[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-miniforms-itinerari-2-2022":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":521},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":516,"matched_pages":517,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},11439,"Itinerari-2 2022","miniforms-itinerari-2-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Ff0\u002F035b5faaa3c14ea103e0e219e0d7f4-26d1fb3bb3.pdf","Miniforms",385,"miniforms","25.4 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.2.png","Miniforms is a furniture designer based in Venice. \nOr rather. Miniforms is a bizarre kind of: she wears colorful outfits \nwith strange shapes and you can easily find her talking with young \ntalented designers. \nHer motto is “Making Craftsmanship Last” because she believes in \nuniqueness: hands do the most part and machines help to keep up \nwith the modern manufacturing process. She is even sensitive to \nenvironmental matters: a strong social responsibility spurs her to \nmanufacture locally based on circular economy thinking, from the \nchoice of materials to suppliers who share her same aims.\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.3.png","Coque\nLes Brothers\nBenvenuto\n188\n192\n196\nCigales\nColony Screen\nGame of Trust\n198\n202\n204\nBubble\nCaio\nChiodo\n206\n208\n210\nVitos\nFerrovitos\n82\n86\nMilk\nPezzo\n88\n92\nBrulla\nClaretta\nClaretta Bold\nPelleossa\nDiverge\n08\n12\n20\n24\n30\nTube\nValerie\nIola\nMula\nMariolina\n36\n40\n44\n50\n54\nLeda\nDumbo\nPelè\nMarino\n64\n68\n72\n74\nColony\nSergia\nBoterina\nBotera\n98\n104\n108\n112\nBotera Pouf\nBotera Sofa\nPoltrona Lem\nDivano Lem\n116\n118\n126\n128\nLouise\nDiplopia\nFuroshiki\n132\n134\n136\nShiko Wien\nShiko Wonder\nShiko Magnum\n144\n149\n152\nOzz\nOzz Floor\nOzz Wall\nOzz Desk\n156\n160\n164\n168\nOzz Wall S\nEclipse\nDent\nTora\n170\n174\n176\n178\nKiki\nSlope\n180\n182\n06—79\n80—95\n96—141\n142—153\n154—185\n186—213\nChairs — Chaises — Stühle — Sillas\nStools — Tabourets — Hocker — Taburetes\nUpholstered seating — Meubles rebourrés — Polstermöbel—Tapizados\nBeds — Lits — Betten — Camas\nLamps — Lampes — Lampen — Lámparas\nAccessories — Accessoires — Wohnaccessoires — Accesorios\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.4.png","We see them as an icon of personality: we made each one with a \nstrong character that can reflect your attitude or simply represent \nyour sense of aesthetics.\nChairs\nChaises\nStühle\nSillas\n06—79\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.5.png","BRULLA\ndesign \nyear\nSkrivo\n2021\nBRULLA\n8\n9\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.6.png","11\nIspirata alle sedie austriache del Novecento, Brulla è una sedia in legno impilabile. L'estetica \ngrafica che la definisce è data dall‘incontro di forme curve e lineari, risolte in uno spirito identitario \ne minimalista: lo slancio dinamico dello schienale e gambe posteriori incontra una seduta \nleggermente inclinata in paglia di Vienna, compensata armonicamente dalle gambe anteriori. Il \ngusto retrò si confronta così con i particolari profili delle gambe i quali, assieme ad altri discreti \ndettagli, arricchiscono Brulla del linguaggio contemporaneo.\nInspired by 20th-century Austrian chairs, Brulla is a stackable wooden seat. Its defining aesthetic \nis given by the juxtaposition of curves and straight lines, creating a strong sense of identity and \nminimalist spirit: the dynamic momentum of the backrest and back legs meets a slightly tilted \ncane-webbed seat, balanced harmoniously by the front legs. Thus, its retro taste combines with \nthe distinctive profile of the legs, which, together with other discreet details, enrich Brulla with \ncontemporary codes. \nS’inspirant des chaises autrichiennes du XXe siècle, Brulla est une chaise en bois empilable. \nL’esthétique qui la définit naît de la rencontre entre des formes courbes et linéaires, résolue dans \nun esprit identitaire et minimaliste : l’élan dynamique du dossier et des pieds arrière rencontre une \nassise cannée légèrement inclinée, harmonieusement équilibrée par les pieds avant. Le goût rétro \nse confronte ainsi avec le profil particulier des pieds qui, avec d’autres détails discrets, donnent à \nBrulla un accent contemporain.\nBrulla, ein stapelbarer Stuhl aus Holz, orientiert sich im Design an den österreichischen Thonet \nStühlen des vorigen Jahrhunderts. Seine ästhetische Grafik entsteht aus der Verbindung \ngebogener und linearer Formen, die ihm eine minimalistische Identität verleihen: Der dynamische \nSchwung von Rückenlehne und Hinterbeinen trifft auf eine leicht schräge Sitzfläche aus Wiener \nGeflecht, die von den Vorderbeinen harmonisch ausgeglichen wird. Retro-Stil misst sich mit dem \nbesonderen Profil der Beine, die zusammen mit anderen diskreten Details den Stuhl Brulla durch \neinen Ausdruck im Zeitgeist bereichern.\nInspirada en las sillas austríacas del siglo pasado, Brulla es una silla de madera apilable. La estética \ngráfica que la define surge del encuentro de formas curvas y rectas, resueltas en un espíritu \nidentitario y minimalista: la curva dinámica del respaldo y las patas traseras se encuentra con un \nasiento de rejilla ligeramente inclinado, compensado armónicamente por las patas delanteras. \nEl gusto retro contrasta así con los peculiares perfiles de las patas que, junto a otros discretos \ndetalles, enriquecen las sillas Brulla con el lenguaje contemporáneo.\n10\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.7.png","CLARETTA\ndesign \nyear\nFlorian Schmid\n2015\n13\n12\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.8.png","15\nDal carattere parigino e ispirata alla sedia da bistrot tradizionale, Claretta è una sedia snella e \naccuratamente pettinata. È semplice ma dai dettagli importanti: le gambe, tornite, incontrano \ncon decisione lo schienale che si inclina leggermente verso l’alto per garantire il massimo comfort. \nImpilabile per cinque, è disponibile anche con braccioli e nella versione sgabello. \nParisian in character and drawing its inspiration from the traditional bistro chair, Claretta appears \nas a slender, impeccably groomed seat. The design is simple yet sports essential details, such as \nthe assertive way in which the turned legs join the backrest, which tilts out slightly towards the top \nto guarantee the utmost comfort. Stackable up to a height of five, it is also available with armrests \nand in a stool version. \nAvec son caractère parisien et s’inspirant de la chaise bistrot traditionnelle, Claretta est une chaise \nfine et très sage. Elle est simple sans renoncer aux détails importants : les pieds, façonnés au tour, \nrejoignent avec décision le dossier qui s’incline légèrement vers le haut pour garantir le plus grand \nconfort. Empilable par cinq, elle est également disponible avec des accoudoirs et dans la version \ntabouret. \nPariser Charme in der Tradition von Bistrot-Stühlen, Claretta ist ein schlanker, sehr ordentlicher \nSessel. Claretta ist schlicht, aber mit anspruchsvollen Details: die gedrechselten Beine treffen \nzielbewusst auf die Rückenlehne, die sich für maximalen Komfort oben ein wenig nach außen \nlehnt. Bis fünf Stück stapelbar, auch erhältlich mit Armlehnen und in der Ausführung als Hocker. \nDe carácter parisino e inspirada en la tradicional silla de bistro, Claretta es una silla ágil y \nesmeradamente pulcra. Es sencilla pero con detalles importantes: las patas torneadas se unen \ncon decisión al respaldo, que se inclina ligeramente hacia arriba para garantizar el máximo confort. \nApilable de cinco en cinco, también está disponible con reposabrazos y en la versión de taburete. \n14\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.9.png","Claretta  with armrests\nChair\n16\n17\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.10.png","Claretta \nStool\nClaretta \nStool\n18\n19\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.11.png","Briscola\nTable\nClaretta Bold\nChair\ndesign \nyear\nFlorian Schmid\n2017\nCLARETTA BOLD\n21\n20\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.12.png","23\nClaretta è diventata adulta e ha preso inevitabilmente qualche chilo. Niente di preoccupante, \nnon fate quella faccia strana se si chiama Bold. È grossa, formosa e a noi piace così. L’espressione \nesile degli anni passati, che faceva tenerezza, è diventata scultorea e decisa. Ha la voce alta, da \nprotagonista e forse è un po’ egocentrica. Noi però preferiamo definirla carismatica. Si inserisce \nperfettamente nei  tavoli ed è impilabile.\nClaretta is all grown-up, and has inevitably gained a few kilos. Nothing to worry about, don’t pull \nthat face if we call it Bold. It is big, voluptuous, and we like it that way. The slender expression of \npast years, which we viewed with tenderness, has now grown more sculptural and decisive. It has \nthe loud voice of a protagonist, and is perhaps even a little self-centred. But we prefer to call it \ncharismatic. It fits beautifully with the tables, and is stackable.\nClaretta est devenue adulte et a pris inévitablement quelques kilos. Rien de préoccupant, ne faites \npas cette tête si elle s’appelle Bold. Elle est bien en chair, elle s’assume et nous l’aimons comme \nça. La minceur des années passées, attendrissante, est devenue plus résolue et sculpturale. Elle a \nde la voix, elle sait s’imposer et est peut-être un peu égocentrique. Nous, nous la trouvons plutôt \ncharismatique. Elle rentre parfaitement sous les tables et est empilable. \nClaretta ist erwachsen geworden und hat unweigerlich ein paar Pfund zugelegt. Gar nicht \nbeunruhigend, machen Sie nicht so ein Gesicht, nur weil sie Bold heißt. Claretta ist rund und \nwohlgeformt, aber so gefällt sie uns. Die schlanke Zerbrechlichkeit vergangener Jahre, die uns \nmit Zärtlichkeit erfüllt hat, ist plastisch und kraftvoll geworden. Die Stimme laut, wie sie einem \nProtagonisten zusteht, ein wenig egozentrisch. Charismatisch, wie wir lieber sagen. Passt perfekt \nzu jedem Tisch und ist stapelbar.\nClaretta se ha hecho adulta e, inevitablemente, ha cogido algunos kilos. Nada preocupante, no \npongáis esa cara rara si se llama Bold. Es gruesa y hermosa y a nosotros nos gusta así. La expresión \ngrácil de los años anteriores, que provocaba ternura, se ha vuelto escultural y decidida. Tiene la voz \nfuerte, de protagonista, y tal vez sea un poco egocéntrica. Aunque nosotros preferimos definirla \ncomo carismática. Entra perfectamente bajo las mesas y es apilable.\n22\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.13.png","Decapo\nTable\nPelleossa\nChair\ndesign \nyear\nFrancesco Faccin\n2012\nPELLEOSSA\n25\n24\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.14.png","27\nPelleossa è una sedia eclettica, slanciata, che esprime il suo carattere nei dettagli. Si ispira alle \nsedie italiane di epoca preindustriale, inserendo l’atteggiamento dell’arte concettuale. Disponibile \nanche con i braccioli, si completa con le diverse combinazioni della seduta.\nPelleossa is a slender, eclectic chair that expresses its character through detail. It is inspired by the \nItalian chairs of pre-industrial times, sporting the attitude of conceptual art. Also available with \narmrests, it completes with the different combinations of the seat.\nPelleossa est une chaise éclectique, élancée, qui exprime son caractère dans les détails. Elle \ns’inspire des chaises italiennes de l’époque préindustrielle en ajoutant l’attitude de l’art conceptuel. \nÉgalement disponible avec accoudoirs, se complète avec les différentes combinaisons de l’assise.\nPelleossa ist ein vielseitiger, schlanker Stuhl, der seinen Charakter in den Details zum Ausdruck \nbringt. Er ist inspiriert von italienischen Stühlen der vorindustriellen Zeit und beinhaltet die Haltung \nder Konzeptkunst. Der Stuhl ist auch mit Armlehnen erhältlich und wird durch die unterschiedlichen \nKombinationen der Sitzfläche vervollständigt.\nPelleossa es una silla ecléctica, estilizada, que expresa su carácter en los detalles. Se inspira en \nlas sillas italianas de la época preindustrial mostrando a la vez la actitud del arte conceptual. Está \ntambién disponible con reposabrazos, se completa con las distintas combinaciones del asiento.\n26\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.15.png","Illo\nTable\nPelleossa\nChair\nPelleossa \nStool\n29\n28\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.16.png","design \nyear\nSkrivo\n2018\nDIVERGE\n31\n30\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.17.png","33\nDiverge\nStool\nDiverge è la nostra proposta di sedia a compasso, dal tono contenuto e senza sbavature. Impara \ndall’architettura il rispetto per ogni dettaglio, trovando nella perfezione della struttura la propria \nidentità. Diverge raggiunge così un linguaggio distinto e maturo che la porta ad essere applicata in \ncontesti diversi, dal ristorante alla casa, definendo chiaramente il nostro studio nella sedia in legno.\nDiverge is our idea for a compass chair, in a soft, flawless tone. It draws respect for each detail \nfrom architecture, finding its true identity in the perfection of the structure. Diverge thus attains a \ndistinct, mature language that leads it to being applicable to various settings, from the restaurant \nto the home, clearly defining our studio in this wooden chair.\nDiverge est notre collection de chaises avec des pieds compas, au style discret et sans bavures. \nElle a pris du monde de l’architecture le respect pour tous les détails, en trouvant sa propre identité \ndans la perfection de la structure. Diverge propose ainsi un langage distinct et mature qui lui donne \nune place dans des espaces variés, allant du restaurant à la maison privée, en exposant clairement \nnos recherches dans le domaine de la chaise en bois.\nDiverge ist unser Kompass mit verhaltenem Farbton und ohne Ausschweifungen. Aus der \nArchitektur wurde der Respekt für jedes Detail übernommen, um so in der Perfektion der \nStruktur die eigene Identität wiederzufinden. Dadurch erreicht Diverge eine entschlossene und \nreife Sprache, um in verschiedenen Umgebungen eingesetzt zu werden - vom Restaurant bis zur \nWohnung - und unsereEntwicklung von Holzsesseln deutlich zu definieren.