteintes: ivoire, orange, gris, \nrouge et bleu.  \nIgnifuge classe 1.IM.\nStruktur: Metall, Graualuminium \nund Weiß.\nDiffusor: 3D-Stoff in den Farben: \nElfenbein, Orange, Grau, Rot und \nBlau. Feuerfest Klasse 1.IM.\nFrame: aluminum-grey and \nwhite metal.\nDiffuser: 3D fabric in colors: \nivory, orange, grey, red and blue.\nFireproof class 1.IM.\nEstructura: metal gris aluminio  \ny blanco.\nDifusor: tejido 3D en los \ncolores: marfil, anaranjado, \ngris, rojo y azul.  \nIgnífugo clase 1.IM.\nСтруктура: металл, выполняается в \nцвете: серый аллюминий и белый.\nРассеиватель: Ткань 3D возможные \nцвета: слоновая кость, оранжевый, \nсерый, красный и  Огнестойкая ткань \nкласса 1.IM.\nTRIO\ntechnical data\nTRIO SO 80\n12,5W 1530Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \nTRIO PA 50\n12,4W 1640Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n  \n80 \n31,5\"\n48 \n18,9\"\n+\u002F-190\n74,8”\n25\n9,8”\n12\n4,7”\n15\n4,9”\n4\n2”\nGR: Grigio\u002FGrey\nAV: Avorio\u002FIvory\nAR: Arancione\u002FOrange\nBU: Blu\u002FBlue\nRE: Rosso\u002FRed\nTrio_SO 80\n50\n51\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.28.png","PANK\nTiziano Maffione\ndesign\nPank_SO 50\n52\n53\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.29.png","Pank_SO 30\u002F50\nPank_SO 23\n54\n55\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.30.png","Pank_SO 30\nPank_SO 18\n56\n57\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.31.png","Pank_SO 18\nPank_SO 30\n58\n59\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.32.png","Pank_SO 30\n60\n61\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.33.png","Pank_SO 30\nPank_SO 30\n62\n63\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.34.png","Pank_TE\n64\n65\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.35.png","Pank_TE\nPank_TE\nPank_PL 18 \u002F 23 \u002F 30 \u002F 50\n66\n67\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.36.png","Pank_TE\nPank_TE\n68\n69\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.37.png","Pank_TA\n70\n71\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.38.png","Pank_TA\nPank_TA\n72\n73\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.39.png","Pank_PL 18 \u002F 23 \u002F 30 \u002F 50\n74\n75\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.40.png","Pank_PL 30\nPank_PL 50\n76\n77\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.41.png","Pank_PL 60\nPank_PL 120\u002F90\n78\n79\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.42.png","Pank_PL 90\nPank_PL 120\n80\n81\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.43.png","B2: Bianco - Azzurro\u002FWhite - Sky-blue\nB4: Bianco - Giallo\u002FWhite - Yellow\nB3: Bianco - Verde\u002FWhite - Green\nN5: Nero - Bianco\u002FBlack - White\nB1: Bianco - Rosso\u002FWhite - Red\nN4: Nero - Giallo\u002FBlack - Yellow\nN3: Nero - Verde\u002FBlack - Green\nI COLORI ORIGINALI DEI PARALUMI, \nPOSSONO DIFFERIRE DALLA \nRIPRODUZIONE SU CARTA, SIA DA ACCESI \nCHE DA SPENTI.\nTHE EFFECTIVE COLOURS OF THE \nLAMPSHADES MAY DIFFER SLIGHTLY FROM \nTHE COLOURS REPRODUCED ON PAPER, \nWITH THE LIGHT EITHER ON OR OFF.\nES IST MÖGLICH, DASS SICH DIE \nORIGINALFARBEN DER LAMPENSCHIRME \nVON DER ABBILDUNG AUF PAPIER \nUNTERSCHEIDEN, SOWOHL IM \nLEUCHTZUSTAND ALS AUCH IM \nERLOSCHENEN ZUSTAND.\nLES COULEURS ORIGINALES DES \nABAT-JOUR (LAMPE ETEINTE OU \nALLUMEE) PEUVENT DIFFERER DE LA \nREPRODUCTION SUR PAPIER.\nLOS COLORES ORIGINALES DE LAS \nPANTALLAS PUEDEN DIFERIR DE LA\nREPRODUCCIÓN EN PAPEL, TANTO AL \nESTAR ENCENDIDAS COMO APAGADAS.\nОРИГИНАЛЬНЫЕ ЦВЕТА АБАЖУРОВ \nМОГУТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ \nВОСПРОИЗВЕДЕННЫХ НА БУМАГЕ, \nКАК ВО ВКЛЮЧЕННОМ, ТАК И В \nОТКЛЮЧЕННОМ СОСТОЯНИИ.\nVE: Verde\u002FGreen\nN1: Nero - Rosso\u002FBlack - Red\nGR: Grigio\u002FGrey\nTO: Tortora\u002FDove-Grey\nRE: Rosso\u002FRed\nAV: Avorio\u002FIvory\nN2: Nero - Azzurro\u002FBlack - Sky-blue\nBI: Bianco\u002FWhite\nAZ: Azzurro\u002FSky-blue\n82\n83\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.44.png","1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nE:  \nBallast elettronico\u002FElectronic ballast\u002F\n \nElektronisches Vorschaltgerät\u002F\n \nBallast électronique\u002FBalasto electrónico\u002F  \n \nЭлектронный балласт\nDIM:  Dimmerabile\u002FDimmable\u002FDimmbar\n \nRegulable\u002FДиммирование\nPANK PL 60 E - PL 60 E DIM\n4 x MAX 18W 2G11 fluo \n \n  2\nPANK PL 60 E27\n3 x MAX 52W E27 alo. \n \n 1\no\u002For\n3 x MAX 23\u002F27W E27 PL-EL \n \n \no\u002For  \n \nPANK PL 60 LED\n29,2W 3570 Lm 3000K Cri> 80 220\u002F240V \n 3\n  \nPANK PL 90 E - PL90 E DIM\n4 x MAX 24W 2G11 fluo \n \n  2\nPANK PL 90 E27\n6 x MAX 42W E27 alo. \n \n 1\no\u002For\n6 x MAX 23\u002F27W E27 PL-EL \n \n \no\u002For  \n \nPANK PL 90 LED\n36,8W 5200 Lm 3000K Cri >80 220\u002F240V \n 3\n  \nPANK PL 120 E - PL120 E DIM\n4 x MAX 36W 2G11 fluo \n \n  2\nPANK PL 120 E27\n6 x MAX 52W E27 alo. \n \n 1\no\u002For\n6 x MAX 27\u002F33W E27 PL-EL \n \n \no\u002For  \n \nPANK PL 120 LED\n55,2W 7160 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n 3\n  \n120 \n47,2\"\n29 \n11,5\"\n13 \n5,1\"\n90 \n35,5\"\n26 \n10,2\"\n15 \n5,9\"\n60 \n23,6\"\n25 \n9,8\"\n17 \n6,7\"\nPANK PL 18\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \no\u002For \n \n  1   \n \nPANK PL 23\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \n  1   \n \nPANK PL 30\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23\u002F27W E27 PL-EL \n \n  1   \n \nPANK PL 50\n4 x MAX 42W E27 alo. \n \no\u002For\n4 x MAX 20W E27 PL-EL \n \n  1   \n \n18\n 7,1\"\n70\n 27,6\"\n80\n 31,5\"\n27\n 10,6”\n40\n15,8”\n23\n 9,1”\n40\n 15,8\"\n57\n22,5\"\n30\n 11,8\"\n50\n 19,7\"\n57\n 22,5\"\n85\n 33,5\"\nPANK TE\n3 x MAX 70W E27 alo. \n \n  1   \n \n40\n 15,8\"\n108\n 42,5\"\n130\n 51,2\"\nPANK TA\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \n  1   \n \n27\n 10,7”\n40\n15,8”\n23\n 9,1”\nPANK SO 30\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23\u002F27W E27 PL-EL \n \n  1   \n \nPANK SO 50\n4 x MAX 42W E27 alo. \n \no\u002For\n4 x MAX 20W E27 PL-EL \n \n  1   \n \nPANK SO 18\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \no\u002For  \n \n  1   \n \nPANK SO 23\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \n  1   \n \n18\n 7,1\"\n70\n 27,6\"\n80\n 31,5\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n27\n 10,6\"\n40\n15,8\"\n23\n 9,1\"\n40\n 15,8\"\n57\n22,5\"\n30\n 11,8\"\n50\n 19,7\"\n57\n 22,5\"\n85\n 33,5\"\nUn semplice taglio obliquo su una struttura cilindrica. \nQuesta è Pank. Un’idea essenziale, ma capace di riassumere \ne di condensare tutta la creatività e l’ingegno del design \ndell’illuminazione. Pank è dinamicità. Grazie alla sua particolare \nlinea, la forma della lampada muta a seconda del punto di vista, \ntrasmettendo movimento a tutto l’arredamento. Pank è estro. \nLe molteplici dimensioni e combinazioni cromatiche, con i loro \ncontrasti tra interno ed esterno, sono un invito a giocare con i \ncolori e con l’arredamento. Permettono inoltre alla lampada di \nadattarsi facilmente sia allo stile moderno e giovane che a quello \npiù elegante e classico. Pank è versatilità. La vasta gamma di \nversioni permette alla collezione di dimostrarsi la soluzione \nperfetta per diverse esigenze di spazio e arredamento, oltre che \ndi illuminazione. Il fascio luminoso può essere infatti indirizzato \nin base alla necessità di luce o d’atmosfera. Pank è eccellenza.\nLa scelta dei materiali, tra cui il tessuto a tramatura evidente, \ncosì come la cura di fabbricazione, testimoniano l’attenzione alla \nqualità e all’esperienza sensoriale, che rappresentano il segno \ndistintivo del brand Morosini. \nUn simple corte oblicuo en una estructura cilíndrica. \nEsto es Pank. Una idea esencial pero en condiciones de resumir \ny condensar toda la creatividad y el ingenio del design de la \niluminación. Pank es dinamismo. Gracias a su particular línea, la \nforma de la lámpara cambia según el punto de vista, transmitiendo \nmovimiento a toda la decoración. Pank es estro. Las múltiples \ndimensiones y combinaciones cromáticas, con sus contrastes \nentre interior y exterior, son una invitación a jugar con los colores \ny con la decoración. Permiten además a la lámpara adaptarse \nfácilmente tanto al estilo moderno y juvenil como la más elegante y \nclásica. Pank es versatilidad.  La vasta gama de versiones permite \na la colección demostrarse como la solución perfecta para varias \nexigencias de espacio y decoración, además que de iluminación. \nEn efecto, el haz luminoso puede dirigirse sobre la base de las \nnecesidades de luz o de atmósfera. Pank es excelencia.\nLa selección de los materiales entre los cuales está el tejido de \ntrama evidente, así como el cuidado en la fabricación, testimonian \nla atención a la calidad y a la experiencia sensorial, que \nrepresentan el signo distintivo del brand Morosini. \nA simple oblique cut on a cylindrical structure.\nThis is Pank. An essential idea, able to summarize and \nconcentrate all the creativity and brilliance of lighting design.\nPank is dynamism. Thanks to its particular line, the shape of \nthe lamp changes depending on the point of view, spreading \nmovement to all the furniture. Pank is inspiration.\nThe multiple sizes and color combinations, with their contrasts \nbetween inside and outside, are an invite to play with the colors \nand the furniture. It also allows the lamp to be easily adapted to \nboth the young-modern and the more elegant and classic style.\nPank is versatility. The wide range of versions allows the \ncollection to be the perfect solution for different needs of space \nand furnishings, as well as for lighting needs . As a matter of \nfact, the beam of light can be moved according to the light and \natmosphere you need.\nPank is excellence. The choice of materials, such as the evident \nweave of the fabric, as well as the production care, shows the \nattention to the quality and to the sensory experience, which are \nthe hallmark of Morosini brand.\nEin einfacher, schräger Schnitt auf einer zylindrischen Struktur. \nDas ist Pank. Eine essentielle Idee, die die ganze Kreativität \nund Intelligenz des Beleuchtungsdesigns zusammenfasst und \nkondensiert. Pank ist Dynamik. Dank ihrer besonderen Form \nändert sich die Lampe je nach Betrachtungspunkt und verleiht der \nganzen Einrichtung Bewegung. Pank ist Schwung. Die vielfältigen \nDimensionen und Farbkombinationen mit ihren Kontrasten innen \nund außen sind eine Einladung, um mit den Farben und der \nEinrichtung zu spielen. Sie ermöglichen der Lampe außerdem, \nsich leicht dem modernen und jungen, aber auch dem eleganteren \nund klassischen Stil anzupassen. Pank ist Vielseitigkeit. Das große \nAngebot an Ausführungen ermöglicht der Kollektion, sich als \nperfekte Lösung für verschiedene Raum-, Einrichtungs- und auch \nBeleuchtungsanforderungen anzubieten. Das Lichtbündel kann \nje nach Lichtbedarf oder gewünschter Atmosphäre ausgerichtet \nwerden. Pank ist Spitzenqualität. Die Wahl der Materialien, \ndarunter der Stoff mit dem klaren Muster, wie auch die akurate \nHerstellung zeugen von der Beachtung der Qualität und der \nsinnlichen Erfahrung, die das unterscheidende Merkmal des \nMarkenzeichens Morosini sind. \nUne simple coupe oblique sur une structure cylindrique. \nC’est la lampe Pank. Une idée essentielle mais capable de \nrésumer et de condenser toute la créativité et le génie du \ndesign de l’éclairage. Pank est synonyme de dynamisme.  Grâce \nà sa ligne particulière, la forme de la lampe se transforme en \nfonction du point de vue, transmettant du mouvement à toute \nla décoration. Pank est synonyme d’inspiration. De nombreuses \ndimensions et combinaisons chromatiques, avec leurs contrastes \nentre l’intérieur et l’extérieur, sont une invitation à jouer avec les \ncouleurs et avec la décoration. Elle permet également à la lampe \nde s’adapter facilement à un style moderne et jeune et à un style \nplus élégant et classique.  Pank est synonyme de polyvalence. \nGrâce à la vaste gamme de versions, la collection est la solution \nparfaite pour différentes exigences d’espace et de décoration, au-\ndelà de l’éclairage. Le faisceau lumineux peut en effet être orienté en \nfonction de la lumière ou de l’atmosphère souhaitée.\nPank est synonyme d’excellence. Le choix des matériaux, comme \nle tissu à tramage évident, tout comme le soin de la fabrication, \ntémoignent de l’attention portée à la qualité et à l’expérience \nsensorielle, qui représentent le signe distinctif de la marque Morosini. \nПростое наклонное сечение цилиндрической структуры. \nЭто  Pank. Эссенциальная идея, способная сконцентрировать весь \nтворческий потенциаал и возможности светового дизайна.\nPank – это динамичность. Благодаря своей особой линии, форма \nлампы,  меняющиеся в зависимости от угла зрения,  придает движение \nвсему интерьеру.   Pank – это вдохновение. Многообразные размеры и \nсочетания цветов с контрастом между внутренней и внешней сторонами \n–  приглашение к игре с цветом и с оформлением интерьеров.  Позволяют \nсветильникам адаптироваться к любому интерьерному стилю, от самого \nмолодежного и современного до истинно элегантного и классического.\nPank – это многогранность Широкая гамма версий позволяет коллекции \nпревосходно удавлетворить как требования по  освещению, так и \nтребований к пространству и интерьеру. Световой пучок может быть \nнаправлен в зависимости от потребности в свете или атмосферы.\nPank –  это совершенсвто.\nВыбор материалов, среди которых ткань среди которых ткань с \nхарактерным переплетением,  наряду с тщательным исполнением при \nизготовлении, свидетельствуют о внимании к качеству и о способности к \nвосприятию, являющиеся  отличительной чертой бренда Morosini.\nPANK\ntechnical data\nStruttura: metallo bianco opaco.  \nDiffusore: paralumi in tessuto \n“chinette” nella vasta gamma \ndi colori indicata nella scheda \ntecnica. Ad esclusione del colore \nTortora, test filo incandescente 850°.\nStructure: métal blanc mat. \nDiffuseur: abat-jour en tissu \n“chinette” dans la vaste gamme \nde coloris indiquée sur la fiche \ntechnique. À l’exception de la \ncouleur gris tourterelle, essai au \nfil incandescent 850°.\nStruktur: Metall mattweiß. \nDiffusor: Lampenschirme \naus “Chinette”-Stoff in dem \nFarbangebot des technischen \nDatenblatts. Glühdrahtprüfung \nbei 850°C, außer taubengrau.\nFrame: white matt metal. \nDiffuser: “chinette” fabric \nlampshades in the color range \nas specified in the data sheet. \nGlow wire test at 850°, except \nfor dove grey color. \nEstructura: metal blanco opaco. \nDifusor: pantallas en tejido \n“chinette” en la vasta gama \nde colores indicada en la \nficha técnica. Prueba del hilo \nincandescente 850° excepto el \ncolor Tórtola.\nСтруктура: металл, окрашенный в \nбелый матовый цвет.\nРассеиватель: абажуры из ткани \n“chinette” представлены в широкой \nцветовой гамме, указанной \nв спецификации. Испытание \nраскаленной проволокой при \n850°С (за исключением бледно-\nкоричневого цвета с сероватым \nоттенком).\n84\n85\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.45.png","PANK\nCAMOUFLAGE\nTiziano Maffione\ndesign\nPank Camouflage_SO 30\n86\n87\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.46.png","1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nPANK CAMOUFLAGE PL 60 E - PL 60 E DIM\n4 x MAX 18W 2G11 fluo \n \n  2\nPANK CAMOUFLAGE PL 60 E27\n3 x MAX 52W E27 alo. \n \n 1\no\u002For\n3 x MAX 23\u002F27W E27 PL-EL \n \n \no\u002For  \n \nPANK CAMOUFLAGE PL 60 LED\n29,2W 3570 Lm 3000K Cri> 80 220\u002F240V \n 3\n \nPANK CAMOUFLAGE PL 90 E - PL90 E DIM\n4 x MAX 24W 2G11 fluo \n \n  2\nPANK CAMOUFLAGE PL 90 E27\n6 x MAX 42W E27 alo. \n \n 1\no\u002For\n6 x MAX 23\u002F27W E27 PL-EL \n \n \no\u002For  \n \nPANK CAMOUFLAGE PL 90 LED\n36,8W 5200 Lm 3000K Cri >80 220\u002F240V \n 3\n \nPANK CAMOUFLAGE PL 120 E - PL120 E DIM\n4 x MAX 36W 2G11 fluo \n \n  2\nPANK CAMOUFLAGE PL 120 E27\n6 x MAX 52W E27 alo. \n \n 1\no\u002For\n6 x MAX 27\u002F33W E27 PL-EL \n \n \no\u002For  \n \nPANK CAMOUFLAGE PL 120 LED\n55,2W 7160 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n 3\n \n120 \n47,2\"\n29 \n11,5\"\n13 \n5,1\"\n90 \n35,5\"\n26 \n10,2\"\n15 \n5,9\"\n60 \n23,6\"\n25 \n9,8\"\n17 \n6,7\"\nPANK CAMOUFLAGE PL 18\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \no\u002For  \n \n  1   \n \nPANK CAMOUFLAGE PL 23\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \n  1   \n \nPANK CAMOUFLAGE PL 30\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23\u002F27W E27 PL-EL \n \n  1   \n \nPANK CAMOUFLAGE PL 50\n4 x MAX 42W E27 alo. \n \no\u002For\n4 x MAX 20W E27 PL-EL \n \n  1\n \n18\n 7,1\"\n70\n 27,6\"\n80\n 31,5\"\n27\n 10,6”\n40\n15,8”\n23\n 9,1”\n40\n 15,8\"\n57\n22,5\"\n30\n 11,8\"\n50\n 19,7\"\n57\n 22,5\"\n85\n 33,5\"\nPANK CAMOUFLAGE TE\n3 x MAX 70W E27 alo. \n \n  1   \n \n40\n 15,8\"\n108\n 42,5\"\n130\n 51,2\"\nPANK CAMOUFLAGE TA\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \n  1   \n \n27\n 10,7”\n40\n15,8”\n23\n 9,1”\nPANK CAMOUFLAGE SO 30\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23\u002F27W E27 PL-EL \n \n  1   \n \nPANK CAMOUFLAGE SO 50\n4 x MAX 42W E27 alo. \n \no\u002For\n4 x MAX 20W E27 PL-EL \n \n  1   \n \nPANK CAMOUFLAGE SO 18\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \no\u002For  \n \n  1   \n \nPANK CAMOUFLAGE SO 23\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \n  1   \n \n18\n 7,1\"\n70\n 27,6\"\n80\n 31,5\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n27\n 10,6\"\n40\n15,8\"\n23\n 9,1\"\n40\n 15,8\"\n57\n22,5\"\n30\n 11,8\"\n50\n 19,7\"\n57\n 22,5\"\n85\n 33,5\"\nE:  \nBallast elettronico\u002FElectronic ballast\u002F\n \nElektronisches Vorschaltgerät\u002F\n \nBallast électronique\u002FBalasto electrónico\u002F  \n \nЭлектронный балласт\nDIM:  Dimmerabile\u002FDimmable\u002FDimmbar\n \nRegulable\u002FДиммирование\nIspirata alle iconiche divise mimetiche, Morosini presenta la \nversione Camouflage della collezione Pank, sperimentando nella \nluce l’innovazione della stampa digitale sul tessuto.