[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-mobilgam-the-night-and-storage-2016":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":329},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":324,"matched_pages":325,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},23718,"The Night and Storage 2016","mobilgam-the-night-and-storage-2016","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F30\u002F7c32310fcb45c57a07133491133c6d-28f034be1d.pdf","Mobilgam",1330,"mobilgam","7.8 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321],{"image":7,"text":15,"number":16},"  LA NOTTE E IL CONTENERE\n                   THE NIGHT AND STORAGE \n         LOS DORMITORIOS \n              Y EL ALMACENAMIENTO  \n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.2.png","2  \u002F  3\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\nN\nNEL CORPO DELLA CASA LA “ZONA NOTTE” RAPPRESENTA LA VERA E PROPRIA ANIMA DEL RELAX CHE, OGGI, SI \nAMPLIA PER ACCORPARE LO SPAZIO DEL CONTENERE, DEL RIPORRE, DEL BAGNO... LA TRASFORMAZIONE IMPLICA \nUN’EVOLUZIONE ESTETICA E FUNZIONALE: SPAZI RINNOVATI, INTERVENTI DECORATIVI, L’INTRODUZIONE DI\nNUOVE FINITURE O LA REINVENZIONE DI QUELLE PRECEDENTI; DIETRO A TUTTO QUESTO, QUASI INVISIBILI, SI TROVANO \nPROCESSI E MATERIALI INNOVATIVI CHE INCIDONO DECISAMENTE E VOLUTAMENTE SULL’IMPATTO ESTETICO.\n                     _THE NIGHT AND STORAGE. IN ANY HOME, THE “NIGHT AREA” IS THE SPACE WHERE PEOPLE REALLY RELAX. NOWADAYS, \nTHIS AREA HAS BEEN EXTENDED TO INCLUDE STORAGE FUNCTIONS AND EVEN THE BATHROOM... THIS TRANSFORMATION \nIMPLIES AN EVOLUTION IN TERMS OF LOOKS AND FUNCTIONS: RENEWED SPACES, INTERIOR DECORATION JOBS, NEW \nFINISHES OR THE MAKING OVER OF OLD ONES; BEHIND ALL THIS LIE DISCREET INNOVATIVE PROCESSES AND MATERIALS \nTHAT HAVE A DECISIVE AND WELL - PLANNED AESTHETIC IMPACT ON THE END RESULT.\n            _LOS DORMITORIOS Y EL ALMACENAMIENTO. LA ZONA DE LA CASA DONDE ESTÁN LOS DORMITORIOS CONSTI-\nTUYE LA VERDADERA ALMA DEL RELAX QUE AHORA SE AMPLÍA INCLUYENDO EL ESPACIO DONDE ALMACENAR, GUARDAR \nY EL BAÑO. ESTA TRANSFORMACIÓN SUPONE UNA EVOLUCIÓN ESTÉTICA Y FUNCIONAL: ESPACIOS RENOVADOS, DECORA-\nCIÓN, INTRODUCCIÓN DE NUEVOS ACABADOS O REEDICIÓN DE LOS ANTERIORES; DETRÁS DE TODO ESTO, CASI INVISIBLES, \nESTÁN LOS PROCESOS Y MATERIALES NOVEDOSOS QUE INFLUYEN CON DETERMINACIÓN EN EL IMPACTO ESTÉTICO.\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.3.png","4  \u002F  5\nINDEX\nCON UNA VASTA GAMMA DI PROPOSTE ORIGINALI PENSATE PER OGNI AMBIENTE, MOBILGAM, PRESENTA UNA \nCOLLEZIONE NOTTE ISPIRATA ALL’ ATTUALITÀ CON RAFFINATI DETTAGLI E PULIZIE DELLE FORME.                 \n_MOBILGAM PRESENTS A COLLECTION WITH REFINED DETAILS AND CLEAN-CUT LINES INSPIRED BY MODERN \nTRENDS, RESULTING IN A VAST RANGE OF IDEAS DESIGNED TO MEET ANY REQUIREMENT.\n_CON UNA EXTENSA GAMA DE PROPUESTAS ORIGINALES IDEADAS PARA CUALQUIER AMBIENTE, MOBILGAM PRESENTA \nUNA COLECCIÓN DE DORMITORIOS QUE SE INSPIRA EN LA ACTUALIDAD CON DETALLES ELEGANTES Y FORMAS LIMPIAS.\nC\npag.\n8\u002F9\n26\u002F27\n34\u002F35\npag.\n46\u002F47\npag.\n48\u002F49\npag.\n80\u002F81\npag.\n96\u002F97\npag.\n136\u002F137\nARIEL\nSCACCHI\nYORK\nFLOW \nQUADRA\nVANO TV \nAMBIENTI\n\u002F Layouts \u002F Ambientes\npag.\n18\u002F19\n24\u002F25\npag.\n40\u002F43\npag.\n44\u002F45\npag.\n50\u002F51\npag.\n84\u002F85\npag.\n120\u002F121\nARIEL\nLINE\nSCACCHI\nYORK \nFLOW\nJOY\n \nCOMÒ\n\u002F Chests-of-drawers \u002F Cómodas\npag.\n10\u002F11\npag.\n64\u002F69\npag.\n99\u002F101\npag.\n70\u002F77\n98\n110\u002F119\nARIEL\nDIAMANTE\nBUTTERFLY\nSistema \nQUADRA\nLETTI\n\u002F Beds \u002F Camas\npag.\n12\u002F13\n16\u002F17\n20\u002F21\npag.\n38\u002F39\npag.\n52\u002F57\npag.\n58\u002F59\npag.\n60\u002F63\npag.\n78\u002F79\npag.\n86\u002F93\npag.\n102\u002F109\npag.\n128\u002F135\npag.\n138\u002F143\nARIEL\nSTAGE\nSCACCHI\nARMADIO\nDREAM\nFLOW\nQUADRA\nDIAMANTE\nELEMENTI \nA GIORNO\nVANI TV\n\u002F ELEMENTI \nA PONTE \nARMADI\n\u002F Wardrobes \u002F Armarios \n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.4.png"," \nFORTE CAPACITÀ \nDI PERSONALIZZAZIONE.\nÈ COME UN ABITO, \nPER OGNI OCCASIONE \nSI SCEGLIE \nIL PIÙ ADATTO.\n6  \u002F  7\n   ARIEL  ARMADIO.  IN FRASSINO TINTO \nGRIGIO CON ANTA CENTRALE IN VETRO SERIGRA-\nFATO, TONO SU TONO, MATÈ. * ARIEL WARDROBE \nIN GREY STAINED ASH WITH TONE - ON - TONE MATÈ \nSILK-SCREEN PRINTED CENTRAL DOOR. * AR-\nMARIO ARIEL. DE FRESNO TEÑIDO EN GRIS CON \nPUERTA CENTRAL DE CRISTAL SERIGRAFIADO A \nTONO MATÉ.\n*\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.5.png","8  \u002F  9\nUN SISTEMA IN CONTINUO FERMENTO. LO SPAZIO NOTTE MOBILGAM, COME RACCONTERANNO \nLE PAGINE SUCCESSIVE, È UN UNIVERSO CHE COINVOLGE IL MONDO DEL PROGETTO E DELLA CREATIVITÀ, UN SISTEMA\nIN CONTINUO FERMENTO ED EVOLUZIONE CON PROPOSTE ETEROGENEE E TRASVERSALI.                  \n                _AN EVER-CHANGING SYSTEM. AS YOU WILL FIND OUT FROM THE NEXT PAGES, THE MOBILGAM BEDROOM FURNITURE \nIS A WORLD OF DESIGN AND CREATIVITY; IT IS AN EVER-CHANGING, EVOLVING SYSTEM THAT OFFERS A MULTITUDE OF IDEAS \nTHAT CAN BE APPLIED ACROSS THE BOARD.                  \n                _UN SISTEMA EN EVOLUCIÓN CONTINUA. LOS DORMITORIOS DE MOBILGAM, COMO PUEDE VERSE EN LAS \nPÁGINAS SUCESIVAS, CONSTITUYEN UN UNIVERSO QUE INVOLUCRA EL MUNDO DE LA PROYECTACIÓN Y CREATIVIDAD, \nUN SISTEMA EN EVOLUCIÓN CONTINUA CON VARIAS Y DISTINTAS PROPUESTAS.\nC O M P O S I Z I O N E\nZ Y 2 0 0\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.6.png","10  \u002F  11\n                  * Ariel letto. Dalle forme morbide rese leggere dai piedi \ndi minimo spessore, personalizzato con cuscini in tessuto Dolce-\nvita, a pied de poule 15 Mare, che gli danno una forte presenza \nscenica. \u002F The Ariel bed features soft shapes with a light-weight \nappearance achieved by its slim legs. This bed is customised by \ncushions in 15 Sea-blue, houndstooth, Dolcevita fabric that give \nit very impressive looks that steal the show. \u002F Cama Ariel. Con for-\nmas livianas por las patas delgadas, personalizada con cojines de \ntejido Dolcevita pata de gallo, 15 Mar, que le confieren un fuerte \naspecto escenográfico.\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.7.png","12  \u002F  13\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\nA R I E L\nA R M A D I O\nLA TRASFORMAZIONE DELLA MATERIA\nGUIDA L’INNOVAZIONE NEL DESIGN.\n                                                                                                ELEGANTE E SOFT SI CONNOTA \nPER IL DESIGN PULITO, LE LINEE PURE E SOFISTICATE, LA CURA DEI DETTAGLI E PER \nL’ESSENZIALE INCISIONE CHE DECORA E SOTTOLINEA L’APERTURA. CON ANTE SCORREVOLI \nIN FRASSINO TINTO POLVERE E SPECCHIO CENTRALE FUMÈ.\n                _THE TRANSFORMATION OF MATERIALS LEADS DESIGN INNOVATION. ELEGANT \nAND SOFT, THIS WARDROBE STANDS OUT FOR ITS CLEAN-CUT DESIGN, ITS PURE AND \nSOPHISTICATED LINES, THE CARE TAKEN OVER DETAIL AND FOR THE MINIMALIST, CARVED \nLINE THAT DECORATES AND HIGHLIGHTS THE HANDLE.  THE SLIDING DOORS ARE IN DUST \nSTAINED ASH WITH A SMOKED GLASS MIRROR.\n                _LA TRANSFORMACIÓN DE LA MATERIA GUÍA LA INNOVACIÓN EN EL DISEÑO. \nELEGANTE Y SOFT SE CARACTERIZA POR EL DISEÑO LIMPIO, LAS LÍNEAS PURAS \nY SOFISTICADAS, EL CUIDADO POR LOS DETALLES Y LA ACANALADURA QUE DECORA Y \nSUBRAYA LA APERTURA. CON PUERTAS CORREDERAS DE FRESNO TEÑIDO EN POLVO \nY ESPEJO CENTRAL AHUMADO.\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.8.png","                * Semplicità ed equilibrio nelle scelte delle finiture, degli \nabbinamenti cromatici, dei dettagli studiati, degli interni semplici \ne razionali che contribuiscono all’idea. \u002F The simple and balanced \nchoice of finishes and colour combinations and the measured details \nof the streamlined, rational interior all contribute to the making of this \nwardrobe. \u002F Simplicidad y equilibrio en la selección de los acabados, \nde las combinaciones de colores, de los detalles estudiados, de los \ninteriores sencillos y racionales que contribuyen a la idea. \n14  \u002F  15\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.9.png","16  \u002F  17\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.10.png","18  \u002F  19\n            * Ariel comò. Si integra perfettamente nello spazio notte \nquesto comò in frassino tinto Grigio con frontali in ecopelle 9 \nCastoro, l’impuntura sui bordi enfatizza la naturale bellezza della \nmateria. \u002F The Ariel chest-of-drawers in Grey stained ash suits this \nbedroom beautifully. Its fronts are in 9 beaver-brown eco-leather \nwith visible stitches along the edges that enhance the natural \nbeauty of this material. \u002F Cómoda Ariel. Se integra perfectamente \nen el espacio de los dormitorios esta cómoda de fresno teñido \nen Gris con frentes de ecopiel 9 Castor; la costura en los bordes \npotencia la hermosura natural de este material.\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.11.png","20  \u002F  21\nDI PERSONALITÀ CERTA. IN FRASSINO TINTO ECRÙ ED ECOPELLE 9 CASTORO SULL’ANTA CENTRALE, PER QUE-\nSTO RAFFINATO ARMADIO DALLE  TINTE  TENUI CHE INTERPRETA CON GARBO SOLUZIONI ORIGINALI.                 \n         _A STRONG PERSONALITY. ECRU STAINED ASH AND 9 BEAVER-BROWN ECO-LEATHER ON THE CENTRAL DOOR:  THESE ARE \nTHE FINISHES CHOSEN FOR THIS REFINED WARDROBE IN SOFT SHADES THAT CHARMINGLY INTERPRETS ORIGINAL IDEAS. \n         _CON PERSONALIDAD DECIDIDA. FRESNO TEÑIDO EN CRUDO Y ECOPIEL 9 CASTOR PARA LA PUERTA CENTRAL DE ESTE \nARMARIO ELEGANTE CON TONALIDADES TENUES QUE INTERPRETA SOBRIAMENTE LAS SOLUCIONES MÁS ORIGINALES.\n      * Tono su tono. In frassino tinto Avorio \ned ecopelle 2 Burro. \u002F Tone-on-tone. In Ivory \nstained ash and 2 Butter eco-leather. \u002F A \ntono. De fresno teñido en Marfil y ecopiel 2 \nMantequilla.\n        * A contrasto. In frassino tinto Grigio \ned ecopelle 3 Perla. \u002F Contrasting. In Grey \nstained ash and 3 Pearl eco-leather. \u002F En \ncontraste. De fresno teñido en Gris y ecopiel \n3 Perla.\nAriel \u002F armadio\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.12.png","22  \u002F  23\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.13.png","24  \u002F  25\nSI DIVERTE A CAMBIARE VOLTO. LA SINTESI DEL DISEGNO, L’ELEGANZA DEL LACCATO, LE INNUMEREVOLI \nPOSSIBILITÀ CROMATICHE REALIZZANO NUOVE GEOMETRIE E OFFRONO INEDITE PROPOSTE VISIVE. ARIEL COMÒ. IN FRASSINO \nTINTO GRIGIO CON FRONTALI IN LACCATO OPACO CORDA.\n        _IT HAS FUN CHANGING ITS APPEARANCE. DESIGN SYNTHESIS, THE ELEGANCE OF LACQUER AND THE MANY COLOURS \nAVAILABLE DRAW NEW GEOMETRIC LINES AND OFFER ORIGINAL LOOKS. THE ARIEL CHEST-OF-DRAWERS IN GREY STAINED \nASH WITH MATT ROPE-GREY LACQUERED FRONTS.\n        _LE GUSTA CAMBIAR ASPECTO. LA SÍNTESIS DEL DISEÑO, LA ELEGANCIA DE LAS LACAS, EL SINFÍN DE POSIBILIDADES \nCROMÁTICAS VAN REALIZANDO NUEVAS GEOMETRÍAS Y OFRECEN INÉDITAS PROPUESTAS VISUALES. CÓMODA ARIEL. DE \nFRESNO TEÑIDO EN GRIS CON FRENTES LACADOS MATES EN CUERDA.\n        * Tono su tono. In frassino tinto Polvere \ncon frontali in laccato lucido Avorio e laccato \nopaco Ottico. \u002F Tone-on-tone. In Dust-grey \nstained ash with fronts in gloss Ivory lacquer \nand matt Optic lacquer. \u002F A tono. De fresno \nteñido en Polvo con frentes lacados brillantes \nMarfil y lacados mates Óptico.\n     * A contrasto. In frassino tinto Polvere \ncon frontali in laccato opaco Polvere e Grigio \nazzurro. \u002F Contrasting. In Dust-grey stained \nash with fronts in matt Dust-grey and Grey-\nblue lacquer. \u002F En contraste. De fresno teñido \nen Polvo con frentes lacados mates Polvo y \nGris azulado.\nAriel \u002F comò\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.14.png","26  \u002F  27\nC O M P O S I Z I O N E\nZ Y 2 0 1\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.15.png","28  \u002F  29\nÈ STATA \nDEDICATA \nUN’ ATTENZIONE \nPARTICOLARE \nAI MATERIALI, \nCHE DIALOGANO \nFRA LORO, \nPER RAGGIUNGERE \nVALORI ESTETICI \nCOORDINATI.\n    ARIEL COMODINO. CON STRUTTURA \nIN FRASSINO TINTO ECRÙ E FRONTALI IN LACCA-\nTO PETROLIO, RIVESTITI IN CUOIO RIGENERA-\nTO 0402 VISONE. ARIEL LETTO. CON TESTIERA \nIN FRASSINO TINTO ECRÙ E ROLLI IN TESSUTO \nDOLCEVITA, A PIED DE POULE, 04 ARGILLA. GIRO-\nLETTO RIVESTITO IN ECOPELLE 4 FERRO. * TO \nACHIEVE COORDINATED RESULTS, SPECIAL AT-\nTENTION HAS BEEN PAID TO MATERIALS THAT IN-\nTERACT WITH EACH OTHER. THE ARIEL BEDSIDE \nTABLE HAS AN ECRU STAINED ASH CARCASS AND \nPETROL-BLUE LACQUERED FRONTS, FACED WITH \nREGENERATED 0402 MINK LEATHER. THE ARIEL \nBED WITH AN ECRU STAINED ASH HEADBOARD \nAND ROLL CUSHIONS COVERED WITH 04 CLAY, \nHOUNDSTOOTH, DOLCEVITA FABRIC. THE BED \nFRAME IS COVERED WITH 4 IRON ECO-LEATHER.  \n* SE HAN CUIDADO ESPECIALMENTE LOS MATE-\nRIALES, QUE HABLAN ENTRE SÍ, PARA ALCANZAR \nLOS MISMOS VALORES ESTÉTICOS. MESILLA DE \nNOCHE ARIEL. CON ESTRUCTURA DE FRESNO \nTEÑIDO EN CRUDO Y FRENTES LACADOS PE-\nTRÓLEO, RECUBIERTO CON CUERO REGENERA-\nDO 0402 VISÓN. CAMA ARIEL. CON CABECERO DE \nFRESNO TEÑIDO EN CRUDO Y RULOS EN TEJIDO \nDOLCEVITA PATA DE GALLO, 04 ARCILLA. ARO DE \nCAMA RECUBIERTO CON ECOPIEL 4 HIERRO.\n*\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.16.png","30  \u002F  31\n             * Un programma fluido in costante cambiamento. La \n“ricetta” di queste proposte è subito svelata: buona qualità, ricerca \ntecnologica, adattabilità ai cambiamenti, ampiezza di gamma \ne forte capacità di personalizzazione. \u002F This collection offers an \never-changing flow of ideas. The ingredients of these layouts \ncan be easily recognised: good quality, technological research, \nadaptability to change, an extensive range and great customisation \noptions. \u002F Un programa esbelto que va cambiando de continuo. La \n“receta” de estas propuestas no tiene secretos: primera calidad, \ninvestigación tecnológica, adaptación a los cambios, extensa \ngama y gran posibilidad de personalización.\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.17.png","32  \u002F  33\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\nDESIGN RICERCATO E VERSATILITÀ NELLA \nSCELTA DI MATERIALI E FINITURE.\n                                                                                        A SECONDA DEI MATERIALI E DELLE FINITURE \nDESIDERATI, È POSSIBILE SCEGLIERE  TRA I COLORI DI UNA PALETTE CHE ESPLORA TUTTE \nLE POSSIBILI VARIANTI SIA “CALDE” CHE “FREDDE”. ARIEL LETTO. IN FRASSINO TINTO POLVERE \nCON ROLLI ALLA TESTIERA IN TESSUTO DOLCEVITA A PIED DE POULE, 04 ARGILLA. \nCOMODINO IN FRASSINO TINTO LINO.                  \n              _REFINED DESIGN AND VERSATILE CHOICES IN TERMS OF MATERIALS AND FINISHES. \nTHE DESIRED MATERIALS AND FINISHES CAN BE CHOSEN FROM A COLOUR PALETTE THAT \nEXPLORES ALL POSSIBLE OPTIONS, FROM THE “WARMEST” TO THE “COLDEST”.  THE ARIEL BED \nIS IN DUST-GREY STAINED ASH WITH ROLL CUSHIONS ON THE HEADBOARD COVERED WITH \n04 CLAY, HOUNDSTOOTH, DOLCEVITA FABRIC. THE BEDSIDE TABLE IS IN LINEN STAINED ASH.                \n              _DISEÑO ELEGANTE Y VERSATILIDAD EN LA SELECCIÓN DE MATERIALES Y ACABADOS. \nEN FUNCIÓN DE LOS MATERIALES Y ACABADOS REQUERIDOS, SE PUEDE OPTAR POR LOS \nCOLORES DE UNA PALETA QUE ALCANZA TODAS LAS VARIANTES POSIBLES, TANTO “CÁLIDAS” \nCOMO “FRÍAS”. CAMA ARIEL. DE FRESNO TEÑIDO EN POLVO CON RULOS DEL CABECERO EN \nTEJIDO DOLCEVITA PATA DE GALLO, 04 ARCILLA. MESILLA DE NOCHE DE FRESNO TEÑIDO EN LINO.\nA R I E L\nL E T T O\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.18.png","34  \u002F  35\nC O M P O S I Z I O N E\nZ Y 2 0 2\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.19.png","36  \u002F  37\n             * Stage armadio. In frassino laccato Ecrù decapè con \ngrande fascia centrale in frassino laccato Ottico. \u002F The Stage \nwardrobe is in limed, Ecru stained ash with a large central strip \nin Optic lacquered ash. \u002F Armario Stage. De fresno lacado Crudo \ndecapado con gran lista central de fresno lacado Óptico.\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.20.png","38  \u002F  39\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.21.png","40  \u002F  41\nLine \u002F comò e comodino\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.22.png","42  \u002F  43\n                 * Finiture che stimolano i sensi, con la magia e l’eleganza \nsenza tempo che le contraddistingue, frutto dell’esperienza e della \ncontinua ricerca. Line comò e comodino in frassino tinto Grigio. \nComodino di destra in frassino tinto Olmo. \u002F Finishes that stimulate \nthe senses thanks to their bewitching, timeless elegance ensuing \nfrom experience and ongoing research. The Line chest-of-drawers \nand bedside table are in Grey stained ash. The bedside table on \nthe right is in Elm stained ash. \u002F Acabados que estimulan los sen-\ntidos, con la magia y la elegancia intemporal que los caracterizan, \nfruto de la experiencia y de la investigación incesante. Cómodas y \nmesillas de noche de fresno teñido en Gris. A la derecha, mesilla \nde noche de fresno teñido en Olmo.\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.23.png","44  \u002F  45\nINNOVARSI SENZA MAI SNATURARE IL PROPRIO STILE. SCACCHI, COMÒ DALLE SORPREN-\nDENTI MANIGLIE PERSONALIZZABILI A PIACERE, RAPPRESENTA LA SINTESI COMPIUTA TRA BELLO E UTILE. NELLA PAGINA \nACCANTO HA STRUTTURA E MANIGLIE IN FRASSINO LACCATO OTTICO E FRONTALI IN LACCATO OPACO OTTICO.                \n        _INNOVATING WITHOUT EVER ALTERING ONE’S STYLE. SCACCHI, A CHEST-OF-DRAWERS WITH STUNNING HANDLES \nTHAT CAN BE CUSTOMISED AT WILL, IS A PERFECT SYNTHESIS OF BEAUTY AND PRACTICALITY. ON THE OPPOSITE PAGE, THE \nCARCASS AND HANDLES ARE IN OPTIC LACQUERED ASH WHILE THE FRONTS ARE IN MATT OPTIC LACQUER.               \n            _INNOVAR SIN ALTERAR NUNCA EL PROPIO ESTILO. SCACCHI, CÓMODA CON SUS ASOMBROSOS TIRADORES PERSONA-\nLIZABLES SEGÚN EL GUSTO DE CADA UNO, REPRESENTA LA SÍNTESIS ENTRE LO BELLO Y LO ÚTIL. EN LA PÁGINA DE AL LADO \nTIENE LA ESTRUCTURA Y LOS TIRADORES DE FRESNO LACADO ÓPTICO Y LOS FRENTES LACADOS MATES ÓPTICO.\n     * Tono su tono. Struttura in frassino \nlaccato Polvere, frontali in laccato opaco \nPolvere con maniglie in pietra Argentata. \u002F \nTone-on-tone. Dust-grey lacquered ash car-\ncass, matt Dust-grey lacquered fronts with \nSilvered Stone handles. \u002F A tono. Estructura \nde fresno lacado Polvo, frentes lacados ma-\ntes Polvo con tiradores de piedra Plateada.\n     * A contrasto. Struttura in frassino lac-\ncato Ghiaccio, frontali in laccato opaco \nGhiaccio con maniglie in foglia Oro. \u002F Con-\ntrasting. Ice lacquered ash carcass, matt Ice \nlacquered fronts with Gold leaf handles. \u002F En \ncontraste. Estructura de fresno lacado Hielo, \nfrentes lacados mates Hielo con tiradores \nde pan de Oro.\nScacchi \u002F comò\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.24.png","46  \u002F  47\nC O M P O S I Z I O N E\nZ Y 2 0 3\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.25.png","48  \u002F  49\nTUTTO \nÈ COORDINATO \nE  TUTTO È PENSATO \nPER POTER \nABBINARE FRA LORO, \nCON ESTREMA \nFACILITÀ, LE VARIE \nCOLLEZIONI.\n* EVERYTHING IS COORDINATE AND \nDESIGNED TO EASILY MIX AND MATCH COLLEC-\nTIONS. * TODO ESTÁ A JUEGO Y TODO ESTÁ CON-\nCEBIDO PARA PODER COMBINAR ENTRE SÍ, CON \nSUMA FACILIDAD, LAS VARIAS GAMAS.                  \nC O M P O S I Z I O N E\nZ Y 2 0 4\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.26.png","50  \u002F  51\n             * Tutto si può combinare con tutto,  generando così soluzioni \npersonalizzate ed esclusive che consentono la definizione di arredi \ncoerenti con il pensiero progettuale desiderato. Letto Diamante in fras-\nsino laccato Ecrù decapè. Comodini e comò York in frassino laccato \nEcrù decapè con frontali in laccato opaco Blu Capri. \u002F Each and eve-\nry unit can be combined with everything else to create customised, \nexclusive layouts in a style that is consistent with individual furnishing \ngoals. Diamante bed in limed Ecru stained ash, York bedside tables \nand chest-of-drawers in limed Ecru stained ash with fronts in matt Ca-\npri Blue lacquer. \u002F Todo se puede combinar con todo, dando lugar a \nsoluciones personalizadas y exclusivas que consienten decoraciones \nque se ajustan a la filosofía proyectual requerida. Cama Diamante de \nfresno lacado Crudo decapado, mesillas de noche y cómoda York de \nfresno lacado Crudo decapado con frentes lacados mates Azul Capri.\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\nYork \u002F comò e comodini\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.27.png","52  \u002F  53\nScacchi \u002F armadio\nC O M P O S I Z I O N E\nZ Y 2 0 5\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.28.png","54  \u002F  55\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\nS C A C C H I\nA R M A D I O\nNOVITÀ DA NON PERDERE. \nSI COMBINANO E SI INTEGRANO CON DIVERSI \nMATERIALI E FINITURE DANDO COSÌ VITA \nA STILI E TENDENZE DIVERSI.\n                                                                          L’ARMADIO SCACCHI SI VESTE CON LA \nMATERICITÀ DEL FRASSINO TINTO CUBA E LA SOBRIETÀ DEL LACCATO OPACO CAMOSCIO, \nCREANDO UNA PROPOSTA DI GRANDE FASCINO. \n               _UNMISSABLE NOVELTIES ARE COMBINED AND INTEGRATED WITH VARIOUS \nMATERIALS AND FINISHES, CREATING DIFFERENT STYLES AND TRENDS. FOR \nA REALLY GLAMOROUS LOOK, THE SCACCHI WARDROBE IS COVERED IN  TEXTURED, \nCUBA STAINED ASH AND SOFT, MATT SUEDE LACQUER.\n               _NOVEDAD IMPERDIBLE. SE COMBINAN E INTEGRAN CON VARIOS MATERIALES \nY ACABADOS, DANDO VIDA A DIFERENTES ESTILOS Y TENDENCIAS. EL ARMARIO \nSCACCHI LUCE LA MATERICIDAD DEL FRESNO TEÑIDO EN CUBA Y LA SOBRIEDAD DEL \nLACADO MATE GAMUZA, DANDO VIDA A UNA SOLUCIÓN REALMENTE ENCANTADORA.\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.29.png","56  \u002F  57\n                    * Scacchi Plus armadio.  In frassino tinto Polvere con in-\nserti in Pietra Argentata. \u002F The Scacchi Plus wardrobe in Dust-grey \nstained ash with Silvered Stone inserts. \u002F Armario Scacchi Plus. \nDe fresno teñido en Polvo con incrustaciones de Piedra Plateada.\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.30.png","58  \u002F  59\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\nQUASI UNA STRUTTURA \nARCHITETTONICA. \n                                           INNOVAZIONE CONTINUA, COLLAUDATE STRUTTURE, MATERIALI \nDI PRIMA QUALITÀ: È QUESTA LA FILOSOFIA CHE ISPIRA L’AZIENDA IN COSTANTE \nFERMENTO NELLA RICERCA DI SOLUZIONI SEMPRE PIÙ ATTUALI E INNOVATIVE. \nARMADIO CON ANTE IN VETRO LACCATO BIANCO E TELAIO IN ALLUMINIO LACCATO OTTICO.\n               _ALMOST A PIECE OF ARCHITECTURE. ONGOING INNOVATION, TRIED AND \nTESTED CARCASSES AND TOP-QUALITY MATERIALS ARE THE CORNERSTONES OF THE \nPHILOSOPHY THAT INSPIRES A CONTINUOUSLY-EVOLVING COMPANY TO OFFER INCREASINGLY \nNEW AND INNOVATIVE IDEAS. WARDROBE WITH WHITE LACQUERED GLASS DOORS \nAND OPTIC LACQUERED ALUMINIUM FRAMES.\n               _CASI UNA ESTRUCTURA ARQUITECTÓNICA. INNOVACIÓN CONTINUA, ESTRUCTURAS \nPROBADAS, MATERIALES DE PRIMERA: ESTA ES LA FILOSOFÍA QUE INSPIRA ESTA \nEMPRESA EN EVOLUCIÓN CONSTANTE QUE VA BUSCANDO SOLUCIONES CADA VEZ MÁS \nACTUALES Y NOVEDOSAS. ARMARIO CON PUERTAS DE CRISTAL LACADO BLANCO \nY MARCO DE ALUMINIO LACADO ÓPTICO.\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.31.png","60  \u002F  61\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.32.png","62  \u002F  63\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\nD R E A M\nA R M A D I O\nDALL’ ACCATTIVANTE \nSTILE CONTEMPORANEO. \n                                                                SI COMPLETA CON L’AGGIUNTA DELLE ASIMMETRICHE \nMANIGLIE, SI CARATTERIZZA PER LA VASTA POSSIBILITÀ DI PERSONALIZZAZIONE \nE PER L’ADATTAMENTO A QUALSIASI AMBIENTE, DOMESTICO O COLLETTIVO. DREAM ARMADIO, \nIN FRASSINO LACCATO OTTICO CON MANIGLIA IN FRASSINO TINTO POLVERE DECAPÈ \nE ANTA CENTRALE IN VETRO COORDINATO.                  \n               _AN EYE-CATCHING CONTEMPORARY STYLE IS COMPLETED BY ADDING ASYMMETRICAL \nHANDLES AND ENHANCED BY THE MANY CUSTOMISATION POSSIBILITIES AND BY ITS \nADAPTABILITY TO ANY CONTEXT, RANGING FROM HOME TO CONTRACT SUPPLIES. THE DREAM \nWARDROBE IS IN OPTIC LACQUERED ASH WITH LIMED DUST-GREY STAINED ASH HANDLES.  \nTHE CENTRAL GLASS DOOR IS IN A COORDINATED COLOUR.                 \n               _CON ESTILO CONTEMPORÁNEO CAUTIVANTE. SE COMPLETA CON LA ASIMETRÍA \nDE LOS TIRADORES, SE CARACTERIZA POR LA GRAN POSIBILIDAD DE PERSONALIZACIÓN Y POR \nLA ADAPTACIÓN A CUALQUIER AMBIENTE, DOMÉSTICO O COLECTIVO QUE SEA. ARMARIO DREAM. \nDE FRESNO LACADO ÓPTICO, TIRADOR DE FRESNO TEÑIDO EN POLVO DECAPADO. \nPUERTA CENTRAL DE CRISTAL A JUEGO.\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.33.png","64  \u002F  65\nESTRO, MODA \nE POESIA \nCOSTITUISCONO \nIL SUO CENTRO \nDI GRAVITÀ. \nDIAMANTE \nSI VESTE E SI SVESTE, \nCOSÌ LA VIA \nDELLA COMODITÀ \nESPLORA NUOVI \nORIZZONTI.\n* CREATIVITY, FASHION AND POETRY \nARE THE FOCUS OF THIS COLLECTION. DIAMANTE \nCAN BE DRESSED OR UNDRESSED TO EXPLORE \nNEW HORIZONS OF COMFORT.\n* INSPIRACIÓN, MODA Y POESÍA SON SU CEN-\nTRO DE GRAVEDAD. DIAMANTE SE VISTE Y SE DES \nNUDA, ASÍ QUE EL CAMINO DE LA COMODIDAD VA \nEXPLORANDO NUEVOS HORIZONTES.