\nDiverge es nuestra propuesta de silla de compás, de estilo sobrio y limpio. Retoma el respeto de los \ndetalles típico de la arquitectura, hallando su identidad en la perfección de la estructura. Diverge \nexpresa un lenguaje elegante y maduro que posibilita su aplicación en los contextos más variados, \ndel restaurante a la vivienda, definiendo de forma clara nuestro estudio de la silla de madera.\n32\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.18.png","34\n35\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.19.png","design \nyear\nGiopato&Coombes\n2012\nTUBE\n37\n36\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.20.png","39\nTube viene letta come soluzione elegante per ristoranti e bistrot, con un’estetica che porta nel \npresente la tradizione della sedia in legno italiana.\nTube is designed as an elegant solution for restaurants and bistros, with an aesthetic which brings \nthe tradition of an Italian wooden chair into the present.\nTube se présente comme une solution élégante pour les restaurants et les bistrots, avec une \nesthétique qui fait revivre la tradition de la chaise en bois italienne dans le présent.\nTube wird als elegante Lösung für Restaurants und Bistros angesehen, der über eine Ästhetik \nverfügt, die die Tradition des italienischen Holzsessels in die Gegenwart bringt.\nTube se interpreta como una solución elegante para restaurantes y bistrot, con una estética que \nactualiza la tradición de la silla de madera italiana.\n38\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.21.png","design \nyear\nGiopato&Coombes\n2011\nVALERIE\nValerie\nChair\nValerie with armrests\nChair\n41\n40\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.22.png","43\nSeduta realizzata completamente in legno curvato. Vuole essere l’espressione dell’archetipo \ndella seduta, sia per il materiale utilizzato che nella forma. Non vuole stupire, ma assolvere la sua \nfunzione primaria: accogliere.  La composizione si sviluppa nella contrapposizione tra la struttura \nessenziale e la seduta realizzata in legno curvato. Due linguaggi destinati ciascuno ad assolvere una \nfunzione specifica, il supporto e il comfort.\nThe chair is made in bended wood. It represents the essence of the sitting archetype, due to \nthe used materials and to the form. Doesn’t want to impress, just to perform in the better way \nthe primary function: to accommodate. The chair develops the contrast bewteen the essential \nstructure and the wooden seat: the first devoted to the support and the second, to the comfort.\nAssise réalisée complètement en bois courbé. Elle veut être l’expression de l’archétype du siège, \ntant par le matériau utilisé que dans la forme. Elle ne veut pas étonner, mais acquitter sa fonction \nprimaire: accueillir. La composition se développe dans l’opposition entre la structure essentielle \net le siège réalisées en bois courbé. Deux langages destinés chacun à une fonction spécifique:  le \nsupport et le comfort. \nVollständig aus Bugholz bestehender Sessel. Sowohl aufgrund seiner Formgebung wie auch durch \nsein Material will er der Archetyp des Sessels sein. Es ist nicht sein Zweck, Erstaunen auszulösen, \nsonders nur der, seine primäre Funktion zu erfüllen: sich Setzende aufzunehmen. Sein Design \nerlangt er durch den Gegensatz zwischen der tragenden Struktur und der aus Bugholz gefertigten \nSitzfläche. Zwei Ausdrucksformen, von denen jede ihre spezielle Funktion hat: das Tragen und die \nBequemlichkeit.\nAsiento realizado completamente en madera curada. Quiere ser la expresión del arquetipo del \naiento, tanto por el material utilizado como por su forma.  No quiere asombrar, sino absolver su \nfunción primaria: acogida. La composición se desarrolla en la contraposición entre la estructura \nesencial y el asiento en madera curvada. Dos lenguas distintas cada una para una función \nespecífica: el soporte y el confort.\nSoda\nCoffee Table\nValerie with armrests\nChair\n42\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.23.png","design \nyear\ne-ggs\n2018\nIOLA\n45\n44\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.24.png","47\nIola vive il Design con un approccio internazionale, concentrandosi sull’ergonomia delle forme, \nmantenendo un aspetto curato e caratterizzante. Abbiamo dato alla scocca la forma di un guscio, \nproducendola in poliuretano espanso. Sotto consiglio dei più esigenti, poi, le abbiamo tirato le \norecchie così sono usciti due grandi braccioli. Iola sa di moda, ma si propone come un classico \ncontemporaneo.\nIola shows off design with an international approach, focusing on the ergonomics of the form, \nensuring a careful look, one with character. We have given the body the shape of a shell, producing \nit in expanded polyurethane. Then, on the advice of the hardest to please, we pulled the wings and \nthen the two large arms came out. Iola hints at fashion but comes across as a modern classic.\nLe design de Iola adopte une approche internationale, en se concentrant sur l’ergonomie des \nformes et en maintenant un aspect soigné et caractéristique. Nous avons donné à la coque \nla forme d’une coquille, en la produisant en mousse de polyuréthane. Sous le conseil des plus \nexigeants, nous lui avons ensuite « tiré les oreilles », afin d’obtenir deux grands accoudoirs. Iola est \nun classique contemporain mais avec une touche mode.\nIola lebt das Design mit einem internationalen Ansatz und konzentriert sich dabei auf die \nErgonomie der Formen, ein sorgfältiges und typisches Aussehen wird dabei aufrecht erhalten. \nWir haben der Sitzschale die Form einer Schale verliehen, aus Polyurethanschaum. Auf Anraten \nder Anspruchsvollsten haben wir dem Sessel dann die Ohren langgezogen, wodurch zwei große \nArmlehnen entstanden. Iola hat einen modischen Akzent, ist jedoch als moderner Klassiker \nanzusehen.\nIola experimenta el diseño con un enfoque internacional, centrándose en la ergonomía de las \nformas, manteniendo a la vez un aspecto cuidado y característico. Hemos plasmado el bastidor \nen forma de caparazón, fabricándolo en poliuretano expandido. Además, siguiendo los consejos \nde los más exigentes, le hemos tirado de las orejas y así surgieron dos reposabrazos grandes. Iola \nsabe a moda pero se presenta como un clásico moderno.\nIola with armrests\nChair\n46\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.25.png","Iola\nStool\nIola Office\nChair\n49\n48\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.26.png","Ozz Wall\nLamp\nMula\nChair\ndesign \nyear\ne-ggs\n2018\nMULA\n51\n50\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.27.png","53\nMula si fa riconoscere per l’ampio schienale dove due curiose orecchie si stringono sui fianchi, \nsvelando un profilo dinamico della sedia. L’imbottitura della scocca diventa parte stessa del \ndisegno, offrendo un prodotto realizzato con la massima cura, pensato per durare e piacere nel \ntempo.\nMula is recognised by its large backrest where two interesting wings hug the sides, revealing the \nchair’s dynamic profile. The body’s padding becomes part of the design, offering a product made \nwith the utmost care, designed to last and to please over time.\nMula se distingue de par son large dossier formant deux curieuses «oreilles» enveloppantes, \nqui donnent un profil dynamique à la chaise. Le rembourrage de la coque fait partie intégrante \ndu dessin de la chaise, en offrant un produit réalisé avec un grand soin et conçu pour durer et \ncontinuer à plaire dans le temps.\nMula ist dank der großen Rückenlehne erkennbar, an der sich zwei eigenartige Ohren seitlich \nfesthalten und dem Stuhl so ein dynamisches Profil verleihen. Die Wattierung der Sitzschale aus \nPolyurethanschaum wird zum Teil des Designs, wodurch ein mit besonderer Sorgfalt hergestelltes \nProdukt hergestellt wird, das über den Lauf der Zeit halten und Freude bereiten soll.\nMula se caracteriza por el amplio respaldo en el que dos divertidas orejas se ajustan a los costados, \nrevelando un perfil dinámico de la silla. El mullido del bastidor se convierte en parte integrante del \ndiseño, ofreciendo un producto realizado con cuidado máximo, concebido para durar y apreciar \nen el tiempo.\n52\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.28.png","design \nyear\ne-ggs\n2018\nMARIOLINA\n55\n54\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.29.png","Mariolina Edu\nChair\nMariolina Office\nChair\n57\n56\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.30.png","59\nMariolina\nStool\nMariolina è nata esplorando il mondo del polipropilene e i suoi nuovi sviluppi, abbinandosi \ndelicatamente ad una estetica essenziale. La scocca è così semplice che puoi disegnarla senza \nstaccare la penna dal foglio, bilanciando uno stile curato e attento al presente con la volontà di \nuscire dalle mode. Mariolina è la risposta alla necessità di un prodotto eclettico, realizzato con un \nmetodo produttivo contemporaneo e adatto alla vita di tutti i giorni.\nMariolina came from an exploration into the world of polypropylene and its new developments, \ncombining it with a delicate, honest aesthetic. The body is so simple that it can be drawn without \nthe pen leaving the paper, balancing a careful style, attentive to the present, with the desire to \nbreak free of fashion. Mariolina is the answer to the need for an eclectic product, made with a \ncontemporary production method and suitable for everyday life.\nMariolina est née de l’exploration du monde du polypropylène et de ses nouvelles possibilités, en \nles unissant à une esthétique délicate et franche. La coque, tellement simple qu’il est possible de la \ndessiner d’un seul trait, concilie un style soigné et attentif au présent, avec la volonté de sortir de la \nmode. Mariolina répond à la nécessité d’un produit de style éclectique, réalisé avec une méthode \nde production contemporaine et qui soit adapté à la vie de tous les jours.\nMariolina entstand, als wir die Welt des Polypropylen und seine neuen Entwicklungen entdeckten \nund mit einer zarten und ehrlichen Ästhetik vereinten. Die Sitzschale ist so einfach, dass sie \nentworfen werden kann ohne den Stift vom Blatt abzusetzen. Dabei wurde ein sorgfältiger und \nmoderner Stil mit dem Willen kombiniert, den Trends nicht zu folgen. Mariolina ist die Antwort \nauf die Forderung nach einem eklektischen Produkt, das mit einer modernen Produktionstechnik \nentwickelt wird und für den Alltag geeignet ist.\nMariolina es el resultado de la exploración del sector del polipropileno y sus nuevas aplicaciones, \nen combinación con una estética delicada y apreciada. El bastidor es tan sencillo que se puede \ndibujar sin levantar el bolígrafo del papel, combinando de forma equilibrada un estilo cuidado \ny mirando al presente con la voluntad de ir más allá de las modas. Mariolina es la respuesta a \nla necesidad de un producto ecléctico, realizado adoptando un método productivo moderno y \nadecuado para la vida cotidiana.\n58\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.31.png","Mariolina Edu\nChair\n61\n60\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.32.png","Mariolina\nChair\nMariolina\nChair and dolly\n62\n63\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.33.png","design \nyear\nFrancesco Beghetto \ne Antonio Manaigo \n2012\nLEDA\nLeda with armrests\nChair\n65\n64\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.34.png","67\nLeda è nata per dare una forma istituzionale al comfort. L’abbiamo pensata con una silhouette \nmorbida e pulita, per proporre una seduta che sappia dare il giusto valore a spazi privati e pubblici, \ndall’home office alla sala conferenze.\nLeda was created to give an institutional form to comfort. We designed it to have a soft, clean \nsilhouette, to offer a chair that knows how to bring the right value to private and public spaces \nalike, from the home office to the conference room.\nLeda est née pour donner une forme institutionnelle au confort. Nous l’avons conçue avec une \nsilhouette délicate aux lignes nettes, afin de proposer une chaise en mesure de mettre en valeur \ndes espaces privés et publics allant du bureau de la maison à la salle de conférence.\nLeda entstand, um dem Komfort eine institutionelle Form zu verleihen. Wir haben sie mit einer \nweichen und klaren Silhouette versehen, um eine Sitzfläche anzubieten, die privaten und \nöffentlichen Räumen den richtigen Wert verleiht - vom Homeoffice bis zum Konferenzraum.\nLeda ha sido creada para dar una forma institucional al confort. Ha sido concebida con una \nsilueta suave y limpia, para presentar una asiento capaz de valorizar de modo adecuado espacios \nprivados y públicos, ya sea una oficina en casa o una sala de conferencias.\n66\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.35.png","design \nyear\nZaven\n2014\nDUMBO\n69\n68\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.36.png","71\nDumbo è la sedia imbottita universale: abbondante ma leggera, è caratterizzata da due orecchie \nche dilatano lo schienale, rendendolo ancora più grande e accogliente. \nDumbo is the universal padded chair, generous yet lightweight. Its backrest appears to have two \nears extending from it, making it even bigger and cosier. \nDumbo est la chaise rembourrée universelle: légère malgré ses formes généreuses, elle est \ncaractérisée par deux oreilles qui dilatent le dossier, en le rendant encore plus grand et accueillant.\nDumbo ist ein gepolsterter Sessel für jeden Bedarf: üppig aber leicht, zwei charakteristische Ohren \nerweitern die Rückenlehne und machen sie noch größer und einladender. \nDumbo es la silla tapizada universal: abundante pero ligera, se caracteriza por dos orejas que \ndilatan el respaldo, haciéndolo todavía más grande y acogedor. \n70\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.37.png","73\ndesign \nyear\ne-ggs\n2015\nPelè è interamente imbottita, dallo schienale alle gambe. Ha un tocco borghese, forme arrotondate \ne riesce ad essere estremamente versatile in qualsiasi ambiente.