[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-laurameroni-furniture-tables-and-sofas-2021":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":996},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":991,"matched_pages":992,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},24680,"Furniture, Tables & Sofas 2021","laurameroni-furniture-tables-and-sofas-2021","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fee\u002Fac0d4c20c025398afa3fcc5b798ff1-28fb1e046a.pdf","Laurameroni",1278,"laurameroni","47.9 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629,633,637,641,645,649,653,657,661,665,669,673,677,681,685,689,693,697,701,705,709,713,717,721,725,729,733,737,741,745,749,753,757,761,765,769,773,777,781,785,789,793,797,801,805,809,813,817,821,825,829,833,837,841,845,849,853,857,861,865,869,873,877,881,885,889,893,897,901,905,909,913,917,921,925,929,933,937,941,945,949,953,957,961,965,969,973,977,981,985,989],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.2.png","_Products design\n   details of living\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.3.png","The ability of \ncraftsmen from the \nBrianza area has \nfascinated me from a \nyoung age. Over time, \nthis craftsmanship \nhas evolved and \ndeveloped into \nindustrial production. \nI wanted to invite \nthe architects to \nrediscover and \nexploit the unique \nskills of our master \ncraftsmen. To create \nproducts, using the \nmost sophisticated \nequipment and the \nfinest materials, \ndesigned for \nambitious and refined \npeople looking for \nproducts in which \ndifferentiation and \nuniqueness prevail.\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.4.png","_\nDressers\nChest of drawers\nUnits & Wall units\nConsoles & Desks\nTables\nChairs\nOttomans & Armchairs\nSofas\nCoffee tables\nMirrors & Screen\n07\n139\n169\n209\n239\n307\n341\n373\n437\n477\nProducts design\n   details of living\n5\n4\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.5.png","_Dressers\n \nTalento\n \nTalento Unlimited\n \nTalento Up\n \nTalento Lounge\n \nBamboo \u002F Bamboo Alto\n \nTatami Alto\n \nTatami\n \nST 01\n \nST 11 \u002F 12\n \nBD 51\n \nBD 91 \u002F 92 \u002F 93 \u002F 94\n \nBD 95\n \nBD 11\n \nBD 10\n \nBD 13\n \nBD 09\n \nPhybra\n \nSA 02 \u002F 03\n \nML 22 \u002F 23\n09\n15\n21\n27\n33\n43\n49\n55\n63\n79\n85\n95\n99\n105\n109\n113\n121\n127\n133\n7\n6\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.6.png","_   Talento\n \n \ndesign Edoardo Colzani\nTalento is a cabinet with a strong \nvisual impact where crafstmanship \nand design come together in a wise \nbalance of empty and full and an \nalternation of different depths and \nproportions. \n_\nContainer mit starker visueller Wirkung, \nin dem Technik und Stil in einem ge-\nkonnten Gleichgewicht von leeren und \nvollen Elementen und verschiedenen \nabwechselbaren Tiefen verschmelzen.\n_\n独立柜，具有强烈的视觉效果，科\n技与风格融入于巧妙的虚实平衡和\n深度变化之中。\n_\nИзделие, впечатляющее своим \nдизайном, в котором технология и \nстиль сливаются в продуманном \nравновесии пустот и заполненностей \nи в чередовании поверхностей \nразличной глубины.\n_\nContenitore dal forte impatto visivo dove \ntecnica e stile si fondono in un sapiente \nequilibrio di vuoti e pieni e di profondità \ndiverse che si alternano.\n_\nBuffet avec un fort impact visuel où la \ntechnique et le style se fondent dans un \nhabile équilibre de vides et de plains \navec des différentes profondeurs qui \ns’alternent.\n_\n9\n8\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.7.png","The glass doors reveal a backlit \nbackdrop with LEDs that create a \nrefined atmosphere. The rounded \nedges of the entire structure and the \nparticular recessed handle represent \na further detail which highlights the \noriginality of the design.\n_\nDie Glastüren zeigen eine \nhinterbeleuchtete LED-Kulisse, die eine \nraffinierte Atmosphäre schafft und den \nRaum, in dem sie untergebracht ist, \nleicht umreißt. Die abgerundeten Kanten \nder gesamten Struktur und die spezielle \nGriffmulde machen das Design noch \norigineller.\n_\n Через стеклянные дверцы буфета \nвидна задняя стенка с Led-подсветкой, \nкоторая создает изысканную \nатмосферу и мягко обрисовывает \nзанимаемое им пространство. \nЗакругленные края всей конструкции \nи особая встроенная ручка еще \nбольше подчеркивают своеобразный \nдизайн.\n_\nLe ante in vetro rivelano un fondale \nretroilluminato con led che crea una \nraffinata atmosfera e delineano con \nleggerezza lo spazio che lo ospita. Le \nstondature dei bordi dell’intera struttura \ne la particolare maniglia incassata ne \nconnotano ancora di più l’originalità del \ndesign.\n_\nLes portes en verre révèlent un fond \nrétroéclairé à LED qui crée une \natmosphère raffinée et délimitent avec \nlégèreté l’espace qui les accueille. Le \nprofil rond de toute la structure et la \nparticulière poignée encastrée montrent \nune fois de plus l’originalité du design.\n_\n玻璃门透出带有LED背光的背板，\n营造出考究的气氛，为周遭空间赋\n予轻盈的感觉。内部结构边缘圆\n润，特别的嵌入式把手令设计更显\n独特。\n_\n11\n10\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.8.png","The opening of the doors reveals the \ninterior curated in the smallest detail \nand equipped with glass and wooden \nshelves. The built-in LEDs reflect the \nshowcased objects and amplify the \nspace giving a soft light.\n_\nBeim Öffnen der Türen wird der bis ins \nDetail ausgearbeitete und mit Glas- und \nHolzregalen ausgestattete Innenraum \nsichtbar. Die eingebauten LEDs \nreflektieren die ausgestellten Objekte \nund verstärken den Innenraum durch ein \nweiches Licht.\n_\nЧерез открытые дверцы видно \nвнутреннее отделение, тщательно \nотделанное до мельчайших деталей \nи оснащенное полками из стекла и \nиз дерева. Встроенные светодиоды \nосвещают выставляемые предметы и \nвизуально увеличивают пространство, \nдаря мягкий свет.\n_\nL’apertura delle ante rivela l’interno \nrifinito nei minimi particolari ed \nattrezzato con ripiani in vetro e in \nlegno. I led incorporati riflettono gli \noggetti esposti e amplificano lo spazio \nregalando una luce soffusa.\n_\nL’ouverture des portes révèle l’intérieur \nsoigné dans les moindres détails et \néquipé d’étagères en verre et en bois. \nLes LED intégrés réfléchissent les \nobjets exposés et amplifient l’espace en \nengendrant une lumière douce.