\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.34.png","66  \u002F  67\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\nDiamante \u002F letto\n              *  Si può scegliere tra diverse proposte cromatiche per \nrendere, questo letto dalle forme essenziali, il protagonista dello \nspazio notte personale. Letto Diamante, con struttura in frassino e \ntestiera sfoderabile rivestita in tessuto Dolcevita, a pied de poule, \n15 Mare e bordo 13 Giallo Ocra. Si abbina, coordinato nelle cromie, \nal Sistema Quadra. \u002F Various colours can be chosen to make \nthis minimalist bed steal the show in your bedroom. Diamante \nbed with an ash structure and a headboard upholstered with \nremovable, 15 Sea-blue, houndstooth, Dolcevita fabric with a 13 \nOchre yellow edge. Shown here with colour -coordinated Quadra \nSystem elements. \u002F Se puede optar por una de las distintas \npropuestas cromáticas para que esta cama con formas esenciales \nprotagonice el dormitorio personal. Cama Diamante con estructura \nde fresno y cabecero desenfundable revestido de tejido Dolcevita \npata de gallo, 15 Mar y borde 13 Amarillo Ocre. Se combina con el \nSistema Quadra, con colores coordinados.\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.35.png","68  \u002F  69\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.36.png","70  \u002F  71\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\nD I A M A N T E\nL E T T O\nCOLORATO, ECCENTRICO, A VOLTE \nECCESSIVO MA IN MODO DISINVOLTO.\nL’EFFETTO OTTICO È VIBRANTE.\n                                                                                 PER UN ARREDO VANITOSO E SEDUCENTE \nUN INSIEME DI DETTAGLI  VISTOSI A VOLTE UN PO’ OSTENTATI MA MAI LASCIATI AL CASO. \nQUI DIAMANTE, PER ATTUALIZZARE QUALSIASI AMBIENTE NOTTE SI VESTE \nCON I COLORI DI MONDRIAN. IN TESSUTO DOLCEVITA, A PIED DE POULE, 11 PRUGNA \nE BORDO 8 ROSSO VENEZIANO. GIROLETTO IN FRASSINO LACCATO LILLA. SI ABBINA \nAGLI ELEMENTI DEL SISTEMA QUADRA CON FRONTALE IN VETRO SERIGRAFATO, \nTONO SU  TONO, MATÈ GRIGIO.                 \n               _COLOURFUL, ECCENTRIC, SOMETIMES A BIT OVER THE TOP BUT ALWAYS\nSELF - ASSURED. THE VISUAL EFFECT IS VIBRANT. SHOWY, SOMETIMES OSTENTATIOUS \nDETAILS THAT ARE NEVER THERE BY CHANCE MAKE FOR SELF - CENTRED, SEDUCTIVE \nFURNITURE. HERE DIAMANTE MAKES USE OF MONDRIAN COLOURS WHICH MODERNISE \nANY BEDROOM, IN 11 PLUM, HOUNDSTOOTH, DOLCEVITA FABRIC WITH AN 8 VENETIAN \nRED EDGE. THE BED FRAME IS IN LILAC LACQUERED ASH. IT IS PAIRED WITH QUADRA SYSTEM \nFURNITURE WITH TONE - ON - TONE, MATÈ GREY, SILK - SCREEN PRINTED GLASS FRONTS.\n               _COLOREADO, EXTRAVAGANTE, A VECES EXCESIVO PERO SIEMPRE DESENFADADO.\nEL EFECTO ÓPTICO ES VIBRANTE. PARA UNA DECORACIÓN SOBERBIA Y ATRACTIVA \nUN CONJUNTO DE DETALLES LLAMATIVOS, TAL VEZ ALGO ALARDEADOS PERO NUNCA \nCASUALES. AQUÍ DIAMANTE, PARA ACTUALIZAR CUALQUIER DORMITORIO, LUCE LOS COLORES \nDE MONDRIAN. EN TEJIDO DOLCEVITA PATA DE GALLO, 11 MORADO Y BORDE 8 ROJO \nVENECIANO. ARO DE CAMA DE FRESNO LACADO LILA. SE COMBINA CON LOS ELEMENTOS \nDEL SISTEMA QUADRA CON FRENTE DE CRISTAL SERIGRAFIADO, A TONO, MATÉ GRIS.\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.37.png","72  \u002F  73\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\n                * Sistema Quadra. Esprime lo spirito giovane e glamour \ndell’azienda assieme alle testiere sfoderabili, alle stoffe morbide e \nconfortevoli, agli accostamenti cromatici di grande attualità. Quadra \nletto con testiera rivestita e sfoderabile in tessuto Dolcevita, a pied \nde poule, 15 Mare e bordo 13 Giallo Ocra. \u002F The Quadra System \nexpresses the company’s young, glamorous spirit with headboards \nwith removable covers, soft and cosy fabrics and really trendy colour \ncombinations. Quadra bed with a headboard upholstered with \nremovable, 15 Sea-blue, houndstooth, Dolcevita fabric with a 13 \nOchre Yellow edge. \u002F Sistema Quadra. Manifiesta el espíritu juvenil \ny glamour de la empresa junto con los cabeceros desenfundables, \nlos tejidos suaves y confortables, las combinaciones de colores \nsiempre muy actuales. Cama Quadra con cabecero revestido y \ndesenfundable en tejido Dolcevita pata de gallo, 15 Mar y borde \n13 Amarillo Ocre.\nLaccato opaco Senape e Rubino. \u002F Matt Mustard and Ruby Red \nlacquer. \u002F Lacado mate Mostaza y Rojo rubí. \nLaccato opaco Blu Provenza, Cenere e Lilla. \u002F Matt Provence Blue, \nAsh and Lilac lacquer. \u002F Lacado mate Azul Provenza, Ceniza y Lila.\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.38.png","74  \u002F  75\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\n                  * Splendidamente decorati,  gli essenziali comodini, bril-\nlano per le preziose finiture a foglia Oro e Argento dei loro frontali. \nCompletano con pacata eleganza ed estrema cura l’intera zona \nnotte. \u002F The splendidly decorated, minimalist bedside tables glisten \nthanks to their precious Gold and Silver leaf finish fronts. They com-\nplete the bedroom with their discreet elegance and attention to \ndetail. \u002F Decoradas estupendamente, las mesillas de noche esen-\nciales resplandecen por los preciados acabados en pan de Oro y \nPlata de sus frentes. Rematan la zona de los dormitorios con sobria \nelegancia y sumo cuidado.\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.39.png","76  \u002F  77\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\n          * Esprime una grande vitalità questa scelta cromatica:   \nil caldo rovere Old abbinato al frassino laccato Ghiaccio dona \nall’ambiente una bellezza sofisticata. In questa pagina, variante raf-\nfinata con frontali in rovere Grey. \u002F This choice of colours conveys \ngreat vitality: warm Old oak paired with Ice lacquered ash give the \nroom a touch of sophisticated beauty. A refined variation, with Grey \noak fronts, can be seen on this page. \u002F Manifiesta gran vitalidad \nesta selección de colores: el cálido roble Old combinado con el \nfresno lacado Hielo aporta al ambiente una hermosura sofisticada. \nEn esta página, variante refinada con frentes de roble Grey.\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.40.png","78  \u002F  79\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\nF L O W\nA R M A D I O\nIL TOCCO CROMATICO \nCHE PERSONALIZZA.\n                                                  DECISAMENTE CONTEMPORANEE, DINAMICHE \nE IN COSTANTE MUTAMENTO, QUESTE SOLUZIONI SANNO CREARE ARREDI \nCHE FONDONO ESTETICA, FUNZIONALITÀ E VERSATILITÀ, DESTINATI AGLI INTERNI \nPIÙ ATTUALI. ANCHE COLORE E POSSIBILITÀ DI PERSONALIZZAZIONE SONO TRATTI \nDISTINTIVI ED IRRINUNCIABILI. TUTTO IN FRASSINO LACCATO OTTICO CON MANIGLIA \nIN LACCATO SENAPE.\n               _THE DASH OF COLOUR THAT ADDS A PERSONAL TOUCH. DECIDEDLY \nCONTEMPORARY, DYNAMIC AND EVER-CHANGING, THESE SOLUTIONS CREATE \nFURNITURE THAT COMBINES BEAUTY, FUNCTIONALITY AND VERSATILITY AND \nIS DESIGNED FOR THE MOST MODERN INTERIORS. OUR COLOUR AND CUSTOMISATION \nOPTIONS ARE DISTINCTIVE FEATURES THAT CAN’T BE MISSED. ALL THE FURNITURE \nIS IN OPTIC LACQUERED ASH WITH MUSTARD LACQUERED HANDLES.\n               _EL TOQUE DE COLORES QUE PERSONALIZA. CLARAMENTE CONTEMPORÁNEAS, \nDINÁMICAS Y EN CAMBIO CONSTANTE, ESTA SOLUCIONES SABEN CREAR \nDECORACIONES QUE CONJUGAN ESTÉTICA, FUNCIONALIDAD Y VERSATILIDAD, \nDESTINADAS A LOS INTERIORES MÁS ACTUALES. TAMBIÉN EL COLOR Y LA POSIBILIDAD \nDE PERSONALIZACIÓN SON RASGOS CARACTERÍSTICOS E IRRENUNCIABLES. \nTODO EN FRESNO LACADO ÓPTICO CON TIRADOR LACADO MOSTAZA.\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.41.png","80  \u002F  81\nC O M P O S I Z I O N E\nZ Y 2 0 6\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.42.png","82  \u002F  83\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.43.png","84  \u002F  85\nSINCRONIE DI FORME. CARATTERISTICHE MA EQUILIBRATE, SONO LE FORME SINUOSE DI FLOW COMÒ GENE-\nROSO E SENZA TEMPO, TUTTO IN UN ELEGANTE FRASSINO LACCATO OTTICO.\n      _SYNCHRONISED SHAPES. THE CURVY SHAPES OF THE GENEROUSLY - SIZED, TIMELESS, FLOW CHEST-OF-DRAWERS \nLACQUERED IN ELEGANT OPTIC ASH ALL OVER, ARE DISTINCTIVE YET BALANCED.             \n        _SINCRONÍAS DE FORMAS. CARACTERÍSTICAS PERO EQUILIBRADAS SON LAS FORMAS SINUOSAS DE FLOW, CÓMODA \nGENEROSA E INTEMPORAL, TODA EN EL ELEGANTE FRESNO LACADO ÓPTICO.\n       * Monocromatico. Tutto in un dolce e \nmorbido frassino laccato Ecrù. \u002F Tone-on-\ntone. All the surfaces are coated in soft Ecru \nlacquered ash. \u002F A tono. Todo en un dulce y \nsuave fresno lacado Crudo.\n      * Monocromatico. Tutto in un caldo ed \nelegante frassino laccato Tortora. \u002F Mono-\nchrome. Warm and elegant Dove-grey lac-\nquered ash all over. \u002F Monocromático. Todo en \nun cálido y elegante fresno lacado Gris Pardo.\nFlow \u002F comò\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.44.png","86  \u002F  87\nQUADRA ARMADIO. \nVESTE GLI SPAZI \nDI EMOZIONI \nSENZA CONFINI \nCREANDO, \nCON SOLUZIONI \nORIGINALI E VERSATILI, \nSCENARI SU MISURA \nPER OGNI STILE \nD’ARREDO E DESIDERIO \nPERSONALE.\n* THE QUADRA WARDROBE WITH ITS \nORIGINAL AND VERSATILE FEATURES ADDS \nBOUNDLESS EMOTIONS TO ANY SPACE, CREATING \nBACKDROPS THAT PERFECTLY SUIT ANY STYLE \nOF FURNITURE AND MAKE ANY PERSONAL WISH \nCOME TRUE.\n* ARMARIO QUADRA. LLENA LOS ESPACIOS DE \nEMOCIONES SIN LÍMITES CREANDO, CON SOLU-\nCIONES ORIGINALES Y VERSÁTILES, ESCENARIOS \nA MEDIDA PARA CUALQUIER ESTILO DE DECORA-\nCIÓN INTERIOR Y DESEO PERSONAL.\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.45.png","88  \u002F  89\nSEMPLICITÀ E DUTTILITÀ NEL CONTENERE. LINEARE MA PLASTICO ALLO STESSO TEMPO, PRO-\nMUOVE UNA FILOSOFIA DEL VIVERE ISPIRATA DA GRANDE FUNZIONALITÀ E NUOVI CANONI ESTETICI. QUADRA ARMADIO. IN \nLACCATO LUCIDO OTTICO CON FORMELLE LATERALI RIGATE IN LACCATO OPACO OTTICO.              \n         _SIMPLE, VERSATILE STORAGE. LINEAR YET PLASTIC, IT FAVOURS A LIFESTYLE INSPIRED BY SUPREME PRACTICALITY AND \nNEW AESTHETIC RULES. THE QUADRA WARDROBE IS IN GLOSS OPTIC LACQUER WITH FLUTED PANELS ON THE SIDES IN MATT \nOPTIC LACQUER.                \n             _SIMPLICIDAD Y VERSATILIDAD EN EL ALMACENAMIENTO. LINEAL AL TIEMPO QUE PLÁSTICO, PROMUEVE UNA FILOSOFÍA \nDE VIDA QUE SE INSPIRA EN LA GRAN FUNCIONALIDAD Y EN LOS NUEVOS CÁNONES ESTÉTICOS. ARMARIO QUADRA. LACA-\nDO BRILLANTE ÓPTICO, MOLDURAS LATERALES CON ACABADO LACADO MATE ÓPTICO.\nEsempi di componibilità interna. \u002F Example of interior fittings. \u002F Ejemplo de modularidad interna.\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.46.png","90  \u002F  91\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.47.png","92  \u002F  93\nALTO GRADO DI PERSONALIZZAZIONE. LA MOBILGAM È IN GRADO DI OFFRIRE IL PIÙ ALTO GRADO DI \nPERSONALIZZAZIONE PROIETTANDO, CHI LA SCEGLIE, IN UN MONDO STRAORDINARIO FATTO DI SOLUZIONI PERSONALIZZA-\nTE, CROMIE ATTUALI E FINITURE MATERICHE.             \n        _HIGH DEGREE OF CUSTOMISATION OPTIONS. MOBILGAM CAN OFFER THE HIGHEST DEGREE OF CUSTOMISATION \nOPTIONS, GUIDING CUSTOMERS THROUGH AN EXTRAORDINARY WORLD MADE OF CUSTOMISED SOLUTIONS, MODERN \nCOLOURS AND TEXTURED FINISHES.              \n            _ALTO GRADO DE PERSONALIZACIÓN. MOBILGAM OFRECE EL MÁS ALTO GRADO DE PERSONALIZACIÓN, PROYECTANDO \nA QUIENES LA ELIGEN EN UN MUNDO EXTRAORDINARIO HECHO DE SOLUCIONES PERSONALIZADAS, TONALIDADES ACTUA-\nLES Y ACABADOS MATÉRICOS.\n        * Tutto in frassino tinto Olmo con i grandi \nriquadri frontali in frassino laccato Magnolia. \n\u002F Elm stained ash wardrobe with large front \npanels in Magnolia lacquered ash. \u002F Todo de \nfresno teñido en Olmo con grandes cuadra-\ndos frontales de fresno lacado Magnolia.\nQuadra \u002F armadio\n         * Tutto in frassino laccato Magnolia. \u002F All \nthe surfaces are in Magnolia lacquered ash. \n\u002F Todo de fresno lacado Magnolia.\n      * Tutto in frassino laccato Ecrù con i \ngrandi riquadri frontali in vetro laccato Beige. \n\u002F Ecru lacquered ash wardrobe with large \nfront panels in Beige lacquered glass. \u002F Todo \nde fresno lacado Crudo con grandes cua-\ndrados frontales de cristal lacado Beige.\n      * Tutto in frassino tinto Polvere con for-\nmelle orizzontali in frassino tinto Olmo. \u002F \nDust-grey stained ash wardrobe with hori-\nzontal panels in Elm stained ash. \u002F Todo de \nfresno teñido en Polvo con incrustaciones \nhorizontales de fresno teñido en Olmo.\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.48.png","94  \u002F  95\nUN’ORIGINALE FUSIONE \nTRA GUSTO RETRÒ E SPIRITO \nCONTEMPORANEO \nDISTINGUE QUESTO AMBIENTE \nDOVE FINITURE NOBILI \nQUALI ROVERE, FOGLIA ORO, \nE ORIGINALI  TEXTURE \nA RILIEVO, SI SPOSANO \nCON LA FUNZIONALITÀ \nE IL DESIGN, \nSEVERAMENTE CONTROLLATE \nIN OGNI FASE \nDI REALIZZAZIONE.\n* AN ORIGINAL BLEND OF VINTAGE AND \nCONTEMPORARY STYLES DISTINGUISHES THIS \nBEDROOM IN WHICH PRECIOUS FINISHES SUCH \nAS OAK, GOLD LEAF AND ORIGINAL, TEXTURED \nDECORS IN RELIEF ARE SUBJECTED TO STRICT \nTESTS IN EVERY PROCESSING PHASE AND ARE \nCOMBINED WITH FUNCTIONALITY AND DESIGN \nFEATURES.