\nLa già versatile collezione, viene arricchita con nuove texture \nvolutamente provocatorie e in linea con le ultime tendenze della \nmoda offrendo nuove idee e spunti per arredare interni domestici \ne spazi pubblici secondo la tua personalità.\nLa duttilità della stampa digitale permette di personalizzare \ne risolvere bisogni particolari, dalla variazione di colore \nall’inserimento di un logo, ma soprattutto risolve il problema \ntecnico della continuità del disegno sulla giuntura del paralume, \ncosa non possibile con i normali tessuti in commercio. \nInspirada en los iconos de uniformes miméticos, Morosini presenta \nla versión Camouflage de la colección Pank experimentando en la \nluz la innovación de la impresión digital en el tejido.\nLa ya versátil colección está enriquecida con nuevas texturas \nintencionalmente provocativas y en línea con las últimas \ntendencias de la moda, ofreciendo nuevas ideas y puntos de \narranque para decorar internos domésticos y espacios públicos \nsegún la propia personalidad.\nLa versatilidad de la impresión digital permite personalizar y \nresolver necesidades particulares desde la variación de color \nhasta la inserción de un logotipo, pero sobre todo resuelve el \nproblema técnico de la continuidad del diseño en la unión de la \npantalla, cosa imposible con los normales tejidos disponibles en \nel comercio.\nInspired by the iconic battle dress uniforms, Morosini offers a \nCamouflage version of the Pank collection, experimenting with \nlight the latest innovations of digital fabric printing.  \nThe already versatile collection is enriched with new and \ndeliberately provocative textures  in line with the latest fashion \ntrends, offering new ideas and inspirations for interior design but \nalso for public spaces, according to your personality. \nThe digital printing versatility allows you to personalize and solve \nspecial needs, by the change of color to the inclusion of a logo, \nbut first of all  it solves the technical problem of the continuity of \nthe drawing on the seam of the lampshade, which is not possible \nwith the tissues on the market. \nNach dem Erfolg der Kollektion Pank präsentiert Morosini die neue \nCamouflage-Version, inspiriert von den legendären Camouflage-\nUniformen sowie dem Experimentieren mit Digitaldruck auf \nStoffen. Die bereits vielseitige Kollektion  ist mit neuen Motiven, \ndie bewusst provokativ sind, angereichert. Im Einklang mit den \nneuesten Trends bietet sie neue Ideen und Anregungen für die \nEinrichtung von privaten sowie öffentlichen Wohnräumen. Die \nVielseitigkeit des Digitaldrucks ermöglicht eine Personalisierung \nund kann somit spezielle Bedürfnisse erfüllen, wie z.B. die \nÄnderung der Farbe und die Einfügung eines Logos. Durch diese \nTechnik ist es möglich, eine Kontinuität des Motivs auf der Naht \ndes Lampenschirms zu erzeugen, was mit den üblichen Stoffen \nauf dem Markt nicht möglich wäre.\nS’inspirant des uniformes iconiques de camouflage, Morosini \nprésente la version Camouflage de la collection Pank, en \nexpérimentant dans le domaine de l’éclairage l’innovation de \nl’impression numérique sur le tissu.\nLa collection déjà polyvalente s’est enrichie de nouvelles textures \nvolontairement provocatrices et en ligne avec les dernières \ntendances de la mode offrant de nouvelles idées pour décorer \nles intérieurs résidentiels et les espaces publics en fonction de \nvotre personnalité. La ductilité de l’impression numérique permet \nde personnaliser et de résoudre des exigences particulières, de \nla variation de couleur à l’insertion d’un logo, mais surtout elle \nrésout le problème technique de la continuité du motif au niveau \nde la jonction de l’abat-jour, ce qui est impossible avec les tissus \nnormaux vendus dans le commerce.\nВдохновленная \nлегендарной \nкамуфляжной \nформой, \nMOROSINI \nпредставляет версию Камуфляж коллекции Pank, эксперементируя в \nобласти новшеств цифровой печати на ткани.\nБез \nтого \nразнообразная \nколлекция \nпополнилась \nспециально \nпредусмотренными новыми провокационными текстурами, которые \nсоответствуют последним тенденциям моды, предлагая креативные \nидеи и начинания для оформления внутренних интерьеров жилых и \nобщественных помещений в зависимости от вашей индивидуальности.\nГибкость метода цифровой печати позволяет персонификацию печати и \nудовлетворение специальных потребностей, начиная от вариации цветов \nдо нанесения логотипа. Особо стоит отметить, что этот метод позволяет \nрешить проблему целостность рисунка на стыке абажура, что невозможно \nс случае, если используются обычные ткани, имеющиеся в продаже.\nPANK CAMOUFLAGE\ntechnical data\nStruttura: metallo bianco opaco.  \nDiffusore: paralumi in tessuto \nstampato in digitale in varie \ntexture e nei colori indicati nella \nscheda tecnica.  \nIgnifugo Classe 1B.\nStructure: métal blanc mat. \nDiffuseur: abat-jour en tissu \nimprimé en numérique dans \ndifférentes textures et dans \nles coloris indiqués sur la fiche \ntechnique. Ignifuge classe 1B.\nStruktur: Metall mattweiß. \nDiffusor: Lampenschirme \naus digital bedrucktem Stoff \nin verschiedenen Motiven und \nden Farben des technischen \nDatenblatts. Feuerfest Klasse 1B.\nFrame: matt white metal. \nDiffuser: digitally printed fabric \nlampshades in various textures \nand colors as specified in the \ndata sheet.   \nClass 1B fire-proof. \nEstructura: metal blanco opaco. \nDifusor: lámparas en tejido \nestampado en digital en varias \ntexturas y en los colores \nindicados en la ficha técnica. \nIgnífugo Clase 1B.\nСтруктура: металл, окрашенный в \nбелый матовый цвет.\nРассеиватель: абажуры с \nпечатным рисунком, различных \nтекстур, выполненные в цветовой \nгамме, указанной в технических \nхарактеристиках для данной \nколлекции. Огнестойкая ткань \nкласса 1B.\nSTAMPA DIGITALE:\nsoluzione innovativa che permette di \ngarantire la continuità del motivo a \ndisegno nella giuntura del paralume.\nDIGITAL PRINTING:\ninnovative \nsolution \nthat \nallows \nto \nguarantee the continuity of the design \nmotif in the seam of the lampshade.\nDIGITALDRUCK:\nmit dieser innovativen Lösung, ist es \nmöglich eine Kontinuität der Zeichnung \nauf der Naht des Lampenschirms zu \nermöglichen.\nIMPRESSION NUMÉRIQUE:\nune solution innovante qui permet de \ngarantir la continuité du motif au niveau \nde la jonction de l’abat-jour.\nIMPRESIÓN DIGITAL: \nsolución \ninnovadora \nque \npermite \ngarantizar la continuidad del motivo del \ndiseño en la unión de la pantalla.\nЦИФРОВАЯ ПЕЧАТЬ:\nинновационное решение, позволяющее \nгарантировать совпадение рисунка на \nстыке абажура.\nI colori originali dei paralumi, possono differire dalla riproduzione su carta, sia da accesi che da spenti.\nThe effective colours of the lampshades may differ slightly from the colours reproduced on paper, with the light either on or off.\nEs ist möglich, dass sich die originalfarben der lampenschirme von der abbildung auf papier unterscheiden, sowohl im leuchtzustand als auch im erloschenen zustand.\nLes couleurs originales des abat-jour (lampe eteinte ou allumee) peuvent differer de la reproduction sur papier\nLos colores originales de las pantallas pueden diferir de la reproducción en papel, tanto al estar encendidas como apagadas\nОригинальные цвета абажуров могут отличаться от воспроизведенных на бумаге, как во включенном, так и в отключенном состоянии.\nC1: Camouflage Winter\nC5: Camouflage Vogue\nC6: Camouflage Fashion\nC3: Camouflage Desert\nC4: Camouflage Classic\n88\n89\n88\n89\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.47.png","Filippo Mambretti\ndesign\nICON\nCUTLERY\nIcon Cutlery_SO 60\n90\n91\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.48.png","Icon Cutlery_PA 30\nIcon Cutlery_SO 70\n92\n93\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.49.png","Icon Cutlery_TE\nIcon Cutlery_CO\n94\n95\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.50.png","Filippo Mambretti\ndesign\nICON\nMANNEQUIN\nIcon Mannequin_PA 30\n96\n97\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.51.png","Icon Mannequin_SO 90\nIcon Mannequin_SO 70\n98\n99\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.52.png","Icon Mannequin_SO 60\n100\n101\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.53.png","Icon Mannequin_TE\nIcon Mannequin_CO\n102\n103\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.54.png","Icon Mannequin_PL 90 E \u002F E DIM \u002F E27 \u002F LED\n104\n105\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.55.png","Filippo Mambretti\ndesign\nICON\nCHILD\nIcon Child_SO 40\n106\n107\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.56.png","Icon Child_SO 40\nIcon Child_TE\n108\n109\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.57.png","Icon Child_CO\nIcon Child_PL 60 E \u002F E DIM \u002F E27 \u002F LED\n110\n111\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.58.png","Filippo Mambretti\ndesign\nICON\nCHANDELIER\nIcon Chandelier_SO 100\n112\n113\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.59.png","Icon Chandelier_SO 90\nIcon Chandelier_CO\n114\n115\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.60.png","Icon Chandelier_PA 30\nIcon Chandelier_TE\n116\n117\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.61.png","Filippo Mambretti\ndesign\nICON\nBIRDS\nIcon Birds_SO 100\n118\n119\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.62.png","Icon Birds_CO\nIcon Birds_PA 30\n120\n121\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.63.png","Icon Birds_PL 60 E \u002F E DIM \u002F E27 \u002F LED\nIcon Birds_TE\n122\n123\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.64.png","Icon Birds_SO 40\n124\n125\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.65.png","SOLUZIONI PER IL CONTRACT\nSOLUTIONS FOR CONTRACT - LÖSUNGEN FÜR DEN CONTRACT - DES SOLUTIONS POUR LA SECTEUR DES COLLECTIVITÉS\nSOLUCIONES PARA EL CONTRACT - КОНТРАКТНЫЕ РЕШЕНИЯ\nPersonalizzazione di forme\ne misure dei paralumi.\n3.\nPersonalizzazione in stampa\ndigitale del disegno del paralume.\n1.\nPersonalizzazione in stampa\ndigitale del colore del paralume.\n2.\nICON CUTLERY\nICON BIRDS\nICON CHILD\n5A: Rosso e Blu\u002FRed and Blue\n5B: Nero e Grigio\u002FBlack and Grey\nICON MANNEQUIN\n1A: Avorio\u002FIvory\n2A: Avorio\u002FIvory\n3A: Avorio\u002FIvory\n4A: Avorio\u002FIvory\nICON CHANDELIER\n1B: Bianco\u002FWhite\n2B: Bianco\u002FWhite\n3B: Bianco\u002FWhite\n4B: Bianco\u002FWhite\n1G: Grigio\u002FGrey\n2G: Grigio\u002FGrey\n3G: Grigio\u002FGrey\n4G: Grigio\u002FGrey\n1M: Moca\u002FMocha\n2M: Moca\u002FMocha\n3M: Moca\u002FMocha\n4M: Moca\u002FMocha\n1N: Nero\u002FBlack\n2N: Nero\u002FBlack\n3N: Nero\u002FBlack\n4N: Nero\u002FBlack\nSTAMPA DIGITALE:\nsoluzione innovativa che permette di \ngarantire la continuità del motivo a \ndisegno nella giuntura del paralume.\nDIGITAL PRINTING:\ninnovative \nsolution \nthat \nallows \nto \nguarantee the continuity of the design \nmotif in the seam of the lampshade.\nDIGITALDRUCK:\nmit dieser innovativen Lösung, ist es \nmöglich eine Kontinuität der Zeichnung \nauf der Naht des Lampenschirms zu \nermöglichen.\nIMPRESSION NUMÉRIQUE:\nune solution innovante qui permet de \ngarantir la continuité du motif au niveau \nde la jonction de l’abat-jour.\nIMPRESIÓN DIGITAL: \nsolución \ninnovadora \nque \npermite \ngarantizar la continuidad del motivo del \ndiseño en la unión de la pantalla.\nЦИФРОВАЯ ПЕЧАТЬ:\nинновационное решение, позволяющее \nгарантировать совпадение рисунка на \nстыке абажура.\n126\n127\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.66.png","1\n2\n3\n1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\n40\n15,8\"\n60\n23,6\"\n90\n33,4\"\nICON SO 40\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \n \no\u002For\n1 x MAX 20W  E27 PL-EL \n \n \n  1\n  \nICON SO 60\n3 x MAX 70W E27 alo. \n \n \no\u002For\n3 x MAX 20\u002F23W  E27 PL-EL \n \n \n  1\n  \nICON SO 90\n4 x MAX 70W E27 alo. \n \n \no\u002For\n4 x MAX 23\u002F27W  E27 PL-EL \n \n \n  1\n  \n21\n8,27\"\n25\n9,8\"\n35\n13,8\"\n30\n11,8\"\nICON PA 30\n1 x MAX 52W E27 alo. \n \n \no\u002For\n1 x MAX 23W  E27 PL-EL \n \n \n1\n20\n7,9\"\n15\n5,9\"\nICON TE\n1 x MAX 205W  E27 alo.  \n  \n \n1\nICON CO\n1 x MAX 20W  E27 PL-EL \n \n \no\u002For  \n \n1\n15\n5,9\"\n30\n11,8\"\n30\n11,8\"\n140\n55,1\"\n70\n27,6\"\n100\n39,4\"\nICON SO 70\n3 x MAX 70W E27 alo. \n \n \no\u002For\n3 x MAX 20\u002F23W  E27 PL-EL \n \n \n  1\n  \nICON SO 100\n4 x MAX 70W E27 alo. \n \n \no\u002For\n4 x MAX 20\u002F23W  E27 PL-EL \n \n \n  1\n  \n30\n11,8\"\n30\n11,8\"\n+\u002F-180\n70,9\"\n+\u002F-180\n70,9\"\n+\u002F-180\n70,9\"\n+\u002F-180\n70,9\"\n+\u002F-180\n70,9\"\nTra moderno e classico, tra rigore e spensieratezza. La \ncollezione Icon rappresenta un incontro esclusivo tra il mondo \ndelle icone e quello della sperimentazione.\nIl paralume in tessuto viene rivisitato come una tela di un pittore, \nche può ricreare e rappresentare spaccati di realtà, oggetti \ncomuni della vita quotidiana, come elementi legati a sogni ed \nimmaginazione, arricchendo e caratterizzando ogni tipologia di \nambiente, dallo spazio commerciale alla casa privata.\nIcon è un progetto estetico in divenire, che affronta la sfida \ndel “già visto” con la sorprendente semplicità del “mai \npensato”. È un prodotto evolvibile e customizzabile in infinite \ndeclinazioni funzionali e grafiche, capace di rinnovarsi e \nrinnovare lo spazio con la stessa freschezza. Icon è composta \ndagli stessi elementi di cui sono fatte le icone: la leggerezza \ndella fantasia, l’immediatezza dell’intuizione, e la forza della \nmeraviglia. \nEntre moderno y clásico, entre rigor e irreflexión. La colección Icon \nrepresenta un encuentro exclusivo entre el mundo de los iconos y \nel de la experimentación.\nLa pantalla de tejido es revisitada como el lienzo de un pintor \nque puede volver a crear y representar elementos de realidad, \nobjetos comunes de la vida cotidiana, como objetos relacionados \ncon la imaginación y los sueños, enriqueciendo y caracterizando \ntodo tipo de ambiente, desde el espacio comercial hasta la casa \nparticular. Icon es un proyecto estético en continua evolución que \nenfrenta el desafío de lo «ya visto» con la sorprendente simplicidad \nde lo «jamás pensado». Un producto que evoluciona y que se \nvuelve costumbre en infinitas declinaciones funcionales y gráficas \nen condiciones de renovarse y renovar el espacio con invariable \nfrescura. Icon se compone de los mismos elementos de los que \nestán hechos los iconos: la presteza de la fantasía, la inmediatez \nde la intuición y la fuerza de la maravilla.\nBetween modern and classic, between strictness and  \nlightheartedness.  Icon collection is an exclusive meeting \nbetween the world of icon and that one of experimentation. \nThe fabric shade is revisited as the canvas of a painter who \ncan recreate and represent slices of reality, common objects \nof everyday life, items related to dreams and imagination, \nenriching and characterizing any type of locations, from the \ncommercial space to the private house.  Icon is an aesthetic \nongoing project which faces the challenge of “already seen” \nwith the amazing simplicity of “never thought of.” It is an \nevolvable and customizable product in countless functional and \ngraphical variations, able to renew itself and  the space with \nthe same freshness. Icon is composed of the same elements \nof icons: the lightness of the imagination, the immediacy of \nintuition, and the power of wonder.\nZwischen einem modernen und klassischen Stil, zwischen \nStrenge und Unbeschwertheit. Die Kollektion Icon stellt ein \nexklusives Zusammentreffen zwischen der Welt der Ikonen und \ndem Experimentieren dar. Der Lampenschirm aus Stoff wird \nwie eine Malerleinwand behandelt, die Wirklichkeitselemente \nnachbilden und darstellen kann. Einfache Gegenstände des \ntäglichen Lebens, wie auch mit den Träumen und der Vorstellung \nverbundene Elemente, die jede Art von Ambiente, Verkaufsraum \nund Privatwohnungen bereichern und charakterisieren. Icon ist ein \nfuturistisches ästhetisches Projekt, das den Herausforderungen \ndes schon Gesehenen mit der Einfachheit des nie Gedachten \ngegenübertritt. Ein entwickelbares und kundenspezifisches \nProdukt mit unendlichen funktionellen und graphischen \nAusführungen, fähig sich selbst und den Raum mit derselben \nFrische zu erneuern. Icon besteht aus denselben Elementen, aus \ndenen die Ikonen bestehen: die Leichtigkeit der Phantasie, die \nUnmittelbarkeit der Vorstellung und die Stärke der Verwunderung. \nDu moderne au classique, de la rigueur à l’insouciance. La \ncollection Icon représente la rencontre exclusive entre le monde \ndes icônes et celui de l’expérimentation.\nL’abat-jour en tissu est réinterprété comme la toile d’un peintre \nqui peut recréer et représenter des moments de réalité, des \nobjets communs de la vie quotidienne, comme des éléments liés \nà des rêves et à l’imagination, en enrichissant et en caractérisant \ntoutes les lieux, de l’espace commercial à la résidence.