\n_\n柜门打开，显露出一丝不苟的内部\n装饰，配备玻璃和木质搁板。内置\n的LED映照着陈列的物品，柔和的灯\n光扩大了空间。\n_\n13\n12\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.9.png","_   Talento Unlimited\n \n \ndesign Edoardo Colzani\nTall unit with structure in wood or \nlacquered wood and doors in “Liquid \nMetal” finish with “Unlimited” texture.\n_\nContainer mit Holz- oder Lackstruktur \nund Türen aus „Flüssiger Metall”-Aus-\nführung mit “Unlimited”-Textur.\n_\nБуфет с отделкой шпоном или лаком \nи дверцами с отделкой Metallo Liquido» \nс текстурой Unlimited. \n_\nContenitore con struttura in essenza \nlegno o laccata e ante in finitura “Metallo \nLiquido” con texture “Unlimited”.\n_\nBuffet avec structure en bois ou laquée \net portes avec finition “Metallo Liquido” \net texture « Unlimited »\n_\n_\n15\n14\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.10.png","The use of liquid metal on the \n“Unlimited” texture enhances the \nvisible and tactile textures animating \nthe surface of the doors with unique \nthree-dimensional effects.\n_\nDie Verwendung von flüssigem Metall \nauf der “Unlimited”-Textur verstärkt \ndie sichtbaren und taktilen Texturen \nund setzt Wärme und Energie frei, \nwodurch die Oberfläche der Türen mit \ndreidimensionalen Effekten belebt wird.\n_\nИспользование жидкого металла \nдля покрытия текстуры «Unlimited» \nусиливает видимый и осязаемый \nорнамент и выделяет тепло и энергию, \nоживляя поверхность дверок \nсоздаваемым трехмерным эффектом.\n_\nL’utilizzo del metallo liquido sulla texture \n“Unlimited” ne esalta le trame visibili \ne tattili e sprigiona calore ed energia, \nanimando la superficie delle ante con \neffetti tridimensionali.\n_\nL’utilisation du métal liquide sur la \ntexture «Unlimited» en rehausse ses \ntextures visibles et tactiles et libère de \nla chaleur et de l’énergie, en  animant \nla surface des portes avec des effets \ntridimensionnels.\n_\n在“无限”纹理上使用“金属液\n体”，彰显了可见可感到纹理，释\n放热量和能量，令柜门表面生动立\n体。\n_\n17\n16\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.11.png","The opening of the doors reveals the \ninterior part entirely lacquered in liquid \nmetal and equipped with glass and \nlacquered shelves. The built-in LEDs \ngive bright reflections that enhance the \nstored objects.\n_\nBeim Öffnen der Türen wird der \nvollständig mit flüssigem Metall \nlackierte und mit Glas sowie lackierten \nEinlegeböden ausgestattete Innenraum \nsichtbar. Die eingebauten LEDs \nerzeugen leuchtende Lichtreflexe, \nwelche die aufbewahrten Objekte \nhervorheben.\n_\nЧерез открытые дверцы видно \nвнутреннее, полностью покрытое \nлаком «жидкий металл» и \nостнащенное стеклянными и \nлакированными полками. Встроенные \nсветодиоды дарят яркие блики и \nосвещают выставляемые предметы.\n_\nL’apertura delle ante rivela l’interno \ninteramente laccato in metallo liquido ed \nattrezzato con ripiani in vetro e laccati. I \nled incorporati regalano riflessi luminosi \nche esaltano gli oggetti riposti.\n_\nL’ouverture des portes révèle l’intérieur \nentièrement laqué en métal liquide et \néquipé d’étagères en verre et laquées. \nLes LED intégrés fournissent des reflets \nlumineux qui rehaussent les objets \nrangés.\n_\n在“无限”纹理上使用“金属液\n体”，彰显了可见可感到纹理，释\n放热量和能量，令柜门表面生动立\n体。\n_\n19\n18\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.12.png","_   Talento Up\n \n \ndesign Edoardo Colzani\nSideboard raised on burnished brass \ntubular base with structure in natural \nwood or brushed matt lacquered. \nAvailable with hinged doors or drawers \nin all the sample book finishes or in \n“Liquid Metal” with “Unlimited” texture.\n_\nAnrichte aus brüniertem Messing mit \nröhrenförmige Metallbeine und Struktur \naus Naturholz oder gebürstetem \nMattlack. Erhältlich mit Flügeltüren oder \nSchubladen in allen Ausführungen der \nKollektion oder “Unlimited” -Textur aus \nLiquid Metal.\n_\n餐边柜带有抛光的黄铜管状底座，\n结构采用天然木材或拉丝哑光漆。  \n提供所有样品簿饰面安装的铰链门\n或抽屉，或具有“Unlimited”纹理\n的“液态金属”。\n_\nКреденца с ножками из металлического \nпрофиля круглого сечения и корпусом \nиз натурального дерева или лаковым \nматовым брашированным. Доступна с \nраспашными дверцами или ящиками с \nразличными видами отделки из каталога \nобразцов или с отделкой «Жидкий \nМеталл с текстурой Unlimited.\n_\nCredenza con gambe tubolari in metallo \ne struttura in legno naturale o laccata \nopaca spazzolata. Disponibile con \nante battenti o cassetti nelle finiture a \ncampionario oppure in “Metallo Liquido” \ncon texture  Unlimited”.\n_\nBuffet avec  jambes  tubulaires en métal  \net  structure en bois naturel ou laquée \nmate brossée. Disponible avec  portes \nbattantes  ou  tiroirs dans les finitions \nde la collection  ou en « Métal liquide » \navec texture “Unlimited\n_\n21\n20\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.13.png","23\n22\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.14.png","The external structure and the central \npart can be customized in all the \nsample book finishes. The internal \nshelves are made of glass.\n_\nDie äußere Struktur und der zentrale \nTeil können in allen Ausführungen \nder Kollektion angepasst werden. Die \nInnenregale bestehen aus Glas.\n_\nВнешняя конструкция и центральная \nчасть могут быть персонализированы \nс помощью всех видов отделки из \nкаталога образцов. Внутренние полки \nизготовлены из стекла.\n_\nLa struttura esterna e la parte centrale \npossono essere personalizzate in tutte \nle finiture a campionario. I ripiani interni \nsono realizzati in vetro.\n_\nLa structure externe et la partie centrale \npeuvent être personnalisées dans \ntoutes les finitions de la collection. Les \nétagères internes sont réalisées en \nverre.\n_\n所有样本的外部结构和中央部分可\n进行定制。 内部支架由玻璃制成。\n_\n25\n24\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.15.png","_   Talento Lounge\n \n \ndesign Edoardo Colzani\nLow sideboard with structure in wood \nor lacquered wood and doors in \n“Liquid Metal” finish with “Unlimited”  \ntexture.\n_\nNiedrige Anrichte mit Holz- oder \nLackstruktur und Türen aus „Flüssiger \nMetall”-Ausführung mit “Unlimited”\n-Textur.\n_\nНизкая креденца со шпонированным \nили лакированным корпусом и \nдверцами с отделкой «Жидкий Металл \nс текстурой Unlimited.\n_\nCredenza bassa con struttura in \nessenza legno o laccata e ante in \nfinitura “Metallo Liquido” con texture  \nUnlimited”.