\nPelè is completely padded, from the backrest to the legs. With its bourgeois air and rounded shape, \nit is extremely versatile and fits in any environment.\nPelè est entièrement rembourrée, du dossier aux pieds. Elle a un caractère bourgeois, des formes \narrondies et parvient à s’adapter à n’importe quel environnement.\nPelè ist vollständig gepolstert, von der Rückenlehne bis zu den Beinen. Von gut bürgerlicher \nAusstrahlung, mit gerundeten Formen, kann sich ungemein flexibel jedem Ambiente anpassen.\nPelè es totalmente acolchada, desde el respaldo hasta las patas. Transmite una imagen burguesa \ncon formas redondeadas y demuestra su extrema versatilidad en cualquier ambiente.\nPELÈ\n73\n72\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.38.png","design \nyear\ne-ggs\n2020\nPelleossa\nChair\nMarino\nSeat\nMARINO\n75\n74\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.39.png","77\nMarino è un sistema di panche modulari per configurare gli spazi in libertà.  Dalle forme organiche, \nsedute e schienali si combinano e si trasformano, rafforzati da una intera gamma di accessori \nche lo rendono pratico sia per separare gli ambienti che per organizzare un bistrot o un ingresso \ndomestico. Il programma di Marino offre soluzioni multiple, agili e accoglienti che sanno sempre \ndistinguersi.  \nMarino is a system of modular benches with which to freely arrange your space. The organically-\nshaped seating and backs combine and transform, enhanced by a complete range of accessories \nthat make it handy both for dividing spaces and for organizing a bistro or a domestic hallway. The \nMarino programme offers multiple agile and welcoming solutions that will always catch the eye.  \nMarino est un système de banquettes modulaires pour configurer librement les espaces. Avec \nleurs formes organiques, les assises et les dossiers se combinent et se transforment, renforcés \npar toute une gamme d’accessoires qui les rendent encore plus pratiques tant pour séparer les \nespaces que pour organiser un bistrot ou une entrée. Le programme de Marino offre des solutions \nmultiples, souples et accueillantes qui savent créer la différence.  \nMarino ist ein System von modularen Sitzbänken, die den Raum in aller Freiheit gestalten. Die \nSitzflächen und Rückenlehnen in organischen Formen verbinden und verwandeln sich, unterstützt \ndurch ein komplettes Sortiment zweckmäßiger Accessoires, um Räume zu trennen oder ein \nCafé oder eine Diele zu organisieren. Das Programm von Marino bietet vielfältige, dynamische, \ngemütliche und überzeugende Lösungen, die immer auch originell sind.\nMarino es un sistema de bancos modulares para configurar espacios en libertad. Los asientos y \nlos respaldos, de formas orgánicas, se combinan y se transforman, reforzados por toda una gama \nde accesorios que permiten tanto separar ambientes como organizar un café o la entrada de una \ncasa. La serie Marino ofrece soluciones múltiples, ágiles y acogedoras, siempre con un toque de \ndistinción.  \n76\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.40.png","Briscola\nCoffee Table\nMarino\nSeat\n78\n79\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.41.png","They are traditionally considered as a support on which to see over \nthings, or just for a quick sit and wait. But with these colors and \neccentric appeal, our stools declare a new role in both private and \ncontract spaces.\nStools\nTabourets\nHocker\nTaburetes\n80—95\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.42.png","design \nyear\nPaolo Cappello\n2011\nVITOS\n83\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.43.png","85\nVitos utilizza il colore per rinfrescare lo spazio e il legno per pulirne gli eccessi. La forma è scherzosa \ne iconica, distinguendosi facilmente nel mercato. Disponibile piccolo, medio e alto.\nVitos uses colour to refresh spaces and wood to clear away the excess. The form is playful and \niconic, easily standing out in the market. Available in low, medium and tall size.\nVitos utilise la couleur pour rafraichir l’espace et le bois pour mitiger ses excès. Sa forme iconique \nest un clin d’oeil lui permettant de se distinguer facilement sur le marché. Disponible en version \nbasse, moyenne et haute.\nVitos verwendet Farbe, um den Raum aufzufrischen, und Holz, um Überschüssiges zu entfernen. \nDie Form ist scherzhaft und ikonisch, wodurch sie am Markt leicht zu erkennen ist. Klein, mittelgroß \nund groß verfügbar.\nVitos emplea el color para renovar el ambiente y la madera para pulir los excesos. Su forma es \nalegre e icónica, distinguiéndose fácilmente en el mercado. Disponible en formato pequeño, \nmediano y alto.\n84\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.44.png","87\ndesign \nyear\nPaolo Cappello\n2015\nIspirato dagli sgabelli utilizzati in passato nelle scuole italiane, è un oggetto essenziale, che sa \nriconoscere quando apparire sobrio e quando scatenarsi, macchiando con il colore la struttura.\nDrawing its inspiration from the stools used in the past in Italian schools, this essential item knows \nwhen to appear discreet and when to dare a brightly coloured frame.\nS’inspirant des tabourets utilisés autrefois dans les écoles italiennes, c’est un objet essentiel, qui sait \ns’adapter en choisissant la sobriété ou au contraire, en misant sur la fantaisie avec les différentes \ncouleurs de la structure.\nDie Anregung kommt von den Hockern, die früher in italienischen Schulen verwendet wurden: ein \nessentielles Möbel, das weiß,was sich gehört, es kann gesittet sein oder ausgelassen das Gestell \nmit Farbe beflecken.\nInspirado en las banquetas que se usaban en pasado en las escuelas italianas, es un objeto esencial, \nque sabe reconocer cuándo parecer sobrio y cuando desencadenarse, manchando la estructura \nde color.\nFERROVITOS\n87\n86\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.45.png","design \nyear\nPaolo Cappello\n2012\nMILK\n89\n88\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.46.png","91\nIl concept di Milk si scopre nelle sedute usate in passato per la mungitura. È un omaggio alla \ntradizione rurale, dove tutto è prodotto orgogliosamente in casa, tra mattoni a vista e tanto verde.\nThe concept for Milk is found in the chairs used in the past for milking. It is a homage to rural \ntradition, where everything is proudly made at home, between exposed brick and acres of greenery.\nLe concept de Milk s’inspire des tabourets utilisés autrefois pour la traite. C’est un hommage à la \ntradition rurale, qui rappelle les murs en pierres apparentes et la nature, dans un contexte où tout \nétait fièrement produit sur place.\nDas Konzept von Milk ist in den Sitzmöbeln wiederzufinden, die in der Vergangenheit zum Melken \neingesetzt wurden. Eine Hommage an die ländliche Tradition, wo alles mit Stolz selbst gemacht \nwird: zwischen sichtbaren Ziegelwänden und viel Grün.\nEl concept de Milk se revela en los asientos utilizados en el pasado para el ordeño. Rinde un \nhomenaje a la tradición rural, en la que todo se produce con orgullo en casa, entre ladrillos cara \nvista y mucha vegetación.\n90\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.47.png","93\nPezzo è un esercizio di geometria sull’equilibrio dei solidi, in questo caso realizzati in massello di\nrovere o noce.\nPezzo is an exercise in geometry on the balance of solids. In this case, made in solid oak or walnut. \nPezzo est le fruit d’un exercice de géométrie sur l’équilibre des solides qui, dans ce cas, sont réalisés \nen bois massif d’être ou de noyer.\nPezzo ist eine geometrische Übung mit dem Gleichgewicht von Feststoffen, die in diesem Fall aus \nmassivem Eichen- und Nussholz bestehen.\nPezzo es un ejercicio de geometría sobre el equilibrio de sólidos, en este caso realizados en madera \nmaciza de roble o nogal. \ndesign \nyear\nStephanie Jasny\n2013\nPEZZO\n92\n93\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.48.png","94\n95\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.49.png","Even laziness has to be made seriously: that's the why we created \na world of fluffly and well-stuffed decor, so that you can take \n(seriously) care of your self.\n96—141\nArmchairs\nFauteuils\nSessel\nSillones\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.50.png","design \nyear\nSkrivo\n2013\nCOLONY\n99\n98\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.51.png","101\nSoda\nCoffee table\nColony\nArmchair\nOzz\nLamp\nFuroshiki\nPouf\nColony è sempre la stessa, ma ora può prendere il sole. La struttura è in legno di Iroko, \nparticolarmente adatto all’outdoor, mentre la paglia di vienna viene trattata in modo da resistere \ncon moderazione ai cambiamenti improvvisi del clima.\nColony remains the same, but now it can soak up the sun. The frame is made of iroko timber, which \nis particularly suited to outdoor use, while the Viennese straw is treated to enable it to withstand to \nsome degree abrupt changes in weather conditions.\nColony est toujours le même, mais maintenant, il peut prendre le soleil. La structure est en bois \nd’Iroko, particulièrement adapté à l’extérieur, tandis que le cannage est traité pour résister jusqu’à \nun certain point aux brusques changements de climat. \nEs ist immer Colony, jetzt darf es aber auch in die Sonne. Das Gestell ist aus Iroko, ein besonders \nfür die Aufstellung im Freien geeignetes Holz, während das Wiener Geflecht behandelt wird, um \nmit Moderation plötzlichen Wetterumschlägen widerstehen zu können. \nColony sigue siempre igual, pero ahora puede tomar sol. La estructura es de madera de iroko, \nespecialmente apta para el uso en exteriores, mientras que el tratamiento de la paja de Viena \ncontribuye a resistir con moderación a los cambios climáticos repentinos.\n100\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.52.png","Colony Screen\nAccessories\nColony\nArmchair\n102\n103\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.53.png","design \nyear\nFrancesco Beghetto\n2016\nSERGIA\n105\n104\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.54.png","107\nMastea\nCoffee table\nSergia\nArmchair\nSergia è affascinante nella sua semplicità, non cerca risultati sconvolgenti, ma esprime il desiderio \nnostalgico del ventunesimo secolo per gli anni ‘50. Tutto in un’ottica che enfatizza la comodità e \nl’ergonomia.\nSergia is fascinating in its simplicity; it does not look for shocking results, but expresses the \nnostalgic longing of the twenty-first century for the Fifties. Everything about it speaks of comfort \nand ergonomics.\nSergia fascine par sa simplicité ; elle ne cherche pas des résultats bouleversants, mais exprime le \ndésir nostalgique du vingt-et-unième siècle pour les années 1950. Le tout en soulignant le confort \net l’ergonomie.\nSergia fasziniert durch seine Einfachheit und sucht nicht nach überwältigenden Ergebnissen, \nsondern bringt den nostalgischen Wunsch des 21. Jahrhunderts nach der 50er-Jahre zum \nAusdruck. Das alles geschieht aus einem Gesichtspunkt, der Komfort und Ergonomie stark betont.\nSergia con su cautivadora sencillez no persigue resultados sorprendentes, sino que expresa \nel deseo nostálgico del siglo veintiuno por los años cincuenta. Todo ello según una óptica que \nenfatiza el confort y la ergonomía.\n106\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.55.png","Soda\nCoffee table\nBoterina\nArmchair\nCigales\nAccessories\ndesign \nyear\ne-ggs\n2020\nBOTERINA\n109\n108\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.56.png","111\nSoda\nCoffee table\nBoterina\nArmchair\nI moduli sono eclettici, pensati per uno spazio che cambia. Dall’esuberanza del divano alla \nscioltezza dei pouf, i moduli si distendono nell’ambiente in lunghe composizioni o accomodanti \nnicchie. Boterina, infine, è la più piccola della famiglia, una poltroncina che con i suoi volumi ridotti \nsi mostra agile anche negli ambienti meno ampi. \nThese eclectic modules are conceived for spaces that change. From the exuberance of the sofa \nto the casual ease of the pouf, these modules expand into their space in long compositions or \ncontract to fill cosy nooks. Finally, Boterina, the smallest member of the family, is a more compact \nchair that will prove agile even in less spacious settings. \nLes modules sont éclectiques, conçus pour un espace qui change. De l’exubérance du canapé à \nla fluidité des poufs, les modules se déploient dans l’espace dans de longues compositions ou en \nniches accueillantes. Boterina, enfin, est le plus petit de la famille, un fauteuil qui avec ses volumes \nréduits est agile même dans les plus petites pièces. \nDie Module sind anpassungsfähig, für Räume, die sich ändern. Ob üppiges Sofa oder lässiger \nFußhocker, die Module breiten sich im Raum aus und bilden lange Sitzlandschaften oder gemütliche \nEcken. Boterina ist das kleinste Mitglied der Familie und fügt sich gewandt auch in kleinere Räume \nein. \nSe trata de módulos eclécticos, pensados para un espacio cambiante. De la exuberancia del sofá \na la ligereza del puf, los módulos se despliegan en el entorno en forma de largas composiciones \no cómodos cobijos. Por último, Boterina, la más pequeña de la familia, es una butaca que con su \nreducido volumen se muestra ágil incluso en los espacios más limitados. \n110\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.57.png","Kolos\nCoffee Table\nBotera\nArmchair\ndesign \nyear\ne-ggs\n2019\nBOTERA\n113\n112\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.58.png","115\nImbottita con quattro tipologie di gomme diverse, lo studio di Botera si concentra sulla comodità. \nDa un cuscino paffuto si espande lo schienale, alto o basso, che porta la poltrona a dialogare con \nun linguaggio modulare. È proprio nelle composizioni, infatti, che Botera diventa un elemento di \ncondivisione dal quale si sviluppa la vita sociale, abbattendo gli ultimi limiti tra domestico e contract \na favore di uno spazio ibrido, morbido e personale. A Botera piace stare in compagnia, soprattutto \nnei luoghi pubblici, ma a casa se la passa bene anche da sola.