\n* UNA COMBINACIÓN ORIGINAL DEL GUSTO RE-\nTRÓ CON EL ESPÍRITU CONTEMPORÁNEO CA-\nRACTERIZA ESTE AMBIENTE DONDE LOS ACABA-\nDOS PRECIADOS COMO EL ROBLE, EL PAN DE \nORO, LAS ORIGINALES TEXTURAS EN RELIEVE \nSE CONJUGAN CON LA FUNCIONALIDAD Y EL DI-\nSEÑO, RÍGIDAMENTE CONTROLADOS EN CADA \nETAPA DE SU REALIZACIÓN.\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.49.png","96  \u002F  97\nC O M P O S I Z I O N E\nZ Y 2 0 7\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.50.png","98  \u002F  99\nARMONIA DEL VIVERE. OGNI DETTAGLIO È STATO STUDIATO, NON SOLO DAL PUNTO DI VISTA FUNZIONALE MA \nANCHE SENSORIALE ED EMOTIVO. LA TESTIERA TESSILE BUTTERFLY, IMPREZIOSISCE L’INTERA PARETE RETROLETTO DONAN-\nDOLE PRATICITÀ, MATERICITÀ E FORTE PERSONALITÀ.          \n       _HARMONIOUS LIFESTYLES. EACH DETAIL HAS BEEN STUDIED NOT ONLY FROM A FUNCTIONAL BUT ALSO FROM A \nSENSORIAL AND EMOTIONAL VIEWPOINT. WITH ITS PRACTICAL, TEXTURED APPEAL AND STRONG PERSONALITY, THE \nBUTTERFLY FABRIC HEADBOARD BEAUTIFIES THE WHOLE PANEL BEHIND THE BED.             \n          _LA ARMONÍA DEL HABITAR. CUALQUIER DETALLE HA SIDO ESTUDIADO, NO SÓLO DESDE EL PUNTO DE VISTA FUNCIO-\nNAL SINO TAMBIÉN SENSORIAL Y EMOCIONAL. EL CABECERO TAPIZADO BUTTERFLY ENRIQUECE LA ENTERA PARED DETRÁS \nDE LA CAMA, CONFIRIÉNDOLE PRACTICIDAD, MATERICIDAD Y PERSONALIDAD DECIDIDA.\n              * La grande testiera Butterfly, dalle linee morbide e arro-\ntondate, decorata, imbottita e rivestita in tessuto antimacchia 0020 \nOro antico è applicata a parete. La completano i comodini sospesi \nin frassino tinto Castagno con frontali in laccato opaco Tortora co-\nordinati al giroletto. \u002F The large Butterfly headboard with its soft, \nrounded lines is decorated , padded and upholstered with stain-\nresistant 0020 Antique Gold fabric and is fixed directly to the wall. \nThe wall-hung bedside tables in Chestnut stained ash with their \nmatt Dove-grey lacquered fronts, coordinated with the bed frame, \ncomplete this bed. \u002F El gran cabecero Butterfly, con sus líneas sua-\nves y redondeadas, decorado, acolchado y revestido de tejido an-\ntimanchas 0020 Oro antiguo está arrimado a la pared. Lo rematan \nlas mesillas de noche suspendidas de fresno teñido en Castaño \ncon frentes lacados mates Gris Pardo, a juego con el aro de cama. \n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.51.png","100  \u002F  101\nLA TESTIERA SI DECORA E SI PERSONALIZZA. L’ESSENZIALE TESTIERA BUTTERFLY, DALLE DI-\nMENSIONI CONTENUTE, È IMBOTTITA E RIVESTITA CON UN TESSUTO FORTEMENTE ATTUALE, A PIED DE POULE, IN DIVERSE \nVERSIONI CROMATICHE. CON RICAMO TONO SU TONO E BOTTONI COORDINATI.              \n           _THE HEADBOARD CAN BE DECORATED AND CUSTOMISED. THE MINIMALIST, MODERATELY-SIZED, BUTTERFLY HEADBOARD \nIS PADDED AND UPHOLSTERED WITH VERY MODERN, HOUNDSTOOTH FABRIC IN VARIOUS COLOURS. WITH TONE-ON-TONE \nEMBROIDERY AND COORDINATED BUTTONS.              \n          _EL CABECERO SE DECORA Y PERSONALIZA. EL CABECERO ESENCIAL BUTTERFLY, DE TAMAÑO REDUCIDO, ESTÁ ACOLCHA-\nDO Y REVESTIDO CON UN TEJIDO PATA DE GALLO MUY ACTUAL, EN DISTINTAS VERSIONES CROMÁTICAS. BORDADO A TONO \nY BOTONES A JUEGO.\n        * Testiera Butterfly rivestita in tessuto Dol-\ncevita, a pied de poule, 16 Blu notte. \u002F Butter-\nfly headboard upholstered in 16 Night-blue, \nhoundstooth, Dolcevita fabric. \u002F Cabecero \nButterfly revestido de tejido Dolcevita pata \nde gallo, 16 Azul noche.\n      * Testiera Butterfly rivestita in tessuto Dol-\ncevita, a pied de poule, 15 Mare e giroletto \nin frassino laccato Blu Capri. \u002F Butterfly he-\nadboard upholstered in 15 Sea-blue, houn-\ndstooth, Dolcevita fabric and bed frame in \nCapri blue lacquered ash. \u002F Cabecero But-\nterfly revestido de tejido Dolcevita pata de \ngallo, 15 Mar y aro de cama de fresno laca-\ndo Azul Capri.\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.52.png","102  \u002F  103\n              * Diamante armadio tutto in frassino tinto Polvere. \u002F Dia-\nmante wardrobe in Dust-grey stained ash. \u002F Armario Diamante todo \nde fresno teñido en Polvo.\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.53.png","104  \u002F  105\n                 * Diamante armadio con struttura in laccato Ecrù e ante \na telaio in cemento finitura Rame e vetro laccato Beige. \u002F Diamante \nwardrobe with Ecru lacquered carcass and framed doors in Cop-\nper finish cement and Beige lacquered glass \u002F Armario Diamante \ncon estructura lacada Crudo y puertas enmarcadas en cemento \nacabado en Cobre y cristal lacado Beige.\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.54.png","106  \u002F  107\nINTERIORS ORIGINALI \nE VERSATILI \nDI FORTE \nPERSONALITÀ, \nCHE CON LE LORO \nSCELTE IMPREVEDIBILI, \nASSOLVONO \nLE VARIE FUNZIONI \nNEGLI SPAZI DOMESTICI \nE, NON FINISCONO \nMAI DI SORPERENDERE.\n* DIAMANTE ARMADIO. CON ANTE IN \nFRASSINO LACCATO OTTICO E VETRO SERIGA-\nFATO TONO SU TONO MATÈ BIANCO. * ORIGINAL, \nVERSATILE INTERIORS WITH A STRONG PERSO-\nNALITY WHICH, THANKS TO THEIR UNPREDICTA-\nBLE FUNCTIONS, NEVER FAIL TO ASTONISH AS \nTHEY ACCOMPLISH VARIOUS HOUSEHOLD TASKS. \nTHE DIAMANTE WARDROBE WITH OPTIC LACQUE-\nRED ASH DOORS AND TONE-ON-TONE MATÈ WHI-\nTE SILK-SCREEN PRINTED GLASS. * INTERIORES \nORIGINALES Y VERSÁTILES CON MUCHA PERSO-\nNALIDAD, QUE CON SUS OPCIONES IMPREVISI-\nBLES DESEMPEÑAN LAS DISTINTAS FUNCIONES \nEN LOS ESPACIOS HOGAREÑOS Y NUNCA DEJAN \nDE ASOMBRAR. ARMARIO DIAMANTE. CON PUER-\nTAS DE FRESNO LACADO ÓPTICO Y CRISTAL SERI-\nGRAFIADO A TONO MATÉ BLANCO.\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.55.png","108  \u002F  109\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.56.png"," \n110  \u002F  111\nÈ UN PROGETTO CHE  VALORIZZA \nL’USO DI MATERIALI NATURALI.\n              * Sistema Quadra in laccato opaco Cenere con due frontali \nin pietra Galaxy Black. \u002F Quadra System in matt Ash lacquer with \ntwo fronts in Galaxy Black stone. \u002F Sistema Quadra lacado mate \nCeniza y dos frentes de piedra Galaxy Black. * Nella pagina di \ndestra in laccato opaco Senape, Ottico e Ghiaccio con panca in \nrovere Old naturale. \u002F On the right-hand page matt Mustard, Optic \nand Ice lacquer are paired with natural Old oak for the low-height \nfloating shelf. \u002F En la página de la derecha con acabado lacado \nMostaza, Óptico y Hielo con banco de roble Old natural.\n                                                                                                        LEGNI LAVORATI CON TRATTAMENTI ESCLUSIVI, PIETRE MATERICHE \nIN NUOVE VERSIONI, LACCATI CHE SI COORDINANO CON IL MOOD ED INFINE VARIANTI CROMATICHE PER SOLUZIONI \nPERSONALIZZATE.             \n      _A PROJECT  THAT SETS OFF THE BEAUTY OF NATURAL MATERIALS. WOOD PROCESSED BY MEANS OF EXCLUSIVE \nTREATMENTS, NEW TYPES OF TEXTURED STONE SURFACES, LACQUERS THAT ARE COORDINATED WITH THE PREVAILING MOOD \nAND, LAST BUT NOT LEAST, LOTS OF COLOUR OPTIONS FOR CUSTOMISED RESULTS.         \n       _ES UN PROYECTO QUE REALZA EL USO DE LOS MATERIALES NATURALES. MADERAS SOMETIDAS A TRATAMIENTOS \nEXCLUSIVOS, PIEDRAS MATÉRICAS EN NUEVAS VERSIONES, LACAS A JUEGO Y FINALMENTE VARIANTES CROMÁTICAS PARA \nSOLUCIONES PERSONALIZADAS.\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.57.png","112  \u002F  113\nQUADRA.\nSVILUPPA VERSATILI \nSOLUZIONI MODULARI \nCAPACI DI ADATTARSI, \nCON ELEMENTI \nGRANDI E PICCOLI, \nALLE DIVERSE ESIGENZE \nSIA DELLA ZONA NOTTE \nCHE DEL GIORNO, \nCON UN SEGNO \nFORTEMENTE \nCARATTERIZZANTE.\n* DEVELOPING VERSATILE, MODULAR \nSOLUTIONS CAPABLE OF ADAPTING TO VARIOUS \nNIGHT AND DAY FURNITURE REQUIREMENTS \nUSING LARGE AND SMALL UNITS WITH A VERY \nDISTINCTIVE APPEAL.\n* DA LUGAR A SOLUCIONES MODULARES VER-\nSÁTILES QUE, MEDIANTE ELEMENTOS GRANDES \nY PEQUEÑOS, CUMPLEN LAS DISTINTAS EXIGEN-\nCIAS DE LOS DORMITORIOS Y DE LA ZONA DE \nESTAR, CON UN RASGO MUY CARACTERÍSTICO.\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.58.png","114  \u002F  115\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.59.png","116  \u002F  117\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.60.png","118  \u002F  119\n                 * Originali creazioni. Si possono variare le altezze, sovrap-\nporre i diversi elementi oppure raggrupparli, costruendo soluzioni \nlineari o avvolgenti sia per la zona notte che per il giorno. Materie \nprime naturali, essenze, vetri laccati, ripensati in chiave contempo-\nranea e la fantasia degli accostamenti generano un risultato sor-\nprendente dando vita ad una alchimia armoniosa e imprimendo \nagli ambienti originalità ed estro. \u002F Original creations. The heights of \nthe units can be varied, they can be stacked or grouped together to \nbuild linear or  wraparound arrangements suitable for the night and \nday areas. Natural raw materials, wood and lacquered glass are \nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\nmade over in a contemporary key. Imaginative combinations make \nfor surprising results, creating a harmonious alchemy that instils \nany context with its originality and creativity. \u002F Creaciones origina-\nles. Se puede variar la altura, sobreponer los distintos elementos o \nreunirlos, produciendo soluciones rectas o envolventes tanto en los \ndormitorios como en la zona de estar. Materias primas naturales, \nmaderas, cristales lacados, reeditados en clave contemporánea y \nla fantasía de las combinaciones producen un resultado asombro-\nso dando vida a una alquimia armoniosa y aportando originalidad \ny brío a los cuartos.\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.61.png","120  \u002F  121\nSCENOGRAFICO DALLA SPICCATA PERSONALITÀ. JOY COMÒ. ISPIRATO ALLA SOLIDITÀ DELLA \nMATERIA CON FINITURE CHE RICHIAMANO, SIA VISIBILMENTE SIA AL TATTO, LE PIÙ VARIE INTERPRETAZIONI DELLA PIETRA, \nDELLE ESSENZE, OLTRE A QUELLE FINEMENTE LACCATE.\n             _SPECTACULAR WITH A STRONG PERSONALITY. THE JOY CHEST-OF-DRAWERS  IS INSPIRED BY THE SOLIDITY OF MATE-\nRIALS WITH FINISHES THAT REMIND YOU OF THE LOOK AND FEEL OF STONE AND WOOD INTERPRETED IN THE MOST IMAGINA-\nTIVE WAYS, TO WHICH EXQUISITE LACQUERS ARE ADDED.            \n         _ESCENOGRÁFICA CON MUCHA PERSONALIDAD. CÓMODA JOY. SE INSPIRA EN LA ROBUSTEZ DE LA MATERIA CON \nACABADOS QUE, TANTO VISUALMENTE COMO AL TACTO, RECUERDAN LAS VARIAS INTERPRETACIONES DE LA PIEDRA, DE LAS \nMADERAS, ADEMÁS DE AQUÉLLOS ELEGANTEMENTE LACADOS.\n      * Tono su tono. Struttura e frontali in \nfrassino tinto Caffè con maniglie in rovere \nOld Grey. \u002F Tone-on-tone. The carcass and \nfronts are in Coffee stained ash while the \nhandles are in Old Grey oak. \u002F A tono. Estruc-\ntura y frentes de fresno teñido en Café con \ntiradores de roble Old Grey.\n      * A contrasto. Struttura in frassino tinto \nCamoscio, frontali in frassino tinto Ottico con \nmaniglie in Pietra Cooper Rame. \u002F Contra-\nsting. Suede stained ash carcass, Optic stai-\nned ash fronts with Cooper Stone handles. \u002F \nEn contraste. Estructura de fresno teñido en \nGamuza, frentes de fresno teñido en Óptico \ncon tiradores de piedra Cooper Cobre.\nJoy \u002F comò\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.62.png","122  \u002F  123\nCURA \nDEI DETTAGLI \nE PRECISIONE \nDI LAVORAZIONE \nPERCHÈ \nLA QUALITÀ È FATTA \nDI CAPACITÀ. \nTAVOLINI FIORE, \nSOBRI O DIVERTENTI,\nSI ADATTANO \nCON FACILITÀ \nAL GUSTO\n                 PERSONALE. \n* CARE OVER DETAIL AND ACCURATE \nWORKMANSHIP, BECAUSE QUALITY IS THE OUT-\nCOME OF EXPERTISE. FIORE OCCASIONAL TA-\nBLES; SERIOUS OR AMUSING, THEY EASILY ADAPT \nTO INDIVIDUAL TASTES.\n* CUIDADO POR LOS DETALLES Y ELABORACIO-\nNES PRECISAS PORQUE LA CALIDAD DEPENDE \nDE LA HABILIDAD. LAS MESITAS FIORE, SOBRIAS \nO DESENFADADAS, SE ADAPTAN FÁCILMENTE AL \nGUSTO DE CADA CUAL.\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.63.png","124  \u002F  125\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.64.png","126  \u002F  127\n                * Da notare nelle pagine successive le innovative pareti \narmadio parallele, utilizzabili come spogliatoio\u002Fdisimpegno e come \ndivisorio con la zona notte. Arricchite dai moduli a giorno integrabili, \nsia fra gli elementi che a tamponamento della profondità, risolvo-\nno disinvoltamente ogni necessità contenitiva. In laccato Quarzo \ne bianco Ottico. \u002F Of note on the next pages, the two, innovative \nparallel wardrobes that can be used to create a changing room\u002F\ncorridor or as partitions for the night area. Provided with open mo-\ndules that can be fitted between them or against their sides, they \nconfidently satisfy any storage requirement. Shown in Quartz and \nOptic lacquer. \u002F En las páginas sucesivas se notan los novedo-\nsos frentes de armarios paralelos, utilizables como vestidor\u002Fzona \nde acceso y como separador para los dormitorios. Enriquecidos \ncon módulos abiertos integrables, tanto entre los varios elementos \ncomo para compensar la profundidad, solucionan con desenfa-\ndo cualquier exigencia de almacenamiento. Con acabado lacado \nCuarzo y blanco Óptico.