\n_\nBuffet avec structure en bois ou laquée \net portes avec  finition “Metallo Liquido” \net texture “Unlimited”.\n_\n独立柜，结构采用实木或漆面木 \n材，柜门采用“液体金属”表面处 \n理，呈“无限”纹理。\n_\n27\n26\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.16.png","The external structure and the central \npart can be customized in all the \nsample book finishes. The internal \nshelves and the round handles are \nmade of burnished brass.\n_\nDie äußere Struktur und der zentrale \nTeil können in allen Ausführungen \nder Kollektion angepasst werden. Die \ninneren Regale und die runden Griffe \nbestehen aus brüniertem Messing.\n_\nВнешняя конструкция и центральная \nчасть могут быть персонализированы \nс помощью всех видов отделки из \nкаталога образцов. Внутренние полки \nи ручки изготовлены из вороненой \nлатуни. \n_\nLa struttura esterna e la parte centrale \npossono essere personalizzate in tutte \nle finiture a campionario. I ripiani interni \ne le maniglie sono realizzati in ottone \nbrunito.\n_\nLa structure externe et la partie centrale \npeuvent être personnalisées dans \ntoutes les finitions de la collection. Les \nétagères internes et les poignées sont \nréalisées en laiton bruni.\n_\n所有样本的外部结构和中央部分可\n进行定制。 内部搁板和圆形手柄由\n拉丝黄铜制成。\n_\n29\n28\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.17.png","31\n30\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.18.png","_   Bamboo \u002F Bamboo Alto\n \n \ndesign Diego Maria Piovesan\nSideboard with a strong visual impact \ncharacterized by a series of canals of \nvarious sizes that cross the container \nand support it. The combination of \nthe lacquering of the channels with \nthe various finishes proposed for the \ncontainer allow the creation of infinite \ncolor combinations.\n_\nMadia dal forte impatto visivo \ncaratterizzata da una serie di canali \ndi varie dimensioni che attraversano \nil contenitore e che lo sostengono. \nL’accostamento delle laccature dei \ncanali con le varie finiture proposte per il \ncontenitore consentono di creare infinite \ncombinazioni cromatiche.\n_\nBuffet avec un fort impact visuel \ncaractérisé par une série de canaux de \ndifférentes dimensions qui traversent \nle conteneur et qui le soutiennent. La \njuxtaposition des laquages des canaux \navec les différentes finitions proposées \npour ce conteneur permet de créer des \ncombinaisons de couleurs infinies.\n_\nSideboard mit starker visueller Wirkung, \ndas sich durch eine Reihe von Rinnen \nunterschiedlicher Größe auszeichnet, \ndie den Container durchqueren und ihn \nstützen. Die Kombination der Lackierung \nder Rinnen mit den verschiedenen \nfür den Container vorgeschlagenen \nAusführungen erlaubt es, unendliche \nFarbkombinationen zu schaffen.\n_\nБуфет, впечатляющий своим \nдизайном, отличается наличием \nканавок различных размеров, \nрасположенных вдоль корпуса и \nподдерживающих его. Сочетание \nцветовых решений лаковой отделки \nканавок с различными вариантами \nпредложенной для корпуса отделки \nпозволяет создавать бесконечные \nцветовые комбинации.\n_\n餐边柜，具有强烈的视觉效果，以\n一系列不同尺寸的管道贯穿柜子作\n为支持。管道的漆面搭配柜面的不\n同表面处理工艺，可营造出无穷无\n尽的色彩组合。\n_\n33\n32\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.19.png","The lacquered channels run across \nthe entire perimeter of the sideboard, \nenhancing its elegance and always \nguaranteeing a high standard of luxury \nvisible from every perspective. The \nversion with a plain lacquered back is \nprovided for wall mounting.\n_\nDie lackierten Rinnen verlaufen \nentlang des gesamten Umfangs \ndes Sideboards, was ihre Eleganz \nunterstreicht und stets einen hohen, \naus jeder Perspektive sichtbaren \nLuxusstandard garantiert. Zur \nWandabstützung ist die Version mit glatt \nlackierter Rückseite erhältlich. \n_\nЛакированные канавки проходят \nпо всей высоте корпуса буфета, \nподчеркивая его элегантность и \nобеспечивая обозреваемый со всех \nсторон роскошный вид. Примыкающая \nк стене задняя спинка буфета \nпредусмотрена в варианте с гладкой \nлакированной поверхностью.\n_\nI canali laccati percorrono l’intero \nperimetro della madia valorizzandone \nl’eleganza e garantendo sempre un \nelevato standard di lusso visibile da ogni \nprospettiva. Per l’appoggio a parete è \nprevista la versione con schienale liscio \nlaccato. \n_\nLes canaux laqués parcourent tout le \npérimètre du buffet, en améliorant son \nélégance et en assurant toujours un \nhaut niveau de luxe visible sous tous les \nangles. Pour l’appui au mur il est prévu \nune version avec arrière lisse laqué.\n_\n漆面管道环绕着餐边柜的整个外\n周，倍显优雅，无论从哪个角度都\n散发着看得见的奢华标准。靠墙版\n本的背板采用光滑漆面。 \n_\n35\n34\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.20.png","The opening of the doors reveals \nthe entirely lacquered interior of the \ncontainer, equipped with glass and \nlacquered shelves, drawers and \ncompartments of various sizes for \nstoring items and memories.\n_\nDurch das Öffnen der Türen wird das \nvollständig lackierte Innenraum des \nContainers sichtbar, der mit Glas sowie \nlackierten Einlegeböden, Schubladen \nund Fächern verschiedener Größen \nausgestattet ist, in denen Gegenstände \nund Erinnerungsstüke aufbewahrt \nwerden können. \n_\nЧерез открытые дверцы видно \nполностью лакированное внутреннее \nпространство буфета, оснащенное \nстеклянными и лакированными \nполками, ящиками и отсеками \nразличных размеров для хранения \nпредметов и сувениров.\n_\nL’apertura delle ante rivela l’interno \ninteramente laccato del contenitore e \nattrezzato con ripiani in vetro e laccati, \ncassetti e vani di varie dimensioni dove \nriporre oggetti e ricordi. \n_\nL’ouverture des portes révèle l’intérieur \nentièrement laqué du conteneur et \néquipé d’étagères en verre et laquées, \ntiroirs et compartiments de différentes \ndimensions où pouvoir ranger objets et \nsouvenirs.\n_\n柜门打开，显露出柜子的全漆面内\n部，配备漆面玻璃搁板、抽屉和不\n同尺寸的柜式，可摆放物品和纪念\n品。 \n_\n37\n36\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.21.png","39\n38\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.22.png","Every detail, even hidden, is revealed \nwith surprising elegance. The \nextractable top integrated into the \nstructure and entirely lacquered \nbecomes a further and useful support \nplane.