\nPadded with four different types of foam, Botera’s design focuses on comfort. A chunky cushion \nforms the base from which the high or low backrest is developed, making this armchair ideal for use \nin modular arrangements. And it is precisely through its compositions that Botera brings people \ntogether and encourages them to socialise, breaking down the final boundaries between home \nand contract settings to create a soft, personal, hybrid space. Botera loves being in company, \nespecially in public spaces, but at home it also enjoys being on its own.\nAvec son rembourrage en quatre types de mousses différentes, le projet de Botera se concentre \nsur la commodité. Le dossier, haut ou bas, se développe à partir d’un coussin rebondi qui conduit \nle fauteuil à dialoguer avec un langage modulaire. C’est dans les compositions, en effet, que Botera \ndevient un élément convivial où se développe la vie sociale, en abattant les dernières frontières \nentre la maison et les collectivités en faveur d’un espace hybride, confortable et personnel. Botera \naime être en compagnie, surtout dans les lieux publics, mais à la maison il se trouve bien aussi tout \nseul.\nMit vier verschiedenen Gummiarten gepolstert: bei Botera ist Bequemlichkeit Trumpf. Aus \ndem rundlichen Kissen entwickelt sich die Rückenlehne, hoch oder niedrig, die dem Sessel \nmodulare Möglichkeiten eröffnet. Und gerade in Zusammenstellungen wird Botera zu einem \ngemeinschaftlichen Element, das um sich ein geselliges Leben entstehen lässt und die letzten \nSchranken zwischen Wohnungs- und Objekteinrichtung aufhebt, zu Gunsten gemischter Räume, \nfließend und persönlich. Botera liebt Gesellschaft, vor allem in öffentlichen Räumen, aber fühlt sich \nauch allein zu Hause wohl. \nAcolchado con cuatro tipos diferentes de gomas, el estudio de Botera se focaliza en la comodidad. \nA partir de un cojín regordete se extiende el respaldo, alto o bajo, que lleva al sillón a dialogar con \nun lenguaje modular. Es precisamente en las composiciones donde Botera, de hecho, se convierte \nen un elemento para compartir, del cual se desarrolla la vida social, rompiendo los últimos límites \nentre el hogar y el espacio colectivo, en favor de un entorno híbrido, delicado y personal. A Botera \nle gusta estar en compañía, especialmente en lugares públicos, pero en casa también le va bien \npor su cuenta.\n114\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.59.png","Botera\nArmchair and pouf\nBotera\nPouf\n116\n117\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.60.png","Soda\nCoffee table\nOzz Floor\nLamp\nBotera\nSofa and pouf\nBoterina\nArmchair\n118\n119\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.61.png","120\n121\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.62.png","Botera\nSofa and pouf\nIllo\nCoffee table\n122\n123\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.63.png","125\n124\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.64.png","design \nyear\nFrancesco Beghetto\n2014\nLEM ARMCHAIR\n127\n126\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.65.png","Milonga\nBookshelve\nLem\nSofa\nOzz Floor\nLamp\nSoda\nCoffee table\ndesign \nyear\nFrancesco Beghetto\n2014\nLEM SOFA\n129\n128\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.66.png","131\nLem è un divano morbido e sinuoso, con una struttura interamente rivestita, che si slancia verso \nl’alto con dolci piedini. I morbidi cuscini della seduta e dello schienale si appoggiano sul guscio di \ntessuto garantendo il massimo comfort. La serie Lem è completa di quattro varianti, divano due e \ntre posti, poltroncina e ottomana. \nLem is a soft and sinuous sofa with a completely upholstered structure that ascends with sweet, \nlittle feet. The soft cushions of the seat and the back lean on the fabric shell, ensuring maximum \ncomfort. The Lem series includes four variants, two or three seater sofa, armchair, and ottoman.\nLem est un canapé moelleux et sinueux, avec une structure entièrement revêtue de tissu, qui \ns’élance en hauteur grâce à ses pieds. Les coussins moelleux de l’assise et du dossier s’appuient  \nsur la coque de tissu en garantissant un confort maximum. La série Lem existe en quatre variantes, \ncanapé deux et trois places, petit fauteuil et divan.\nLem ist ein weiches Sofa mit geschwungenen Formen. Das Gestell ist komplett mit Stoff überzogen \nund strebt ausgehend von liebevollen Füßen nach oben. Die weichen Polster der Sitzfläche und der \nRückenlehne lehnen sich an den Stoff der Sitzschale an und sorgen so für maximalen Komfort. \nDie Serie Lem ist in vier Varianten verfügbar: zweisitzer oder dreisitzer Sofa, Armlehnstuhl und \nOttomane.\nLem es un sofá blando y sinuoso, con una estructura totalmente tapizada en tejido, que se lanza \nhacia lo alto con sus patas delicadas. Los cojines suaves del asiento y del respaldo se apoyan sobre \nel caparazón de tejido garantizando máximo confort. La serie Lem costa de cuatro versiones, sofá \nde dos y tres plazas, sillón y otomana.\n130\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.67.png","133\ndesign \nyear\nMiniforms Lab\n2014\nBergère che reinterpreta i classici del design, è una poltrona lussureggiante e senza tempo che fa \ndel comfort il suo principale punto di forza.\nA bergère that reinterprets the design classics, the key strength of this lush, timeless armchair is \nits comfort. \nUne bergère qui réinterprète les classiques du design, un fauteuil somptueux et intemporel qui fait \ndu confort son principal atout.\nEine Bergère, die diesen Designklassiker neu interpretiert: ein üppiger, zeitloser Sessel, der im \nKomfort seine große Stärke hat.\nUn sillón Bergère che reinterpreta los clásicos del diseño, lujoso y atemporal, convierte el confort \nen su principal punto fuerte.\nLOUISE\nMastea\nCoffee table\nLouise\nSofa\nCigales\nAccessories\n133\n132\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.68.png","135\nDiplopia affronta il tema del “doppio” e dello “sdoppiamento”. La ripetizione della seduta, dello \nschienale e delle gambe, accostate all’uso del poliuretano espanso, ne fanno una poltrona \nstrutturalmente forte e visivamente disinvolta che non soffoca in nessun tipo di ambiente.\nDiplopia addresses the theme of the ‘double’ and the ‘splitting’. The repetition of the seat, the back, \nand the legs, combined with the use of polyurethane foam, makes it a structurally strong and \nvisually casual chair that does not suffocate in any type of environment.\nDiplopia aborde le thème du « double » et du « dédoublement ». Le dédoublement de l’assise, du \ndossier et des pieds associé à l’utilisation du polyuréthane expansé en fait un fauteuil à la structure \nforte et visuellement désinvolte qui n’étouffe dans aucun environnement.\nDiplopia verkörpert die Themen „doppelt” und „Verdoppelung”. Das Wiederaufgreifen der \nSitzfläche, der Rückenlehne und der Beine kombiniert mit Polyurethanschaum, verleiht diesem \nArmlehnstuhl eine sichtbar ungezwungene, starke Struktur, die von keinem Raum erdrückt werden \nkann.\nDiplopia aborda el tema del “doble” y del “desdoblamiento”. La repetición del asiento, el respaldo y \nlas patas, junto con el uso del poliuretano expandido, convierte el sillón en una pieza fuerte desde \nel punto de vista estructural y visualmente desenvuelta que no oprime ningún tipo de espacio.\ndesign \nyear\nSkrivo\n2016\nDIPLOPIA\n135\n134\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.69.png","design \nyear\ne-ggs\n2020\nFUROSHIKI\n137\n136\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.70.png","138\n139\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.71.png","141\nFuroshiki è un gioco di pattern e colori. Un involucro di stoffa confeziona l’imbottitura con una \ngeometria rigorosa e una delicatezza tutta orientale. Le cuciture diventano dettagli sartoriali, \nsuddividendo in porzioni precise l’oggetto. Così, le trame e i colori dei tessuti si guardano e si \nincontrano per poi proseguire in direzioni opposte.\nFuroshiki is an interplay of patterns and colours. The fabric upholstery covers the padded seat with \nprecise geometries and an unequivocally oriental delicacy. The seams become sartorial details, \ndividing the item into precise segments. The weave and colours of the fabrics meet and greet one \nanother, then continue in opposite directions.\nFuroshiki est un jeu de motifs et de couleurs. Une enveloppe en tissu constitue le rembourrage \navec une géométrie rigoureuse et une délicatesse toute orientale. Les coutures deviennent des \ndétails de style, en divisant l’objet en portions précises. Ainsi, les trames et les couleurs des tissus \nse croisent et se répondent, puis continuent dans des directions opposées.  \nFuroshiki ist ein Spiel aus Mustern und Farben. Eine Hülle aus Stoff umgibt die Polsterung mit \nrigoroser Geometrie und einer typisch östlichen Zartheit der Farben. Die Nähte werden zu \nkunstvollen Details, die das Objekt in exakte Quoten unterteilen. Texturen und Farben der Stoffe \nstehen sich gegenüber, treffen sich und setzen sich in entgegen gesetzten Richtungen fort.\nFuroshiki es un juego de estampados y colores. Un revestimiento de tela envuelve el relleno con \nuna geometría rigurosa y una delicadeza muy oriental. Las costuras se convierten en detalles de \nconfección que dividen el objeto en porciones precisas. Así, las tramas y los colores de los tejidos \nse miran y se encuentran para seguir después en sentidos opuestos.\n140\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.72.png","The biggest space dedicated to our rest and relaxation: once the \nreserve of night readers and tired workers, for us it remains a \nrestorative space, for more than just the body.\n142—153\nBeds\nLits\nBetten\nCamas\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.73.png","145\nOzz\nLamp\nShiko Wien\nBed\nFuroshiki\nPouf\nSoda\nCoffee Table\ndesign \nyear\ne-ggs\n2014\nLo Shiko è un rito dei lottatori di Sumo che consiste nell’alzare la gamba e poi sbatterla a terra con \nenergia per mandare via gli spiriti cattivi. Come quel rito, abbiamo disegnato un letto che evoca \nsolidità e sicurezza, che trova nella morbidezza della testiera la sua forza.\nShiko is a ritual exercise performed by Sumo wrestlers, which involves lifting the legs and stomping \nhard on the floor to chase away evil spirits. Like that ritual, we have designed a bed that evokes a \nsense of solidity and safety. Its strength lies in the softness of its headboard.\nLe Shiko est un rituel des lutteurs de Sumo qui consiste à lever la jambe et à frapper le sol du pied, \navec énergie, pour chasser les esprits. Comme ce rituel, nous avons dessiné un lit qui évoque la \nsolidité et la sécurité et qui trouve dans le moelleux de la tête de lit toute sa force.\nShiko ist ein Ritual der Sumö-Ringer, das aus einer stampfenden Bewegung der Füße besteht und \nböse Geister vertreiben soll. Wie dieses Ritual, strahlt das von uns entworfene Bett Solidität und \nSicherheit aus und hat im kuscheligen Kopfteil seine besondere Stärke.\nEl Shiko es un rito de los luchadores de Sumo que consiste en levantar la pierna y luego dejarla \ncaer con energía contra el suelo para alejar a los malos espíritus. Como ese rito, hemos diseñado \nuna cama que evoca solidez y seguridad, que encuentra su fuerza en la suavidad del cabezal.\nSHIKO\n145\n144\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.74.png","Ozz Wall S\nLamp\nShiko Wien\nBed\nSoda\nCoffee table\nPelleossa\nChair\n146\n147\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.75.png","Shiko Wien\nBed\nShiko Wonder\nBed\n148\n149\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.76.png","Shiko Wonder\nBed\nOzz\nLamp\nIllo\nCoffee table\nShiko Wonder\nBed\n151\n150\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.77.png","Shiko Magnum\nBed\nIllo\nCoffee table\nBoterina\nArmchair\nOzz\nLamp\n152\n153\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.78.png","Once you have quelled your fear of the dark, it's time to create \nsome atmosphere. From first light to nightfall, every moment has its \nown desires: are you ready to express yours?\n154—185\nLamps\nLampes\nLampen\nLámparas\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.79.png","design \nyear\nPaolo Cappello \ncon Simone Sabatti \n2019\nOZZ\n157\n156\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.80.png","159\nOzz funziona in molti modi. Da una forma che ricorda un diapason, si sviluppano due elementi, \nuna lampada e un vassoio porta oggetti, che si guardano e dialogano con un ritmo ben definito: il \nritmo della luce.  Se da spenta Ozz funziona come tavolino, da accesa crea uno spazio accogliente, \ndove la luce si stringe attorno al piano, entrando nell’intimità della casa. Ozz dà il La ai tuoi racconti \ndomestici. \nOzz works in many ways. Two elements, a lamp and a small trinkets tray, supported by a shape \nreminiscent of a tuning fork, face each other and seem to dialogue in a well-defined rhythm, the \nrhythm of light. When Ozz is switched off, it serves as a small coffee table; when the lamp is on, it \ncreates a warm, welcoming space where light seems to gather around the top, creating a homely \nintimacy. Ozz strikes a cheerful note in your home’s narratives. \nOzz joue sur plusieurs registres. D’une forme qui rappelle un diapason, deux éléments se \ndéveloppent, une lampe et un plateau porte-objets, qui se regardent et dialoguent avec un rythme \nbien défini : le rythme de la lumière. Éteinte, Ozz fonctionne comme table basse, allumée, elle crée \nun espace accueillant, où la lumière se serre autour du plateau, en entrant dans l’intimité de la \nmaison.  Ozz donne le «la» à votre narration domestique. \nOzz funktioniert auf viele Arten. Aus einer Form, die einer Stimmgabel ähnlich ist, entwickeln sich \nzwei einander gegenüberliegende Elemente, eine Lampe und eine Ablage, die ihren Dialog in einem \nvon Licht definierten Rhythmus führen Ausgeschaltet ist Ozz ein Tischchen, eingeschaltet entsteht \nein anheimelnder  Bereich, wo sich das Licht um die Platte sammelt und in die Intimsphäre der \nWohnung eintritt. Ozz gibt den Ton in den häuslichen Erzählungen vor. \nOzz funciona de muchas maneras. A partir de una forma que recuerda a un diapasón, se desarrollan \ndos elementos, una lámpara y una bandeja para apoyar objetos, que se miran y dialogan con un \nritmo bien definido: el ritmo de la luz. Cuando se apaga, Ozz funciona como una mesa de centro, \ncuando se enciende crea un espacio acogedor, donde la luz se expande alrededor del tablero, \nentrando en la intimidad de la casa. Ozz da inicio a tus narraciones domésticas.