\nIcon est un projet esthétique en évolution, qui relève le défi du \n“déjà vu” avec la simplicité surprenante du “jamais pensé”. \nCe produit peut évoluer et les personnalisable en d’infinies \ndéclinaisons fonctionnelles et graphiques, capable de se \nrenouveler et de renouveler l’espace avec la même fraîcheur.\nIcon est constituée par les mêmes éléments dont sont faites les \nicônes: la légèreté de l’imagination, la spontanéité de l’intuition et \nla force de la merveille.\nГармония между современным и классическим, между строгостью и \nбеззаботностью. Коллекция Icon представляет собой эксклюзивную \nвстречу двух миров:  мира икон и мира эксперимента.\nАбажур из ткани переосмысляется как холст художника, который можно \nсоздать заново и изобразить вырванные из реальности предметы \nповседневной жизни, как элементы фантазии и мечты, украшая любое \nпространство и делая его более характерным, начиная от торгововых \nкомплексов и заканчивая частными домами.\nIcon - это эстетический проект, находящийся в стадии развития и \nпринимающий вызов от «уже увиденного», но с поразительной \nпростотой «никогда бы не подумал».  Это - эволюционирующий продукт, \nкоторый может быть персонифицирован в бесконечном разнообразии \nфункциональных и графических вариантов, способный обновляться и \nобновлять пространство с присущим ему свежестью.\nIcon состоит из тех же элементов, которые присутствуют в иконах: легкость \nфантазии, непосредственность интуиции и сила чудес.\nICON\ntechnical data\nStruttura: metallo bianco \nopaco.  \nDiffusore: paralumi in tessuto \nstampato in digitale in varie \ntexture e nei colori; avorio, \nbianco, grigio, moka e nero. \nIgnifugo classe 1B.\nStructure: métal blanc mat. \nDiffuseur: abat-jour en tissu \nimprimé en numérique dans \ndifférentes textures et dans les \ncoloris ivoire, blanc, gris, moka \net noir. Ignifuge classe 1B.\nStruktur: Metall mattweiß. \nDiffusor: Lampenschirme aus \ndigital bedrucktem Stoff in \nverschiedenen Strukturen und \nFarben: Elfenbein, Weiß, Grau, \nMokka und Schwarz. Feuerfest \nKlasse 1B.\nFrame: matt white metal.\nDiffuser: lampshades in digitally \nprinted fabric in various textures \nand colors: ivory, white, grey, \nmoka and black. Class 1B \nfire-proof. \nEstructura: metal blanco opaco. \nDifusor: pantallas en tejido \nestampado en digital en varias \ntexturas y en los colores: marfil, \nblanco, gris, moca y negro. \nIgnífugo Clase 1B.\nСтруктура: металл, окрашенный в \nбелый матовый цвет.\nРассеиватель: абажуры из ткани \nс цифровой печатью различных \nтекстур и цветов: цвет слоновой \nкости, белый, серый, темно-\nкоричневый и черный. Огнестойкая \nткань класса 1B. \n60\n23,6\"\n90\n33,4\"\nICON PL 60 E - PL60 E DIM\n4 x MAX 18W 2G11 fluo \n \n  2\nICON PL 60 E27\n3 x MAX 52W E27 alo. \n \n 1\no\u002For\n3 x MAX 23\u002F27W E27 PL-EL \n \n \no\u002For  \n \nICON PL 60 LED\n29,2W 3570 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n 3\n  \nICON PL 90 E - PL90 E DIM\n4 x MAX 24W 2G11 fluo \n \n  2\nICON PL 90 E27\n6 x MAX 42W E27 alo. \n \n 1\no\u002For\n6 x MAX 23\u002F27W E27 PL-EL \n \n \no\u002For  \n \nICON PL 90 LED\n36,8W 5200 Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n 3\n  \n25\n9,8\"\n35\n13,8\"\nE:  \nBallast elettronico\u002FElectronic ballast\u002F\n \nElektronisches Vorschaltgerät\u002F\n \nBallast électronique\u002FBalasto electrónico\u002F  \n \nЭлектронный балласт\nDIM:  Dimmerabile\u002FDimmable\u002FDimmbar\n \nRegulable\u002FДиммирование\n128\n129\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.67.png","Andrea Lazzari\nMassimo Tonetto\ndesign\nFOG\n130\n131\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.68.png","Fog_SO 70\nFog_TE A\n132\n133\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.69.png","Fog_SO 50\nFog_SO 35\n134\n135\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.70.png","Fog_SO 100\n136\n137\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.71.png","Fog_TE\nFog_PA 30\n138\n139\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.72.png","Fog_CO\nFog_PL 50\n140\n141\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.73.png","1\n2\n3\n1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nFOG SO 100\n1 x MAX 140W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23\u002F30W E27 PL-EL \n \n  1\n \nFOG SO 70\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23\u002F30W E27 PL-EL \n \n  1\n \nFOG PL 50\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \n  1\n \nFOG PL 70\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23\u002F30W E27 PL-EL \n \n  1\n \nFOG TE\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \n  1\n \nFOG TE A\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \n  1\n \n \nFOG PA 30\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n  \n  1\n \nFOG CO\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n  \n  1\n \n70\n27,6\"\n35\n13,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n100\n39,4\"\n50\n19,7\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n25\n9,8\"\n35\n13,8\"\n50\n19,7\"\n45\n17,7\"\n35\n13,8\"\n70\n27,6\"\n30\n11,8\"\n18\n 7,1\"\n19\n 7,5\"\n16\n6,3\"\n25\n9,8\"\n32\n12,6\"\n13\n5,1\"\n25\n9,9”\n50\n19,7”\n28\n11”\n180\n70,9”\n191\n75,2”\n217\n85,5”\n25\n9,8”\n160\n63”\n50\n19,7\"\n52\n20,5\"\nFOG SO 50\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \n  1\n \n50\n19,7\"\n25\n 9,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\nCon Fog, Morosini ha rivoluzionato il concetto di lampade a \nparalume. L’inserimento all’interno dei diffusori in stoffa Pongé \ndi un elemento in vetro soffiato che traspare come immerso in \nuna nebbia di luce è l’elemento caratterizzante che ha decretato \nil successo di questa collezione.  Una scelta che non offusca, anzi \nrisalta la raffinatezza estetica della collezione Fog e la qualità \ndei materiali selezionati, sprigionando intorno alla lampada \nun’atmosfera delicata ed elegante, che arreda con semplicità e \ngusto soprattutto i grandi ambienti. Le lampade Fog sono infatti \ndisponibili in molteplici versioni e dimensioni, anche su misura.\nIl tessuto utilizzato per i paralumi ha passato la prova del filo \nincandescente a 850°C, che lo rende adatto anche a installazioni \nin ambienti pubblici. \nCon Fog, Morosini ha revolucionado el concepto de lámparas \nde pantallas. La inclusión en el interior de los difusores de tela \nPongè de un elemento de vidrio soplado que trasparece como \ninmerso en una niebla de luz es el elemento característico que \nha hecho el éxito de esta colección. Una elección que no ofusca \nsino al contrario, pone de manifiesto el refinamiento estético de \nla colección Fog y la calidad de los materiales seleccionados, \nliberando alrededor de la lámpara una atmósfera delicada y \nelegante, que decora con sencillez y gusto sobre todo grandes \nambientes. Las lámparas Fog están en efecto disponibles en \nmúltiples versiones y dimensiones incluso a la medida.\nEl tejido utilizado para las pantallas ha pasado la prueba del hilo \nincandescente a 850° que lo hace apto incluso para instalaciones \nen ambientes públicos.\nCreating Fog, Morosini has revolutionized the concept of lamps \nwith lampshades. The element in blown glass inside the fabric \npongè shades that appears as immersed in a light fog, is the key \nelement that has guaranteed the success of this collection.\nA choice that does not obscure, indeed shows the aesthetic \nrefinement of the collection Fog and the quality of the selected \nmaterials, creating around the lamp a delicate and elegant \natmosphere, which furnishes with simplicity and taste especially \nlarge spaces. Fog lamps are available in fact in several models \nand sizes, also customized.\nThe fabric used for the lampshades passed the glow wire test at \n850°C, which makes it suitable for installation in public spaces.\nMit Fog hat Morosini das Konzept der Lampen mit Lampenschirm \nrevolutioniert. Das Einführen in die Pongé-Stoffdiffusoren eines \ngeblasenen Glaselements, das wie in einen Lichtnebel getaucht \ndurchscheint, ist das charakterisierende Element, das den \nErfolg dieser Kollektion ausgezeichnet hat. Eine Entscheidung, \ndie die ästhetische Eleganz der Kollektion und die Qualität der \ngewählten Materialien nicht verschleiert, sondern hervorhebt und \num die Lampe eine zarte und elegante Atmosphäre bildet, die \nmit Einfachheit und Geschmack vor allem große Umgebungen \neinrichtet. Die Lampen Fog sind vielmehr in zahlreichen Versionen \nund Abmessungen erhältlich, auch nach Kundenwünschen \nangepasst. Die Stoffe für die Lampenschirme haben die \nGlühdrahtprüfung bei 850°C bestanden, somit kann die Lampe \nauch für öffentliche Umgebungen verwendet werden.\nAvec Fog, Morosini a révolutionné le concept de lampe à abat-\njour. L’insertion à l’intérieur des diffuseurs en tissu d’un élément \nen verre soufflé qui transparaît comme s’il état immergé dans un \nbrouillard de lumière est l’élément caractérisant qui a décrété \nle succès de cette collection. Un choix qui n’offusque pas, ou \nplutôt qui met en valeur le raffinement esthétique de la collection \nFog et la qualité des matériaux sélectionnés, dégageant autour \nde la lampe une atmosphère délicate et élégante, qui décore \navec simplicité et goût surtout les grands espaces.  Les lampes \nFog sont en effet fournies dans de nombreuses versions et \ndimensions, également sur mesure. Le tissu utilisé pour les abat-\njour a subi avec succès l’essai du fil incandescent à 850° qui \npermet de l’utiliser dans les lieux publics.\nMorosini c коллекцией Fog коренным образом изменяет само понятие \nлампы и абажура. Размещение внутри рассеивателя из ткани Pongé \nэлемента из дутого стекла, просвечивающегося как-будто погруженный в \nсветящийся туман – ключевое решение, принесшее успех этой коллекции.\nВыбор, который не только не затмевает, более того, подчеркивает \nэстетическую утонченность коллекции Fog и качество выбранных \nматериалов, распространяя вокруг лампы элегантную и нежную \nатмосферу, способную с простотой и вкусом украсить прежде всего \nбольшие пространства. \nСветильники Fog доступны в различных версиях и размерах, также \nимеется возможность создавать модели по индивидуальным заказам. \nТкань, используемая для абажура, прошла испытание раскаленной \nпроволокой при температуре 850°С. Таким образом ее можно использовать \nдля общественных помещений.\nFOG\ntechnical data\nStruttura: metallo nichel \nsatinato, disponibile nelle \nvarianti bianco opaco e nero \nopaco per la sola versione da \nterra ad arco. \nDiffusore: vetro soffiato bianco \nlatte satinato e paralumi in \ntessuto Pongè nei colori: \nbianco, nero e moka. Test filo \nincandescente 850°.\nStructure: métal nickel satiné, \nfourni dans les variantes blanc \nmat et noir mat uniquement \npour le lampadaire en arc. \nDiffuseur: verre soufflé blanc \nlait satiné et abat-jour en \ntissu Pongè dans les coloris \nblanc, noir et moka. Essai au fil \nincandescent 850°.\nStruktur: Metall nickelsatiniert, \nmattweiß und mattschwarz \nnur für die Boden-Bogenlampe \nerhältlich. \nDiffusor: Satiniertes, \nmilchweißes geblasenes Glas \nund Lampenschirme aus \nPongè-Stoff in den Farben: \nWeiß, Schwarz und Mokka. \nGlühdrahtprüfung bei 850°C.\nFrame: satin finish nickel metal, \navailable also in matt white and \nmatt black only for the arc floor \nversion.\nDiffuser: milkwhite frosted \nblown glass and Pongè fabric \nlampshades available in these \ncolors: white, black and moka. \nGlow wire test at 850°.\nEstructura: metal níquel \nsatinado, disponible en las \nvariables blanco opaco y negro \nopaco solo para versión de pie \na arco.\nDifusor: vidrio soplado blanco \nleche satinado y pantallas \nde tela Pongè en los colores: \nblanco, negro y moca. Prueba \ndel hilo incandescente 850°.\nСтруктура: сатинированный никель. \nДля торшера, в виде арки, может \nбыть выполнена также в матовом \nбелом или матовом черном цветах. \nРассеиватель: дутое матовое \nстекло молочного белого цвета; \nабажуры из ткани  Pongé белого, \nчерного и темно-коричневого цвета. \nиспытание раскаленной проволокой \nпри 850°С.\nAV: Moka\u002FMoka\nAV: Nero\u002FBlack\nBI: Bianco\u002FWhite\nFOG SO 35\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n  \n  1\n \nFOG SO 35\u002F2\n2 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n  \n  1\n \nFOG SO 35 S\u002FR\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n  \n  1\n \n20\n 7,9\"\n35\n13,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n20\n 7,9\"\n35\n13,8\"\n35\n13,8\"\n20\n 7,9\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n3\n1,2”\n3\n1,2”\nSYSTEM 150 B\n150\n59,1”\n100\n39,4”\nSYSTEM 100 B\n142\n143\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.74.png","Andrea Lazzari\nMassimo Tonetto\ndesign\nFOG\nPLISSÈ\nFog Plissè_SO 50\n144\n145\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.75.png","Fog Plissè_PL 50\nFog Plissè_TE A\n146\n147\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.76.png","Fog Plissè_SO 70\nFog Plissè_PA 30\n148\n149\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.77.png","Fog Plissè_CO\nFog Plissè_TE\n150\n151\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.78.png","1\n2\n3\n1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nFOG PLISSÉ SO 100\n1 x MAX 140W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23\u002F30W E27 PL-EL \n \n  1\n \nFOG PLISSÉ SO 70\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23\u002F30W E27 PL-EL \n \n  1\n \n35\n13,8\"\n50\n19,7\"\n70\n27,6\"\n100\n39,4\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\nFOG PLISSÉ PL 50\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \n  1\n \n25\n9,9\"\n35\n13,8\"\n50\n19,7\"\nFOG PLISSÉ PL 70\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23\u002F30W E27 PL-EL \n \n  1\n \nFOG PLISSÉ TE\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \n  1\n \nFOG PLISSÉ TE A\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \n  1\n \nFOG PLISSÉ PA 30\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n  \n  1\n \n25\n9,9”\n25\n9,9”\n25\n9,9”\n25\n9,9”\n35\n13,8”\n35\n13,8”\n50\n19,7”\n50\n19,7”\n50\n19,7”\n70\n27,6”\n35\n13,8”\n35\n13,8”\n70\n27,6”\n45\n17,7\n28\n11”\nMAX\n200\n78,8”\nMAX\n200\n78,8”\nMAX\n200\n78,8”\n180\n70,9”\n13\n5,1”\n32\n12,6”\n22\n5,9”\n40\n15,8”\n19\n7,5”\n18\n7,1”\n30\n11,8”\n16\n6,3”\n25\n9,9”\n20\n7,9”\n25\n9,9”\n25\n9,9”\n25\n9,9”\n25\n9,9”\n35\n13,8”\n35\n13,8”\n50\n19,7”\n50\n19,7”\n50\n19,7”\n70\n27,6”\n35\n13,8”\n35\n13,8”\n70\n27,6”\n45\n17,7\n28\n11”\nMAX\n200\n78,8”\nMAX\n200\n78,8”\nMAX\n200\n78,8”\n180\n70,9”\n13\n5,1”\n32\n12,6”\n22\n5,9”\n40\n15,8”\n19\n7,5”\n18\n7,1”\n30\n11,8”\n16\n6,3”\n25\n9,9”\n20\n7,9”\n35\n13,8\"\n45\n17,7\"\n70\n27,6\"\nFOG PLISSÉ CO\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n  \n  1\n \n25\n9,9”\n25\n9,9”\n25\n9,9”\n25\n9,9”\n35\n13,8”\n35\n13,8”\n50\n19,7”\n50\n19,7”\n50\n19,7”\n70\n27,6”\n35\n13,8”\n35\n13,8”\n70\n27,6”\n45\n17,7\n28\n11”\nMAX\n200\n78,8”\nMAX\n200\n78,8”\nMAX\n200\n78,8”\n180\n70,9”\n13\n5,1”\n32\n12,6”\n22\n5,9”\n40\n15,8”\n19\n7,5”\n18\n7,1”\n30\n11,8”\n16\n6,3”\n25\n9,9”\n20\n7,9”\n191\n75,2”\n217\n85,5”\n25\n9,8”\n160\n63”\n50\n19,7\"\n52\n20,5\"\nFOG PLISSÉ SO 50\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \n  1\n \n25\n9,9\"\n50\n19,7\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\nLa collezione Fog Plissé unisce raffinata eleganza e funzionalità. \nQueste lampade creano una gradevole luce diffusa, grazie al loro \nparalume in tessuto plissettato e al diffusore interno di forma \nsferica in vetro soffiato. \nSemplice e discreta ma allo stesso tempo elegante, Fog Plissé si \nadatta ai grandi spazi e a qualsiasi tipo di arredamento domestico \ne contract, grazie alla possibilità di creare modelli su misura. \nLa colección Fog Plissé combina elegancia y funcionalidad. Estas \nlámparas crean una luz difusa agradable, gracias a su pantalla \nde tela plisada y a un difusor de forma esférica en vidrio soplado.\nSimple y discreta pero al mismo tiempo elegante, Fog Plissé se \nadapta a grandes espacios y cualquier tipo de muebles domésticos \ny contract gracias a la posibilidad de crear modelos a la medida. \n“Fog plissé” collection joins refined elegance with functionality. \nThese lamps create a beautiful diffused light, thanks to their \nPlisse fabric shade and to an internal blown glass globe diffuser. \nSimple, moderate but at the same time very elegant, “Fog Plissé” \nadapts itself to the great outdoors and to all kinds of home \nfurnishings and contracts with the ability to create customized \nmodels.\nDie Kollektion Fog Plissé vereint eine außergewöhnliche Eleganz \nund Funktionalität. Diese Lampen bilden einen angenehmen \ndiffusen Lichteffekt, dank des Lampenschirms aus plissiertem \nStoff und eines internen kugelförmigen Diffusors aus geblasenem \nGlas. Einfach und diskret, aber auch gleichzeitig elegant. Fog \nPlissé passt sich großen Räumen, jeder häuslichen und Contract-\nEinrichtungsart an, dank der Möglichkeit maßgeschneiderte \nModelle zu kreieren. \nLa collection Fog Plissé mêle l’élégance raffinée et la \nfonctionnalité. Ces lampes créent une lumière diffuse agréable, \ngrâce à leur abat-jour en tissu plissé et à un diffuseur interne de \nforme sphérique en verre soufflé. \nSimple et discrète mais en même temps élégante, Fog Plissé \ns’adapte aux grands espaces et à tout type de décoration \nrésidentielle et collective grâce à la possibilité de créer des \nmodèles sur mesure. \nКоллекция Fog Plissé объединяет утонченную элегантность и \nфункциональность.