\n_\nJedes auch noch verborgene Detail \nwird mit überraschender Eleganz \noffenbart. Der in die Struktur integrierte \nund vollständig lackierte Einlegeböden \neignet sich als zusätzliches und \nnützliches Ablagefach. \n_\nКаждой, даже скрытой детали \nприсуще удивительное изящество. \nВыдвижная полка, встроенная в \nкорпус и полностью покрытая лаком, \nможет стать дополнительной и \nнеобходимой поверхностью.\n_\nOgni dettaglio anche nascosto si svela \ncon sorprendente eleganza. Il piano \nestraibile integrato alla struttura ed \ninteramente laccato si presta a diventare \nun ulteriore e utile piano di appoggio. \n_\nChaque détail même caché se dévoile \navec une élégance surprenante. Le \nplan amovible intégré à la structure \net entièrement laqué se prête à \ndevenir un pratique plan de soutien \nsupplémentaire.\n_\n每一个或显或隐的细节，都透着意\n想不到的优雅。结构内置全漆面抽\n取式搁板，成为又一个有用的台\n面。 \n_\n41\n40\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.23.png","_   Tatami\n \n \ndesign Cesare Arosio\nLow sideboard with 4 decorative \npush-pull hinged doors, equipped with \n2 internal drawers and raised on metal \nlegs. Tatami sideboard is available in 4 \ndifferent doors compositions.\n_\nNiedrige Anrichte mit 4 dekorativen \nPush-Pull-Flügeltüren, ausgestattet mit 2 \ninternen Schubladen und Metallbeinen. \nTatami Sideboard ist in 4 verschiedenen \nTürkompositionen erhältlich.\n_\nНизкая креденца с 4-мя распашными \nдекоративными дверцами с \nоткрыванием нажатием push-pull \nоснащена 2-мя внутренними ящиками \nи ножками из металла. Креденца \nTatami доступна c дверцами в 4-х \nразличных композиционных вариантах.\n_\nCredenza bassa con 4 ante battenti \ndecorative push-pull, dotata di 2 cassetti \ninterni e rialzata su gambe in metallo. La \nmadia Tatami è disponibile in 4 diverse \ncomposizioni di ante.\n_\nBuffet avec 4 portes battantes \ndécoratives push-pull, équipé de 2 \ntiroirs internes et soulevé sur jambes en \nmétal. Le  buffet Tatami est disponible \navec 4 compositions  différentes de \nportes.\n_\n独立柜带4个装饰推拉式铰链门，配\n有2个内部抽屉，金属脚。 Tatami \n餐边柜有4种不同的门组合。\n_\n43\n42\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.24.png","45\n44\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.25.png","“Tatami” decoration is available in 2 \ncolour combinations: “Bronzo” and \n”Oro anodizzato” or “Argento” and \n”Nichel”. Top and sides are finished \nwith monochrome Tatami decoration, \nwhile inside is in plain Wengè finish.\n_\nDie Dekoration „Tatami“ ist in zwei \nFarbkombinationen erhältlich: „Bronzo“ \nund „Oro anodizzato“ oder „Argento“ \nund „Nichel“. Top und Seiten sind \nmit monochromer Tatami-Dekoration \nversehen und die Innenseite ist aus \nschlichtem Wengè-Finish. \n_\nОтделка «Tatami» доступна в двух \nцветовых сочетаниях: «Бронза» и \n«Золото анодированное или «Серебро \nи «Никель. Верхняя панель и боковины \nс одноцветной отделкой Tatami, а \nвнутренняя сторона с отделкой венге.\n_\nLa decorazione “Tatami” è disponibile \nin 2 combinazioni di colori: “Bronzo” e \n“Oro anodizzato” o “Argento” e “Nichel”. \nTop e fianchi sono rifiniti con decoro \nTatami monocromatico, mentre l’interno \nè in finitura wengè.\n_\nLa décoration « Tatami » est disponible \ndans 2 combinaisons de couleurs: \n« Bronzo » et « Oro anodizzato » ou \n« Argento » et « Nichel ». Top et côtés \nsont finis avec décoration Tatami \nmonochrome, tandis que l’intérieur est \nen finition wengé.\n_\n“Tatami” 装饰有两种颜色组合：“ \nBronzo”和 “Oro anodizzato”或“ \nArgento”和“ Nichel”。  顶部和侧面\n采用 Tatami 单色装饰，而内部则采\n用Wengè木纹饰面。\n_\n47\n46\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.26.png","_   Tatami Alto\n \n \ndesign Cesare Arosio\nHigh sideboard with 4 decorative \npush-pull hinged doors. Tatami Alto \nsideboard is available in 4 different \ndoors compositions with various \ncolours combinations.\n_\nHohe Anrichte mit 4 dekorativen Push-\nPull-Flügeltüren. Die Anrichte Tatami Alto \nist in 4 verschiedenen Türkompositionen \nmit verschiedenen Farbkombinationen \nerhältlich.\n_\nВысокая креденца с 4-мя распашными \nдекоративными дверцами с \nоткрыванием нажатием push-pull. \nTatami Alto доступна c дверцами в 4-х \nразличных композиционных вариантах \nс разными комбинациями цветов.\n_\nCredenza alta con 4 ante battenti \ndecorative push-pull. La madia \nTatami Alto è disponibile in 4 diverse \ncomposizioni di ante con varie \ncombinazioni di colori.\n_\nBuffet haut avec 4 portes battantes \ndécoratives push-pull.  Le  buffet Tatami \nhaut est disponible dans 4 compositions  \ndifférentes de portes et dans des \nplusieurs couleurs.\n_\n餐具柜带有4个装饰推拉式铰链\n门。Tatami Alto 可以提供4种不同颜\n色组合的门组合。                         \n_\n49\n48\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.27.png","Tatami Alto is internally equipped with \n2 drawers and 3 shelves, oterwise \nis available with Bar option which \nfeatures mirror methacrylate back \npanel, LED lights on the vertical sides \nand steel glassholder.\n_\nTatami Alto ist mit 2 Schubladen und \n3 Regalen ausgestattet. Alternativ: die \nBar-Option ist mit Spiegelhintergrund \naus Methacrylat, LED-Leuchten an den \nvertikalen Seiten und Stahlbecherhalter \nerhältlich.\n_\nTatami Alto оснащена внутри 2-мя \nящиками и 3-мя полками, доступна \nв альтернативном варианте Бар \nс задней стенкой из зеркального \nоргстекла, подсветкой LED \nна вертикальных боковинах и \nдержателями для бокалов из стали. \n_\nTatami Alto è dotata internamente di \n2 cassetti e 3 ripiani, in alternativa \nè disponibile con l’opzione Bar con \nfondale in metacrilato a specchio, luci a \nLED sui fianchi verticali e porta bicchieri \nin acciaio.\n_\nTatami Alto est équipé internement de \n2 tiroirs et de 3 étagères,  autrement il \nest disponible avec l’option Bar avec \npanneau de fond en méthacrylate miroir, \néclairage LED sur les côtés verticaux et \nporte-gobelets  en acier.\n_\nTatami Alto 内部装有2个抽屉和3个\n搁板，在其他方面也可以选择Bar选\n项，该选项具有镜面甲基丙烯酸酯\n背面板，垂直侧面的 LED 灯和钢制\n玻璃支架。\n_\n51\n50\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.28.png","53\n52\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.29.png","_   ST 01 \n \n \ndesign Bartoli Design\nHigh sideboard with two hinged doors, \nfitted with three internal drawers and \none shelf. Side panels, doors and base \nclad with metal. Inside lined in walnut \n“Colore”. Available also with top clad in \nwalnut “Colore”.