\nColony\nArmchair\nOzz \nLamp\n158\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.81.png","Ozz Floor\nLamp\nPelleossa\nChair\ndesign \nyear\nPaolo Cappello \ncon Simone Sabatti\n2020\nOZZ FLOOR\n161\n160\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.82.png","163\nOzz Floor\nLamp\nSoda\nCoffee table\nFuroshiki\nPouf\nMilonga\nBookshelve\nOzz diventa luce e pietra. Si sposta dall’intimità domestica al centro della casa, mostrandosi \nprotagonista dello spazio con un grande arco che porta l’attenzione su di sé. Il disegno inizia nel \ncalcestruzzo e finisce nel paralume. In mezzo, il fusto si flette con una parabola scenografica che \nfa abboccare la luce. Ozz conquista anche la zona pranzo, proponendosi come lampada a muro. \nL’arco si stringe e si inserisce nella parete, posizionandosi anche nell’home-office più ricercato.\nOzz is made of light and stone. It shifts from shy domesticity to become central to the home, \nproving itself a key figure, with its large, look-at-me arc. The design starts in the concrete and end \nin the lampshade. Between the two, the shaft curves in a dramatic trajectory until the point where \nthe light bites the bait. Ozz is also a winner at the dining table, where it becomes a wall lamp with a \nshorter arc that would look equally at home in the most elegant study. \nOzz devient lumière et pierre. Elle se déplace de l’intimité domestique vers le cœur de la maison, en \nse montrant protagoniste de l’espace avec un grand arc qui attire l’attention. Le dessin commence \ndans le béton et se termine dans l’abat-jour. Au milieu, la structure fléchit avec une parabole \nscénographique qui capte la lumière. Ozz s’impose aussi dans la zone repas en se proposant \ncomme lampe murale. L’arc se resserre et s’insère dans le mur en trouvant aussi sa place dans \nl’home-office le plus raffiné.\nOzz wird zu Licht und Stein. Von der Privatsphäre in das Zentrum des Hauses, übernimmt Ozz, mit \neinem großen Bogen, der die Blicke auf sich zieht, die führende Rolle im Raum. Ein Design, das im \nZement beginnt und im Lampenschirm endet. Dazwischen biegt sich der Stamm in einer filmreifen \nParabel und angelt sich das Licht. Ozz wird zur Wandleuchte und erobert auch die Essecke. Der \nBogen zieht sich zusammen und fügt sich in die Wand ein, ist aber eine elegante Präsenz auch im \nHome Office. \nOzz se convierte en luz y piedra. Se traslada de la intimidad doméstica al centro de la casa, \nmostrándose protagonista del espacio con un gran arco que atrae la atención sobre sí mismo. \nEl diseño empieza en el hormigón y termina en la pantalla. En medio, el brazo se arquea con una \nparábola escenográfica que deja caer la luz. Ozz conquista también el comedor, proponiéndose \ncomo lámpara de pared. El arco se reduce y se introduce en la pared, y se puede colocar también \nen el estudio más exclusivo. \n162\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.83.png","Decapo\nTable\nOzz Wall\nLamp\nPelleossa\nChair\ndesign \nyear\nPaolo Cappello \ncon Simone Sabatti\n2020\nOZZ WALL\n165\n164\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.84.png","167\nOzz conquista anche la zona pranzo, proponendosi come lampada a muro. L’arco si stringe e si \ninserisce nella parete, posizionandosi anche nell’home-office più ricercato.\nOzz is also a winner at the dining table, where it becomes a wall lamp with a shorter arc that would \nlook equally at home in the most elegant study. \nOzz s’impose aussi dans la zone repas en se proposant comme lampe murale. L’arc se resserre et \ns’insère dans le mur en trouvant aussi sa place dans l’home-office le plus raffiné.\nOzz wird zur Wandleuchte und erobert auch die Essecke. Der Bogen zieht sich zusammen und \nfügt sich in die Wand ein, ist aber eine elegante Präsenz auch im Home Office. \nOzz conquista también el comedor, proponiéndose como lámpara de pared. El arco se reduce y \nse introduce en la pared, y se puede colocar también en el estudio más exclusivo. \n166\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.85.png","169\nJumbo\nConsole\nOzz Desk\nLamp\nPare che Ozz sia diventata timida: eccola nella versione da scrivania con cappello orientabile, per \nessere flessibile pur occupando il minimo spazio. Il contrappeso risulta fondamentale anche nelle \npiccole dimensioni, mantenendo un sempre intenso dialogo con il paralume, visibile in un insolito \ngioco di forme. Ancora più godibile, nella sua praticità.\nIt seems Ozz has gone shy: here it is in the desk version with adjustable shade, making it flexible \nwhile taking up minimal space. The counterweight is fundamental even in these small dimensions, \nmaintaining a constant, intense interaction with the lampshade, and creating an original interplay \nbetween the shapes. Even more enjoyable in its practicality. \nIl semblerait qu’Ozz soit devenue plus timide : la voici dans la version de bureau avec calotte \norientable, pour être flexible tout en occupant le moins de place possible. Le contrepoids est \nfondamental même dans les petites dimensions, en maintenant un dialogue toujours intense avec \nl’abat-jour, visible dans un jeu de formes insolite. Encore plus plaisant dans sa commodité.\nIst Ozz schüchtern geworden? Hier, in der neuen Version als Schreibpult mit schwenkbarer \nDeckplatte, ist sie flexibel auf kleinstem Raum. Der Gegengewicht ist wesentlich auch bei kleinen \nGrößen und der intensive Dialog mit der Lampe bleibt aufrecht, die in einem ungewöhnlichen \nFormenspiel zu sehen ist. Noch erfreulicher, in dieser praktischen Ausführung.\nParece que Ozz se haya vuelto tímida: aquí está en la versión de escritorio con pantalla orientable, \npara ser flexible aun ocupando el mínimo espacio. El contrapeso resulta fundamental incluso con \nel tamaño reducido, y mantiene siempre un intenso diálogo con la pantalla, visible en un insólito \njuego de formas. Todavía más atractiva, en su practicidad.\nOZZ DESK\ndesign \nyear\nPaolo Cappello \ncon Simone Sabatti\n2021\n168\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.86.png","Shiko Wien\nBed\nOzz Wall S\nLamp\ndesign\nyear\nPaolo Cappello \ncon Simone Sabatti\n2021\nOZZ WALL S\n171\n170\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.87.png","173\nUna Ozz più discreta, ma con il solito temperamento. Nella taglia S si rende longilinea: l‘arco si \nrestringe e l’altezza aumenta, per farsi notare anche nella funzione di comodino in camera da letto. \nNella versione full optional si fa accompagnare da un comodo ripiano, il quale avanza sulla scena \ndiventando il palco di un nuovo spettacolo, dove la luce rimane indiscussa protagonista.\nA more discreet Ozz, but with the usual temperament. In size S it grows longer: the arch narrows \nas the height increases, getting itself noticed in this role as a bedside table. In the full-option version \nit is fitted with a handy shelf, which projects into the room to form the stage for a new show, in \nwhich light plays the leading role. \nUne Ozz plus discrète, mais toujours avec le même tempérament. Dans la taille S elle devient \nlongiligne : l’arc se resserre et la hauteur augmente, pour se distinguer également au chevet du lit \ndans la chambre. Dans la version full option, elle est accompagnée d’une étagère, qui se projette \nvers l’avant en devenant la scène d’un nouveau spectacle, où la lumière reste incontestablement \nla vedette.\nOzz ist hier diskreter, aber temperamentvoll wie immer. In der Größe S nimmt die Länge zu: \nDer Bogen verengt sich und die Höhe steigt; auch als Nachtkästchen im Schlafzimmer will man \nauffallen. In der Ausführung full optional gibt es auch eine praktische Ablage, die sich in Szene setzt \nund zur Bühne für ein neues Schauspiel wird, wo Licht der eindeutige Superstar ist.\nUna Ozz más discreta, pero con el temperamento de siempre. En la medida S se hace alargada: el \narco se reduce y la altura aumenta, para destacar también sobre el comodín del dormitorio. En la \nversión full option va acompañada de un cómodo rellano que avanza en la escena para convertirse \nen el palco de un nuevo espectáculo, donde la luz sigue siendo la protagonista indiscutible.\n172\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.88.png","175\nEclipse è una lampada estremamente dinamica, che dialoga con l’ambiente con una voce dal \ntimbro squillante, vivace, che sorprende. Realizzata completamente in ceramica, dona al tatto la \npiacevole sensazione materica che il materiale offre. \nEclipse is an extremely dynamic lamp that interacts with the environment in a bright, lively voice \nthat surprises. It is made entirely of ceramic, and the material offers a pleasant feeling to the touch.\nEclipse est une lampe extrêmement dynamique, qui dialogue avec son environnement d’une voix \nau timbre aigu, vif, qui surprend. Fabriquée entièrement en céramique, elle donne au toucher la \nsensation agréable de sa matière.\nEclipse ist eine besonders dynamische Lampe, die auf eine schrille, lebendige und überraschende \nWeise mit der Umgebung im Dialog steht. Die Lampe besteht zur Gänze aus Keramik und das \nMaterial sorgt beim Anfassen für ein angenehmes stoffliches Gefühl.\nEclipse es una lámpara extremadamente dinámica, que comunica con el espacio con voz sonora \ny vivaz, que sorprende. Realizada totalmente en cerámica, proporciona al tacto una placentera \nsensación matérica.\ndesign \nyear\ne-ggs\n2016\nECLIPSE\n174\n175\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.89.png","177\nUn tubo schiacciato e deformato è la prerogativa dello studio di Dent, una eterea lampada a \nsospensione dove l’impiego del legno e della ceramica rende il risultato unico ed estremamente \ndelicato. È disponibile in due diverse dimensioni.\nA crushed, deformed tube is the concept behind Dent, an ethereal pendant lamp made from \nwood and ceramic with a unique, extremely delicate shape. Available in two different sizes.\nUn tube écrasé et déformé est à la base du développement de Dent, une suspension aérienne où \nl’association du bois et de la céramique crée un résultat unique et extrêmement délicat. Elle est \ndisponible en deux dimensions différentes.\nEin zusammengedrücktes, entsprechend geformtes Rohr ist die Basis für das Design von Dent, eine \nätherische Deckenleuchte, die aus der Kombination von Holz und Keramik die besondere Wirkung \nvon äußerster Zartheit bezieht. Erhältlich in zwei verschiedenen Abmessungen.\nUn tubo aplanado y deformado es la prerrogativa del estudio de Dent, una lámpara de techo etérea \ndonde el uso de madera y cerámica hace que el resultado sea único y extremadamente delicado. Está \ndisponible en dos tamaños diferentes.\ndesign \nyear\nSkrivo\n2015\nDENT\n177\n176\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.90.png","179\nTora è una lampada a sospensione in ceramica, dalle tinte pastello opaco, che si ispira alle lanterne \narabe e alle vecchie lanterne ad olio, adatta ad un uso sia domestico che contract. È pensata per \nessere utilizzata sia singolarmente che in gruppo.\nTora, a ceramic pendant lamp in matt pastel colours, draws its inspiration from Arab lanterns and \nold oil lamps. Designed to be used individually as well as in clusters, in both residential and contract \nsettings.\nTora est une suspension en céramique, dans des teintes pastel mates, qui s’inspire des lanternes \narabes et des vieilles lampes à huile et est adaptée aussi bien à l’espace domestique qu’aux espaces \ncollectifs. Elle est conçue pour être utilisée soit seule soit en groupe.\nTora, eine keramische Deckenleuchte in matten Pastellfarben, bezieht ihre Anregung von arabischen \nLaternen und alten Petroleumlampen; sie ist sowohl für Wohnungs- als auch Objekteinrichtungen \ngeeignet. Tora kann einzeln oder gruppenweise eingesetzt werden.\nTora es una lámpara de techo de cerámica, de tonos pastel mate, inspirada en los faroles árabes y \nen los antiguos faroles de aceite, apta tanto para uso doméstico como profesional. Está diseñada \npara utilizar sola o en grupo.\ndesign \nyear\nPaolo Cappello\n2015\nTORA\n179\n178\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.91.png","181\nKiki è una lampada a sospensione in ceramica, dalle tinte pastello opaco, che reinterpreta la \nclassica forma a campana adatta ad un uso sia domestico che contract. Kiki è pensata per essere \nusata sia singolarmente che in gruppo.\nKiki, a ceramic pendant lamp in matt pastel colours, reinterprets the classic bell shape. Kiki is \ndesigned to be used individually as well as in clusters, in both residential and contract settings.\nKiki est une suspension en céramique, dans des teintes pastel mates, qui réinterprète la forme en \ncloche classique et est adaptée aussi bien à l’espace domestique qu’aux espaces collectifs. Elle est \nconçue pour être utilisée soit seule soit en groupe.\nKiki, eine keramische Deckenleuchte in matten Pastellfarben, greift die klassische Glockenform \nwieder auf; sie ist sowohl für Wohnungs- als auch Objekteinrichtungen geeignet. Kiki kann einzeln \noder gruppenweise eingesetzt werden.\nKiki es una lámpara de techo de cerámica, con tonos pastel mate, que reinterpreta la clásica forma \nde campana apropiada tanto para uso doméstico como profesional. Kiki está diseñada para \nutilizar sola o en grupo.\ndesign \nyear\nPaolo Cappello\n2015\nKIKI\n181\n180\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.92.png","183\nUna famiglia di lampade nata dalla semplice idea di vestire la lampadina: un corpo in massello di \nlegno e un paralume in metallo diventano l’essenziale fonte di luce.