\nЭтот светильник создает прятный рассеянный свет, благодаря \nплиссированному абажуру и внутреннему рассеивателю из дутого стекла \nв форме шара.\nПростая и скромная, но в тоже время элегантная, Fog Plissé, благодаря \nсвоей возможности создавать модели по индивидуальным размерам, \nпрекрасно подходит для больших пространств, для любых интерьеров \nчастных и общественных помещений.\nFOG PLISSÉ\ntechnical data\nStruttura: metallo nichel \nsatinato, disponibile nelle \nvarianti bianco opaco e nero \nopaco per la sola versione da \nterra ad arco. \nDiffusore: vetro soffiato bianco \nlatte satinato e paralumi in \ntessuto Pongè nei colori: avorio, \nbianco, nero e moka. Ignifugo \nclasse 1. \nStructure: métal nickel satiné, \nfourni dans les variantes blanc \nmat et noir mat uniquement \npour le lampadaire en arc. \nDiffuseur: verre soufflé blanc \nlait satiné et abat-jour en tissu \nPongè dans les coloris blanc, \nnoir, ivoire et moka. Ignifuge \nclasse 1. \nStruktur: Metall nickelsatiniert, \nmattweiß und mattschwarz \nnur für die Boden-Bogenlampe \nerhältlich.\nDiffusor: Satiniertes, \nmilchweißes geblasenes Glas \nund Lampenschirme aus Pongè-\nStoff in den Farben: Elfenbein, \nWeiß, Schwarz und Mokka. \nFeuerfest Klasse 1. \nFrame: satin finished nickel \nmetal, available also in matt \nwhite and matt black only for \nthe arc floor version.\nDiffuser: milkwhite frosted \nblown glass and Pongè fabric \nlampshades available in these \ncolors: ivory, white, black and \nmoka. Class1 fire-proof.\nEstructura: metal níquel \nsatinado, disponible en las \nvariables blanco opaco y negro \nopaco solo para la versión de \npie a arco. \nDifusor: vidrio soplado blanco \nleche satinado y pantallas en \ntejido Pongè en los colores: \nmarfil, blanco, negro y moca. \nIgnífugo clase 1. \nСтруктура: сатинированный никель. \nДля торшера, в виде арки, может \nбыть выполнена также в матовом \nбелом или матовом черном цветах. \nРассеиватель: дутое матовое \nстекло молочного белого цвета; \nабажуры из ткани Pongé белого, \nчерного и темно-коричневого цвета \nи цвета слоновой кости. Огнестойкая \nткань класса 1.\nAV: Avorio\u002FIvory\nAV: Moka\u002FMoka\nAV: Nero\u002FBlack\nBI: Bianco\u002FWhite\nFOG PLISSÉ SO 35\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n  \n  1\n \n20\n7,9\"\n35\n13,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\nFOG PLISSÈ SO 35\u002F2\n2 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n  \n  1\n \n20\n7,9\"\n35\n13,8\"\nFOG PLISSÈ SO 35 S\u002FR\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n  \n  1\n \n \n20\n7,9\"\n35\n13,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n3\n1,2”\n3\n1,2”\nSYSTEM 150 B\n150\n59,1”\n100\n39,4”\nSYSTEM 100 B\n152\n153\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.79.png","RIBBON\nAndrea Lazzari\ndesign\nRibbon_SO 60\n154\n155\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.80.png","Ribbon_TE\nRibbon_SO 40\u002F2\n156\n157\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.81.png","Ribbon_CO\nRibbon_TE A\n158\n159\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.82.png","Ribbon_PA 40\nRibbon_PL 80\n160\n161\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.83.png","1\n2\n3\n1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\n80\n31,5\"\n45\n 17,7\"\n25\n9,8\"\n35\n13,8\"\n35\n 13,8\"\n35\n13,8\"\nRIBBON PL 60\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23W E27 \n \n  1\n \nRIBBON PL 80\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23\u002F30W E27 \n \n  1\n \nRIBBON SO 80\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23\u002F30W E27 \n \n  1\n \n60\n23,6\"\n80\n 31,5\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n32\n 12,6\"\n13\n 4,1\"\nRIBBON CO\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n \n  1\n \n20\n 7,9\"\n29\n11,4\"\n19\n 7,5\"\n23\n 9\"\n40\n 14,8\"\nRIBBON PA 40\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n \n  1\n \n60\n 23,6\"\n25\n9,8\"\nRIBBON TE A\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \n  1\n \nRIBBON TE\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \n  1\n \n  \n35\n13,8\"\n52\n20,5\"\n60\n 23,6\"\n196\n77,2\"\n180\n70,9\"\n213\n84\"\n150\n 59\"\n25\n9,8\"\n25\n9,8\"\nRIBBON SO 60\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23W E27 \n \n   1\n \n 60\n23,6\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\nRibbon è l’incontro tra la luce e il movimento, tra chiaro e scuro, \ntra stile moderno e tradizione. \nCon Ribbon, Morosini ha voluto riprendere il filo della conoscenza \ne della sapienza italiana nella lavorazione manuale del tessuto. \nFettucce di stoffa setata, avvolte interamente a mano attorno \na una struttura metallica, creano un effetto visivo unico grazie \nanche all’uso di un diffusore in vetro soffiato che appare e \nscompare ruotando visivamente attorno al paralume. \nUna collezione di lampade formale e sperimentale nello stesso \ntempo, disponibile in più versioni, per arredare con eleganza e \ncreatività ogni ambiente.\nRibbon es el encuentro entre la luz y el movimiento, entre claro y \noscuro, entre estilo moderno y tradición. \nCon Ribbon, Morosini ha querido reanudar el hilo del conocimiento \ny de la sabiduría italiana en el trabajo manual del tejido.\nTiras de tela de seda, envueltas por el interior a mano alrededor \nde una estructura metálica, crean un efecto visivo único gracias \ntambién al uso de un difusor en vidrio soplado que aparece y \ndesaparece girando alrededor de la pantalla. \nUna colección de lámparas formal y experimental al mismo tiempo, \ndisponible en varias versiones, para decorar todo ambiente con \nelegancia y creatividad.\nRibbon is the meeting between light and movement, between \nlight and dark, between modern and traditional style. Through \nRibbon, Morosini picked up the thread of knowledge and \nwisdom in the Italian manual tissue processing. Silky strips of \ncloth wrapped entirely by hand around a metal structure, create \na unique visual effect thanks to the use of a diffuser in blown \nglass that appears and disappears visually turning around the \nlampshade. A collection of lamps at the same time formal and \nexperimental, available in several versions, suitable to furnish \nwith elegance and creativity each kind of space.\nRibbon ist das Zusammentreffen zwischen Licht und Bewegung, \nzwischen Hell und Dunkel, zwischen modernem Stil und \nTradition. Mit Ribbon hat Morosini die Erfahrung und das \nWissen der manuellen italienischen Stoffverarbeitung wieder \naufnehmen wollen. Seidenstoffbänder, die von Hand ganz um eine \nMetallstruktur gewunden werden, kreieren einen einzigartigen \nvisuellen Effekt auch dank der Anwendung eines Diffusors aus \ngeblasenem Glas, der durch Drehen um den Lampenschirm \nerscheint und verschwindet. Eine formale und experimentelle \nLampenkollektion, die in mehreren Versionen erhältlich ist, um mit \nEleganz und Kreativität jede Umgebung einzurichten.\nRibbon représente la rencontre entre la lumière et le mouvement, \nentre le clair et l’obscur, entre le style moderne et la tradition. \nAvec Ribbon, Morosini a voulu reprendre le fil de la connaissance \net du savoir italien dans le travail manuel du tissu. \nDes bandes d’une étoffe soyeuse, entièrement enveloppés à la \nmain autour d’une structure métallique, créent un effet visuel \nunique grâce également à l’utilisation d’un diffuseur en verre \nsoufflé qui apparaît et disparaît en pivotant autour de l’abat-jour. \nUne collection de lampes à la fois formelle et expérimentale, \ndisponible en plusieurs versions, pour décorer toute pièce avec \nélégance et créativité.\nRibbon – это встреча света и движения, светлого и темного, современного \nстиля и традиции.\nВ своей коллекции Ribbon Morosini решил возобновить итальянские знания \nи умения в области ручной работы с тканью. \nЛенточки из шелковой ткани, вручную обернутые вокруг металлической \nструктуры, создают уникальный визуальный эффект, благодаря \nрассеивателю, выполненному в виде сферы из дутого стекла, которая \nкажется пропадающей из вида и вновь появляющейся при вращении \nвокруг абажура.\nКоллекция светильников формальная и в то же время эксперементальная, \nдоступна в различных версиях, для элегантного и креативного оформления \nлюбого пространства.\nRIBBON\ntechnical data\nStruttura: metallo nichel \nsatinato, disponibile nelle \nvarianti bianco opaco e nero \nopaco per la sola versione da \nterra ad arco.  \nDiffusore: vetro soffiato bianco \nlatte satinato e paralumi in \nnastro setato nei colori: avorio, \nbianco, nero e moka.\nStructure: métal nickel satinée, \nfourni dans les variantes blanc \nmat et noir mat uniquement \npour le lampadaire en arc. \nDiffuseur: verre soufflé blanc \nlait satiné et abat-jour réalisé \navec un ruban soyeux dans les  \noloris blanc, noir et moka.\nStruktur: Metall nickelsatiniert, \nmattweiß und mattschwarz \nnur für die Boden-Bogenlampe \nerhältlich. \nDiffusor: Satiniertes, \nmilchweißes geblasenes Glas \nund Lampenschirme aus \nSeidenbändern in den Farben: \nElfenbein, Weiß, Schwarz und \nMokka. \nFrame: satin finish nickel metal, \navailable also in matt white and \nmatt black only for the arc floor \nversion.\nDiffuser: milkwhite frosted \nblown glass and silky ribbon    \ncolors: ivory, white, black and \nmoka. \nEstructura: metal níquel \nsatinado, disponible en las \nvariables blanco opaco y negro \nopaco solo para la versión de \npie a arco.  \nDifusor: vidrio soplado blanco \nleche satinado y pantallas de \ncinta de seda en los colores: \nmarfil, blanco, negro y moca.\nСтруктура: сатинированный никель. \nДля торшера, в виде арки, может \nбыть выполнена также в матовом \nбелом или матовом черном цветах. \nРассеиватель: дутое матовое \nстекло молочного белого цвета; \nабажуры из ленточек из шелковой \nткани могут быть выполнены в цвете \nслоновой кости, белом, черном или \nтемно-коричневом цветах.\n20\n 7,9\"\nRIBBON SO 40\u002F2\n2 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n \n   1\n \nRIBBON SO 40 S\u002FR\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n \n   1\n \n40\n15,8\"\n20\n 7,9\"\nRIBBON SO 40\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n \n   1\n \n40\n15,8\"\n20\n 7,9\"\n40\n15,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n3\n1,2”\n3\n1,2”\nSYSTEM 150 B\n150\n59,1”\n100\n39,4”\nSYSTEM 100 B\n162\n163\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.84.png","DIAMOND\nSandro Santantonio\ndesign\nDiamond_SO 80\n164\n165\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.85.png","Diamond_PP 80\nDiamond_SO 120\n166\n167\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.86.png","1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nUna lampada dall’eleganza purissima. Una gemma di design \nincastonata nello spazio. La collezione Diamond comprende \nmolteplici tagli e dimensioni, che rappresentano le mille facce \ndella stessa brillante idea. Come lampada a sospensione, \nDiamond assume l’aspetto di una nuvola di luce, lasciando \ntrasparire tutta la leggerezza del suo tessuto.  Come lampada \nda parete, infine, Diamond cattura immediatamente lo sguardo \nper la sua rara originalità. Dedicato all’arredamento moderno, un \noggetto di design in grado di brillare di luce propria.\nUna lámpara de elegancia purísima. Una joya de diseño engastada \nen el espacio. La colección incluye múltiples cortes y dimensiones, \nque representan las mil caras de la misma idea brillante.\nComo lámpara colgante, Diamond toma la apariencia de una nube \nde luz, dejando trasparecer toda la ligereza de su tejido. Como \nlámpara de pared, finalmente, Diamond cautiva inmediatamente \nla atención por su rara originalidad. Dedicado a la decoración \nmoderna, un objeto de diseño puede brillar por su propia luz.\nA lamp of pure elegance. A design gem set in space.\nThe Diamond collection includes various cuts and sizes, \nrepresenting the many faces of the same brilliant idea.\nAs pendant lamp, Diamond seems to be a cloud of light, that \nreveals all the lightness of the fabric. In conclusion, Diamond, \nas wall lamp, catches immediately the eye thanks to its rare \noriginality. A design element that shines in its own light, dedicated \nto modern furniture.\nEine Lampe mit reinster Eleganz. Ein im Raum eingelassener \nDesign-Edelstein. Die Kollektion Diamond schließt zahlreiche \nSchnitte und Dimensionen ein, die die tausenden Facetten \nderselben brillanten Idee darstellen. Als Hängelampe übernimmt \nDiamond den Aspekt einer Lichtwolke und lässt die ganze \nLeichtigkeit ihres Gewebes durchscheinen. Als Wandlampe \nhingegen zieht Diamond dank ihrer seltenen Originalität sofort den \nBlick auf sich. Sie ist dem modernen Einrichtungsstil gewidmet, \nein Designobjekt das mit eigenem Licht glänzt.\nUne lampe d’une élégance purissime. Une étoile de design \nenchâssée dans l’espace. La collection Diamond présente \nde nombreuses tailles et dimensions, qui représentent les \nmille facettes de la même idée brillante. En tant que lampe à \nsuspension, Diamond prend l’aspect d’un nuage de lumière, \nlaissant transparaître toute la légèreté de son tissu Enfin, en tant \nqu’applique, l’originalité rare de Diamond capture immédiatement \nle regard. Dédié à la décoration moderne, cet objet de design est \nen mesure de briller de ses propres feux.\nСветильник абсолютной элегантности. Это жемчужина дизайна, \nвставленная в оправу пространства.  Коллекция  Diamond содержить \nв себе множество граней и размеров, которые представляют тысячу \nаспектов одной и той же превосходной идеи. Подвесной светильник \nDiamond принимает форму облака света, позволяя просвечивать всю \nлегкость ткани. Настенный светильник Diamond мгновенно притягивает \nвзгляд благодаря своей редкой оригинальности. Эти элементы декора, \nпредназначенные для установки в современных интерьерах  и способные \nдарить свой блестящий свет.\nDIAMOND\ntechnical data\nStruttura: metallo bianco opaco. \nDiffusore: lycra elasticizzata \nbianca, sfoderabile e lavabile.\nStructure: métal blanc mat.\nDiffuseur: lycra élastique blanc, \ndéhoussable et lavable.\nStruktur: Metall mattweiß. \nDiffusor: Weißes, elastisches \nLycra, abzieh-und waschbar. \nFrame: matt white metal.\nDiffuser: white stretch \nremovable and washable lycra. \nEstructura: metal blanco opaco.\nDifusor: lycra elástica blanca, \ndesenfundable y lavable.\nСтруктура: белый блестящий \nметалл. \nРассеиватель: белая эластичная \nлайкра, которая снимается и \nстирается.\nDIAMOND SO 80\n3 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n3 x MAX 23W E27 PL-EL \n \n  1\n \nDIAMOND SO 60\n2 x MAX 53W E27 alo. \n \no\u002For\n2 x MAX 20W E27 PL-EL \n \n  1\n \n \nDIAMOND SO 120\n3 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n3 x MAX 23W E27 PL-EL  \n \n  1\n \n80\n31,5\"\n60\n23,6\"\n120\n 47,2\"\n17\n  6,7\"\n15,5\n  6,1\"\n20\n 7,9\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\nDIAMOND PP 60\n2 x MAX 53W E27 alo. \n \no\u002For\n2 x MAX 20W E27 PL-EL \n \n  1\n \nDIAMOND PP 80\n3 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n3 x MAX 23W E27 PL-EL  \n \n  1\n \nDIAMOND PP 120\n3 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n3 x MAX 23W E27 PL-EL  \n \n  1\n \n120\n 47,2\"\n22\n 8,7\"\n80\n31,5\"\n60\n23,6\"\n19\n  7,5\"\n17,5\n  6,9\"\nDiamond_PP 120\n168\n169\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.87.png","IN & OUT\nAndrea Lazzari\ndesign\nIn & Out_PP 60_PP 80_PL 120\n170\n171\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.88.png","In & Out_PL 120\n172\n173\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.89.png","1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nDesign & Artigianato, Semplicità & Eleganza, Tessuto & Luce: \nin una parola, In & Out. L’essenzialità estetica della lampada \nnasconde in verità una sofisticata ricerca progettuale e una \nsapienza produttiva ai massimi livelli.\nLe parti metalliche centrali sono rimovibili e possono essere \nmontate in due diverse posizioni, in modo da poter cambiare il \ndisegno centrale della lampada. \nIl design diventa così unico, esclusivo, arredando con la stessa \nforza espressiva di un’opera d’arte contemporanea.\nDesign & Artesanía, Simplicidad & Elegancia, Tejido & Luz: en \npocas palabras, In & Out. La esencialidad estética de la lámpara \nesconde en realidad una sofisticada búsqueda proyectual y una \nsabiduría productiva a los máximos niveles.\nLos componentes metálicos centrales son amovibles y se pueden \nmontar de dos maneras diferentes, ofreciendo la posibilidad de \ncambiar el diseño central de la lámpara.\nEl design se vuelve así único, exclusivo, decorando con la misma \nfuerza expresiva de una obra de arte contemporánea.\nDesign & Craftsmanship, Elegance & Simplicity, Fabric & Light: \nin a word, In & Out. The aesthetic essentiality of the lamp \nactually hides a sophisticated design research and a productive \nknowledge at the highest levels.\nThe central metal parts are removable and can be assembled in \ntwo different positions, in order to change the central drawing \nof the lamp.\nIn this way, the design becomes unique and exclusive, furnishing \nwith the same expressive power of a contemporary artwork.\nDesign & Handwerk, Einfachheit & Eleganz, Stoff & Licht. In \neinem Wort: In & Out. Die ästhetische Grundsätzlichkeit dieser \nLampe verbirgt in Wirklichkeit eine ausgeklügelte Konstruktion \nund ein Produktionswissen auf höchster Ebene. Die mittigen \nMetallteile sind abnehmbar und können zur Variation des zentralen \nLampenmusters in zwei verschiedenen Stellungen montiert werden. \nDas Design wird dadurch einzigartig, exklusiv und richtet mit \nderselben Ausdruckskraft eines zeitgenössischen Kunstwerks ein. \nDesign et Artisanat,  Simplicité et Élégance, Tissu et Lumière : en \nun mot, In & Out. Le caractère esthétique essentiel de la lampe \ncache en vérité une recherche conceptuelle sophistiquée et une \ncapacité de production au plus haut niveau.