\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.65.png","128  \u002F  129\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.66.png","130  \u002F  131\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\nDINAMICA \nE SEMPRE ATTENTA ALL’EVOLUZIONE,  \n                                                                                                    MOBILGAM, PROPONE SOLUZIONI \nDALLE LINEE MINIMALI E RAFFINATE ADATTE ALL’ARREDAMENTO DI TUTTA LA CASA, \nCOME IN QUESTO LIVING IN CUI SPICCA L’ARMADIO MODULARE DALLE FORME ESSENZIALI, \nPERSONALIZZATO TRAMITE L’INSERIMENTO DI ELEMENTI A GIORNO IN ESSENZA OPPURE LACCATI. \nSTRUTTURA E MODULO A GIORNO IN FRASSINO TINTO OLMO CON ANTE IN LACCATO OPACO OTTICO.                 \n               _DYNAMIC AND ALWAYS AHEAD OF TRENDS, MOBILGAM OFFERS MINIMAL, REFINED \nFURNITURE SUITABLE FOR THE ENTIRE HOME. TAKE THIS LIVING ROOM, FOR INSTANCE, IN WHICH \nTHE MODULAR WARDROBE WITH ITS ESSENTIAL SHAPES, CUSTOMISED BY WOOD OR LACQUERED \nOPEN MODULES, STEALS THE SHOW. THE CARCASS AND THE OPEN MODULE ARE IN ELM STAINED \nASH WHILE THE DOORS ARE IN MATT OPTIC LACQUER.                 \n               _DINÁMICA Y SIEMPRE ATENTA A LA EVOLUCIÓN, MOBILGAM PROPONE SOLUCIONES \nCON LÍNEAS MINIMALES Y REFINADAS APTAS PARA DECORAR TODA LA VIVIENDA, COMO EN ESTA \nZONA DE ESTAR DONDE DESTACA EL ARMARIO MODULAR CON FORMAS ESENCIALES, \nPERSONALIZADO MEDIANTE LOS MÓDULOS ABIERTOS DE MADERA O LACADOS. ESTRUCTURA \nY MÓDULO ABIERTO DE FRESNO TEÑIDO EN OLMO CON PUERTAS LACADAS MATES ÓPTICO.\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.67.png","132  \u002F  133\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.68.png","134  \u002F  135\n           * Originali creazioni. Nella pagina accanto, la scelta \nmaterica abbinata al lucido Grigio Polvere delle ante, con maniglie \nTwist, arreda e amplifica lo spazio. Crea un ambiente elegante \nanche grazie all’armonico gioco della soluzione a giorno in frassino \ntinto Olmo, che attrezza, arreda e contiene. \u002F Original creations. \nOn the opposite page, thick, textured materials paired with gloss \nDust-grey doors and Twist handles furnish while visually expanding \nthe space. Units that add elegance to any abode, even thanks to \nthe harmoniously-constructed open arrangement in Elm stained \nash that confidently equips, furnishes and stores. \u002F Creaciones \noriginales. En la página de al lado, la selección de los materiales, \njunto con el Gris Polvo brillante de las puertas y los tiradores Twist, \namuebla y amplía el espacio. Da vida a un ambiente elegante \ntambién gracias al juego armonioso de la solución con módulo \nabierto de fresno teñido en Olmo que equipa, decora y almacena.\nL A  N O T T E  E  I L  C O N T E N E R E\nSuggerimenti compositivi. \u002F Suggested arrangements. \u002F Consejos para las composiciones.\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.69.png","136  \u002F  137\nC O M P O S I Z I O N E\nZ Y 2 0 8\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.70.png","138  \u002F  139\nSOLUZIONI “SU MISURA”. STUDIATE PER VALORIZZARE AL MEGLIO I SERVIZI E OTTIMIZZARE GLI SPAZI. AMPI \nVANI TV CON SCHIENALI ATTREZZATI, MODULI PONTE DISPONIBILI IN DIVERSE LARGHEZZE E ATTREZZABILI A PIACERE CON \nCASSETTIERE, CONTENITORI A TERRA O APPESI, MENSOLE COMPONIBILI E PIANI DI APPOGGIO DI VARIO SPESSORE.          \n         _MADE - TO - MEASURE ARRANGEMENTS. DESIGNED TO MAKE THE MOST OF VARIOUS FUNCTIONS AND OPTIMISE SPACES: \nLARGE TV NICHES WITH ACCESSORISED BACK PANELS, BRIDGING MODULES AVAILABLE IN VARIOUS WIDTHS THAT CAN BE FIT-\nTED WITH DRAWER UNITS, FLOOR - STANDING OR WALL - HUNG UNITS, MODULAR SHELVES AND TOPS IN VARIOUS THICKNESSES. \n       _SOLUCIONES “A MEDIDA”. CONCEBIDAS PARA VALORIZAR MÁS LOS ELEMENTOS AUXILIARES Y OPTIMIZAR LOS ESPA-\nCIOS. AMPLIOS COMPARTIMENTOS PARA LA TV CON PANELES TRASEROS EQUIPADOS, MÓDULOS DE PUENTE DISPONIBLES \nEN VARIAS MEDIDAS DE ANCHO Y EQUIPABLES A ELECCIÓN CON CAJONERAS, CONTENEDORES HASTA EL SUELO O COLGA-\nDOS, ESTANTES COMPONIBLES Y TABLEROS DE DISTINTO GROSOR.\n     * Vano TV con schienale attrez-\nzato, cassettiera a due cassetti e ca-\npiente mensola. \u002F TV niche with ac-\ncessorised back panel, two-drawer \nunit and large shelf. \u002F Compartimen-\nto para la TV con panel trasero equi-\npado, cajonera con dos cajones y \nestante de gran capacidad.\n     * Elemento ponte con schie-\nnale attrezzato, panchetta a terra, \ncassettiera sospesa York a due cas-\nsetti e due mensoline decorative. \u002F \nBridging units with accessorised \nback panel, floor-standing shelf, \nwall-hung York two-drawer unit and \ntwo decorative shelves. \u002F Módulo de \npuente con panel trasero equipa-\ndo, banqueta, cajonera suspendida \nYork con dos cajones y dos estantes \ndecorativos.\n     * Elemento ponte con schienale \nattrezzato, composizione di elemen-\nti Quadra completa di mensoloni e \ndue mensoline decorative. \u002F Brid-\nging units with accessorised back \npanel, Quadra arrangement with \nlong shelves and two decorative \nshelves. \u002F Módulo de puente con pa-\nnel trasero equipado, composición \nde elementos Quadra con estantes \ngrandes y otros dos decorativos.\n      * Elemento ponte con schienale \nattrezzato, composizione di elemen-\nti a giorno Scarabeo e comò Ariel. \n\u002F Bridging units with accessorised \nback panel, arrangement with Sca-\nrabeo open units and Ariel chest-of-\ndrawers. \u002F Módulo de puente con \npanel trasero equipado, composi-\nción de elementos abiertos Scara-\nbeo y cómoda Ariel.\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.71.png","140  \u002F  141\nLA SOLUZIONE\nA GIORNO \nIMPREZIOSISCE \nL’INTERA PARETE \nRETRO LETTO \nDONANDOLE \nPRATICO \nCONTENERE, \nMATERICITÀ \nE FORTE \nPERSONALITÀ.\n* WITH ITS PRACTICAL STORAGE CA-\nPACITY, ITS TEXTURED APPEAL AND ITS STRONG \nPERSONALITY, THE OPEN NICHE BEAUTIFIES THE \nENTIRE WARDROBE INSTALLED BEHIND THE BED.\n* LA SOLUCIÓN CON MÓDULO ABIERTO ENRI-\nQUECE LA ENTERA PARED DETRÁS DE LA CAMA \nAPORTÁNDOLE PRACTICIDAD EN EL ALMACENA-\nMIENTO, MATERICIDAD Y PERSONALIDAD.        \n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.72.png","142  \u002F  143\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.73.png","144  \u002F  145\nINFORMAZIONI  TECNICHE. \n                                                              \u002F TECHNICAL INFORMATION. \n                                                                 \u002F INFORMACIONES TÉCNICAS.\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.74.png","146  \u002F  147\nMarchi di Qualità, a garanzia di un prodotto che rispetta l’equlibrio \ndella natura. \u002F High-quality brands, the guarantee of a product that respects \nnature. \u002F Marcas de Calidad, garantía de un producto que respeta \nel equilibrio de la naturaleza.\nPer vivere in perfetto equilibrio con la natura è importante rispettarla anche \nnell’ambiente domestico. Significa un controllo severo dei prodotti, un controllo\ndei materiali utilizzati e del loro trattamento. Per questo esistono marchi di qualità, \ncertificazioni che garantiscono la provenienza e il trattamento di ogni singolo \nmateriale. \u002F In order to live in harmony with nature it is important to respect \nit at home as well. This means performing strict tests on products, controlling \nthe materials used and the treatments they undergo. Quality marks, certifications \nthat guarantee origins and the treatments performed on each single material \nserve this purpose. \u002F Para vivir en equilibrio perfecto con la naturaleza es importante \nrespetarla también en el ambiente doméstico. Significa un control estricto de los \nproductos, un control de los materiales utilizados y de su tratamiento. Por eso \nexisten marcas de calidad, certificaciones que garantizan la procedencia y el \ntratamiento de cada material.\nLa garanzia \u002F Guarantee \u002F Garantía\n                               Il Pannello Ecologico \u002F The Eco-Friendly Panel \n                               \u002F El Panel Ecológico\n  \n                              Tutti i nostri mobili sono realizzati con Pannello Ecologico \n                              secondo un processo produttivo certificato che rispetta \nl’ambiente. È un pannello di truciolare realizzato impiegando esclusivamente \nlegno riciclato, con materiali ecocompatibili ed un processo produttivo di qualità \ncertificata. È solido, compatto, indeformabile e resistente nel tempo. È la garanzia \ndi aver scelto un mobile di assoluta qualità senza abbattere alberi. \u002F All our \nfurniture is made from eco-friendly panels according to a certified production \nprocess that respects the environment. They consist of chipboard made of \nrecycled wood, employing ecocompatible materials and a certified high-quality \nproduction process. They are solid, non-deformable and long-lasting and ensure \nthat you have chosen top-quality furniture made with no tree being felled. \n\u002F Todos nuestros muebles se realizan con Panel Ecológico según un proceso \nproductivo certificado que respeta el medio ambiente. Es un panel de aglomerado \nrealizado empleando exclusivamente madera reciclada, con materiales \necocompatibles y un proceso de producción de calidad certificada. Es sólido, \ncompacto, no deformable y duradero. Es la garantía de haber elegido un mueble \nde máxima calidad sin haber talado árboles.\nLa struttura \u002F  Carcass \u002F La estructura\nI frontali \u002F Fronts \u002F Frontales\nÈ costituita da un pannello in agglomerato ecologico di spessore 18 mm, che \nconferisce al mobile la massima robustezza e stabilità, è impiallacciato da entrambi \ni lati, e idrorepellente a bassa emissione di formaldeide. Tutti i bordi del mobile \nvengono rivestiti in legno. \u002F Made from a 18-mm thick, eco-friendly agglomerate \npanel that makes our furniture very sturdy and stable. It is veneered on both \nsides, water-repellent and has a low formadehyde emission. All the edges are \ncovered with wood. \u002F Constituida por un panel de aglomerado ecológico de \n18 mm de espesor, que confiere al mueble la máxima robustez y estabilidad, \ncontrachapado por ambos lados, e impermeable con bajas emisiones de \nformaldehído. Todos los bordes del mueble están recubiertos de madera.\nI frontali in tamburato \u002F Hollow core fronts \u002F Frontales contrachapados\nTutti i frontali sono realizzati in pannello tamburato di spessore 28 mm. Oltre a \ngarantire maggiore resistenza e stabilità dei singoli elementi, e di conseguenza \ndell’intera struttura, i pannelli in legno tamburato hanno il pregio di essere\ndecisamente più leggeri e duraturi nel tempo. \u002F All our fronts are made from 28-\nmm thick, hollow-core wood panels. Besides providing each single element and, \nconsequently, the whole structure, with greater resistance and stability, hollow-\ncore wood panels are definitely lighter and more durable. \u002F Todos los frontales \nse realizan en panel contrachapado con un espesor de 28 mm. Además de \ngarantizar mayor resistencia y estabilidad de los elementos individuales, y en \nconsecuencia de la estructura completa, los paneles de madera contrachapada \nson definitivamente más ligeros y duraderos en el tiempo.\nManiglie e finiture sono i principali elementi estetici delle armadiature Mobilgam. \nManiglie integrate, sagomate, ad incasso... decorano, caratterizzano e regalano \nfunzionalità e comfort d’uso alle grandi ante. \u002F  The main aesthetic features of \nMobilgam wardrobes are their handles and finishes. Integrated, shaped and \nLe maniglie \u002F Handles \u002F Los tiradores\nrecessed handles decorate, distinguish and make the large doors practical and \neasy to use. \u002F Los tiradores y acabados son los principales elementos estéticos \nde los armarios Mobilgam. Los tiradores integrados, con forma, enrasados, etc. \ndecoran, caracterizan y aportan funcionalidad y uso sencillo a las grandes puertas.