\nA family of lamps born from the simple idea of dressing a light bulb: a solid wood body and a metal \nlampshade form an essential source of light. \nUne famille de lampes née de la simple idée d’habiller l’ampoule: un corps en bois massif et un abat-\njour en métal deviennent la source de lumière élémentaire.\nEine Linie von Lampen, entstanden aus der einfachen Idee, eine Glühbirne zu bekleiden: ein Körper \naus Massivholz und ein Metallschirm werden zu einer schlichten Lichtquelle.\nUna familia de lámparas que nace de la sencilla idea de vestir la bombilla: un cuerpo de madera \nmaciza y una pantalla de metal pasan a ser la fuente esencial de luz.\ndesign \nyear\nSkrivo\n2013\nSLOPE\n182\n183\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.93.png","184\n185\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.94.png","Extras that are simply essential: a series of supports for everyday \nlife that carry out their duties without overlooking the pleasure of \ngood design.\n186—213\nAccessories\nAccessoires\nWohnaccessoires\nAccesorios\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.95.png","design \nyear\nAlain Gilles\n2020\nCOQUE\n189\n188\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.96.png","191\nCoque ha un gusto dinamico e ricco di contrasti. Lo specchio è protetto da un guscio in ceramica, \ndove convivono due finiture opposte: lucido e opaco. La superficie dell’interno è smaltata e brillante \nmentre la buccia esterna si rivela materica. Lo specchio si trasforma in un oggetto prezioso che \nesalta i materiali naturali, dove i riflessi riverberano e danno significato al living.\nCoque has a taste for dynamic, rich contrasts. The mirror is protected by a ceramic shell, which \nembraces two opposing finishes: glossy and matt. The inner surface is enamelled and shiny, while \nthe outer skin is textured. The mirror is transformed into a precious object that accentuates the \nnatural materials, with reflections that reverberate and add depth to the living space. \nCoque a un style dynamique et plein de contrastes. Le miroir est protégé par une coque en \ncéramique, où se côtoient deux finitions opposées : brillante et mate. La surface de la partie interne \nest émaillée et brillante tandis que le revêtement extérieur est texturé. Le miroir se transforme en \nun objet précieux qui met en valeur les matériaux naturels, où les reflets se multiplient et donnent \nun sens au living.\nCoque ist stilistisch dynamisch und reich an Kontrasten. Der Spiegel wird von einem \nKeramikgehäuse geschützt, das zwei verschiedene Oberflächen aufweist: glänzend und matt. Die \nInnenseite ist glasiert und glänzend, die Außenschale ist stofflich matt. Der Spiegel wird zum edlen \nObjekt, das die natürlichen Materialien zur Geltung bringt, wo Reflexe zurückgeworfen werden \nund dem Wohnraum Sinn und Bedeutung geben.\nCoque es de gusto dinámico y rico en contrastes. El espejo está protegido por una moldura de \ncerámica, en la que conviven dos acabados opuestos: brillante y opaco. La superficie interior está \nesmaltada y es brillante, mientras que la cara externa se revela matérica. El espejo se transforma \nen un objeto precioso que exalta los materiales naturales, donde los reflejos reverberan y dan \nsignificado a la sala de estar.\n190\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.97.png","Link\nCoffee table\nLes Brothers\nMirror\ndesign \nyear\nPaolo Cappello\n2013\nLES BROTHERS\n193\n192\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.98.png","195\nLes Brothers è una famiglia di specchi un po’ particolare composta da sette fratelli, due grandi, due \nintermedi e tre piccoli. Se i due grandi amplificano ed estendono gli spazi, i piccoli donano dolcezza \nall’ambiente, mentre i medi cercano il dialogo tra le due funzioni. Gli accomuna un piccolo neo \nnella parte superiore, un dettaglio in legno che diventa il supporto al muro.\nLes Brothers is a family of rather special mirrors, made up of seven brothers, two large, two \nintermediate and three small. If the two large ones amplify and expand the space, the small ones \nadd sweetness to the environment whilst the mid-sized ones seek a dialogue between the two \nfunctions. They share a small beauty spot on the upper part, a detail in wood that also acts as the \nwall mount.\nLes Brothers est une famille de miroirs un peu particulière, composée de sept frères: deux grands, \ndeux moyens et trois petits. Tandis que les deux grands frères agrandissent et étendent les espaces, \nles petits apportent de la délicatesse à la pièce dans laquelle ils se trouvent. Les moyens quant à \neux prennent une place intermédiaire entre ces deux fonctions. Ils ont en commun un détail en \nbois, placé dans la partie supérieure tel un grain de beauté, qui permet de les accrocher au mur.\nLes Brothers ist eine Familie aus besonderen Spiegeln, die sich aus sieben Geschwistern \nzusammensetzt: zwei große, zwei mittelgroße und drei kleine. Während die beiden großen Spiegel \nRäume erweitern und vergrößern, verleihen die kleinen Spiegel dem Raum Raffiniertheit. Die \nmittelgroßen Spiegel suchen den Dialog zwischen den beiden Funktionen. Sie werden im oberen \nBereich von einem Haken begleitet - ein Detail aus Holz, das zur Wandhalterung wird.\nLes Brothers es una familia de espejos algo especial, compuesta por siete hermanos, dos grandes, \ndos medianos y tres pequeños. Mientras que los dos grandes amplían y dilatan el espacio, los \npequeños dan un toque de suavidad a la estancia y los medianos buscan el diálogo entre las dos \nfunciones. Todos están caracterizados por un pequeño neón en la parte superior, un detalle de \nmadera que se convierte en el soporte de pared.\n194\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.99.png","197\ndesign \nyear\nPaolo Cappello\n2012\nIdeale per risolvere situazioni d’ingresso, Benvenuto invita ad appoggiare le chiavi e appendere il \ncappotto, facendo dello specchio un complemento multifunzionale.\nPerfect for solving the entrance hall issue: Benvenuto invites you to leave your keys, hang your \ncoat, making the mirror a multi-functional accessory.\nIdéal pour meubler de façon pratique l’entrée, Benvenuto invite à déposer ses clés et à accrocher \nson manteau, en transformant le miroir en un accessoire polyvalent. \nAls ideale Lösung für den Eingangsbereich lädt Benvenuto dazu ein, die Schlüssel abzulegen und den \nMantel aufzuhängen. Dabei wird der Spiegel zu einem multifunktionellen Einrichtungsgegenstand.\nIdeal para decorar recibidores, Benvenuto invita a apoyar las llaves y colgar el abrigo, convirtiendo \nel espejo en un elemento multifuncional.\nBENVENUTO\n197\n196\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.100.png","design \nyear\nPaolo Cappello\n2018\nCIGALES\n199\n198\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.101.png","201\nCigales nasce per decorare con il verde e trasformare l’ambiente in una piccola oasi domestica. \nPer questo pensiamo che Cigales non sia solo un oggetto affascinante, ma la proposta di uno stile \ndi vita positivo, che dialoga con l’equilibrio psicofisico dell’individuo. Disponibile freestanding, da \nparete e con specchio.\nCigales was made to decorate with greenery and to transform the environment into a small \ndomestic oasis. That is why we think that Cigales is not just a charming piece but also an idea for \na positive lifestyle, which converses with your psychophysical balance. Available in freestanding \nversion, wall mounted or with mirror.\nCigales est né pour décorer et transformer la pièce dans laquelle il se trouve en une petite oasis \ndomestique. C’est pour cette raison que nous considérons Cigales non seulement comme un objet \nfascinant, mais aussi comme une proposition pour un style de vie positif influençant l’équilibre \npsychophysique de l’individu. Disponible sur pied, en version murale et avec miroir.\nCigales entsteht, um mit Grün zu dekorieren und den Raum in eine kleine Oase für zuhause zu \nverwandeln. Daher sind wir der Meinung, dass Cigales nicht nur ein faszinierender Gegenstand, \nsondern ein Angebot für einen neuen, positiven Lebensstil ist, der mit dem psychisch-physischen \nGleichgewicht des Individuums in Dialog tritt. Freistehend, zur Wandmontage und mit Spiegel \nerhältlich.\nCigales nació para decorar con «verde» y transformar la estancia en un pequeño oasis doméstico. \nPor esta razón, estamos convencidos de que Cigales no es únicamente un objeto cautivador, sino \ntambién una propuesta para un estilo de vida positivo, que dialoga con el equilibrio psicofísico de \nla persona. Disponible en versión freestanding, de pared y con espejo.\n200\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.102.png","203\nFuroshiki\nPouf\nColony Screen\nAccessories\nShiko Wien\nBed\ndesign \nyear\nSkrivo\n2018\nAbbiamo voluto valorizzare il ruolo nascosto del paravento nell’ambiente indoor, presentando un \nelemento fortemente scenografico che potrebbe uscire da qualche film di Wes Anderson. \nSfruttando le trasparenze della paglia di vienna, Colony mostra una chiara e forte personalità, \npresentandosi come una figura che stupisce e attrae.\nWe wanted to enhance the overlooked role of the screen within the indoor environment, \nintroducing a decidedly dramatic element that could have come from a Wes Anderson film. Taking \nadvantage of the transparency of the cane, Colony shows a clear and strong personality, presenting \nitself as a figure that amazes and attracts.\nNous avons voulu mettre en valeur le rôle caché du paravent dans les espaces intérieurs en \nproposant un élément très décoratif qui semble tout droit sorti d’un film de Wes Anderson. Colony \nexploite les effets de transparence du cannage, pour affirmer un caractère fort et définiet en se \nprésentant comme un produit qui surprend et séduit.\nWir wollten die in Innenbereichen untergeordnete Rolle des Paravents in Szene setzen, indem wir \nein besonders stark szenografisches Element präsentieren, das aus einem Film von Wes Anderson \nstammen könnte. Durch das Nutzen der Transparenzeffekte des Wiener Geflechts verfügt Colony \nüber eine klare und starke Persönlichkeit und zeigt sich als Figur, die verwundert und anzieht.\nHemos querido valorar el rol oculto del biombo en la decoración de interiores, presentando un \nelemento intensamente escenográfico que podría pertenecer perfectamente a una de las películas \nde Wes Anderson. Aprovechando la transparencia de la paja de Viena, Colony revela su \npersonalidad fuerte y definida, presentándose como un elemento que sorprende y cautiva.\nCOLONY SCREEN\n203\n202\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.103.png","205\nMariolina Office\nChair\nGame Of Trust\nAccessories\ndesign \nyear\nYiannis Ghikas\n2011\nTre elementi a forma di Y si supportano a vicenda, trovando insieme un equilibrio decisamente \nsicuro. Game of Trust diventa così un appendiabiti iconico e scenografico, dove nessun \ncomponente è protagonista.\nThe three Y-shaped elements support each other, finding together an extremely stable balance. \nThis makes Game of Trust an iconic, theatrical coat stand, where no component prevails.\nTrois éléments en forme de Y se soutiennent mutuellement, trouvant ensemble un équilibre \ndes plus sûrs. Game of Trust devient un portemanteau iconique et scénographique où aucun \ncomposant ne l’emporte sur l’autre.\nDrei Elemente in Y-Form stützen sich gegenseitig und finden gemeinsam zu einem eindeutig \nsicheren Gleichgewicht. Game of Trust wird so zu einem ikonischen Kleiderständer, der sich \ngekonnt in Szene setzt, ohne dass eine der Komponenten zum Protagonisten wird.\nTres elementos en forma de Y se sostienen entre sí, consolidando juntos su propio equilibrio. Game \nof Trust se convierte así en un perchero icónico y escenográfico, donde ningún componente es \nprotagonista.\nGAME OF TRUST\n205\n204\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.104.png","207\ndesign \nyear\nSkrivo\n2014\nPiccole sfere in faggio sbucano da uno stelo colorato, contaminando con una personalità vivace \nl’appendiabiti tradizionale. È un complemento, che sostiene le tue sfide. \nSmall beech wood balls seem to appear from nowhere along a coloured stem, lending the \ntraditional coat stand a vibrant personality. A complementary furnishing item that lives up to your \nchallenges. \nUne éclosion de petites sphères en hêtre sur une tige colorée contamine avec beaucoup de \npersonnalité le portemanteau traditionnel. C’est un complément qui soutient vos défis. \nKleine Kugeln aus Buchenholz wachsen aus einem farbigen Ständer und erfüllen einen traditionellen \nKleiderständer mit lebhafter Persönlichkeit. Ein Wohnzubehör, das dich nicht im Stich lässt. \nPequeñas esferas de haya brotan un tallo de color, contaminando el perchero tradicional con una \npersonalidad arrolladora. Es un complemento que sostiene tus desafíos. \nBUBBLE\n206\n207\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.105.png","209\nFuroshiki\nPouf\nCaio\nAccessories\nCaio è un appendiabiti porta grucce smart e intuitivo. Trova il proprio spazio negli alberghi, come \nalternativa all’armadio tradizionale, e negli ingressi domestici, dialogando con una palette morbida \ne un disegno minimale.\nCaio is a smart, intuitive coat hanger unit. It finds its own space in hotels, as an alternative to the \ntraditional wardrobe, and in the entrance hall of a house, dialoguing with a soft palette and a \nminimalist design.\nCaio est une penderie avec cintres intelligente et intuitive. Elle trouve sa place dans les hôtels, à la \nplace de l’armoire traditionnelle et dans les entrées de maison, grâce à ses couleurs délicates et à \nsa forme minimaliste.\nCaio ist ein smarter und intuitiver Kleiderständer mit Kleiderbügeln. Er ist in Hotels, als Alternative \nzum klassischen Kleiderschrank, wie auch in Wohnhäusern anzutreffen. Anhand der zarten \nFarbpalette und des minimalen Designs tritt er mit den Räumen in Dialog.\nCaio es un perchero inteligente e intuitivo. Es ideal para hoteles, como alternativa al armario \ntradicional, y en los recibidores de viviendas, dialogando con una paleta suave y un diseño \nminimalista.