\nLes pièces métalliques centrales sont amovibles et elles peuvent \nêtre montées dans deux positions différentes, afin de changer \nle design central de la lampe. Ainsi le design devient unique, \nexclusif, décorant avec la même force d’expression qu’une œuvre \nd’art contemporaine.\nДизайн и Архитектура, Простота и Элегантность, Ткань и Свет:  одним \nсловом, In & Out За эстетической сущности светильника скрываются, в \nдействительности, современная проектно-исследовательская работа \nи продуктивные знания на самом высоком уровне. Центральные \nметаллические части снимаются и могут быть установлены в двух \nразличных позициях для изменения дизайна центральной части лампы.\nТаким образом, дизайн становится уникальным и единственным, \nспособным украсить интерьер с такой же силой экспрессии, как и \nпроизведение современного искусства.\nIN & OUT\ntechnical data\nStruttura: metallo bianco lucido. \nDiffusore: lycra elasticizzata \nbianca o avorio, sfoderabile e \nlavabile. Solo nella versione AL, \nvetro bianco interno.\nStructure: métal blanc brillant. \nDiffuseur: lycra élastique \nblanc ou ivoire, déhoussable \net lavable. Uniquement dans la \nversion AL, verre blanc interne.\nStruktur: Metall glänzend Weiß. \nDiffusor: Elastisches Lycra, \nWeiß oder Elfenbein, abzieh- \nund waschbar. Nur in der Version \nAL, internes weißes Glas. \nFrame: white polished finish \nmetal. \nDiffuser: white or ivory stretch \nremovable and washable lycra. \nOnly for the AL version white \nglass inside.\nEstructura: metal blanco \nbrillante. \nDifusor: lycra elástica blanca o \nmarfil, desenfundable y lavable. \nSolo en la versión AL, vidrio \nblanco interno.\nСтруктура: белый блестящий \nметалл. \nРассеиватель: абажур из \nэластичной ткани,  которую \nможно снимать и стирать. Ткань \nпредоставляется в следующих \nвариантах цвета: белый и цвет \nслоновой кости. В версии AL имеется \nвнутренний рассеиватель из белого \nстекла.\nIN & OUT PP 60 AL \n2 x MAX 53W E27 alo. \n \n  1\n \n60\n23,6”\n60\n23,6”\n60\n23,6”\n60\n23,6”\n18\n7,1”\n18\n7,1”\nIN & OUT PP 60 FL\n2 x MAX 20W E27 PL-EL. \n \no\u002For  \n \n  1\n \n60\n23,6”\n60\n23,6”\n60\n23,6”\n60\n23,6”\n18\n7,1”\n18\n7,1”\nIN & OUT PP 80 FL\n3 x MAX 27W E27 PL-EL. \n \no\u002For  \n \n  1\n \nIN & OUT PP 80 AL \n3 x MAX 53W E27 alo. \n \n  1\n \n80\n31,5”\n80\n31,5”\n80\n31,5”\n80\n31,5”\n20\n7,9”\n20\n7,9”\n80\n31,5”\n80\n31,5”\n80\n31,5”\n80\n31,5”\n20\n7,9”\n20\n7,9”\nIN & OUT PL 120 AL \n3 x MAX 53W E27 alo. \n \n  1\n \n120\n47,2”\n120\n47,2”\n120\n47,2”\n23\n9,1”\n120\n47,2”\n23\n9,1”\nIN & OUT PL 120 FL\n3 x MAX 33W E27 PL-EL. \n \no\u002For  \n \n  1\n \n120\n47,2”\n120\n47,2”\n120\n47,2”\n23\n9,1”\n120\n47,2”\n23\n9,1”\nBI: Bianco\u002FWhite\nAV: Avorio\u002FIvory\nIn & Out_PP 60\n174\n175\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.90.png","SPRING\nAndrea Lazzari\ndesign\n176\n177\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.91.png","Spring_SO 55\nSpring_TE\n178\n179\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.92.png","Spring_SO 2\nSpring_CO\n180\n181\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.93.png","Spring_PP\nSpring_SO + SYSTEM 150 B\n182\n183\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.94.png","Spring_PL 55\nSpring_IN\n184\n185\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.95.png","1\n2\n3\n1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nSPRING IN\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n \n  1\n \nSPRING PP\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n \n  1\n \n12\n 4,7\"\n12\n 4,7\"\n12\n 4,7\"\n6\n 2,36\"\nSPRING CO\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n \n  1\n \n12\n 4,7\"\n15\n  5,9\"\n8,5\n 3,4\"\n11\n 4,3\"\n11\n 4,3\"\nSPRING TE\n1 x MAX 140W E27 alo. \n \n  1\n \n  \n19\n 7,5\"\n179\n 70,5\"\nSPRING SO1\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n \n  1\n \nSPRING SO2\n2 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n \n  1\n \n12\n 4,7\"\n12\n 4,7\"\n12,5\n 4,9\"\n12,5\n 4,9\"\nSPRING SO\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n \n  1\n \n12\n 4,7\"\n12,5\n 4,9\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\nKIT SPRING PP\nOpzionale: Pyrex coprilampadina \n \nOptional: Bulb covering in Pyrex \n \n \nOptional: Bedeckung für Leuchtmittel aus Pyrex \n \nOptional: Couverture pour ampoule en Pyrex \n \nOpcional: Pyrex cubrebombilla                                 \n \nДополнительнo: Покрытие из пирексa\nдля лампочки\n55\n 21,6\"\n3\n1,2”\n3\n1,2”\nSYSTEM 150 B\n150\n59,1”\n100\n39,4”\nSYSTEM 100 B\n55\n 21,6\"\nUna collezione di lampade dal design ipnotico, avveniristico, \nideale per l’arredamento moderno, ma dalla fonte di ispirazione \nassolutamente vintage. Spring richiama infatti le molle magiche \ncon cui si divertivano i bambini negli anni ‘50. Il gioco continua, \nma questa volta con la luce. L’illuminazione prodotta dal corpo \nilluminante filtrando attraverso le spirali crea infatti un ricercato \ngioco ottico, che anima l’ambiente circostante e impreziosisce \nulteriormente la lampada, disponibile in molteplici versioni.\nCome ogni altra creazione di Morosini, Spring coniuga creatività \nestetica e sapienza artigianale: le materie di cui è fatta \nl’eccellenza.\nUna colección de lámparas de design hipnótico, visionario, ideal \npara la decoración moderna, pero de una fuente de inspiración \nabsolutamente vintage. Spring llama en efecto los resortes \nmágicos con que se divertían los niños en los años cincuenta.\nEl juego continúa, pero esta vez con la luz. La iluminación producida \npor el cuerpo iluminante filtrando a través de las espirales, crea \nen efecto un rebuscado juego óptico que anima el ambiente \ncircunstante y valoriza ulteriormente la lámpara, disponible en \nmúltiples versiones. Como toda otra creación de Morosini, Spring \nconjuga creatividad, estética y sabiduría artesanal: las materias \nque componen la excelencia.\nA collection of lamps with an hypnotic, futuristic design, ideal for \nthe modern decor, but inspired to the absolutely vintage style . \nSpring calls to mind the magic springs with which the kids in \nthe 50s used to play. The game continues, but in this case with \nlight. The light produced by the lighting body, filtering through the \nspirals, creates as a matter of fact a sophisticated optical illusion, \nthat animates the location and further enhances the lamp, \navailable in multiple versions. As all the other Morosini creations, \nSpring combines aesthetic creativity and craftsmanship: the \nmaterials with which the excellence is made.\nEine Lampenkollektion mit einem hypnotischen, futuristischen \nDesign, ideal für eine moderne Einrichtung, aber mit einer absoluten \nVintage-Inspiration. Spring erinnert effektiv an die magischen \nFedern, mit denen sich die Kinder in den 50er Jahren vergnügten. \nDas Spiel geht weiter, aber dieses Mal mit Licht. Die vom \nLeuchtkörper erzeugte Beleuchtung filtert durch die Spiralen und \nerzeugt ein erlesenes optisches Spiel, das die Umgebung unterhält \nund die Lampe noch mehr aufwertet – in zahlreichen Versionen \nerhältlich. Wie jede Kreation von Morosini verbindet auch Spring die \nästhetische Kreativität mit handwerklichem Wissen: Materialien, die \nzu Spitzenprodukten führen.\nUne collection de lampes au design hypnotique, futuriste, idéal \npour la décoration moderne, mais dont la source d’inspiration \nest absolument vintage. Spring rappelle en effet les ressorts \nmagiques avec lesquels s’amusaient les enfants dans les années \n50. Le jeu continue, mais cette fois avec la lumière. L’éclairage \nproduit par le corps d’éclairage filtrant à travers les spirales crée \nen effet un jeu optique raffiné, qui anime la pièce environnante et \nenrichit ultérieurement la lampe, disponible dans de nombreuses \nversions. Comme toutes les créations de Morosini, Spring \nconjugue la créativité esthétique et le savoir artisanal : les \nmatières qui constituent l’excellence.\nЭто коллекция светильников гипнотизирующего, футуристического \nдизайна, идеальна для современных интерьеров, несмотря на то, что \nисточником вдохновения послужил винтаж.\nSpring напоминает волшебные пружины, с которыми развлекались дети \nв 50-х годах.\nИгра продолжается, но на этот раз со светом.\nОсвещение, исходящее от осветительного тела, просачиваясь через \nспирали, создает изысканную оптическую игру, которая оживляет \nокружающее пространство и делает   светильник еще более ценным. \nВыпускается в разных версиях.\nSpring, как любое творение Morosini, сочетает художественное творчество \nи ремесленнические знания:  составные части, из которых складывается \nпревосходство.\nSPRING\ntechnical data\nStruttura: metallo cromato con \nmolle nei colori: cromo, bianco \nlucido e nero lucido.  \nLe versioni PL55 e TE sono \ninteramente in cromo, bianco \nlucido e nero lucido.\nDiffusore: vetro soffiato \ntrasparente e sabbiato.\nStructure: métal chromé \navec ressorts dans les coloris \nchrome, blanc brillant et noir \nbrillant. Les versions PL55 et \nTE sont entièrement réalisées \nen chrome, blanc brillant et noir \nbrillant.\nDiffuseur: verre soufflé \ntransparent et sablé.\nStruktur: Verchromtes Metall \nmit Federn, in den Farben: \nChrom, glanzweiß und \nglanzschwarz. Die Versionen \nPL55 und TE sind ganz \naus Chrom, glanzweiß und \nglanzschwarz.\nDiffusor: Geblasenes, \ntransparentes und \nsandgestrahltes Glas.\nFrame: chrome-metal springs \nin these colors: chrome, white \npolished finish and black \npolished finish. Versions PL55 \nand TE are completely in \nchrome, white polished finish \nand black polished finish. \nDiffuser: transparent blown \nglass and frosted glass.\nEstructura: metal cromado con \nmuelles en los colores: cromo, \nblanco brillante y negro brillante. \nLas versiones PL55 y TE son \nenteramente en cromo, blanco y \nnegro brillante.\nDifusor: vidrio soplado \ntransparente y enarenado.\nСтруктура: хромированный металл \nсо спиралями следующих цветов: \nхром, белый блестящий и черный \nблестящий. Версии PL55 и ТЕ \nсделаны полностью из хрома, белого \nблестящего и черного блестящего \nцвета. \nРассеиватель: дутое стекло \nпрозрачное и с пескоструйной \nобработкой.\n21\n 8,3\"\nSPRING PL 55\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \n  1\n \n19\n  7,5\"\nSPRING SO 55\n1 x MAX 105W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 23W E27 PL-EL \n \n  1\n \n \n+\u002F- 190\n74,8\"\n55\n 21,6\"\n55\n 21,6\"\n186\n187\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.96.png","KARAT\nLuca Ferretto\ndesign\nKarat_S3L\n188\n189\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.97.png","Karat_PA 1\nKarat_CO\n190\n191\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.98.png","Karat_SO 2\nKarat_PL 1\n192\n193\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.99.png","1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nKarat è un brillante esempio di eccellenza artigianale. La \npreziosità di questa elegante lampada non risiede tanto nella \nforma, che ricorda quella di un diamante, ma nella maestria \ndel taglio del cristallo, che garantisce un impatto estetico \nulteriormente accentuato dall’illuminazione. La luce del vetro \ntrattenuta dalle geometriche trasparenze interne viene infatti \nrilanciata ed espansa in rifrazioni gemmate e preziose.  \nUn effetto in grado di dare valore ad ogni ambiente.\nKarat es un brillante ejemplo de excelencia artesanal.\nLa preciosidad de esta elegante lámpara no radica tanto en la \nforma, que recuerda la de un diamante, sino en la maestría del \ncorte del cristal, que garantiza un impacto estético ulteriormente \nacentuado por la iluminación. La luz del vidrio retenido por las \ngeométricas transparencias internas vuelve en efecto a lanzarse y \nse expande en refracciones de gemas y preciosas. \nUn efecto que da valor a cada ambiente.\nKarat is a shining example of excellent craftsmanship. The \nshape of this elegant lamp is reminiscent of a diamond, but its \npreciousness is given by the mastery of the crystal cut, which \nemphasized by the light guarantees an aesthetic effect. The light \n- which is trapped by the geometric transparencies inside the \nglass - refracts and radiates into a play of exquisite points of \nbrilliance. Its effect can give value to any space.\nKarat ist ein brillantes Beispiel einer handwerklichen Spitzenleistung. \nDie Kostbarkeit dieser eleganten Lampe liegt nicht nur in ihrer \nForm, die an einen Diamanten erinnert, sondern in der Kunst des \nKristallschnitts, der einen ästhetischen, durch die Beleuchtung \nunterstrichenen Eindruck hinterlässt. Das durch die geometrische \nTransparenz des Glases zurückgehaltene Licht wird mit dem Glanz \nkostbarer Edelsteine verbreitet. Ein Effekt der jeder Umgebung Wert \nverleiht.\nKarat est un exemple brillant d’excellence artisanale.\nLa préciosité de cette lampe élégante réside moins dans la forme \nqui rappelle celle d’un diamant, que dans la maestria du cristal, \nqui garantit un impact esthétique ultérieurement accentué par \nl’éclairage. La lumière du verre retenue par les transparences \ngéométriques internes est en effet relancée et diffusée sous \nforme de réfractions étoilées et précieuses. Un effet en mesure \nde donner de la valeur à chaque espace.\nKarat  -  блестящий пример ремесленнического совершенства.\nЦенность этого элегантного светильника заключается не столько в \nформе, напоминающей алмаз, сколько в искусстве огранки хрусталя, \nгарантирующее эстетический эффект,  дополнительно подчеркнутый \nосвещением. Свет, удерживаемый внутренними геометрическими \nпрозрачностями, распространяется и усиливается в преломлении \nдрагоценных камней. \nДостигнутый эффект способен придать ценность любому помещению.\nKARAT\ntechnical data\nStruttura: metallo cromato. \nDiffusore: cristallo trasparente o \ncristallo sabbiato interno.\nStructure: métal chromé. \nDiffuseur: cristal transparent ou \ncristal sablé interne.\nStruktur: Metall verchromt. \nDiffusor: Transparenter Kristall \noder intern sandgestrahlter \nKristall.\nFrame: chrome-metal.\nDiffuser: clear crystal or frosted \ninside crystal.\nEstructura: metal cromado. \nDifusor: cristal transparente o \ncristal enarenado interno.\nСтруктура: хромированный металл.\nРассеиватель: прозрачный \nхрусталь или хрусталь с \nпескоструйной обработкой.\nKARAT S3L \n3 x MAX 42W G9 alo. \n  \n  1\n \nKARAT S5L \n5 x MAX 42W G9 alo. \n  \n  1\n \nKARAT PL 1 \n1 x MAX 42W G9 alo. \n  \n  1\n \n12,5\n4,9”\n+\u002F- 200\n78,8”\n80\n31,5”\n6,5\n2,6”\n13\n5,1”\n12,5\n4,9”\n+\u002F- 200\n78,8”\n6,5\n2,6”\n13\n5,1”\n148,5\n58,5”\n12,5\n4,9”\n14\n5,5”\nKARAT SO 1 \n1 x MAX 42W G9 alo. \n  \n  1\n \n+\u002F- 200\n78,8”\n12,5\n4,9”\n13\n5,1”\nKARAT SO 2 \n2 x MAX 42W G9 alo. \n  \n  1\n \nKARAT SO 3 \n3 x MAX 42W G9 alo. \n  \n  1\n \n+\u002F- 200\n78,8”\n12,5\n4,9”\n13\n5,1”\n12,5\n4,9”\n+\u002F- 200\n78,8”\n13\n5,1”\nKARAT SO 4 \n4 x MAX 42W G9 alo. \n  \n  1\n \nKARAT PA 1 \n1 x MAX 42W G9 alo. \n  \n  1\n \n+\u002F- 200\n78,8”\n12,5\n4,9”\n13\n5,1”\n16,5\n6,5”\n14\n5,5”\n17\n6,7”\nKARAT CO\n1 x MAX 42W G9 alo. \n  \n  1\n \n14\n5,5”\n12,5\n4,9”\n11\n4,3”\nKarat_S3L\n194\n195\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.100.png","DICE\nAndrea Lazzari\ndesign\nDice_PP 10 LED\nDice_PP 15 LED\n196\n197\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.101.png","Dice_PP10\nDice_PP 15\n198\n199\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.102.png","1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nUn piccolo cubo di luce e creatività, originale nella forma e nella \ntecnica di produzione. Le singole facce del cubo, bisellate con \ntaglio a 45°, sono incollate con una tecnica ai raggi UV, che esalta \nlo spessore e la trasparenza del vetro extrachiaro, serigrafato \ninternamente di colore bianco. Un effetto ricercato per mettere in \nevidenza la preziosità del cristallo e degli spigoli vivi. \nIl risultato è un piccolo capolavoro di artigianato, la cui grandezza \nè proprio nei dettagli. Disponibile anche a LED. \nUn pequeño cubo de luz y creatividad, original en la forma y en \nla técnica de producción. Cada una de las caras individuales del \ncubo, biseladas con corte a 45°, están pegadas con una técnica de \nrayos UV, que exalta el espesor y la transparencia del vidrio extra \nclaro, serigrafiado de color blanco por el interior.\nUn efecto rebuscado para resaltar la preciosidad del cristal y \nlos cantos vivos. El resultado es una pequeña obra maestra de \nartesanía, cuya grandeza está en los detalles.\nDisponible también en versión LED\nA small cube of light and creativity, with an original form and \ncreated using an original technique. The single faces of the cube \nare glued through a UV-technique, with a bevel of 45°, which \nenhances the thickness and transparency of  the extra clear \nglass, which is  white silk screen printed inside.  A desired effect \nto highlight the preciousness of the crystal and sharp edges.\nThe result is a masterpiece of craftsmanship, whose greatness is \nin details. Available also with LED.