\nLe aperture \u002F Openings \u002F Las aperturas\nL’anta scorrevole \u002F The sliding door \u002F La puerta corredera\nSoluzioni di alto impatto estetico e decorativo che arricchiscono e caratterizzano \nl’arredo interno di un’abitazione. Sono dotate di una apertura-chiusura a sistema \n“Soft” che assicura uno scorrimento dolce e silenzioso, garantito nel tempo. \nSono la soluzione che meglio si adatta a locali dove lo spazio non è generoso. \n\u002F  The aesthetic and decorative impact of our sliding doors beautifies and perso-\nnalises the interior decor of any home. They are provided with soft opening-clo-\nsing systems that ensure a gentle and silent gliding motion for a very long time. \nThey are the best solution for rooms where space is not abundant. \u002F Soluciones \nimpactantes, estéticas y decorativas, que enriquecen y caracterizan la decoración \ninterior de una vivienda. Están provistas de apertura-cierre con sistema “Soft” \nque proporciona un deslizamiento suave y silencioso, garantizado a lo largo del \ntiempo. Constituyen la mejor solución para las habitaciones con espacio reducido. \nL’anta battente \u002F Hinged door \u002F Puerta batiente\nLe ante a battente sono collegate alla struttura dell’armadio tramite le cerniere \n“Salice” certificate e garantite, con chiusura ammortizzata di serie. Questo tipo \ndi meccanismo garantisce una perfetta precisione nella chiusura. \u002F Our hinged \ndoors are attached to the wardrobe carcass by means of standard-supplied, \ncertified and guaranteed “Salice” soft-close hinges. This mechanism ensures \nperfectly accurate door closing. \u002F Las puertas batientes se unen a la estructura \ndel armario mediante las bisagras “Salice” certificadas y garantizadas, con cierre \namortiguado de serie. Este mecanismo garantiza la máxima precisión del cierre.\nLe qualità nascoste \u002F Hidden qualities \u002F Las cualidades ocultas\nLa struttura interna \u002F  The inside \u002F La estructura interna \nPer soddisfare tutte le esigenze di contenimento ed organizzare al meglio \nlo spazio, la struttura interna, realizzata in un elegante nobilitato di larice bianco, \nviene personalizzata nella foratura così da poter accogliere a piacimento, tutte \nle attrezzature e gli  accessori per le diverse necessità d’uso. \u002F  To satisfy all \nstorage requirements and organise the space available in the best possible way, \nthe inside of our wardrobes, in elegant white larch melamine, can have custo-\nmised holes to fix all the equipment and accessories required in the preferred \nposition. \u002F Para cumplir todas las exigencias de almacenamiento y organizar per-\nfectamente el espacio, la estructura interna, realizada en la elegante melamina \nalerce blanco, se personaliza por lo que respecta a la perforación, a fin de poder \nalbergar conforme al gusto de cada uno todos los equipamientos y accesorios \npara las distintas necesidades de uso.\nL’illuminazione interna \u002F Interior lights \u002F La iluminación interna\nAdatte ai piccoli e grandi spazi, non si surriscaldano e si accendono automatica-\nmente all’apertura delle ante. Posizionate lungo la struttura superiore del mobile \nilluminano perfettamente l’interno garantendo un’ottima visibilità. \u002F Suitable for \nlarge and small spaces, they do not overheat and they turn on automatically \nwhen the doors are opened. Fitted at the top of the wardrobe, they light up the \ninside perfectly, ensuring excellent vision. \u002F Aptas para pequeños y grandes \nespacios, las luces no se recalientan y se encienden automáticamente al abrir las \npuertas. Situadas a lo largo de la estructura superior del mueble, iluminan perfec-\ntamente el interior garantizando la mejor visión.\nLe cerniere \u002F Hinges \u002F Las bisagras\nVengono utilizzate esclusivamente cerniere in acciaio, per la loro caratteristica \ndi resistenza e solidità. Hanno sistema di aggancio rapido a scatto e sono regolabili \nin tutte tre le dimensioni, utilizzando un semplice cacciavite. Sono garantite \ne certificate per 100.000 aperture. \u002F Steel hinges only are used due to their \nresistance and solidity. They feature a quick-release system and are adjustable \nin the three dimensions by using a simple screwdriver. They are guaranteed \nand certified for 100,000 openings. \u002F Se utilizan exclusivamente bisagras de acero, \npor su característica de resistencia y solidez. Tienen un sistema de cierre rápido \nautomático y son regulables en las tres dimensiones utilizando un sencillo \ndestornillador. Se garantizan y certifican para 100.000 aberturas.\nIl piedino che livella \u002F Levelling foot \u002F La pierna que espiritu\nIl piedino di nuova generazione Atacama, con incorporato un sistema di giunzione, \nviene applicato con una sola vite sul fondo dell’armadio, àncora il fondo al fianco \ne contemporaneamente lo livella. Facilita la fase di montaggio e, per le sue \ncaratteristiche tecniche, garantisce un’ampia superficie di appoggio per cui una \nbuona distribuzione del carico sul pavimento. \u002F  The new generation Atacama \nfoot, with a built-in joint system, is applied with one screw only to the bottom \nof the wardrobe, anchors the bottom to the side and, at the same time, levels it. \nIt facilitates the assembly phase and, owing to its technical features, it provides \na large support surface and, as a consequence, a good distribution of the load \non the floor. \u002F La pata de nueva generación Atacama, con un sistema incorporado \nde unión, se aplica con un único tornillo en el fondo del armario, ancla el fondo \ncon el lateral y al mismo tiempo lo nivela. Facilita la fase de montaje y por \nsus características técnicas garantiza una amplia superficie de apoyo, y como \nconsecuencia, una buena distribución de la carga sobre el suelo.\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.75.png","148  \u002F  149\nI legni \u002F Veneers \u002F Las maderas\nIl frassino \u002F Ash \u002F El fresno\nLegno dal poro particolarmente profondo decisamente adatto ad essere lavorato \ne decorato. Qualità e bellezza convivono in lui. Appartiene alla famiglia dei legni \nsemiduri ed ha un’apprezzabile resistenza meccanica, si flette ma non si spacca. \n\u002F A wood species with a particularly deep pore suitable for processing and de-\ncorating. It combines intrinsic quality with beauty and belongs to the semi-hard \nwood family, boasting considerable mechanical resistance and bending without \nbreaking. \u002F Madera con poros especialmente profundos, apta para ser elaborada \ny decorada. En ella se conjugan la calidad y la hermosura. Forma parte de la fa-\nmilia de las maderas semiduras y posee una considerable resistencia mecánica, \nporque se dobla sin romperse. \nLa scelta \u002F The choice \u002F La selección\nIl frassino tinto \u002F Stained ash \u002F El fresno teñido\nQuesta finitura consente di apprezzare il legno in tutta la sua naturalità; il colore, \nleggero e trasparente quanto l’anilina, lascia infatti evidenti sia alla vista che \nal tatto, le caratteristiche proprie del legno come venature e pori. Il frassino, legno \ndal poro particolarmente profondo, viene valorizzato da questo tipo di finitura. \n\u002F This finish makes you appreciate all the beauty of natural wood; the colour, as \nlight and transparent as aniline, leaves the distinctive features of this wood, such \nas its grain and pores, visible to the sight and perceivable to the touch. \u002F Este \nacabado permite apreciar la madera en toda su naturalidad; el color, ligero y \ntransparente como la anilina, deja en efecto evidentes tanto a la vista como al tacto, \nlas características propias de la madera como vetas y poros. El fresno, madera \ncon el poro particularmente profundo, es valorado por este tipo de acabado.\nIl frassino decapè \u002F Limed ash \u002F El fresno decapado\nIl decapè é una finitura che esalta le venature e detta uno stile prezioso \ne seducente al mobile. Due sono le soluzioni: una prevede che sotto la laccatura \nsi intraveda il legno e le sue venature; l’altra, come nel nostro caso, che si intraveda \nun’altra coloritura più chiara della laccatura in superficie. \u002F Liming enhances the \nwood grain and gives furniture a precious, seductive appeal. Two versions of this \nfinish are possible: the first version shows the wood and its grain below the \nlacquered surface, the second version - the one offered by us - lets a different, \nlighter colour seep through the top darker surface. \u002F El decapado es un acabado \nque exalta las vetas y aporta un estilo precioso y atrayente al mueble. Dos son \nlas soluciones: una prevé que bajo el lacado se entrevea la madera y sus vetas; \nla otra, como es nuestro caso, que se entrevea otra coloración más clara del \nlacado en la superficie.\nIl frassino laccato \u002F Lacquered ash \u002F El fresno lacado\nSi tratta di una laccatura leggera, senza troppo spessore, che mette in notevole \nrisalto i pori e le venature del legno pur mantenendo l’effetto coprente del laccato. \nViene proposto in finitura opaca. \u002F A light coat of lacquer is applied that set soff \nremarkable enhances the ash grain and pores while still preserving the coating \neffect of lacquer. It is available in a matt finish. \u002F Se trata de un lacado ligero, sin \ndemasiado espesor, que destaca  los poros y las vetas de la madera siempre \nmanteniendo el efecto de recubrimiento del lacado. Se propone en acabado mate.\nIl pannello ecologico viene rivestito con fogli di vero legno (impiallacciatura) \ne bordato con la stessa essenza. Mobilgam propone, per questo programma, \n“il frassino” che viene, prima della verniciatura, spazzolato per mezzo di una\napposita macchina per creare più matericità all’essenza. Può essere personalizzato  \ncromaticamente, su richiesta, con una laccatura (coprente) o tinto (effetto \ntrasparente) e decapato. Vengono utilizzate solo vernici atossiche prive di metalli, \ncon alto grado di resistenza, hanno la caratteristica di lasciare una gradevole \nsensazione di morbidezza al tatto. \u002F The ecological panel is veneered with genuine \nwood and edged with the same material. For this collection, Mobilgam offers ash \nthat has been brushed using a specific tool to add more texture to its surface \nbefore being varnished. On request, its colour can be customised by lacquering \nit, staining it or giving it a limed finish. Only very resistant, non-toxic coatings \nthat have a pleasantly smooth feel and no metal content are used. \u002F El tablero \necológico se recubre con chapas de auténtica madera (chapado) y luego es \ncanteado con la misma madera. Mobilgam propone, para este programa, “el \nfresno” que, antes del barnizado, es cepillado por medio de una maquinaria \nespecífica para aportar más matericidad a la madera. Se puede personalizar \ncromáticamente, bajo pedido, con el lacado (opaco) o teñido (efecto transparente) \no decapado. Se emplean sólo barnices atóxicos, sin metales, con alto grado de \nresistencia, cuya característica es una agradable sensación de suavidad al tacto.\nIl rovere old e grey \u002F Old and grey oak \u002F El roble old y grey\nDi grande impatto visivo, il rovere nodato, riflette la solidità dei classici \nintramontabili. Il colore naturale che profuma di antico, la lavorazione ad olio (cera) \ne i nodi a vista trasmettono una sensazione senza tempo fatta di tradizione \ne raffinatezza. Il rovere Grey rappresenta una variante elegante e sofisticata, \ndecisamente attuale. \u002F Knotted oak has a great visual impact and reflects the so-\nlidity of ageless classics. The natural colour with its antique scent, the oil (wax) \ntreatment and the visible knots convey a timeless sensation of tradition and refi-\nnement. Grey oak is an elegant, sophisticated and decidedly modern version of \nthis wood. \u002F Muy impactante, el roble con nudos refleja la robustez de las piezas \nclásicas imperecederas. El color natural que sabe a antiguo, el tratamiento al \naceite (cera) y los nudos a la vista aportan una sensación intemporal hecha de \ntradición y finura. El roble Grey representa una variante elegante y sofisticada, \nverdaderamente actual.\nLa scelta \u002F The choice \u002F La selección\nI laccati \u002F Lacquers \u002F Los lacados\nIl laccato lucido e opaco \u002F Gloss and matt lacquer \n\u002F El lacado brillante y mate\nLa laccatura a poliestere è la più pregiata per resistenza, profondità e lucentezza. \nSu tutta la superficie viene stesa una vernice fluida che, dopo l’essicazione, lascia \nsull’anta una pellicola sottile, colorata ed elastica, può essere opaca o lucida in \n37 colori. A richiesta viene realizzato anche il colore scelto dal cliente. \u002F Polyester \nlacquer is the best of its kind in terms of resistance, depth of colour and brilliance.  \nA fluid layer of lacquer is applied to the surface which, when dry, becomes \na thin, coloured and elastic film. It is available  in 37 gloss or matt colours. It can \nalso be prepared to match the customer’s sample. \u002F El lacado con poliéster es el \nde más calidad por su resistencia, profundidad y luminosidad. Se aplica un barniz \nfluido sobre toda la superficie que, después del secado, deja sobre la puerta una \npelícula fina, de color y elástica, puede ser mate o brillante en 37 colores. Bajo \npetición se realiza también en el color elegido por el cliente.