\n_\nHohes Sideboard mit zwei Flügeltüren, \nausgestattet mit 3 Innenschubladen \nund einem Einlegeböden. Seitenwände, \nTüren und Sockel sind mit Metall verklei-\ndet, Innenraum in Nussbaum Colore \nbezogen. ST 01 ist auch mit Top aus \nHolz in Nussbaum Colore erhältlich.\n_\nВысокий комод с двумя распашными \nдверцами оснащен 3-мя внутренними \nящиками и полкой. Боковины, дверцы \nи основание покрыты металлом, а \nвнутренние стороны шпонированы \nорехом Colore. ST 01 доступен также \nс верхней панелью из ореха Colore.\n_\nCredenza alta con due ante battenti, \ndotata di 3 cassetti interni e un ripiano. \nPannelli laterali, ante e base rivestiti \nin metallo e interno rivestito in Noce \nColore. ST 01 è disponibile anche con \ntop  in legno Noce Colore.\n_\nBuffet haut avec deux portes battantes, \néquipé de 3 tiroirs intérnes et d’une \nétagère. Panneaux latéraux, portes et \nbase revêtus en métal et intérieur revêtu \nen Noce Colore . ST 01 est également \ndisponible avec top en bois Noce \nColore.\n_\n高款边柜配有两扇平开柜门、三个\n内部抽屉和一个搁板。柜侧面板、\n柜门和基座均为金属镀层。内部衬\n里为胡桃木“Colore”。同时也有柜顶\n为胡桃木“Colore”的版本可以选择。\n_\n55\n54\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.30.png","One of the hinged doors has an elegant \nand functional thin metal handle whose \ndesign perfectly matches the essential \ngeometrical lines of the dresser.\n_\nEine der Flügeltüren ist mit einem \neleganten und funktionellen Griff aus \ndünnem Metall ausgestattet, dessen \nDesign sich perfekt mit den essentiellen \ngeometrischen Linien des Sideboards \nkombiniert.\n_\nОдна из распашных дверок снабжена \nэлегантной тонкой и функциональной \nручкой из металла, дизайн которой \nидеально сочетается с простыми \nгеометрическими формами буфета.\n_\nUna delle ante battenti è dotata di \nun’elegante e funzionale sottile maniglia \nin metallo il cui design si combina \nperfettamente alle linee geometriche \nessenziali della credenza.\n_\n Une des portes battantes est équipée \nd’une étroite poignée en métal élégante \net fonctionnelle dont le design se \ncombine parfaitement avec les lignes \ngéométriques essentielles du buffet.\n_\n其中一个平开柜门上带有一个非常\n细小精致的功能性金属把手，设计\n完美地结合了边柜的几何线条。\n_\n57\n56\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.31.png","Each metal stripe is hand-worked by \nour craftsmen to obtain an always \ndifferent effect, for clients looking for a \nunique piece.\n_\nAlle Metallstreifen werden von unseren \nHandwerkern von Hand gefertigt, um \neinen ständig wechselnden Effekt zu \nerzielen, für Kunden, die auf der Suche \nnach einem einzigartigen Stück sind.\n_\nКаждая металлическая \nполоса обрабатывается нашими \nмастерами вручную с целью создания \nнеповторимых эффектов для ищущих \nуникальное изделие клиентов.\n_\nCiascuna striscia di metallo viene \nlavorata a mano dai nostri artigiani per \nottenere un effetto sempre diverso, per \nclienti alla ricerca di un pezzo unico.\n_\nChaque bande en métal est fabriquée à \nla main par nos artisans pour obtenir un \neffet toujours différent, pour les clients à \nla recherche d’une pièce unique.\n_\n每一条金属条纹装饰都是我们工匠\n手工制造，以便获得不同的效果，\n非常适合寻找独特产品的客户。\n_\n59\n58\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.32.png","The sideboard is available also with \nwooden top and is fitted with three \ninternal drawers and one shelf.\n_\nDieses Sideboard ist auch mit \nTop aus Holz erhältlich und mit \n3 Innenschubladen und einem \nEinlegeböden ausgestattet.\n_\nЭтот комод  доступен также с \nверхней панелью из дерева и с 3-мя \nвнутренними ящиками и полкой.\n_\nQuesta credenza è disponibile anche \ncon top in legno ed è dotata di 3 \ncassetti interni e un ripiano.\n_\n Ce buffet est également disponible \navec top en bois et il est livré avec 3 \ntiroirs intérnes et une étagère. \n_\n这款边柜还可以配置木质顶板、三\n个内部抽屉以及一个搁板。\n_\n61\n60\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.33.png","_   ST 11 \u002F 12\n \n \ndesign Bartoli Design\nLow sideboard with four hinged doors \nand legs, fitted with two internal \ndrawers. Side panels, doors and \nlegs clad with metal. Inside and top in \nwalnut “Colore”. Available also with top \nclad in metal.\n_\nNiedriges Sideboard mit 4 Flügeltüren \nund Beinen, ausgestattet mit 4 Innen-\nschubladen. Die Seiten, Türen und \nBeine sind mit Metall bezogen. Die \nInnenseite und die Oberseite sind mit \nNussbaum Colore bezogen. Dieses \nSideboard ist auch in der Version mit \naus Metall bezogenem Top erhältlich.\n_\nНизкий комод с ножками и 4-мя \nраспашными дверцами оснащен 4-мя \nвнутренними ящиками. Боковины, \nдверцы и ножки покрыты металлом. \nВнутренние стороны и верхняя панель \nимеют отделку из ореха «Colore». \nЭтот буфет также доступен в \nварианте с покрытой металлом \nверхней панелью.\n_\nCredenza bassa con 4 ante battenti \ne gambe, dotata di 4 cassetti interni. \nI lati, le ante e la gambe sono rivestiti \nin metallo. L’interno e il top sono \ninvece rivestiti in Noce Colore. Questa \ncredenza è disponibile anche nella \nversione con il top rivestito in metallo.\n_\n Buffet bas avec 4 portes battantes et \njambes,  équipé de 4 tiroirs intérieurs.  \nLes côtés, les portes et les jambes sont \nrevêtues en métal tandis que l’intérieur \net le top  en noyer « Colore ». Ce buffet \nest également disponible dans la \nversion avec le top revêtu en métal. \n_\n低款边柜配有四扇平开柜门和基\n座、两个内部抽屉。柜侧面板、柜\n门和基座均为金属镀层。内部和顶\n部为胡桃木“Colore”。同时也有\n顶部为金属镀层且配有金属柜脚的\n版本可以选择。\n_\n63\n62\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.34.png","This sideboard in brunished brass is an \nexample of our unique surface design, \nthanks to the sequences of metal \nrectangles creating always different \neffects.\n_\nDieses Sideboard aus brüniertem \nMessing ist ein einzigartiges Beispiel für \nunser besonderes Oberflächendesign, \ndank der Sequenzen von \nMetallrechtecken, die ständig \nwechselnde Effekte erzeugen.\n_\nЭтот комод из вороненого \nметалла является нашим \nпримером особого дизайна \nповерхностей, характеризуемого чер\nедованием создающих удивительные \nэффекты прямоугольных полос из \nметалла.\n_\nQuesta credenza in ottone brunito è un \nesempio unico del nostro particolare \ndesign delle superfici, grazie alle sue \nsequenze di rettangoli in metallo che \ncreano effetti sempre diversi.\n_\nCe buffet en laiton bruni est un exemple \nunique de notre design particulier des \nsurfaces, grâce à ses séquences de \nrectangles en métal qui créent des \neffets toujours différents.