\ndesign \nyear\nPaolo Cappello\n2011\nCAIO\n208\n209\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.106.png","design \nyear\nZaven\n2013\nCHIODO\n211\n210\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.107.png","213\nChiodo è un modo per puntellare la parete con grazia, trovando una soluzione alternativa \nall’appendiabito tradizionale.\nChiodo is a smart way to punctuate the wall  gracefully, finding an alternative solution to traditional \nhangers.\nChiodo est une façon de consteller le mur avec élégance, tout en offrant une solution différente \npar rapportaux portemanteaux traditionnels.\nChiodo ist eine Art, um die Wand mit Anmut zu stützen, indem eine alternative Lösung zu \ntraditionellen Kleiderhaken gefunden wurde.\nChiodo es una manera de decorar la pared con elegancia, encontrando una solución alternativa \nal perchero tradicional.\n212\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.108.png","SCHEDE TECNICHE  \nTECHNICAL SHEETS \nFICHES TECHNIQUES TECHNISCHEN ANHÄNGEN \nFICHAS TÉCNICAS         SCHEDE TECNICHE  \nTECHNICAL SHEETS \nFICHES TECHNIQUES TECHNISCHEN ANHÄNGEN \nFICHAS TÉCNICAS        SCHEDE TECNICHE      TECHNICAL SHEETS\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.109.png","CLARETTA FAMILY \nDesign Florian Schmid\nBRULLA \nDesign Skrivo\n78\n41\n51\n77\n46\n48\nPaglia di Vienna \nVienna Straw\nSeduta \nSeat\nRohi Sera \nLanee\nEconabuk\nCloud\nEcoleather\nRohi Mica\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\n77\n49\n57\nStruttura \nStructure\nFrassino \nAsh \nFrassino Nero \nBlack Ash\nFrassino tinto noce \nAsh Stained Walnut\n90\u002F100\n45\n53\n80\n58\n50\nTessuto \nFabric\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \nh1,40x0,3 lm\nh1,40x0,4 lm Claretta Bold\nClaretta Stool\nClaretta\nClaretta Bold\nClaretta con braccioli \n\u002FClaretta with armrests\nStruttura \nStructure\nFrassino \nAsh \nFrassino Nero \nBlack Ash\nFrassino Tinto Rovere \nAsh Stained Oak\nFrassino Tinto Noce \nAsh Stained Walnut\n216\n217\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.110.png","PELLEOSSA \nDesign Francesco Faccin\n84\n43\n50\n86\n53\n50\n80\n42\n44\nSeduta \nSeat\nPaglia di Fiume \nTraditional Straw\nCuoio (8 colori) \nLeather (8 tones)\nDIVERGE \nDesign Skrivo\n78\n100,5\n57,5\n57,6\n47\n47,7\nTessuto \nFabric\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \nh1,40x0,7 lm\nStruttura \nStructure\nFrassino \nAsh \nFrassino Nero \nBlack Ash\nFrassino Tinto Rovere \nAsh Stained Oak\nFrassino Tinto Noce \nAsh Stained Walnut\nRohi Sera \nLanee\nEconabuk\nCloud\nEcoleather\nRohi Mica\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\nStruttura \nStructure\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nRovere Tinto Noce \nOak Stained Walnut\nRovere Nero \nBlack Oak\n218\n219\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.111.png","VALERIE \nDesign Giopato&Coombes\n78\n59\n55\n95\u002F105\n58\n52\n78\n59,5\n55\nTUBE \nDesign Giopato&Coombes\n79\n48\n53\nTessuto \nFabric\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \nh1,40x0,3 lm\nTessuto \nFabric\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \nh1,40x0,4 lm\nStruttura \nStructure\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nRovere Tinto Noce \nOak Stained Walnut\nRovere Nero \nBlack Oak\nRohi Sera \nLanee\nEconabuk\nCloud\nEcoleather\nRohi Mica\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\nRohi Sera \nLanee\nEconabuk\nCloud\nEcoleather\nRohi Mica\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\nStruttura \nStructure\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nRovere Tinto Noce \nOak Stained Walnut\nRovere Nero \nBlack Oak\n220\n221\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.112.png","83\n83\n105\n52\n57,4\n58,2\n58\n52\n57,4\n52\n57,4\n58\n52\n58\n58\nMULA \nDesign e–ggs\nIOLA \nDesign e–ggs\n78\n53\n57,5\n53\n53\nDisponibile nelle seguenti versioni \n\u002FAvailable in the following versions:\nBasic, Wood, Office, Stool\nTessuto \nFabric\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \nh1,40x1,1 lm\nh1,40x1,4 lm with armrests\nTessuto \nFabric\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \nh1,40x1,4 lm\nGambe Legno\nWooden Legs\nFrassino \nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nGambe Ufficio\nOffice Legs\nGrigio Seta \nSilk Gray\nAntracite \nAnthracite\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nRohi Sera \nLanee\nCloud\nRohi Mica\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\n58\n58\nGambe Ferro\nIron Legs\nGrigio Seta \nSilk Gray\nNero \nBlack\nOro Rosa Opaco \nRose Gold Matt \nRame \nCopper\nAntracite \nAnthracite\nZincate \nZinc-coated\nFrassino \nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nGrigio Seta \nSilk Gray\nAntracite \nAnthracite\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nRohi Sera \nLanee\nCloud\nRohi Mica\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\nGrigio Seta \nSilk Gray\nNero \nBlack\nOro Rosa Opaco \nRose Gold Matt \nRame \nCopper\nAntracite \nAnthracite\nZincate \nZinc-coated\nGambe Legno\nWooden Legs\nGambe Ufficio\nOffice Legs\nGambe Ferro\nIron Legs\nDisponibile nelle seguenti versioni\n\u002FAvailable in the following versions:\nBasic, Wood, Office\n222\n223\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.113.png","MARIOLINA \nDesign e–ggs\n54\n46\n54\n45,6\n53\n53\n55\nSeduta \nSeat\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \nh1,40x0,4 lm basic and wood \nh1,40x0,4 lm sled, office, edu\nScocca \nShell\nGrigio Seta \nSilk Gray\nBlu intenso \nIntense Blue\nRosso Marsala \nMarsala Red\nAntracite \nAnthracite\nAlbicocca \nApricot\nGrigio Seta \nSilk Gray\nBlu intenso \nIntense Blue\nRosso Marsala \nMarsala Red\nAntracite \nAnthracite\nAlbicocca \nApricot\nGambe\nLegs\nFrassino \nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRame \nCopper\nZincate \nZinc-coated\n78,5\n79\n79\n54\n51\n79\n51\n45,8\n46,8\nEdu e Slitta - disponibili solo con gambe \nAntracite o Zincate\n\u002Fonly with Anthracite or Zinc-coated legs.\nOffice - disponibile solo con gambe \nAntracite o Grigio Seta\n\u002Fonly with Anthracite or Silk Grey legs\nLEDA \nDesign Francesco Beghetto\n83\n44\n57\n56\n57\nTessuto \nFabric\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \n h1,40x1,1 lm       \n h1,40x2,1 lm with armrests\nStruttura \nStructure\nMetallo Bianco \nWhite Metal\nMetallo Nero \nBlack Metal\nZincate \nZinc-coated\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nRohi Sera \nLanee\nCloud\nRohi Mica\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\nRohi Sera \nLanee\nEconabuk\nCloud\nEcoleather\nRohi Mica\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\nDisponibile nelle seguenti versioni \n\u002FAvailable in the following versions:\nWood, Basic, Sled, Office,\nEdu with side table\n224\n225\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.114.png","Tessuto \nFabric\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \nh1,40x1,4 lm\nDUMBO \nDesign Zaven\n87\n52\n52,5\nPELÈ \nDesign e-ggs\n80\n52\n49\nTessuto \nFabric\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \nh1,40x1,4 lm\nRohi Sera \nLanee\nEconabuk\nCloud\nEcoleather\nRohi Mica\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\nRohi Sera \nLanee\nEconabuk\nCloud\nEcoleather\nRohi Mica\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\n226\n227\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.115.png","FERROVITOS \nDesign Paolo Cappello\n58-78\n43\nMILK \nDesign Paolo Cappello\n46\u002F67\u002F73\n35\n25\u002F30\u002F30\nDisponibile in 3 misure:\nbasso, medio, alto \n\u002FAvailable in 3 sizes:\nlow, medium, high\nSeduta \nSeat\nFaggio \nBeech\nFaggio Nero \nBlack Beech\nStruttura \nStructure\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nPEZZO \nDesign Stephanie Jasny\n45\n28\nStruttura \nStructure\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nRovere Tinto Noce \nOak Stained Walnut\nVITOS \nDesign Paolo Cappello\n45-65\n55-75\n65-85\n32\n37\n43\n33\n35\n43\nDisponibile in 3 misure:\nbasso, medio, alto \n\u002FAvailable in 3 sizes:\nlow, medium, high\nFaggio \nBeech\nSeduta \nSeat\nFaggio \nBeech\nSeduta \nSeat\nStruttura \nStructure\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nZincato \nZinc-coated\nStruttura \nStructure\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\n228\n229\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.116.png","COLONY \nDesign Skrivo\n71\n79\n80\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nFaggio Nero \nBlack Beech\nFaggio \nBeech\nIroko\nPaglia di Vienna \nVienna Straw\nPaglia di Vienna Nera \nBlack Vienna Straw \nStruttura \nStructure\nCustom COM: \nh1,40x0,8 lm\nGambe \nLegs\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nBronzo \nBronze\nZincato \nZinc-coated\nSERGIA \nDesign Francesco Beghetto\n81\n81,5\n85\nStruttura \nStructure\nPaglia di Vienna Nera solo\ncon cornice Faggio Nero \n\u002FBlack Vienna Straw only\nwith Black Beech Frame\nCuscini \nCushions\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \nh1,40x0,8 lm each kit\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nRohi Sera \nLanee\nCloud\nRohi Mica\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\nCuscini \nCushions\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \n h1,40x2,7 lm\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nRohi Sera \nLanee\nCloud\nRohi Mica\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\nFrassino \nAsh \nFrassino Nero \nBlack Ash\nFrassino tinto noce \nAsh Stained Walnut\nEsedra Tricot\n230\n231\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.117.png","BOTERA FAMILY \nDesign e–ggs\n38\n74\n140\n38\n85\n75\n85\n78\n120\n81\n220\n71\n104,5\n84\n105\n125\n120\n104,5\nPoltrona Botera alta \n\u002FHigh Botera Armchair\nPoltrona Botera \n\u002FBotera Armchair\nBoterina\nBotera Sofa\nBotera Pouf Grande \n\u002FBig Botera Pouf\nBotera Pouf \nTessuto \nFabric\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \nh1,40x5,5 lm Boterina\nh1,40x10 lm Sofa\nh1,40x5 lm Botera\nh1,40x5,6 lm Botera high\nh1,40x3 lm Pouf\nh1,40x4,5 lm Pouf Large\nLEM \nDesign Francesco Beghetto\n88\n267\n210\n104\n88\n106\n100\nStruttura e cuscini \nStructure and cushions\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \nh1,40x4,5 lm single\nh1,40x8,8 lm 2 seats\nh1,40x12,9 lm 3 seats\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nRohi Sera \nLanee\nCloud\nRohi Mica\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nRohi Sera \nLanee\nCloud\nRohi Mica\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\nEsedra Tricot\nEsedra Tricot\n232\n233\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.118.png","LOUISE \nDesign Miniforms Lab\n116\n76\n90\nDIPLOPIA \nDesign Skrivo\n91\n82\n82\nStruttura \nStructure\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nCuscini \nCushions\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \n h1,40x5 lm\nCuscini \nCushions\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \n h1,40x5 lm\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nRohi Sera \nLanee\nCloud\nRohi Mica\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\nStruttura \nStructure\nFaggio Tinto Nero \nBeech Stained Black\nFaggio Tinto Noce \nBeech Stained Walnut\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nRohi Sera \nLanee\nCloud\nRohi Mica\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\nEsedra Tricot\nEsedra Tricot\nFaggio \nBeech\n234\n235\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.119.png","FUROSHIKI \nDesign e–ggs\n36\n80\n48\n130\nTessuto \nFabric\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \nh1,40x2,2 lm Small\nh1,40x3,6 lm Medium\nh1,40x4,8 lm Large\nShiko \nWonder\nShiko \nMagnum\nShiko \nWien\nSHIKO \nDesign e-ggs\n216\u002F236\n130\n130\n216\u002F236\n112\n230\u002F250\nStruttura \nStructure\nAnilina Blu \nIntense Blue Aniline\nFrassino \nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nCornice Shiko Wien \nFrame Shiko Wien\nFrassino \nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nPaglia di Vienna \nVienna Straw\nPaglia di Vienna Nera \nBlack Vienna Straw \nPaglia di Vienna Nera solo con cornice Faggio Nero \n\u002FBlack Vienna Straw only with Black Beech Frame\nAnilina Blu solo nella versione Shiko Wonder e Magnum \n\u002FIntense Blue Aniline only with Wonder and Magnum Bed\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nRohi Sera \nLanee\nCloud\nRohi Mica\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\nCuscini \nCushions\n— Tonalità nel Campionario \nShades on Campionario\nCustom COM: \n h1,40x7 lm\nRohi Sera \nLanee\nEconabuk\nCloud\nEcoleather\nRohi Mica\nMaharam Merit\nGubbio\nTramè\nShelter Velvet\nLoop\nKvadrat Steelcut \nTrio 3\nKvadrat Field 2\nMadrid\nMesh\nSalò\nVescom Rolla\nRakam\nBrionne\nKvadrat Relate\nVescom Harding\nEsedra Tricot\nEsedra Tricot\n236\n237\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.120.png","OZZ FAMILY \nDesign Paolo Cappello \ncon Simone Sabatti\n130\u002F151\n235\n148\n79,2\n43,7\n31\n40\nOzz\nOzz Desk\nOzz Floor\nOzz Wall\nOzz Wall S\n34\n13\n21,6\n18\n43,4\n34\n215\n119\nStruttura \nStructure\nLaccato Nero \nBlack Lacquered\nBasamento \nBase\nCalcestruzzo \nConcrete\n51,5\n32\n13,5\nECLIPSE \nDesign e-ggs\n40\u002F56\n19\u002F30\n13\u002F19\nDisponibile in 2 dimensioni\n\u002FAvailable in 2 sizes\nDENT \nDesign Skrivo\nStruttura \nStructure\nStruttura \nStructure\nCeramica (11 colori) \nCeramic (11 tones)\nCeramica (11 colori) \nCeramic (11 tones)\nMensola \nShelf\nFrassino \nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\n238\n239\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.121.png","KIKI \nDesign Paolo Cappello\n26\nØ24\nTORA \nDesign Paolo Cappello\n30\nØ38\nStruttura \nStructure\nStruttura \nStructure\nCeramica (11 colori) \nCeramic (11 tones)\nCeramica (11 colori) \nCeramic (11 tones)\nCOQUE \nDesign Alain Gilles\n10\u002F13\nØ65\u002FØ100\nDisponibile in 2 dimensioni\n\u002FAvailable in 2 sizes\nFinitura interna smaltata e finitura esterna opaca, nella stessa tonalità \n\u002FInner glazed finish and outer matt finish, in the same tones\nSLOPE \nDesign Skrivo\nØ22\nØ28\nØ12,5\nStruttura \nStructure\nFaggio \nBeech\nAnilina Nera \nBlack