\nFiniture speciali \u002F Special finishes \u002F Acabados especiales\nIl vetro \u002F Glass \u002F El vidrio\nÈ disponibile di serie laccato in 12 cromie, con la possibilità di venir realizzato \nanche nel colore richiesto dal cliente. Con telaio in alluminio nei colori grigio \nsatinato o brunito scuro, oppure privo di telaio, può essere applicato ad un \npannello di legno, per ottenere un effetto estetico più minimale ed elegante. \nSempre di serie sono disponibili 5 vetri “sublimati” nelle finiture champagne, \nruggine,  opacizzato, ice scuro e bronzo. \u002F Available lacquered in 12 colours, \nor to match the customer’s sample. With an aluminium frame in the satin grey \nor dark burnished colours, or frameless, it can be applied to a wooden panel to \nobtain a minimalist and elegant aesthetic effect. As standard, 5 “sublimated” \nglass options in the champagne, rust, tarnished, dark ice and bronze finishes are \nalso available. \u002F Está disponible lacado en 12 cromatismos, con la posibilidad de \nrealizarse también en el color requerido por el cliente. Con marco en aluminio \nen los colores gris satinado o tostado oscuro, o sin marco, se puede aplicar a un \npanel de madera, para obtener un efecto estético más minimalista y elegante. \nEstán disponibles de serie 5 vidrios “sublimados” en los acabados champán, \nóxido, mate, hielo oscuro y bronce.\nLa pietra naturale \u002F Natural stone \u002F La piedra natural\nLa pietra naturale oggi riesce ad integrarsi perfettamente alle esigenze del \ndesign contemporaneo. Viene applicata su pannello di agglomerato ecologico \ne grazie allo spessore ridotto di 3 mm è facilmente applicabile sia sui bordi \nche sui frontali delle ante. È disponibile in diverse versioni: argentata, autunno \nbianco, cooper rame, multicolor e galaxy black. \u002F  Today natural stone can be \nperfectly integrated with the needs of contemporary design. It is applied on an \neco-friendly agglomerate panel and, thanks to the reduced thickness of 3 mm, \nit is easily applicable both on the edges and on the fronts of the doors. Available \nin different versions: silvery, autumn white, cooper rame, multi-colour and galaxy \nblack. \u002F La piedra natural hoy puede integrarse perfectamente con las exigencias \ndel diseño contemporáneo. Se aplica sobre panel de aglomerado ecológico y \ngracias al espesor reducido de 3 mm es fácilmente aplicable tanto sobre los \nbordes como sobre los frontales de las puertas. Disponible en versiones \ndiferentes: plateada, otoño blanco, cobre, multicolor y galaxy black. \nIl cemento \u002F Cement \u002F El cemento\nÈ un materiale flessibile, resistente e assolutamente privo di esalazioni con una \nvasta scelta di finiture lisce o goffrate, nei colori bianco, carso, grafite, corten. \nConsente di creare un mobile moderno e innovativo per l’immagine “tecnologica” \nche regala. \u002F A flexible, resistant materials with no harmful emission, available in \na vast range of smooth or textured finishes in white, carso, graphite and corter. \nIts technological image gives furniture a modern, innovative appeal. \u002F Material \nflexible, resistente y absolutamente desprovisto de exhalaciones con una \nselección extensa de acabados lisos o gofrados, en los colores blanco, carso, \ngrafito, corten. Permite crear un mueble moderno e innovador por la imagen \n“tecnológica”  que ofrece.\nLo spatolato \u002F Spatula finish \u002F El espatulado\nÈ una finitura decorativa, il suo fascino sta tutto nelle geometrie delle sfumature \nche simulano un gioco tridimensionale di sovrapposizioni e muovono in modo \npiacevole tutto l’insieme della superficie. \u002F It is a decorative finish, its charm lies \nin the geometry of the nuances that simulate a three-dimensional play of \nsuperimpositions and provide the whole faux with a pleasant sensation of \nmovement. \u002F Es un acabado decorativo, su atractivo está en las geometrías de \nlos tonos que simulan un juego tridimensional de superposiciones y proporcio-\nnan una sensación placentera de movimiento a todo el conjunto.\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.76.png","150  \u002F  151\nLa scelta \u002F The choice \u002F La selección\nI tessuti \u002F Fabrics \u002F Los tejidos\nMaterici o vellutati, assolutamente antimacchia, questi tessuti hanno un’ottima \nproprietà d’uso e di manutenzione, stabilità alla luce e solidità al colore. Garanti-\nscono un rivestimento perfetto e indeformabile. \u002F Textured or velvety, totally stain-\nresistant, these fabrics offer excellent wear resistance and light and colour fa-\nstness as well as being easy to take care of. They ensure perfect coverings that \nstay in shape. \u002F Matéricos o aterciopelados, pero siempre antimanchas, estos \ntejidos cuentan con la mejor calidad de uso y mantenimiento, son estables a la \nluz y sus colores son sólidos. Garantizan un tapizado perfecto e indeformable.\nL’ecopelle \u002F Eco-leather \u002F La ecopiel\nBella, morbida, setosa e a basso impatto ambientale, l’ecopelle, è uno dei ma-\nteriali più in voga del momento. È composto da un supporto in poliestere che lo \nrende elastico e resistente, permettendogli di adattarsi con facilità alle forme de-\nsiderate. \u002F Beautiful, soft and with a low environmental impact, at this moment \nin time eco-leather is one of the most fashionable materials on the market. It \nhas a polyester backing that makes it supple and resistant, allowing it to easily \nadapt to any shape. \u002F Bella, suave, sedosa y con bajo impacto medioambiental, \nla ecopiel es uno de los materiales actualmente más de moda. Está formada por \nun sustrato de poliéster que la vuelve elástica y resistente, para que se adapte \nfácilmente a las formas requeridas.\nI rivestimenti \u002F Covers \u002F Los revestimientos\nLe diverse possibilità di rivestimento e le molteplici scelte cromatiche danno \nla possibilitá di “creare” soluzioni capaci di interpretare ogni desiderio o stile \npersonale. \u002F The various covers and the many colour choices available offer the \npossibility of creating layouts that interpret any personal desire or style. \u002F Las \ndistintas posibilidades de revestimiento y las múltiples selecciones cromaticas \nofrecen la posibilidad de “crear” soluciones que saben interpretar cualquier \ndeseo o estilo personal.\nIl cuoio rigenerato \u002F Regenerated leather \u002F El cuero regenerado\nÈ un materiale realizzato utilizzando fibre di cuoio conciate. Al termine del ciclo \nproduttivo, per facilitare il lavoro di applicazione, viene trasformato in fogli e \ninfine “goffrato” per regalargli naturalezza. È una scelta di modernità che rende \nparticolari i soggetti su cui viene applicato. \u002F This material is made using tanned \nleather fibres. To make it easier to use, at the end of its production cycle it is \ntransformed into sheets and “embossed” to give it a natural appearance. A modern \nchoice that adds an original touch to the objects it is applied to. \u002F Es un material \nque se realiza utilizando las fibras de cuero curtido. Al final del ciclo productivo, \npara agilizar su aplicación, se transforma en hojas y finalmente, mediante el go-\nfrado, se le aporta naturalidad. Es una opción moderna que confiere peculiaridad \na los elementos donde se aplica.\nLa foglia oro e argento \u002F Gold and silver foil \u002F El pan de oro y plata\nQuesta tecnica, pur difficile per la delicatezza del procedimento, è estremamente \naffascinante e altamente decorativa. Permette di creare effetti preziosi e insolite \nsensazioni. \u002F This technique, although difficult due to the delicacy of the \nprocedure, affords extremely charming and highly decorative results. It allows \nto create precious effects and unusual sensations. \u002F Esta técnica, aunque difícil \npor la delicadeza del procedimiento, es extremadamente fascinante y altamente \ndecorativa. Permite crear efectos preciosos y sensaciones inusuales.\nSuggerimenti, per la cura e la pulizia di materiali ed essenze; per conservare \ne mantenere nel tempo la qualità di mobili e complementi. \u002F Care and \ncleaning suggestions for materials and wood, to preserve the quality of \nLegno \u002F Wood \u002F Madera\nL’importante é utilizzare prodotti non aggressivi, che preservino sia la finitura, \nlucida o opaca, che il colore del legno. Per la pulizia quotidiana va usato un panno \npulito, leggermente umido, asciugando il mobile subito dopo con un panno \nmorbido e asciutto seguendo le venature del legno. \u002F It is important to use \ngentle products that preserve both the finish – gloss or matt – and the colour \nof the wood. For everyday cleaning use a clean, slightly moistened cloth, drying \nthe piece of furniture immediately afterwards with a soft and dry cloth following \nthe wood grain. \u002F Lo importante es utilizar productos no agresivos, que \nprotejan tanto el acabado, brillante o mate, como el color de la madera. Para \nla limpieza diaria se debe usar un paño limpio, ligeramente húmedo, secando \nel mueble inmediatamente después con un paño suave y seco siguiendo \nlas vetas de la madera.\nLaccato \u002F Lacquer \u002F Lacado\nPer la regolare pulizia dei mobili laccati, risulta indispensabile una giornaliera \nspolverata con un panno asciutto. Per la pulizia più profonda basta diluire \nun cucchiaio di ammoniaca in una bacinella di acqua tiepida e pulire il mobile \ncon un panno in microfibra ben strizzato, asciugandolo subito dopo con un panno \nmorbido e asciutto. \u002F For regular cleaning of lacquered furniture, daily dusting \nwith a dry cloth is essential. For more thorough cleaning, mix a spoonful of \nammonia in a bowl of warm water and clean the piece of furniture with a well \nwrung microfibre cloth, drying it immediately afterwards with a soft and dry \ncloth. \u002F Para la limpieza regular  de los muebles lacados, resulta indispensable \neliminar el polvo a diario con un paño seco. Para la limpieza más profunda basta \ndiluir una cucharada de amoníaco en una cubeta con agua tibia y limpiar el \nmueble con un paño de microfibra bien escurrido, secándolo inmediatamente \ndespués con un paño suave y seco.\nTessuto \u002F Fabrics \u002F Tejido\nÉ consigliabile pulirlo settimanalmente aspirandolo a potenza ridotta e, in ge-\nnerale, é sufficiente tamponare tempestivamente i liquidi caduti con un panno \nasciutto o spazzolare lo sporco secco. Lavabile in lavatrice a 30 gradi con sapone \nneutro, oppure a secco. \u002F It is advisable to vacuum-clean fabrics once a week \nat low power. Generally speaking, it is sufficient to mop up any spills with a dry \ncloth and brush away dry dirt. Fabrics can be machine washed at 30° C with \nneutral soap or dry cleaned. \u002F Se aconseja limpiarlo semanalmente aspirando \ncon potencia reducida y, en general, es suficiente eliminar prontamente los \nlíquidos derramados con un paño seco o cepillar la suciedad seca. Lavable en \nlavadora a 30 grados con jabón neutro, o en seco.\nCura e pulizia \u002F Care and cleaning instructions \u002F Cuidado y limpieza\nyour furniture and acessories over time. \u002F Sugerencias para el cuidado y \nla limpieza de los materiales y maderas; para conservar y mantener en el \ntiempo la calidad de los muebles y complementos.\nPietra e marmo \u002F Stone and marble \u002F Piedra y mármol\nVanno spolverati regolarmente mentre, per la pulizia, vanno lavati con acqua \ntiepida o con sapone per pietra, utilizzando un panno morbido o una spugna ben \nstrizzati. Per prevenire le striature vanno risciacquati accuratamente. \u002F Stone and \nmarble must be dusted regularly. For cleaning purposes, they must be wahsed \nwith lukewarm water of special soap for stone, using a well-wrung soft cloth or \na sponge. They must be rinsed regularly to prevent streaks. \u002F Se debe eliminar el \npolvo regularmente mientras que, para la limpieza, se deben lavar con agua tibia \no con jabón para piedra, utilizando un paño suave o una esponja bien escurridos. \nPara evitar las estrías se deben enjuagar cuidadosamente.\nEcopelle \u002F Eco-leather \u002F Ecopiel\nVa spolverata, per togliere la polvere, delicatamente e quotidianamente. In caso \ndi macchie lievi la superficie va strofinata con un panno umido o con un deter-\ngente neutro, poi risciacquata con acqua senza strizzare. Infine va lasciata asciu-\ngare al rovescio evitando l’esposizione diretta della luce del sole. \u002F Eco-leather \nmust be dusted gently every day. Minor stains can be removed by rubbing the \nsurface with a damp cloth or by using a neutral detergent which must be rinsed \nwith water without wringing. It must then be hung to dry inside out, avoiding \ndirect sunlight. \u002F Se debe quitar el polvo, suavemente y a diario. En caso de \nmanchas ligeras, se frota la superficie con un paño húmedo o con un detergente \nneutro, luego se enjuaga con agua sin estrujar. Finalmente se deja secar por el \nrevés evitando la exposición directa a la luz solar.