\n_\n低款边柜配有四扇平开柜门和基\n座、两个内部抽屉。柜侧面板、柜\n门和基座均为金属镀层。内部和顶\n部为胡桃木“Colore”。同时也有\n顶部为金属镀层且配有金属柜脚的\n版本可以选择。\n_\n65\n64\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.35.png","67\n66\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.36.png","The special finish in black iron \n“Cenere” is sober but attractive thanks \nto its unique colour and surface effect.\n_\nDie spezielle “ascheschwarze” Eisen-\nAusführung ist dank ihrer einzigartigen \nFarbe und Nuancen nüchtern und \nelegant zugleich.\n_\nСпециальная отделка из черного \nжелеза Cenere является строгой и \nв тоже время элегантной, благодаря \nсвоему цвету и уникальным оттенкам.\n_\nLa speciale finitura in ferro nero \n“Cenere” è sobria e al contempo \nelegante, grazie al suo colore e alle \nsfumature uniche.\n_\nLa finition spéciale en fer noir “Cenere” \nest à la fois sobre et élégante, grâce à \nsa couleur et à ses nuances uniques.\n_\n如果使用特殊的黑铁“Cenere”作表面\n装饰，其独特的颜色和表面效果营\n造出素净但极具诱惑力的气氛。\n_\n69\n68\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.37.png","71\n70\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.38.png","The sophisticated combination of a \nprecious wood essence and the steel \nbrightness turns this product into a \nunique piece.\n_\nDie raffinierte Verbindung einer \nkostbaren Holzessenz mit dem Glanz \ndes poliertem Stahles macht dieses \nProdukt zu einem einzigartigen Element.\n_\nУтонченное сочетание ценной породы \nдерева и яркости блестящего \nметалла превращает это изделие в \nуникальное.\n_\nLa raffinata unione di una preziosa \nessenza di legno con la brillantezza \ndell’acciaio lucido trasforma questo \nprodotto in un elemento unico.\n_\nLa combinaison raffinée d’une précieuse \nessence de bois avec la brillance de \nl’acier poli transforme ce produit en un \nélément unique.\n_\n珍贵木材和明亮抛光刚的精妙结合\n使这件产品别具一格。\n_\n73\n72\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.39.png","75\n74\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.40.png","Low sideboard with four hinged doors \nand base, fitted with two internal \ndrawers. Side panels, doors and base \nclad with metal. Inside and top in \nwalnut “Colore”. Available also with top \nclad in metal.\n_\nNiedriges Sideboard mit 4 Flügeltüren \nund Sockel aus Metall, ausgestattet \nmit zwei Innenschubladen. Seiten, \nTüren und Sockel mit Metall bezogen. \nInnenausstattung in Nussbaum “Colore” \nund auch mit Top aus Metall erhältlich.\n_\nНизкий комод с 4-мя распашными \nдверцами и основанием из металла, \nоснащенный двумя внутренними \nящиками. Боковины, дверцы и \nоснование облицованы металлом. \nВнутренние стороны из ореха Colore. \nДоступен также с верхней панелью из \nметалла.\n_\nCredenza bassa con 4 ante battenti e \nbase in metallo, dotata di due cassetti \ninterni. Fianchi, ante e base rivestiti \nin metallo. Interno in noce “Colore” e \ndisponibile anche nella versione con top \nin metallo.\n_\n Buffet bas avec 4 portes battantes et \nbase en métal, équipé de deux tiroirs \ninternes. Panneaux latéraux, portes \net base revêtus en métal.  Intérieur \nen noyer « Colore »   et également \ndisponible dans la version avec top en \nmétal.\n_\n低款边柜配有四扇平开柜门和基\n座、两个内部抽屉。柜侧面板、柜\n门和基座均为金属镀层。内部和顶\n部为胡桃木“Colore”。同时也有顶部\n为金属镀层的版本可以选择。\n_\n77\n76\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.41.png","_   BD 51\n \n \ndesign Bartoli Design\nBD 51 is a luxury sideboard with \nMaxima sculpted surface, in Liquid \nMetal burnished copper. Equipped with \nback-lacquered glass top and ultra-\nclear glass legs, it is provided with two \nfully removable internal drawers and is \navailable with hinged or flap doors.\n_\nBD 51 ist ein Maxima-Sideboard mit \ngeformter Oberfläche aus brüniertem \nKupfer-Flüssigmetall. Ausgestattet mit \neiner monochromatischen, hinter-lack-\nierten Glasplatte und extra klaren \nGlasbeinen ist es mit zwei vollständig \nherausnehmbaren Innenschubladen \nverfügbar und mit Flügeltüren oder Klap-\npentüren erhältlich.\n_\nBD 51 - это креденца, поверхность \nкоторой украшена насечками \nMaxima с отделкой Жидкий металл \nвороненая медь. Оснащенная верхней \nпанелью из стекла  с одноцветной \nлакированной нижней поверхностью \nи ножками из очень светлого стекла, \nимеет два полностью выдвижных \nвнутренних ящика и доступна с \nраспашными или откидными дверцами.\n_\nBD 51 è una credenza con superficie \nscolpita Maxima in Metallo Liquido \nrame brunito. Dotata di piano in vetro \nretro-laccato monocromatico e gambe \nin vetro extrachiaro, è provvista di due \ncassetti interni completamente estraibili \ned è disponibile con ante battenti o a \nribalta.\n_\nBD 51 est un buffet luxe avec surface \nsculptée Maxima en Métal Liquide \ncuivre bruni. Équipé d’un plateau en \nverre laqué monochromatique et de \npieds en verre extra-clair, il est doté \nde deux tiroirs intérieurs entièrement \namovibles et est disponible avec des \nportes battantes ou rabattables.\n_\nBD 51是一种艺术边柜，品牌独家\nMaxima饰面工艺，其表面经过抛光\n雕刻而成加上铜液态金属。 玻璃顶\n部和超透明的玻璃腿配有单色背面\n漆，内部两个抽屉完全可以移动，\n并配有铰链或翻板门。\n_\n79\n78\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.42.png","81\n80\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.43.png","Laurameroni Design Collection is \na guarantee of luxury, uniqueness, \ndifferentiation and beauty since 20 \nyears. Every single piece, produced \nin a Limited Edition of 20 multiples, is \nnumbered and signed by Laurameroni \nDesign Collection and Bartoli Design.\n_\nDie Marke Laurameroni Design \nCollection ist seit 20 Jahren ein \nGarant für Luxus, Einzigartigkeit, \nDifferenzierung und Schönheit. \nJedes einzelne Stück, das in einer \nlimitierten Auflage von 20 Vielfachen \nhergestellt wird, ist von Laurameroni \nDesign Collection und Bartoli Design \nnummeriert und signiert.\n_\nБренд Laurameroni Design Collection  \nэто уже 20 лет гарантия роскоши, \nуникальности, отличия и изысканности. \nКаждое изделие из Ограниченного \nвыпуска в 20-ти экземплярах \nпронумеровано и подписано Lauramer-\noni Design Collection и Bartoli Design.\n_\nIl marchio Laurameroni Design \nCollection è da 20 anni garanzia \ndi lusso, unicità, differenziazione e \nbellezza. Ogni singolo pezzo, prodotto \nin una Limited Edition di 20 multipli, \nè numerato e firmato da Laurameroni \nDesign Collection e Bartoli Design.