\nEin kleiner aus Licht und Kreativität bestehender Würfel, originell in \nseiner Form und Herstellungstechnik. Die einzelnen Würfelseiten, \ndie auf 45° abgeschrägt sind, wurden mit einer UV-Strahlentechnik \nverklebt und heben die Stärke und Transparenz des extrahellen, \nintern weiß siebgedruckten Glases hervor. Ein gewünschter Effekt, \num die Kostbarkeit des Kristalls und der Kanten hervorzuheben. \nDas Ergebnis ist ein kleines Meisterstück des Handwerks, dessen \nGröße in den Details liegt. Erhältlich auch in der Version mit LED.\nUn petit cube de lumière et de créativité, original au niveau de la \nforme de la technique de production. Les seules faces du cube, \nbiseautées avec une coupe à 45°, sont collées moyennant une \ntechnique aux rayons UV, qui exalte l’épaisseur et la transparence \ndu verre extra clair, sérigraphié en blanc à l’intérieur.\nUn effet recherché pour mettre en évidence la préciosité du \ncristal et des arêtes vives.  Le résultat est un petit chef-d’œuvre \nd’artisanat, dont la grandeur est justement dans les détails.\nEgalement disponible dans la version à LED.\nМаленький куб света и креативности, характеризующийся оригинальной \nформой и  техникой исполнения.\nГрани куба, скошенные под углом 45°, склеены по технике склеивания \nстекла с УФ отверждением,  подчеркивающей  толщину и абсолютную \nпрозрачность стекла. Белый цвет внутренней части стекла получен с \nпомощью шеклографии. Изысканный эффект позволяет подчеркнуть \nценность хрустяля и его острых граней. Результат -  маленький шедевр \nремесла, заключающего в своих деталях величие.\nДоступна также и версия LED.\nDICE\ntechnical data\nStruttura: metallo nichel \nsatinato e alluminio anodizzato.\nDiffusore: vetro extrachiaro \nlucido con serigrafia bianca.\nStructure: métal nickel satiné et \naluminium anodisé.\nDiffuseur: verre extra clair \nbrillant avec sérigraphie \nblanche.\nStruktur: Metall nickelsatiniert \nund Alu-eloxiert. \nDiffusor: Glänzendes, \nextrahelles Glas mit weißem \nSiebdruck.\nFrame: satin nickel - anodized \naluminum metal.\nDiffuser: extra- clear glass with \npolished white silkscreen. \nEstructura: metal níquel \nsatinado y aluminio anodizado.\nDifusor: vidrio extra claro \nbrillante con serigrafía blanca.\nСтруктура: металл сатинированный \nникель и анодированный алюминий. \nРассеиватель: сверхпрозрачное \nпрозрачное блестящее стекло с \nбелой шелкографией.\nDICE PP 10\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 9W G9 fluo \n \n  1\n \nDICE PP 10 LED\n9,3W 975Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n9,3W 940Lm 2700K Cri>80 220\u002F240V \n  3\n \n12\n4,7\"\n13\n5,1\"\n10\n 3,9\"\n10\n 3,9\"\n10\n 3,9\"\n10\n 3,9\"\n15\n5,9\"\n15\n5,9\"\n17\n6,7\"\n18\n7,1\"\nDICE PP 15\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n1x MAX 15W E27 \n \n  1\n \nDICE PP 15 LED\n13,9W 1320Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n13,9W 1270Lm 2700K Cri>80 220\u002F240V \n3\n15\n 5,9\"\n15\n 5,9\"\n200\n201\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.103.png","ALASKA\nUfficio Stile\ndesign\n202\n203\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.104.png","1\n2\n3\n1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nUna forma classica e semplice all’apparenza. Ma è solo la punta \ndell’iceberg. La lampada Alaska è un esempio di maestria e \ncura del dettaglio. I vetri delle plafoniere Alaska sono eseguiti \nartigianalmente con una tecnica di soffio particolare che unisce \nin un unico corpo il vetro bianco latte a un marcato bordo \ntrasparente, risaltando l’effetto cristallo sullo spigolo vivo.\nUna finezza produttiva ed estetica capace di farsi notare anche a \nluce spenta. Disponibile anche a LED.\nUna forma clásica y simple a la apariencia. Pero es sólo la punta \ndel iceberg. La lámpara de Alaska es un ejemplo de la artesanía y \nla atención en el detalle. Los vidrios de apliques para techo Alaska \nse hacen artesanalmente con una técnica de soplo especial que \ncombina en un solo cuerpo el vidrio blanco leche a un borde \nmarcado transparente, aumentando el efecto cristal en el canto \nvivo. Una delicadeza productiva y estética para hacerse notar \nincluso con la luz apagada.  Disponible también en versión LED.\nA classic and simple shape to all appearances. But this is only \nthe tip of the iceberg. The Alaska lamp is the perfect example of \ncraftsmanship and attention to details. The glasses of the ceiling \nlamp Alaska are handmade through a particular glassblowing \ntechnique which combines in one body the milkwhite glass with \na marked transparent edge, emphasizing the crystal effect on \nthe sharp corner. A productive and aesthetic finish that has a \nparticular effect even with the light off.  Also available with LED.\nEine augenscheinlich klassische und einfache Form. Das ist \naber nur die Spitze des Eisbergs. Die Lampe Alaska ist ein \nBeispiel der Meisterkunst und Liebe zum Detail. Die Gläser der \nDeckenlampe Alaska werden handwerklich mit einer besonderen \nGlasbläsereitechnik ausgeführt, die in einem einzigen Körper das \nmilchweiße Glas mit einem markierten transparenten Rand verbindet \nund so den Kristalleffekt an der Kante hervorhebt. Eine produktive \nund ästhetische Feinheit, die auch bei ausgeschaltetem Licht auf sich \naufmerksam macht. Erhältlich auch in der Version mit LED.\nUne forme apparemment classique et simple. Mais ce n’est que la \npointe de l’iceberg. La lampe Alaska est un exemple de maestria et \nde soins du détail. Les verres des plafonniers Alaska sont réalisés \nartisanalement suivant une technique de soufflage particulière qui \nsoude en un seul corps le verre blanc lacté et un bord transparent \nmarqué, mettant en évidence l’effet de cristal sur l’arête vive.\nUne finesse au niveau de la production de l’esthétique capable de \nse faire remarquer même lorsque la lumière est éteinte.\nEgalement disponible dans la version à LED.\nНа первый взгляд, форма кажется простой и классической, но это всего \nлишь верхушка айсберга. Светильник Alaska -  пример мастерства и \nзаботы о деталях. Стекла плафонов Alaska выполнены  традиционным \nремесленным способом с использованием особой техники выдувания, \nпри которой белое молочное стекло и очерченный прозрачный край \nсоединяютя в одно целое, усиливая при таком контрасте эффект хрусталя. \nЭстетичный вид и изящность работы способны привелечь к себе внимание \nдаже в выключенном состоянии. Доступна также и версия LED.\nALASKA\ntechnical data\nStruttura: metallo bianco lucido.\nDiffusore: vetro soffiato bianco \nlatte lucido con bordo in cristallo \ntrasparente.\nStructure: métal blanc brillant.\nDiffuseur: verre soufflé blanc \nlait brillant avec bord en cristal \ntransparent.\nStruktur: Metall glänzend Weiß.\nDiffusor: Geblasenes, glänzend \nmilchweißes Glas, mit Kante aus \ntransparentem Kristall. \nFrame: white polished finish \nmetal. \nDiffuser: milkwhite blown glass \npolished finish with transparent \ncrystal edge. \nEstructura: blanco brillante.\nDifusor: vidrio soplado blanco \nleche de brillante con borde en \ncristal transparente.\nСтруктура: белый блестящий \nметалл. \nРассеиватель: дутое блестящее \nбелое стекло с хрустальной \nпрозрачной кромкой.\nALASKA\u002FPP 38\n2 x MAX 42W E27 alo. \n \no\u002For\n2 x MAX 15W E27 \n \n   1\n \nALASKA\u002FPP 38 LED\n15,3 W 2070Lm 3000K Cri >80 220\u002F240V \n   3\n \n38\n 15\"\n38\n 15\"\n7,5\n 3\"\n7,5\n 3\"\n26\n 10,2\"\n26\n 10,2\"\nALASKA\u002FPP 26\n1 x MAX 42W E27 alo. \n \no\u002For\n1x MAX 15W E27 \n \n   1\n \nALASKA\u002FPP 26 LED\n7,5 W 930Lm 3000K Cri >80 220\u002F240V \n   3\n \n7\n 2,8\"\n7\n 2,8\"\nALASKA\u002FPP 44\n3 x MAX 42W E27 alo. \n \no\u002For\n3 x MAX 15W E27 \n \n   1\n \nALASKA\u002FPP 44 LED\n23,1 W 2830Lm 3000K Cri >80 220\u002F240V \n   3\n \n44\n 17,3\"\n44\n 17,3\"\n9\n 3,5\"\n9\n 3,5\"\nAlaska_PP 44\n204\n205\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.105.png","EGG\nUfficio Stile\ndesign\nEgg_SO + SYSTEM 100 A\n206\n207\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.106.png","Egg_SO 2\nEgg_SO 1\n208\n209\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.107.png","1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nNella sua semplicità, la lampada Egg sa essere formale e \nspiazzante nello stesso tempo. Un vero tocco di eleganza \nanticonformista che quando si illumina si schiude, mostrando \ntutta la raffinatezza del vetro soffiato satinato.\nUn design naturale, essenziale, ma assolutamente non \nconvenzionale, dedicato all’arredamento moderno. \nEn su simplicidad, la lámpara Egg sabe ser formal e inquietante \nal mismo tiempo. Un verdadero toque de elegancia inconformista \nque cuando se ilumina se abre mostrando toda la sofisticación \ndel vidrio soplado.\nUn design natural, esencial, pero absolutamente no convencional, \ndedicado al mobiliario moderno.\nThe lamp Egg can be at the same time formal and unexpected, \nthanks to its simplicity.  A real touch of nonconformist elegance \nwhich blossoms, showing the extreme refinement of blown glass \nwhen the light is on. A natural, essential, but unconventional \ndesign, dedicated to modern decor.\nIn ihrer Einfachheit weiß die Lampe EGG auch formal und gleichzeitig \nbeeindruckend zu sein. Ein wirklich antikonformistischer Hauch \nvon Eleganz, wenn sie erleuchtet ist und ihre ganze Eleganz des \nsatinierten geblasenen Glases zeigt. Ein natürliches, essentielles \nDesign das absolut nicht konventionell ist und der modernen \nEinrichtung gewidmet ist. \nDans sa simplicité, la lampe Egg sait être à la fois formelle et \nétonnante. Une véritable touche d’élégance anticonformiste qui, \nlorsqu’elle s’allume, s’entrouvre pour dévoiler tout le raffinement \ndu verre soufflé satiné.\nUn design naturel, essentiel, mais absolument non conventionnel, \ndédié à la décoration moderne. \nВ своей простоте светильник Egg умеет быть формальным, но в то же \nвремя сбивающим с толку. Настоящий штрих анти-конформистской \nэлегантности, \nкоторая \nпроявляется \nво \nвключенном \nсостоянии, \nдемонстрируя утонченность сатинированного дутого стекла.\nЕстественный, но абсолютно необычный дизайн предназначен для \nсовременных интерьеров.  \nEGG\ntechnical data\nStruttura: metallo cromato. \nDiffusore: vetro soffiato bianco \nlatte satinato.\nStructure: métal chromé.\nDiffuseur: verre soufflé blanc \nlait satiné.\nStruktur: Metall verchromt. \nDiffusor: Satiniertes, \nmilchweißes geblasenes Glas.\nFrame: chrome-metal. \nDiffuser: milkwhite blown glass \nin satin finish.\nEstructura: metal cromado.  \nDifusor: vidrio soplado blanco \nleche satinado.\nСтруктура: хромированный маталл.   \nРассеиватель: молочно-белое \nсатинированное дутое стекло.\nEGG\u002FSO\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 20W PL-EL \n \n   1\n \n16\n 6,3\"\n23,5\n9,3\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\nEGG\u002FSO1\n1 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n1 x MAX 20W PL-EL \n \n  1\n \n16\n  6,3\"\n23,5\n9,3\"\n+\u002F- 190\n74,8\"\nEGG\u002FSO3\n3 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n3 x MAX 20W PL-EL \n \n  1\n \n16\n 6,3\"\n23,5\n9,3\"\nEGG\u002FSO4\n4 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n4 x MAX 20W PL-EL \n \n  1\n \n16\n 6,3\"\n23,5\n9,3\"\nEGG\u002FSO2\n2 x MAX 70W E27 alo. \n \no\u002For\n2 x MAX 20W PL-EL \n \n  1\n \n16\n 6,3\"\n23,5\n9,3\"\n3\n1,2”\n3\n1,2”\nSYSTEM 150 A\n150\n59,1”\n100\n39,4”\nSYSTEM 100 A\nEgg_SO + SYSTEM 100 A\n210\n211\n210\n211\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.108.png","SUNRISE \nECO\nUfficio Stile\ndesign\nSunrise eco_PA G9\n212\n213\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.109.png","Sunrise eco_PA 50 G9\nSunrise eco_PA 390 LED\n214\n215\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.110.png","Sunrise eco_PA 510 E\nSunrise eco_PA 270 E\n216\n217\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.111.png","1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nUna lampada dal design essenziale, minimale, discreto come il \nprimo sole che sorge all’orizzonte. Frutto di un restyling che ne \nha ulteriormente raffinato l’aspetto, mettendo in luce nello stesso \ntempo tutta la sapienza tecnica di Morosini, oltre che la sua \nattenzione per l’ambiente.\nSunrise Eco è infatti disponibile anche a LED.\nUna soluzione brillante, quanto ecocompatibile.\nUna lámpara de design esencial, minimal, discreto como el primer \nsol que surge en el horizonte. Fruto de un restyling que ha refinado \nulteriormente el aspecto, poniendo en luz al mismo tiempo toda \nla sabiduría técnica de Morosini, además que su atención al \nambiente.\nSunrise Eco está en efecto disponible también en versión LED.\nUna solución brillante y ecocompatible.\nA lamp with an essential,  minimalist and moderate design \nas the first sunrise on the horizon. It is the result of a restyling \nthat has further improved the look of the lamp, highlighting at the \nsame time all the Morosin know how, as well as the attention to \nthe environment.\nSunrise Eco is also available in LED.\nA solution as brilliant as eco-friendly.\nEine Lampe mit einem essentiellen, minimalen Design, diskret \nwie der erste Sonnenstrahl am Horizont. Ergebnis eines Restylings \ndas seinen Aspekt noch verfeinert hat und gleichzeitig das \nganze technische Wissen und auch das Umweltbewusstsein von \nMorosini ans Licht gebracht hat.\nSunrise Eco ist auch in der LED-Ausführung erhältlich.\nEine brillante und umweltbewusste Lösung.\nUne lampe design et essentielle, minimale, discret comme \nle soleil qui se lève à l’horizon. Fruit d’un restyling qui en a \nultérieurement raffiné l’aspect, en dévoilant en même temps tout \nle savoir technique de Morosini, ainsi que l’attention qu’elle porte \nà l’environnement.\nSunrise Eco est en effet également disponible dans la version à \nLED. Une solution brillante et écologique.\nСветильник сдержанного дизайна, простого и минималистического, \nкак первые лучи солнца, поднимающегося над горизонтом. Результат \nмодернизации, полностью изменивший его внешний вид, показав, \nнаряду с бережным отношением к внешней среде, все технические знания \nMorosini.\nМодель Sunrise Eco доступна также в версии LED. \nЭто превосходное,  эко-совместимое решение.\nSUNRISE ECO PA270 E\n1 x MAX 26W G24q3 \n  \n 2\nSUNRISE ECO PA270 LED\n12,4W 1640Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n 3\n27\n 10,6\"\n9\n 3,5\"\n9\n3,5\"\n9\n3,5\"\n9\n3,5\"\nSUNRISE ECO PA390 E\n2 x MAX 18W G24q2 \n  \n 2\nSUNRISE ECO PA390 LED\n22,8W 3000Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n 3\n39\n 15,4\"\n9\n 3,5\"\n9\n 3,5\"\nSUNRISE ECO PA510 E\n2 x MAX 26W G24q3 \n  \n 2\nSUNRISE ECO PA510 LED\n37,2W 4920Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n 3\n51\n 20,1\n5\n2\"\n9\n 3,5\"\n9\n3,5\"\nSUNRISE ECO PA50 G9\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n \n 1\n9\n 3,5\"\n9\n3,5\"\nSUNRISE ECO PA90 G9\n1 x MAX 42\u002F53W G9 alo. \n \n 1\n9\n 3,5\"\n9\n3,5\"\nSUNRISE ECO PA90 LED\n8,4W 1035Lm 3000K Cri>80 220\u002F240V \n8,4W 965Lm 2700K Cri>80 220\u002F240V \n3\nSUNRISE ECO\ntechnical data\nStruttura: acciaio inox satinato \no bianco opaco o nero opaco.\nDiffusore: vetro satinato. \nStructure: acier inox satiné ou \nblanc mat ou noir mat.\nDiffuseur: verre satiné.\nStruktur: Satiniertes \nEdelstahl, oder mattweiß, oder \nmattschwarz.\nDiffusor: Satiniertes Glas.\nFrame: satin finish stainless \nsteel or matt white or matt \nblack.\nDiffuser: satin glass\nEstructura: acero inox satinado \no blanco opaco o negro opaco.\nDifusor: vidrio satinado.\nСтруктура: нержавеющая сталь \nсатинированная или с белой матовой \nили черной матовой отделками. \nРассеиватель: Сатинированное \nстекло.\nE:  Ballast elettronico\u002FElectronic ballast\u002F\n \nElektronisches Vorschaltgerät\u002F\n \nBallast électronique\u002FBalasto electrónico\u002F \n \n \nЭлектронный балласт\nSunrise eco_PA 90 LED\n218\n219\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.112.png","LINK\nAndrea Lazzari\ndesign\nLink_PA 220 LED\n220\n221\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.113.png","Link_PA 150\n222\n223\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.114.png","1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nUna lampada architetturale che rappresenta il link perfetto \ntra semplicità e raffinatezza. Riflettendo la luce sulla parete, \nla lampada Link genera un’illuminazione indiretta, discreta e \nmorbida come il design del suo corpo circolare inclinato a 30°, \nstudiato per fondersi elegantemente con l’arredamento.\nDisponibile anche a LED. \nUna lámpara arquitectónica que representa el perfecto link entre \nla simplicidad y la sofisticación. Reflejando la luz en la pared, la \nlámpara Link genera una iluminación indirecta, discreta y suave \ncomo design de su cuerpo circular inclinado a 30°, estudiado para \nfundirse elegantemente con la decoración.\nDisponible también en versión LED.\nAn architectural lamp that represents the perfect link between \nsimplicity and sophistication. Reflecting the light on the wall, “Link” \ngenerates an indirect , delicate and  soft light as the design of its \ncircular body, tilted at 30°, which blends elegantly with the decor.\nAlso available in LED. \nEine Architekturlampe, die eine perfekte Verbindung zwischen \nEinfachheit und Eleganz darstellt. Wenn das Licht auf die Wand \ngestrahlt wird, erzeugt die Lampe Link eine indirekte, diskrete \nund weiche Beleuchtung. Wie das Design ihres um 30° geneigten \nkreisförmigen Körpers, der entwickelt wurde, um sich elegant mit der \nEinrichtung zu verbinden. Erhältlich auch in der Version mit LED.