\nCuoio rigenerato \u002F Regenerated leather \u002F Cuero regenerado\nPer eliminare la polvere, va pulito quotidianamente con un panno morbido inumidito \ne poi asciugato, mentre per la pulizia va strofinato leggermente con un panno \nin microfibra e una piccola quantità di latte detergente. Terminata l’operazione va \nlasciato asciugare in modo tale che il prodotto venga assorbito. \u002F To remove dust \nit must be cleaned daily with a soft, damp cloth and then dried. To clean it, rub \ngently with a microfibre cloth and a small amount of cleansing lotion. It must \nthen be left to dry until the product has been absorbed. \u002F Para eliminar el polvo \nse debe limpiar a diario con un paño suave humedecido y luego se debe secar, \nmientras que para la limpieza se frota ligeramente con un paño de microfibra \ny una pequeña cantidad de leche limpiadora. Finalizada esta operación, se deja \nsecar hasta que se absorba el producto.\nI vellutati \u002F Velvety fabrics \u002F Los tejidos aterciopelados\nI materici \u002F Textured fabrics \u002F Los tejidos matéricos\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.77.png","L’azienda si riserva la facoltà di modificare, \nin qualunque momento e senza preavviso, \nle caratteristiche tecniche degli elementi illustrati \nnel presente catalogo. Declina ogni responsabilità \nper eventuali inesattezze contenute nello stesso.  \n\u002F  The company reserves the right to modify, in any \nmoment and without prior notice, the technical \nfeatures of the elements illustrated in this catalogue. \nIt accepts no responsibility for any possible \ninaccuracies contained herein. \u002F La empresa se reserva \nel derecho de modificar, en cualquier momento \ny sin aviso previo, las características técnicas \nde los elementos ilustrados en el presente catálogo. \nDeclina cualquier responsabilidad con respecto \na eventuales inexactitudes contenidas en el mismo.\nMobilgam\nLa Notte e il Contenere.\naprile 2016\nDesign: AL&F\nConcept e AD: Studio Gori\nPhoto: Kleb\nStylist: Barbara Cecchini\nPrinted in Italy by Grafiche Antiga\nTanks to\ncompanies:\nDarona_Porto\nMartinel arredamenti_Maron di Brugnera \u002F Pn\nNani Marquina_Barcellona\nPassoni nature_San Giovanni al Natisone \u002F Ud\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1e\u002Fd89538a64ee17d542a1be303a7e436-28f03707af.78.png","VIA ROMA 120\n31010 GODEGA DI S.URBANO (TV) \nT. +39.0438.430033 _ F. +39.0438.430350 \nINFO@MOBILGAM.IT _ WWW.MOBILGAM.IT\nMOBILGAM\n",78,[],0,false,true,{"success":328,"data":330,"meta":545,"count":546,"next":547,"previous":548,"results":581,"brand_chips":642},[331,344,356,369,379,392,404,414,424,433,443,455,465,475,484,494,507,516,526,536],{"id":332,"title":333,"slug":334,"image":335,"source":336,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":340,"pages":341,"pages_count":342,"matched_pages":343,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":345,"title":346,"slug":347,"image":348,"source":349,"brand_name":350,"brand":351,"brand_slug":352,"file_size":353,"pages":354,"pages_count":200,"matched_pages":355,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":357,"title":358,"slug":359,"image":360,"source":361,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":365,"pages":366,"pages_count":367,"matched_pages":368,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":370,"title":371,"slug":372,"image":373,"source":374,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":375,"pages":376,"pages_count":377,"matched_pages":378,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":380,"title":381,"slug":382,"image":383,"source":384,"brand_name":385,"brand":386,"brand_slug":387,"file_size":388,"pages":389,"pages_count":390,"matched_pages":391,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":393,"title":394,"slug":395,"image":396,"source":397,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":401,"pages":402,"pages_count":264,"matched_pages":403,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":405,"title":406,"slug":407,"image":408,"source":409,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":410,"pages":411,"pages_count":412,"matched_pages":413,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":415,"title":416,"slug":417,"image":418,"source":419,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":420,"pages":421,"pages_count":422,"matched_pages":423,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":425,"title":426,"slug":427,"image":428,"source":429,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":430,"pages":431,"pages_count":184,"matched_pages":432,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":434,"title":435,"slug":436,"image":437,"source":438,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":439,"pages":440,"pages_count":441,"matched_pages":442,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":444,"title":445,"slug":446,"image":447,"source":448,"brand_name":449,"brand":450,"brand_slug":451,"file_size":452,"pages":453,"pages_count":80,"matched_pages":454,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":456,"title":457,"slug":458,"image":459,"source":460,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":461,"pages":462,"pages_count":463,"matched_pages":464,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"id":466,"title":467,"slug":468,"image":469,"source":470,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":471,"pages":472,"pages_count":473,"matched_pages":474,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],151,[],{"id":476,"title":477,"slug":478,"image":479,"source":480,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":481,"pages":482,"pages_count":422,"matched_pages":483,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":485,"title":486,"slug":487,"image":488,"source":489,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":490,"pages":491,"pages_count":492,"matched_pages":493,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":495,"title":496,"slug":497,"image":498,"source":499,"brand_name":500,"brand":501,"brand_slug":502,"file_size":503,"pages":504,"pages_count":505,"matched_pages":506,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":508,"title":509,"slug":510,"image":511,"source":512,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":513,"pages":514,"pages_count":244,"matched_pages":515,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":517,"title":518,"slug":519,"image":520,"source":521,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":522,"pages":523,"pages_count":524,"matched_pages":525,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":527,"title":528,"slug":529,"image":530,"source":531,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":532,"pages":533,"pages_count":534,"matched_pages":535,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":537,"title":333,"slug":538,"image":539,"source":540,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":541,"pages":542,"pages_count":543,"matched_pages":544,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],125,[],{"count":546,"next":547,"previous":548,"brand_chips":549},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[550,554,557,560,563,566,569,572,575,578],{"title":551,"slug":552,"count":553},"SICIS","sicis",92,{"title":555,"slug":556,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":558,"slug":559,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":561,"slug":562,"count":320},"Magis","magis",{"title":564,"slug":565,"count":268},"True Design","true-design",{"title":567,"slug":568,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":570,"slug":571,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":573,"slug":574,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":576,"slug":577,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":579,"slug":580,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[582,585,588,591,594,597,600,603,606,609,612,615,618,621,624,627,630,633,636,639],{"id":332,"title":333,"slug":334,"image":335,"source":336,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":340,"pages":583,"pages_count":342,"matched_pages":584,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":345,"title":346,"slug":347,"image":348,"source":349,"brand_name":350,"brand":351,"brand_slug":352,"file_size":353,"pages":586,"pages_count":200,"matched_pages":587,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":357,"title":358,"slug":359,"image":360,"source":361,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":365,"pages":589,"pages_count":367,"matched_pages":590,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":370,"title":371,"slug":372,"image":373,"source":374,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":375,"pages":592,"pages_count":377,"matched_pages":593,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":380,"title":381,"slug":382,"image":383,"source":384,"brand_name":385,"brand":386,"brand_slug":387,"file_size":388,"pages":595,"pages_count":390,"matched_pages":596,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":393,"title":394,"slug":395,"image":396,"source":397,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":401,"pages":598,"pages_count":264,"matched_pages":599,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":405,"title":406,"slug":407,"image":408,"source":409,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":410,"pages":601,"pages_count":412,"matched_pages":602,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":415,"title":416,"slug":417,"image":418,"source":419,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":420,"pages":604,"pages_count":422,"matched_pages":605,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":425,"title":426,"slug":427,"image":428,"source":429,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":430,"pages":607,"pages_count":184,"matched_pages":608,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":434,"title":435,"slug":436,"image":437,"source":438,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":439,"pages":610,"pages_count":441,"matched_pages":611,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":444,"title":445,"slug":446,"image":447,"source":448,"brand_name":449,"brand":450,"brand_slug":451,"file_size":452,"pages":613,"pages_count":80,"matched_pages":614,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":456,"title":457,"slug":458,"image":459,"source":460,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":461,"pages":616,"pages_count":463,"matched_pages":617,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":466,"title":467,"slug":468,"image":469,"source":470,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":471,"pages":619,"pages_count":473,"matched_pages":620,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":476,"title":477,"slug":478,"image":479,"source":480,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":481,"pages":622,"pages_count":422,"matched_pages":623,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":485,"title":486,"slug":487,"image":488,"source":489,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":490,"pages":625,"pages_count":492,"matched_pages":626,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":495,"title":496,"slug":497,"image":498,"source":499,"brand_name":500,"brand":501,"brand_slug":502,"file_size":503,"pages":628,"pages_count":505,"matched_pages":629,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":508,"title":509,"slug":510,"image":511,"source":512,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":513,"pages":631,"pages_count":244,"matched_pages":632,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":517,"title":518,"slug":519,"image":520,"source":521,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":522,"pages":634,"pages_count":524,"matched_pages":635,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":527,"title":528,"slug":529,"image":530,"source":531,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":532,"pages":637,"pages_count":534,"matched_pages":638,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":537,"title":333,"slug":538,"image":539,"source":540,"brand_name":398,"brand":399,"brand_slug":400,"file_size":541,"pages":640,"pages_count":543,"matched_pages":641,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],[643,644,645,646,647,648,649,650,651,652],{"title":551,"slug":552,"count":553},{"title":555,"slug":556,"count":320},{"title":558,"slug":559,"count":320},{"title":561,"slug":562,"count":320},{"title":564,"slug":565,"count":268},{"title":567,"slug":568,"count":256},{"title":570,"slug":571,"count":244},{"title":573,"slug":574,"count":244},{"title":576,"slug":577,"count":236},{"title":579,"slug":580,"count":236}]