\n_\nLa marque Laurameroni Design \nCollection est un gage de luxe, unicité, \ndifférenciation et beauté depuis 20 \nans. Chaque pièce, produite en édition \nlimitée à 20 exemplaires, est numérotée \net signée par Laurameroni Design \nCollection et Bartoli Design.\n_\nLaurameroni Design Collection 品牌\n20年来一直是奢华，独特，差异化\n和品质的保证。 每件单品均限量\n生产20件，并由Laurameroni Design \nCollection和Bartoli Design 进行编号\n和签名。\n_\n83\n82\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.44.png","_   BD 91\u002F 92 \u002F 93 \u002F 94\n \n \ndesign Bartoli Design\nWooden sideboard with carved doors \nand sides completely covered with \n“Liquid Metal” finish and wooden or \nmarble upper top. Internal structure \ndivided in two parts equipped with \ntwo internal drawers that can be \ncompletely pulled out.\n_\nSideboard aus Holz mit geschnitz-\nten Seiten und Türen, mit “Flüssiger \nMetall”-Ausführung und Top aus Holz \noder Marmor. Intern mit zwei vollstän-\ndig herausnehmbaren Schubladen \nausgestattet.\n_\nКомод из дерева с боковинами и \nдверцами, украшенными насечками, с \nотделкой «Metallo Liquido» и верхней \nпанелью из дерева или из мрамора. \nОснащен внутри двумя полностью \nвыдвигаемыми ящиками.\n_\nCredenza in legno con fianchi e ante \nscolpite, con finitura “Metallo Liquido” \ne top in legno o marmo. Internamente \ndotata di due cassetti completamente \nestraibili.\n_\n Buffet  en bois avec côtés et portes \nsculptées, avec finition “Métal Liquide” \net un top en bois ou en marbre.  Equipé \nà l’intérieur de deux tiroirs totalement \nenlevables.\n_\n木质边柜，侧面和门板带有雕刻装\n饰，采用“液体金属”表面处理，\n顶板为木质或大理石。内部配有两\n个可完全抽取的抽屉。\n_\n85\n84\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.45.png","87\n86\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.46.png","BD 91 can be realized both in with tin \nor light bronze “Liquid metal” finish to \nmeet different needs.\n_\nBD 91 kann mit “Flüssiger Metall”-\nAusführung sowohl in Zinn als auch \nin Bronze hergestellt werden, um \nunterschiedlichen Anforderungen \ngerecht zu werden.\n_\nBD 91 может быть изготовлен с \nотделкой «Metallo liquido» как олово, \nтак и бронза для удовлетворения \nразличных потребностей.\n_\nBD 91 può essere realizzata con finitura \n“Metallo Liquido” sia stango sia bronzo \nper rispondere a diverse esigenze.\n_\n BD 91 peut être réalisé avec une finition \n“Métal Liquid” aussi bien étain que \nbronze pour répondre aux exigences \ndifférentes.\n_\nBD 91 可采用“液体金属”锡或青铜\n色饰面，以满足不同需求。\n_\n89\n88\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.47.png","91\n90\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.48.png","It is available with hinged doors or flap \ndoors and raised on wooden legs or \nhanging. \n_\nEs ist mit Klapp- oder Flügeltüren \nerhältlich und auf Holzbeinen oder \nhängend montiert.\n_\nДоступен с распашными или \nоткидными дверцами, на ножках из \nдерева или в настенном варианте.\n_\nE’ disponibile con ante battenti o a \nribalta e sollevata su gambe in legno \noppure sospesa.\n_\nIl est disponible avec des portes \nbattantes ou basculantes et soulevé sur \ndes jambes en bois ou suspendu. \n_\n可提供平开门或下翻式门，可配木\n支腿或悬空。\n_\n93\n92\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.49.png","_   BD 95\n \n \ndesign Bartoli Design\nWooden sideboard with 2 carved \nhinged doors and carved sides. \nEquipped with 2 internal drawers and \n4 shelves. Inside in walnut “Canaletto” \nand outside totally covered with \n“Liquid Metal” finish.\n_\nSideboard aus Holz mit zwei Türen \nund Seiten aus geschnitztem Holz. \nAusgestattet mit 2 Innenschubladen \nund 4 Einlegeböden. Innen aus Cana-\nletto-Nussbaum und außen komplett mit \n“Flüssiger Metall”-Ausführung.\n_\nКомод из дерева с двумя дверцами \nи боковинами с насечками. \nОснащен 2-мя внутренними ящиками \nи 4-мя полками.  Изделие имеет \nвнутреннюю отделку из ореха Cana-\nletto и полностью его покрывающую \nвнешнюю отделку Metallo Liquido. \n_\nCredenza in legno con due ante e \nfianchi in legno scolpito. Dotata di 2 \ncassetti interni e di 4 ripiani. Interno in \nnoce Canaletto ed esterno totalmente \ncon finitura “Metallo Liquido”.\n_\nBuffet en bois avec deux portes et côtés \nen bois sculpté. Il dispose de 2 tiroirs \ninternes et de  4 étagères. Intérieur \nen noyer « Canaletto «   et extérieur \ntotalement avec finition “ Métal Liquid “.\n_\n木质边柜的两扇平开柜门及柜子侧\n面装饰有雕刻。内部配有两个抽屉\n和四个搁板。其另一个版本为带有\n雕刻装饰的四扇平开柜门及柜子侧\n面，内部配四个抽屉和八个搁板。\n_\n95\n94\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.50.png","The special “Liquid metal” finish makes \nthe distinguishing Maxima carving even \nmore clear and visible to underline \nthe advanced and unique surface \ntreatment.\n_\nDie spezielle “flüssige Metall”-\nAusführung hebt die spezielle \nMaxima-Schnitzerei noch stärker hervor \nund unterstreicht die fortschrittliche \nOberflächenbearbeitungstechnik.\n_\nОсобая отделка Metallo Liquido еще \nбольше выделяет своеобразную \nрезьбу Maxima и \nподчеркивает передовую технику \nобработки поверхностей.\n_\nLa speciale finitura “Metallo Liquido” \nevidenzia ancor di più la particolare \nscolpitura Maxima e sottolinea \nl’avanzata tecnica di lavorazione delle \nsuperfici.\n_\nLa finition spéciale “ Métal Liquid “ met \nencore plus en valeur la particulière \nsculpture Maxima et souligne la \ntechnique avancée de traitement des \nsurfaces.\n_\n特殊”液体金属“表面处理方式使\n本就很有特色的 Maxima 雕刻装饰更\n加清晰可见，增强了先进独特的表\n面处理方法。\n_\n97\n96\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.51.png","Wooden sideboard with carved doors \nand sides. Internal structure divided in \ntwo parts equipped with two internal \ndrawers that can be completely pulled \nout and two shelves.\nSideboard aus Holz mit geschnitzten \nTüren und Seiten. Die innere Struktur ist \nin zwei Teile aufgeteilt, die mit 2 Innen-\nschubladen oder zwei Einlegeböden \nausgestattet sind. \n_\nКомод из дерева с украшенными \nнасечками дверцами и \nбоковинами. Корпус, разделенный \nвнутри на две части, оснащен 2-мя \nвнутренними ящиками и 2-мя полками.\n_\nCredenza in legno con ante e lati \nscolpiti. La struttura interna è divisa in \ndue parti, dotate di 2 cassetti interni o di \ndue ripiani. \n_\n Buffet en bois avec sculpture sur les \nportes et les côtés. La structure interne \nest divisée en deux parties, équipée de \n2 tiroirs internes ou deux étagères. \n_\n木质边柜柜门和侧面都带有雕刻装\n饰。