\nUne lampe architecturale qui représente le lien parfait entre la \nsimplicité et le raffinement. En réfléchissant la lumière sur le mur, \nla lampe Link génère un éclairage indirect, discret et doux comme \nle design de son corps circulaire incliné à 30°, conçu pour se fondre \navec élégance à la décoration.\nEgalement disponible dans la version à LED.\nАрхитектурный светильник, превосходно соединивший в себе простоту и \nутонченность. Благодаря дизайну своего круглого корпуса, наклоненного \nна 30°, отражая свет на стены, светильник Link освещает помещение \nумеренным и мягким непрямым светом. Светильник спроектирован с \nцелью изящно слиться с обстановкой.\nДоступна также и версия LED.\nLINK\ntechnical data\nStruttura: metallo bianco opaco. \nStructure: métal blanc mat. \nStruktur: Metall mattweiß. \nFrame: matt white metal.\nEstructura: metal blanco opaco. Структура: металл, окрашенный в \nбелый матовый цвет.\nLINK PA 150\n1 x MAX 53W G9 alo. \n \n  1\n \nLINK PA 220\n1 x MAX 120W R7s 74,9 mm. \n  \n  1\n \n22\n8.7”\n15\n5.9 ”\n11\n4.3”\n16\n6.3”\n22\n8.7”\n15\n5.9 ”\n11\n4.3”\n16\n6.3”\nLINK PA 150 LED\n13 W 1200Lm 3000K Cri >80 220\u002F240V \n  3\n \n22\n8.7”\n15\n5.9 ”\n11\n4.3”\n16\n6.3”\n0\n30\n60\n90\n120\n150\n-150\n-120\n-90\n-60\n-30\nC0\u002F180\nC30\u002F210\nC60\u002F240\nUNIT:cd\nC90\u002F270\n0\n88\n176\n263\n351\n439\nC0\u002F180\nC30\u002F210\nC60\u002F240\nUNIT:cd\nC90\u002F270\n0\n30\n60\n90\n120\n150\n-150\n-120\n-90\n-60\n-30\n0\n49\n98\n148\n197\n246\nLUMINOUS INTENSITY DISTRIBUTION\nLUMINOUS INTENSITY DISTRIBUTION\nLINK PA 220 LED\n17 W 1590Lm 3000K Cri >80 220\u002F240V \n  3\n \n22\n8.7”\n15\n5.9 ”\n11\n4.3”\n16\n6.3”\n0\n30\n60\n90\n120\n150\n-150\n-120\n-90\n-60\n-30\nC0\u002F180\nC30\u002F210\nC60\u002F240\nUNIT:cd\nC90\u002F270\n0\n88\n176\n263\n351\n439\nC0\u002F180\nC30\u002F210\nC60\u002F240\nUNIT:cd\nC90\u002F270\n0\n30\n60\n90\n120\n150\n-150\n-120\n-90\n-60\n-30\n0\n49\n98\n148\n197\n246\nLUMINOUS INTENSITY DISTRIBUTION\nLUMINOUS INTENSITY DISTRIBUTION\nLink_PA 220\n224\n225\n224\n225\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.115.png","WING\nAndrea Lazzari\ndesign\nWing_PA 260\n226\n227\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.116.png","Wing_PA 420\n228\n229\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.117.png","1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nWing risolve con leggerezza l’esigenza di una lampada minimale \nma dal design particolare.\nUna linea discreta e morbida maschera al suo interno la sorgente \nluminosa fluorescente facendo sprigionare morbidi fasci di luce. \nWing resuelve con ligereza la exigencia de una lámpara minimal \npero de design particular.\nUna línea discreta y blanda esconde al interior la fuente de luz \nfluorescente, liberando suaves raudales de luz.\nWing is the clear solution to the problem of a minimal lamp with \na particular design. A discrete and soft line hides its fluorescent \nlight source, which releases soft light streams.\nWing löst mit Leichtigkeit die Anforderung einer minimalen Lampe mit \neinem besonderen Design. Die interne Fluoreszenz-Lichtquelle wird \ndurch eine diskrete und weiche Linie verhüllt, aus der angenehme \nLichtstrahlen austreten.\nWing résout avec légèreté l’exigence d’une lampe minimale mais \nau design particulier.\nUne ligne discrète et souple recèle la source lumineuse fluorescente \nen dégageant de doux faisceaux lumineux.\nWing легко решит потребность в минималистическом светильнике, но \nнеобычного  дизайна.\nСдержанная и мягкая линия скрывает источник люминесцентного света, \nиспуская мягкие пучки света. \nWING\ntechnical data\nStruttura: metallo bianco opaco.  \nDiffusore: metacrilato opalino.\nStructure: métal blanc mat. \nDiffuseur: méthacrylate opalin.\nStruktur: Metall mattweiß. \nDiffusor: Milchiges Methacrylat.\nFrame: matt white metal.\nDiffuser: opal methacrylate.\nEstructura: metal blanco opaco.   \nDifusor: metacrilato opalino.\nСтруктура: металл, окрашенный в \nбелый матовый цвет.\nРассеиватель: опаловый \nметакрилат.\nWING PA 260 E\n1 x MAX 26W G24q3 fluo \n \n  2\n \n \nWING PA 420 E\n2 x MAX 18W G24q2 fluo \n \n  2\n \n  \n16\n6.3 ”\n26\n10.2 ”\n11.5\n4.5 ”\n16\n6.3 ”\n42\n16.5 ”\n11.5\n4.5 ”\n16\n6.3 ”\n26\n10.2 ”\n11.5\n4.5 ”\n16\n6.3 ”\n42\n16.5 ”\n11.5\n4.5 ”\nE:  Ballast elettronico\u002FElectronic ballast\u002F\n \nElektronisches Vorschaltgerät\u002F\n \nBallast électronique\u002FBalasto electrónico\u002F \n \n \nЭлектронный балласт\nWing_PA 260\n230\n231\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.118.png","EVO\nSerena Papait\ndesign\nEvo_PA 60\n232\n233\n232\n233\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.119.png","1\n2\n3\nvedere pag. 237 catalogo \u002F see catalogue pag. 237\nCome un’opera futurista, la lampada Evo trasmette movimento, \ndinamicità, avanguardia, esprimendo con i suoi tagli netti e \nasimmetrici tutta la libertà del design e della sperimentazione. Le \nsue angolazioni scomposte generano un gioco di luci ed ombre \nunico che cattura l’attenzione. Evo non è una semplice lampada. \nEvo è pura arte dell’illuminazione. \nComo una obra futurista, la lámpara Evo transmite el movimiento, \ndinamismo, vanguardia, expresando con sus cortes netos y \nasimétricos toda la libertad de diseño y experimentación. Sus \nángulos descompuestos generan un juego de luces y sombras de \nefecto único y llamativo. Evo no es una simple lámpara. Evo es arte \npuro de la iluminación. \nAs a futuristic artwork, the Evo lamp transmits movement, \ndynamism and vanguard, expressing all the freedom of design \nand experimentation through its asymmetrical and clear cuts  . \nIts irregular angles create a unique play of light and shadow that \ncatches  the attention. Evo is not a simple lamp.\nEvo is pure light art. \nWie ein futuristisches Kunstwerk vermittelt die Lampe Evo \nBewegung, Dynamik, Fortschritt und drückt mit ihren reinen und \nasymmetrischen Schnitten die ganze Freiheit des Designs und des \nExperimentierens aus. Ihre unterschiedlichen Winkel erzeugen ein \nLicht- und Schattenspiel mit einem einzigartigen Eye-Catch-Effekt. \nEvo ist nicht nur eine einfache Lampe. Evo ist reine \nBeleuchtungskunst.  \nComme une œuvre futuriste, la lampe Evo transmet le \nmouvement, le dynamisme, l’avant-garde, en exprimant avec ses \ndécoupages nets et asymétriques toute la liberté du design et de \nl’expérimentation. Ses perspectives décomposées génèrent un jeu \nd’ombres et de lumières créant un effet eye-catching unique. \nEvo n’est pas une simple lampe. Evo est l’art pur de l’éclairage. \nКак футуристическое произведение, светильник Evo придает джижение, \nдинамизм и авангард, выражая с помощью своих ассиметрий и чистых \nграней всю свободу дизайна и эксперемента.  Угловые детали, создающие \nигру света и тени, приковывают взгляд. Evo – это не простая лампа, а \nнастоящее искусство освещения.\nEVO\ntechnical data\nStruttura: metallo bianco opaco.  \nDiffusore: vetro satinato.\nStructure: métal blanc mat.\nDiffuseur: verre satiné.\nStruktur: Metall mattweiß.\nDiffusor: Satiniertes Glas.\nFrame: matt white metal.\nDiffuser: satin glass.\nEstructura: metal blanco opaco.\nDifusor: vidrio satinado.\nСтруктура: металл, окрашенный в \nбелый матовый цвет.\nРассеиватель: сатинированное \nстекло. \nEVO PA 60\n2 x MAX 26W G24q3 fluo \n  \n \n  2\n \n  \n10\n  3,9\"\n20\n 7,9\"\n60\n 23,6\"\nE:  Ballast elettronico\u002FElectronic ballast\u002F\n \nElektronisches Vorschaltgerät\u002F\n \nBallast électronique\u002FBalasto electrónico\u002F \n \n \nЭлектронный балласт\nEvo_PA 60\n234\n235\n234\n235\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.120.png","Certificazione di conformità valida per l’unione doganale EurAsEC.\nCertification for Eurasian Customs Union.\nZertifizierung nach der europäischen Norm für die Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft.\nCertificat de conformité pour la Union douanière Eurasienne.\nCertificado de conformidad con validez para la Unión Euroasiática.\nсертификация соответствия действительна для  таможенного союза ЕврАзЭС\nETICHETTE ENERGETICHE DI PRODOTTO - PRODUCT ENERGY LABELS\nENERGIE-EFFIZIENZETIKETTEN DES PRODUKT - ĖTIQUETTE D’ENERGIE DU PRODUIT \nETIQUETAS ENERGÉTICAS DE PRODUCTO – ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ МАРКИРОВКА ПРОДУКЦИИ.\nIndicano la classe di efficienza energetica delle sorgenti luminose compatibili con l’apparecchio d’illuminazione.\nIndicate the class of Energy-efficiency of light sources compatible with the lighting device.  \nZeigen die Klasse der Energie-Effizienz der mit dem Beleuchtungsgerät kompatiblen Lichtquellen an.\nMontrent la classe du rendement d’energie des sources lumineuses compatibles avec l’appareil d’illumination.\nIndican la clase de eficiencia energetica de los surgentes luminosos compatibles con el aparato de iluminación. \nуказывают класс энергетической эффективности источников света совместимых с осветительным устройством.\nQuesto dispositivo è compatibile con lampadine di classi energetiche:\nDiese Leuchte ist geeignet für Leuchtmittel der Energieklassen:\nThis luminaire is compatible with bulbs of the energy classes:\nCe luminaire est compatible avec des ampoules des classes énergétiques:\nEsta luminaria es compatible con bombillas de las clases energéticas:\nЭтот прибор совместим с лампочками следующих классов энергетической эффективности:\nQuesto dispositivo è compatibile con lampadine di classi energetiche:\nDiese Leuchte ist geeignet für Leuchtmittel der Energieklassen:\nThis luminaire is compatible with bulbs of the energy classes:\nCe luminaire est compatible avec des ampoules des classes énergétiques:\nEsta luminaria es compatible con bombillas de las clases energéticas:\nЭтот прибор совместим с лампочками следующих классов энергетической эффективности:\nQuesto dispositivo è munito di lampade a LED integrate.\nLe lampade di questo dispositivo non sono sostituibili.\nThis luminaire contains built-in LED lamps.\nThe lamps cannot be changed in the luminaire.\nDiese Leuchte enthält eingebaute LED-Lampen.\nDie Lampen können in der Leuchte nicht ausgetauscht werden. \n \nCe luminaire comporte des lampes à LED inteégrées.\nLes lampes de ce luminaire ne peuvent pas être changées.\nEsta luminaria lleva lámparas LED incorporadas. \nLas lámparas de esta luminaria no son recambiables. \nЭтот прибор снабжен встроенным LED источником. \nЛампочки этого прибора не подлежат замене.\n3\nA++\nA+\nA\nB\nC\nD\nE\nL\nE\nD\n2\nA++\nA+\nA\nB\nC\nD\nE\nGradi di protezione IP - Protection degrees (IP)\nTutte le lampade sono costruite secondo le norme europee EN 60598-1 e con materiali approvati da vari istituti di sicurezza.\nAll the lamps are made according to European standards EN 60598-1 and of materials approved by various safety institutes.\nApparecchio predisposto per il montaggio su superfici infiammabili.\nFixture ready for mounting on inflammable superfaces.\nApparecchio in classe II - Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull'isolamento fondamentale, \nma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall'isolamento rinforzato. Queste misure non comportano \ndispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni d'installazione.\nClass II appliance - appliance in which protection against electric shock is not only based on basic insulation, but alsoon additional safety measures, \ni.e. double insulation or reinforced insulation. These measures do not involve earthing devices and\ndo not depend on the installation conditions.\nRisparmio di energia.\nEnergy saving.\nGrado di protezione - Stabilisce un sistema per la classificazione degli apparecchi elettrici in base al grado di protezione fornito dagli involucri \ndegli stessi.\nI simboli utilizzati per indicare questo grado di protezione sono costituiti dalle lettere \"IP\" seguite da due cifre caratteristiche: \n- la prima cifra indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere;\n- la seconda cifra indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi.\nProtection level - This establishes a classification system for electric appliances based on the protection level supplied by their casing. \nThe symbols used to indicate the level of protection are the two letters, \"IP\" followed by two figures.\n- The first figure indicates the protection against penetration by solid bodies and dust;\n- The second figure indicates the protection against penetration by liquids.\nNon Protetto.\nNo protection.\nProtetto contro lo stillicidio.\nProtected proof fixture.\nProtetto da cadute d'acqua, inclinazione di 15. \nProtected against water falling at 15 angle.\nProtetto contro la pioggia.\nRain proof fixture.\nProtetto contro gli spruzzi.\nSplash proof fixture.\nProtetto contro getti d'acqua.\nWater jet proof.\nProtetto contro le ondate.\nWave proof.\n0\n1\n2\n3\n4\n5\n6\n2ª cifra protezione contro la penetrazione d'acqua.\n2nd figure: protection against penetration by water.\nNon Protetto.\nNo protection.\nProtetto da corpi solidi superiori a 50 mm.\nProtected against solid matters (over 50 mm.).\nProtetto da corpi solidi superiori a 12 mm.\nProtected against solid matters (over 12 mm.).\nProtetto da corpi solidi superiori a 2,5 mm.\nProtected against solid matters (over 2,5 mm.).\nProtetto da corpi solidi superiori a 1 mm.\nProtected against solid matters (over 1 mm.).\nProtetto contro la polvere.\nDust proof.\nTotalmente protetto contro la polvere.\nFully dust.\n1ª cifra protezione alla penetrazione di corpi solidi.\n1st figure: protection against penetration by solid bodies.\n0\n1\n2\n3\n4\n5\n6\nLEGENDA\nArticoli con moduli LED: consumo ridotto, lunga durata.\nArticles with LED modules: low consumption, long life.\nA++\nA+\nA\nB\nC\nD\nE\n1\n236\n237\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.121.png","DIRETTIVA EUP - ENERGY SAVER\nIl regolamento comunitario 244\u002F2009 del 18 marzo 2009 prevede l’uscita \ndi produzione delle lampadine a incandescenza in 6 fasi successive, dal 1° \nsettembre 2009 al 1° settembre 2016.\nIn ottemperanza a tale regolamento, si è reso necessaria l’implementazione \nnel nostro catalogo e listino delle indicazioni\ndi lampadine di nuova generazione (indicate dal marchio\nENERGY SAVER).\nTali lampadine consentono i seguenti benefici:\n• minore consumo di energia elettrica (- 30%)\n• maggiore durata delle ore di vita \n• flusso luminoso costante per tutta la durata di vita della lampadina\n• minore produzione di calore\nEUP REGULATION- ENERGY SAVER\nAccording to the commission regulation (EC) No 244\u002F2009 dated 18th \nMarch 2009, incandescent  light-bulbs will be removed from the market in 6 \nsteps from 1st September 2001 to 1st September 2016.\nTherefore, in compliance with this regulation, the new generation light-\nbulbs will be indicated in our catalogue and price list as ENERGY SAVER. \nThese light-bulbs have the following benefits:\n• lower consumption of electric power (-30%) \n• longer duration\n• constant luminous flux\n• less heat emission\nDIRECTIVE EUP – ENERGY SAVER\nLe règlement CE nr. 244\u002F2009 du 18 mars 2009 prévoit que, en 6 phases \nsuccessives du 1er septembre 2009 jusqu’au 1er septembre 2016,  les \nlampes à incandescence ne seront plus produites.\nConformément a ce règlement, dans notre catalogue ainsi que dans \nnotre tarif seront données les indications sur les lampes économiques de \nnouvelle generation (indiquées avec le marque ENERGY SAVER).\nCes ampoules donnent les avantages suivants:\n• Moindre consommation d’électricité (- 30%)\n• Durée de vie plus longue\n• Flux lumineux constant pour toute la durée de vie de l’ampoule\n• Moindre production de chaleur\nRICHTLINIE EUP – ENERGY SAVER\nNach der EU Verördnung Nr. 244\u002F2009 vom 18. März 2009, von 1. \nSeptember 2009  bis 1. September 2016 in 6 folgenden Phasen, werden die \nStandardglühlampen nicht mehr weiter hergestellt.\nDieser Verördnung gemäß, werden die Anzeigen über die \nEnergiesparlampen der neuen Generation (gekennzeichnet mit dem \nZeichen ENERGY SAVER) in unserem Katalog sowie in unserer Preislisten \nmitgegeben.\nDiese Energiesparlampen bieten folgende Vorteile an:\n• weniger an Leistung aufnehmen (- 30%)\n• längere Lebensdauer\n• regelmäßige Lichtstrom während der ganzen Lebensdauer\n• weniger Hitze\nREGLAMENTO EUP- ENERGY SAVING\nSegún el reglamento comunitario 244\u002F2009 aprobado en fecha 18 marzo \n2009, las bombillas incandescentes  saldrán gradualmente de productión \nen 6 fases desde el 1 de septiembre 2009 hasta el 1 de septiembre 2016.\nEn conformidad con esta norma, ha sido necesario añadir en nuestro \ncatálogo y tarifa indicaciones de las bombillas de nueva generación \n(señaladas como ENERGY SAVING)\nLos beneficios de estas bombillas son los siguientes:\n- menor consumo de energía eléctrica (-30%)\n- mayor duración \n- flujo luminoso constante \n- menor producción de calor\nЕВРОПЕЙСКАЯ ПРОГРАММА ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ\nСогласно постановлению комиссии (EC) № 244\u002F2009 от 18.03.2009, \nпроизводство лампочек накаливания будет прекращаться в 6 этапов с \n01.09.2001 до 01.09.2016.\nВ соответствии с этим постановлением, лампочки нового \nпоколения будут обозначены в нашем каталоге и прейскуранте как \nЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЕ. \nОсобенности энергосберегающих лампочек:\n- низкое потребление электроэнергии (до 30%) \n- более продолжительный срок службы\n- постоянный люминесцентный поток\n- низкая температура нагрева\nLUCI ITALIANE SRL, ADERISCE AL CONSORZIO ECOR’IT  (MILANO – ITALIA)\nRAEE – DIRETTIVA 2002\u002F96\u002FCE, 2003\u002F108\u002FCE, RIFIUTI DI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI.\nLa direttiva valida su tutto il territorio dell’Unione Europea definisce una serie di misure allo scopo di prevenire la produzione di rifiuti di apparecchiature elettriche \ned elettroniche; di promuovere il riuso, il riciclo ed altre forme di recupero di queste tipologie di rifiuti; di limitare i rischi di impatto ambientale derivanti dal \ntrattamento e dallo smaltimento dei rifiuti in questione; di armonizzare le misure nazionali di gestione dei rifiuti elettrici ed elettronici.\nGli apparecchi di illuminazione marcati con l’apposito simbolo del cassonetto barrato \n sono soggetti a raccolta differenziata e separata dal resto dei rifiuti \nurbani. Per la restituzione di un apparecchio dimesso, occorre servirsi dei sistemi di raccolta e restituzione messi a disposizione nei singoli paesi di utilizzo.      \nRoHS – DIRETTIVA 2002\u002F95\u002FCE (Restriction of the use of  certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Direttiva Europea che limita \nl’utilizzo di alcune sostanze pericolose  come: piombo, cadmio, mercurio, cromo esavalente, bifenili polibromurati PBB, etere di  difenile polibromurato PBDE.  \nA partire dal 1 luglio 2006, tali sostanze non possono più essere impiegate nei prodotti elettrici ed elettronici, salvo deroghe su alcune applicazioni.\nLUCI ITALIANE SRL, JOINS THE ASSOCIATION ECOR’IT  (MILANO – ITALY)\nWEEE – DIRECTIVE 2002\u002F96\u002FCE, 2003\u002F108\u002FCE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT.\nThis European Directive, applicable throughout the European Union, determines the precautions in order to prevent the production of waste electrical and \nelectronic equipment; to promote the re-use, the recycle and other forms of reutilization of this kind of waste; to restrict the risk of impact on the environment \nas a result of the treatment and disposal of these equipments; to harmonize national measures of managing waste electrical and electronic equipment.\nEquipment marked with proper symbol of crossed rubbish container \n may not be disposed of together with household rubbish. Waste equipment has to be \nreturned through the waste collection systems available in every single country.\nRoHS – DIRECTIVE 2002\u002F95\u002FCE  (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). The European Directive restricts \nthe use of some dangerous substances such as lead, cadmium, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenilyls PBB, polybrominated diphenyl ethers \nPBDE. Starting from July 1st 2006 such substances must not be used anymore in electrical and electronic equipment, apart exceptions on specific applications.\nLUCI ITALIANE SRL, ADHERE  A L’ASSOCIATION  ECOR’IT (MILANO – ITALIE)\nWEEE – DIRECTIVE 2002\u002F96\u002FCE, 2003\u002F108\u002FCE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT.\nLa directive, valable sur tout le territoire de l’Union Européenne, établi des mesures au fin d’eviter la production de déchets d’équipements électriques et \nélectroniques, d’encourager la réutilisation des équipements usagés, le recycle ainsi que les autres formes de récupération de ces typologies de déchets; de limiter \nles risques pour l’environnement causés par le traitement de ces déchets et par la relative élimination; d’harmoniser les dispositions nationales de gestion des \ndéchets électriques et électroniques. Les appareils d’eclairage, marqués avec le symbole du porte-poubelle barré \n, sont sujet à la collecte séparée des autres \ndéchets urbains.\nPour la restitution d’un dispositif usagé il faut se servir des systémes de restitution et de collecte availables dans chaque pays d’utilisation.\nRoHS – DIRECTIVE 2002\u002F95\u002FCE (Restriction of the use of  certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment).\nLa Directive Européenne, en limitant l’utilisation des certaines substances dangereuses - comme le plomb, le cadmium, le chrome hexavalent, le \npolybromobiphéniles PBB et le polybromodyphényléthers PBDE - prévoit que, à partir du 1er Juillet 2006, ces substances ne doivent plus être utilisées dans les \nnouveaux équipements électriques et électroniques.\nLUCI ITALIANE SRL, HACE PARTE DEL CONSORCIO ECOR’IT (MILANO – ITALIA)\nWEEE – DIRECTIVA 2002\u002F96\u002FCE, 2003\u002F108\u002FCE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT.\nLa Directiva es valida en toda la Union Europea y señala las medidas necesarias para prevenir la producciòn de residuos de aparatos eléctricos y electrònicos; \npara promover el reutilizo, reciclo y otras formas de recupero de estas tipologias de residuos; para limitar los efectos  en el medio ambiente que vienen de los \ntratamientos y gestion de estos residuos; para armonizar las medidas nacionales de gestion de residuos de aparatos elèctricos y electrònicos.\nEl equipo de iluminación marcado con símbolo de contenidor tachado \n no debe eliminarse junto con la basura urbana.\nPara la devoluciòn de antiguo dispositivo utilizar los sistemas de recogida y devoluciòn disponible in cada pais.\nRoHS – DIRECTIVA 2002\u002F95\u002FCE  (Restriction of the use of  certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La Directiva impone que, a partir \ndel 1 de Julio de 2006, los nuevos aparatos eléctricos y electrònicos que se pongan en el mercado no contengan plomo, mercurio, cadmio cromo hexavalente, \npolibromobifenilos PBB y polibromodifeniléteres PBDE.\nLUCI ITALIANE SRL, GEHŐRT DER GENOSSENSCHAFT ECOR’IT (MILANO – ITALIEN)\nWEEE – RICHTLINIE 2002\u002F96\u002FCE, 2003\u002F108\u002FCE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT.\nDie EU Richtlinie stellt die EU-weit gültigen Maßnahmen fest, um die Produktion von Elektro- und Elektronikgeräte zu verhindern, um die Wiederverwendung \nsowie andere Formen von Bergung zu fördern; um die Risiken gegen die Umwelt einzuschränken, die von der Entsorgung diesen Abfälle verursacht wird; um die \nLändermaßnahme bez. der Entsorgung den elektrischen und elektronischen Abfälle zu übereinstimmen. Das Gerät gezeigt mit der bestimmten Kennzeichnung \n muß nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden. Für die Rückgabe eines Altgeräts muss man die \nin jenem Land verfübare Rückgabe- und Sammelsysteme nützen.\nRoHS – RICHTLINIE 2002\u002F95\u002FCE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Die EU Richtlinie schränkt die \nVerwendung einigen gefährlichen Stoffe ein, wie z.B. Blei, Cadmium, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl PBB bzw. Polybromierten Dipheylether PBDE;  \nab 1. Juli 2006 müssen solche Stoffe für die Herstellung von Elektro- und Elektronikgeräte nicht mehr verwendet werden.\n238\n239\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.122.png","Distributor for \nU.S.A.\n1971 NE  148 ST.\nNORTH MIAMI\nFL 33141\nt. 305.919.0286   f. 305.394.8739\nwww.medialightusa.com   \ninfo@medialightusa.com \nrealized by: Studio Pointer © 06\u002F2015\nprinted by: Imoco 10\u002F2016\nMOROSINI\nt. +39 041 5952772\nf. +39 041 5956175\ninfo@luciitaliane.com\nwww.morosinisrl.com\nBrand of Luci Italiane srl\nvia delle Industrie, 70\n30020 Marcon (VE) - Italy\nEnte Aderente\nAl Consorzio Veneto Per I Sistemi\nDell'illuminazione\nAssociato\u002FAssociate\n",122,{"image":502,"text":15,"number":503},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F25\u002F81fc04f63215b7aa7e835a436330dc.123.png",123,[],0,false,true,{"success":507,"data":509,"meta":721,"count":722,"next":723,"previous":724,"results":756,"brand_chips":817},[510,522,534,547,556,569,581,591,601,610,620,632,641,651,660,670,683,692,702,712],{"id":511,"title":512,"slug":513,"image":514,"source":515,"brand_name":516,"brand":517,"brand_slug":518,"file_size":519,"pages":520,"pages_count":412,"matched_pages":521,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":523,"title":524,"slug":525,"image":526,"source":527,"brand_name":528,"brand":529,"brand_slug":530,"file_size":531,"pages":532,"pages_count":200,"matched_pages":533,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":535,"title":536,"slug":537,"image":538,"source":539,"brand_name":540,"brand":541,"brand_slug":542,"file_size":543,"pages":544,"pages_count":545,"matched_pages":546,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":548,"title":549,"slug":550,"image":551,"source":552,"brand_name":540,"brand":541,"brand_slug":542,"file_size":553,"pages":554,"pages_count":448,"matched_pages":555,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":557,"title":558,"slug":559,"image":560,"source":561,"brand_name":562,"brand":563,"brand_slug":564,"file_size":565,"pages":566,"pages_count":567,"matched_pages":568,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":570,"title":571,"slug":572,"image":573,"source":574,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":578,"pages":579,"pages_count":264,"matched_pages":580,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":582,"title":583,"slug":584,"image":585,"source":586,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":587,"pages":588,"pages_count":589,"matched_pages":590,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":592,"title":593,"slug":594,"image":595,"source":596,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":597,"pages":598,"pages_count":599,"matched_pages":600,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":602,"title":603,"slug":604,"image":605,"source":606,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":607,"pages":608,"pages_count":184,"matched_pages":609,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":611,"title":612,"slug":613,"image":614,"source":615,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":616,"pages":617,"pages_count":618,"matched_pages":619,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":621,"title":622,"slug":623,"image":624,"source":625,"brand_name":626,"brand":627,"brand_slug":628,"file_size":629,"pages":630,"pages_count":80,"matched_pages":631,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":633,"title":634,"slug":635,"image":636,"source":637,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":638,"pages":639,"pages_count":416,"matched_pages":640,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"id":642,"title":643,"slug":644,"image":645,"source":646,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":647,"pages":648,"pages_count":649,"matched_pages":650,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],151,[],{"id":652,"title":653,"slug":654,"image":655,"source":656,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":657,"pages":658,"pages_count":599,"matched_pages":659,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":661,"title":662,"slug":663,"image":664,"source":665,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":666,"pages":667,"pages_count":668,"matched_pages":669,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":671,"title":672,"slug":673,"image":674,"source":675,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":679,"pages":680,"pages_count":681,"matched_pages":682,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":684,"title":685,"slug":686,"image":687,"source":688,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":689,"pages":690,"pages_count":244,"matched_pages":691,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":693,"title":694,"slug":695,"image":696,"source":697,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":698,"pages":699,"pages_count":700,"matched_pages":701,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":703,"title":704,"slug":705,"image":706,"source":707,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":708,"pages":709,"pages_count":710,"matched_pages":711,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":713,"title":512,"slug":714,"image":715,"source":716,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":717,"pages":718,"pages_count":719,"matched_pages":720,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],125,[],{"count":722,"next":723,"previous":724,"brand_chips":725},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[726,729,732,735,738,741,744,747,750,753],{"title":727,"slug":728,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":730,"slug":731,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":733,"slug":734,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":736,"slug":737,"count":320},"Magis","magis",{"title":739,"slug":740,"count":268},"True Design","true-design",{"title":742,"slug":743,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":745,"slug":746,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":748,"slug":749,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":751,"slug":752,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":754,"slug":755,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[757,760,763,766,769,772,775,778,781,784,787,790,793,796,799,802,805,808,811,814],{"id":511,"title":512,"slug":513,"image":514,"source":515,"brand_name":516,"brand":517,"brand_slug":518,"file_size":519,"pages":758,"pages_count":412,"matched_pages":759,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":523,"title":524,"slug":525,"image":526,"source":527,"brand_name":528,"brand":529,"brand_slug":530,"file_size":531,"pages":761,"pages_count":200,"matched_pages":762,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":535,"title":536,"slug":537,"image":538,"source":539,"brand_name":540,"brand":541,"brand_slug":542,"file_size":543,"pages":764,"pages_count":545,"matched_pages":765,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":548,"title":549,"slug":550,"image":551,"source":552,"brand_name":540,"brand":541,"brand_slug":542,"file_size":553,"pages":767,"pages_count":448,"matched_pages":768,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":557,"title":558,"slug":559,"image":560,"source":561,"brand_name":562,"brand":563,"brand_slug":564,"file_size":565,"pages":770,"pages_count":567,"matched_pages":771,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":570,"title":571,"slug":572,"image":573,"source":574,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":578,"pages":773,"pages_count":264,"matched_pages":774,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":582,"title":583,"slug":584,"image":585,"source":586,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":587,"pages":776,"pages_count":589,"matched_pages":777,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":592,"title":593,"slug":594,"image":595,"source":596,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":597,"pages":779,"pages_count":599,"matched_pages":780,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":602,"title":603,"slug":604,"image":605,"source":606,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":607,"pages":782,"pages_count":184,"matched_pages":783,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":611,"title":612,"slug":613,"image":614,"source":615,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":616,"pages":785,"pages_count":618,"matched_pages":786,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":621,"title":622,"slug":623,"image":624,"source":625,"brand_name":626,"brand":627,"brand_slug":628,"file_size":629,"pages":788,"pages_count":80,"matched_pages":789,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":633,"title":634,"slug":635,"image":636,"source":637,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":638,"pages":791,"pages_count":416,"matched_pages":792,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":642,"title":643,"slug":644,"image":645,"source":646,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":647,"pages":794,"pages_count":649,"matched_pages":795,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":652,"title":653,"slug":654,"image":655,"source":656,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":657,"pages":797,"pages_count":599,"matched_pages":798,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":661,"title":662,"slug":663,"image":664,"source":665,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":666,"pages":800,"pages_count":668,"matched_pages":801,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":671,"title":672,"slug":673,"image":674,"source":675,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":679,"pages":803,"pages_count":681,"matched_pages":804,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":684,"title":685,"slug":686,"image":687,"source":688,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":689,"pages":806,"pages_count":244,"matched_pages":807,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":693,"title":694,"slug":695,"image":696,"source":697,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":698,"pages":809,"pages_count":700,"matched_pages":810,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":703,"title":704,"slug":705,"image":706,"source":707,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":708,"pages":812,"pages_count":710,"matched_pages":813,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],{"id":713,"title":512,"slug":714,"image":715,"source":716,"brand_name":575,"brand":576,"brand_slug":577,"file_size":717,"pages":815,"pages_count":719,"matched_pages":816,"match_count":505,"two_pages":506,"show_text":507},[],[],[818,819,820,821,822,823,824,825,826,827],{"title":727,"slug":728,"count":380},{"title":730,"slug":731,"count":320},{"title":733,"slug":734,"count":320},{"title":736,"slug":737,"count":320},{"title":739,"slug":740,"count":268},{"title":742,"slug":743,"count":256},{"title":745,"slug":746,"count":244},{"title":748,"slug":749,"count":244},{"title":751,"slug":752,"count":236},{"title":754,"slug":755,"count":236}]