Aniline\nStruttura (Ceramica) \nStructure (Ceramic)\nCrema \nCream\nPeltro\nTerracotta\nBronzo \nBronze\nParalume \nShade\nBianco \nWhite\nRame \nCopper\nAlbicocca \nApricot\nGrigio Seta \nSilk Grey\n26\n21\n31\n240\n241\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.122.png","CIGALES \nDesign Paolo Cappello\n150\n85\n28\nDettaglio \nDetail\nStruttura \nStructure\nLES BROTHERS \nDesign Paolo Cappello\n132\n4,7\n42\nØ65\n4,7\nØ65\n62\u002F95\u002F140\n42\u002F65\u002F97\n4,7\nRame \nCopper\nLaccato Nero \nBlack Lacquered\nFrassino \nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nMensola \nShelve\nFaggio \nBeech\nCIGALES \nDesign Paolo Cappello\n81\n91\n57\n22\n22\n22\n50\n32\n26\nBENVENUTO \nDesign Paolo Cappello\n170\n86\n11\nContenitore e pioli \nBox and rods\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nStruttura \nStructure\nRame \nCopper\nLaccato Nero \nBlack Lacquered\nMensole \nShelves\nFrassino \nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\n90\u002F150\n4,7\n90\u002F150\n3 dimensioni\n\u002F3 sizes\n2 dimensioni\n\u002F2 sizes\n242\n243\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.123.png","GAME OF TRUST \nDesign Yiannis Ghikas\n170\n61,5\nCOLONY SCREEN \nDesign Skrivo\n185\n189\n33\nStruttura \nStructure\nFrassino \nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nStruttura \nStructure\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nDettaglio \nDetail\nFaggio \nBeech\nPaglia di Vienna \nVienna Straw\nPaglia di Vienna Nera \nBlack Vienna Straw\nBUBBLE \nDesign Yiannis Ghikas\n172\nØ35\nCAIO \nDesign Paolo Cappello\n103\n165\n44\nStruttura \nStructure\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nSfere \nSpheres\nFaggio \nBeech\nAnilina Nera \nBlack Aniline\nStruttura \nStructure\nPaglia di Vienna Nera solo con cornice Frassino Nero\n\u002FBlack Vienna Straw onlywith Black Ash Frame\n244\n245\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.124.png","CHIODO \nDesign Zaven\n7,7\u002F8,2\u002F8,8\nØ9,5\n7,7\u002F8,2\u002F8,8\nDisponibile in 3 inclinazioni\n\u002FAvailable in 3 angles\nStruttura \nStructure\nAnilina Bianca \nWhite Aniline\nFaggio \nBeech\nAnilina Grigia \nGrey Aniline\nAnilina Blu \nBlue Aniline\nAnilina Nera \nBlack Aniline\n246\n247\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.125.png","@miniformsofficial  www.miniforms.com   info@miniforms.com  Via Ca' Corner Nord 4, Meolo (VE) Italy  +39 0421 618255  MINIFORMS  \nART DIRECTION & GRAPHIC DESIGN \nMiniforms Creative Lab\nPHOTO  \nAlessandro Di Bon\nINTERIOR STYLING \nGreta Cevenini \n                  projects by 8-10, 28-32, 35, 42-46, 54, 58, 65-66, 82-84, 88-89, 98-100, 126-127, 144-148, 168-172, 199-202, 208-212 \nLaura Pozzi \n                  projects by 12-26, 34. 36-41, 48-52, 55-57, 60-64, 68-79, 86, 90-95, 102-125, 128-140, 149-166, 174-198, 204-206\nCOLOR REPRODUCTION  \nGM Studio 1\nPRINT \nGrafiche Antiga\nSKETCHES \nPiero Bardini\nTHANKS TO \nAdelaide Cioni\nAkqa Venice \nAlberto Fiocco  \nAngelo Ramonda\nAnk Studio \nArtemide \nBesana Moquette \nBottega Intreccio \nCara \\ Davide\nCarpet Edition\nCc tapis\nCeramicah\nCeramiche Rometti\nClinicaurbana\nCuoreCarpenito\nDadu Shin \nDanese Milano\nDerek Wilson\nDes Plans\nDWA Design Studio\nFornice Objects\nFrette\nGianni Tiveron\nGuido De Zan\nH-Farm\nHà Porcelain\nHelle Mardahl \nIchendorf Milano \nIlaria Bortolussi\nKarpeta\nKn Industrie\nLe Morandine\nLocatelli Pepato \nLos Objectos Decorativos\nLouis De Belle\nLumina\nMadlen Ceramics\nMatteo Zorzenoni\nMide Architetti\nMMAiro\nNodus Rug \nOnce Milano\nP420 Gallery\nPaola C\nPasticceria Fondente\nPlacée\nPremiata Ceramica\nPulpo\nRoberto Aponte\nRogell Coll\nRosenthal\nSambonet\nSara Scalzotto\nScandola Marmi\nStilnovo\nVic Wright\nZanon Architetti Associati \n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F0ecdc06f6d7b902a2607ab96bb27ab-26d1fd1081.126.png","TINERAR\n",126,[],0,false,true,{"success":520,"data":522,"meta":731,"count":732,"next":733,"previous":734,"results":766,"brand_chips":827},[523,536,545,554,563,572,581,591,601,612,624,637,646,659,671,681,691,700,710,722],{"id":524,"title":525,"slug":526,"image":527,"source":528,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":532,"pages":533,"pages_count":534,"matched_pages":535,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":537,"title":538,"slug":539,"image":540,"source":541,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":542,"pages":543,"pages_count":288,"matched_pages":544,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":546,"title":547,"slug":548,"image":549,"source":550,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":551,"pages":552,"pages_count":260,"matched_pages":553,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":555,"title":556,"slug":557,"image":558,"source":559,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":560,"pages":561,"pages_count":284,"matched_pages":562,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":564,"title":565,"slug":566,"image":567,"source":568,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":569,"pages":570,"pages_count":144,"matched_pages":571,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":573,"title":574,"slug":575,"image":576,"source":577,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":578,"pages":579,"pages_count":452,"matched_pages":580,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":582,"title":583,"slug":584,"image":585,"source":586,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":587,"pages":588,"pages_count":589,"matched_pages":590,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":592,"title":593,"slug":594,"image":595,"source":596,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":597,"pages":598,"pages_count":599,"matched_pages":600,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":602,"title":556,"slug":603,"image":604,"source":605,"brand_name":606,"brand":607,"brand_slug":608,"file_size":609,"pages":610,"pages_count":412,"matched_pages":611,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":613,"title":614,"slug":615,"image":616,"source":617,"brand_name":618,"brand":619,"brand_slug":620,"file_size":621,"pages":622,"pages_count":200,"matched_pages":623,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":625,"title":626,"slug":627,"image":628,"source":629,"brand_name":630,"brand":631,"brand_slug":632,"file_size":633,"pages":634,"pages_count":635,"matched_pages":636,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":638,"title":639,"slug":640,"image":641,"source":642,"brand_name":630,"brand":631,"brand_slug":632,"file_size":643,"pages":644,"pages_count":448,"matched_pages":645,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":647,"title":648,"slug":649,"image":650,"source":651,"brand_name":652,"brand":653,"brand_slug":654,"file_size":655,"pages":656,"pages_count":657,"matched_pages":658,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":660,"title":661,"slug":662,"image":663,"source":664,"brand_name":665,"brand":666,"brand_slug":667,"file_size":668,"pages":669,"pages_count":264,"matched_pages":670,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":672,"title":673,"slug":674,"image":675,"source":676,"brand_name":665,"brand":666,"brand_slug":667,"file_size":677,"pages":678,"pages_count":679,"matched_pages":680,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":682,"title":683,"slug":684,"image":685,"source":686,"brand_name":665,"brand":666,"brand_slug":667,"file_size":687,"pages":688,"pages_count":689,"matched_pages":690,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":692,"title":693,"slug":694,"image":695,"source":696,"brand_name":665,"brand":666,"brand_slug":667,"file_size":697,"pages":698,"pages_count":184,"matched_pages":699,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":701,"title":702,"slug":703,"image":704,"source":705,"brand_name":665,"brand":666,"brand_slug":667,"file_size":706,"pages":707,"pages_count":708,"matched_pages":709,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":711,"title":712,"slug":713,"image":714,"source":715,"brand_name":716,"brand":717,"brand_slug":718,"file_size":719,"pages":720,"pages_count":80,"matched_pages":721,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":723,"title":724,"slug":725,"image":726,"source":727,"brand_name":665,"brand":666,"brand_slug":667,"file_size":728,"pages":729,"pages_count":416,"matched_pages":730,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":732,"next":733,"previous":734,"brand_chips":735},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[736,739,742,745,748,751,754,757,760,763],{"title":737,"slug":738,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":740,"slug":741,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":743,"slug":744,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":746,"slug":747,"count":320},"Magis","magis",{"title":749,"slug":750,"count":268},"True Design","true-design",{"title":752,"slug":753,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":755,"slug":756,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":758,"slug":759,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":761,"slug":762,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":764,"slug":765,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[767,770,773,776,779,782,785,788,791,794,797,800,803,806,809,812,815,818,821,824],{"id":524,"title":525,"slug":526,"image":527,"source":528,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":532,"pages":768,"pages_count":534,"matched_pages":769,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":537,"title":538,"slug":539,"image":540,"source":541,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":542,"pages":771,"pages_count":288,"matched_pages":772,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":546,"title":547,"slug":548,"image":549,"source":550,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":551,"pages":774,"pages_count":260,"matched_pages":775,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":555,"title":556,"slug":557,"image":558,"source":559,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":560,"pages":777,"pages_count":284,"matched_pages":778,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":564,"title":565,"slug":566,"image":567,"source":568,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":569,"pages":780,"pages_count":144,"matched_pages":781,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":573,"title":574,"slug":575,"image":576,"source":577,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":578,"pages":783,"pages_count":452,"matched_pages":784,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":582,"title":583,"slug":584,"image":585,"source":586,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":587,"pages":786,"pages_count":589,"matched_pages":787,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":592,"title":593,"slug":594,"image":595,"source":596,"brand_name":529,"brand":530,"brand_slug":531,"file_size":597,"pages":789,"pages_count":599,"matched_pages":790,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":602,"title":556,"slug":603,"image":604,"source":605,"brand_name":606,"brand":607,"brand_slug":608,"file_size":609,"pages":792,"pages_count":412,"matched_pages":793,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":613,"title":614,"slug":615,"image":616,"source":617,"brand_name":618,"brand":619,"brand_slug":620,"file_size":621,"pages":795,"pages_count":200,"matched_pages":796,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":625,"title":626,"slug":627,"image":628,"source":629,"brand_name":630,"brand":631,"brand_slug":632,"file_size":633,"pages":798,"pages_count":635,"matched_pages":799,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":638,"title":639,"slug":640,"image":641,"source":642,"brand_name":630,"brand":631,"brand_slug":632,"file_size":643,"pages":801,"pages_count":448,"matched_pages":802,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":647,"title":648,"slug":649,"image":650,"source":651,"brand_name":652,"brand":653,"brand_slug":654,"file_size":655,"pages":804,"pages_count":657,"matched_pages":805,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":660,"title":661,"slug":662,"image":663,"source":664,"brand_name":665,"brand":666,"brand_slug":667,"file_size":668,"pages":807,"pages_count":264,"matched_pages":808,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":672,"title":673,"slug":674,"image":675,"source":676,"brand_name":665,"brand":666,"brand_slug":667,"file_size":677,"pages":810,"pages_count":679,"matched_pages":811,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":682,"title":683,"slug":684,"image":685,"source":686,"brand_name":665,"brand":666,"brand_slug":667,"file_size":687,"pages":813,"pages_count":689,"matched_pages":814,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":692,"title":693,"slug":694,"image":695,"source":696,"brand_name":665,"brand":666,"brand_slug":667,"file_size":697,"pages":816,"pages_count":184,"matched_pages":817,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":701,"title":702,"slug":703,"image":704,"source":705,"brand_name":665,"brand":666,"brand_slug":667,"file_size":706,"pages":819,"pages_count":708,"matched_pages":820,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":711,"title":712,"slug":713,"image":714,"source":715,"brand_name":716,"brand":717,"brand_slug":718,"file_size":719,"pages":822,"pages_count":80,"matched_pages":823,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],{"id":723,"title":724,"slug":725,"image":726,"source":727,"brand_name":665,"brand":666,"brand_slug":667,"file_size":728,"pages":825,"pages_count":416,"matched_pages":826,"match_count":518,"two_pages":519,"show_text":520},[],[],[828,829,830,831,832,833,834,835,836,837],{"title":737,"slug":738,"count":380},{"title":740,"slug":741,"count":320},{"title":743,"slug":744,"count":320},{"title":746,"slug":747,"count":320},{"title":749,"slug":750,"count":268},{"title":752,"slug":753,"count":256},{"title":755,"slug":756,"count":244},{"title":758,"slug":759,"count":244},{"title":761,"slug":762,"count":236},{"title":764,"slug":765,"count":236}]