内部结构分为两部分，配有两\n个可以完全拉开的内部抽屉和两个\n搁板。\n_\n_   BD 11\n \n \ndesign Bartoli Design\n_\n99\n98\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.52.png","101\n100\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.53.png","This sideboard can be made in all the \nsample book woods and in special \ndimensions. It is available with hinged \ndoors or flap doors and raised on \nwooden legs or hanging.\nDieses Sideboard kann in allen Hölzern \nhergestellt werden und ist in Sonder-\ngrößen, mit Klapp- oder Flügeltüren und \nin der wandhängenden oder fußstehen-\nden Version erhältlich.\n_\nЭтот комод доступен с \nиспользованием всех представленных \nв каталоге пород дерева, и в \nнестандартных размерах, с \nраспашными или откидными дверцами, \nа также в настенном варианте или с \nножками.\n_\nQuesta credenza può essere realizzata \nin tutte le essenze di legno ed è \ndisponibile in dimensioni speciali, con \nante battenti o a ribalta e nella versione \nsospesa a muro o alzata su gambe.\n_\nCe buffet peut être réalisé dans toutes \nles essences de bois et il est disponible \ndans des dimensions spéciales, avec \nportes battantes ou basculants et dans \nla version suspendue au mur ou élevées \nsur jambes.\n_\n这款边柜材质可以在任意木质材料\n样本中选择，且提供特殊尺寸。同\n时，客户还可以选择柜门形式为平\n开门或者吊门，以及选择带木质桌\n腿的落地柜或悬挂柜。\n_\n_\n103\n102\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.54.png","_   BD 10\n \n \ndesign Bartoli Design\nWooden sideboard with carved sliding \ndoors and drawers, internal frame \nlined with satin aluminum, backs made \nof opaline plexiglass with lights and \nequipped with internal glass shelves. \nIt can be realized in all woods of the \ncollection and in special dimensions.\n_\nSideboard aus Holz mit Schiebetüren \nund Schubladen mit Maxima-\nSchnitzerei, ausgestattet mit inneren \nEinlegeböden aus Glas. Es kann in \nallen Hölzern der Musterkollektion und \nin Sondergrößen hergestellt werden. \nDie Rückseite besteht aus Plexiglas mit \nBeleuchtung. \n_\nКомод из дерева с раздвижными \nдверцами и ящиками с резьбой \nMaxima оснащен внутренними полками \nиз стекла. Может быть изготовлен с \nиспользованием всех пород  дерева, \nпредставленных в каталоге образцов, \nи в нестандартных размерах. Задняя \nстенка выполнена из плексигласа с \nподсветкой.\n_\nCredenza in legno con ante scorrevoli e \ncassetti scolpiti con scolpitura Maxima \ne dotata di ripiani interni in vetro. Può \nessere realizzata in tutte le essenze di \nlegno a campionario e in dimensioni \nspeciali. Il retro è realizzato in plexiglass \ncon illuminazione. \n_\n Buffet en bois avec portes coulissantes \net tiroirs sculptés avec sculpture \nMaxima et équipé d’étagères intérieures \nen verre. Il peut être réalisé dans toutes \nles essences de bois  de la collection \net dans des dimensions spéciales. \nL’arrière est  réalisé en plexiglas avec \nillumination.\n_\n木质边柜配有雕刻推拉柜门和抽\n屉，内部框架为光面铝制，背部采\n用带有灯光的乳白树脂玻璃，此外\n还配有玻璃搁板。边柜材质可以在\n任意木质材料系列中选择，且提供\n特殊尺寸。\n_\n105\n104\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.55.png","107\n106\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.56.png","_   BD 13\n \n \ndesign Bartoli Design\nWooden sideboard with 2 carved \nhinged doors and carved sides. \nEquipped with 2 internal drawers and \n4 shelves. This sideboard can be made \nin all woods of the collection and in \nspecial dimensions. It is available also \nwith 4 carved hinged doors and carved \nsides and equipped with 4 internal \ndrawers and 8 shelves.\n_\nCredenza in legno con due ante battenti \ne lati scolpiti, dotata di due cassette \ninterni e 4 ripiani. Questa credenza può \nessere realizzata in tutte le essenze di \nlegno a campionario ed è disponibile in \ndimensioni speciali o con 4 ante battenti \ne con 4 cassetti e 8 ripiani.\n_\n Buffet en bois avec deux portes  \nbattantes  et côtés sculptés, équipé \navec deux tiroirs internes et 4 étagères. \nCe buffet peut être réalisé dans toutes \nles essences de bois de la collection et \nil est disponible dans des dimensions \nspéciales ou avec 4 portes battantes et \navec 4 tiroirs et 8 étagères.\n_\nSideboard aus Holz mit zwei Flügeltüren \nund geschnitzten Seiten, ausgestattet \nmit zwei Innenschubladen und 4 Ein-\nlegeböden. Dieses Sideboard kann in \nallen Hölzern der Musterkollektion herg-\nestellt werden und ist in Sondergrößen \noder mit 4 Flügeltüren und 4 Schublad-\nen und 8 Einlegeböden erhältlich.\n_\nКомод из дерева с 2-мя распашными \nдверцами и боковинами с насечками, \nоснащенный 2-мя внутренними \nящиками и 4-мя полками. Этот \nкомод может быть выполнен с \nиспользованием всех пород дерева, \nпредставленных в каталоге образцов, \nи в нестандартных размерах, а также \nс 4-мя распашными дверцами и с 4-мя \nящиками и 8-ю полками.\n_\n木质边柜的两扇平开柜门及柜子侧\n面装饰有雕刻。内部配有两个抽屉\n和四个搁板。这款边柜材质可以在\n任意木质材料系列中选择，且提供\n特殊尺寸。其另一个版本为带有\n雕刻装饰的四扇平开柜门及柜子侧\n面，内部配四个抽屉和八个搁板。\n_\n109\n108\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.57.png","The carved hinged doors and sides \nshows Laurameorni usual attention to \nsurface design, for products in which \nuniqueness and differentiation prevail.\n_\nDie geschnitzte Oberfläche der \nFlügeltüren und der Seiten zeigt \nLaurameronis übliche Aufmerksamkeit \nfür die Oberflächenbehandlung, für \nProdukte, bei denen Einzigartigkeit und \nUnterschiedlichkeit vorherrschen.\n_\nПоверхность распашных дверок \nи боковин с насечками указывает \nна привычное внимание Lauram-\neroni к обработке поверхностей, \nблагодаря которому уникальность \nи отличие изделий становятся их \nпревалирующими характеристиками.\n_\nLa superficie scolpita delle ante battenti \ne dei fianchi mostra l’usuale attenzione \ndi Laurameroni per il trattamento delle \nsuperfici, per prodotti in cui unicità e \ndifferenza prevalgono.\n_\nLa surface sculptée des portes \nbattantes et des cotés montre l’attention \nhabituelle de Laurameroni pour le \ntraitement des surfaces, pour ceux \nproduits où l’unicité et la différence \nprévalent.\n_\n经过雕刻装饰的平开柜门和柜体侧\n面让我们感受到 Laurameroni 贯\n彻始终的设计特色，即注重表面处\n理，我们的产品以其独特性和差异\n性著称。\n_\n111\n110\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.58.png","_   BD 09\n \n \ndesign Bartoli Design\nSideboard with wooden structure \nfinished on both sides, to be equipped \nwith modular elements. Structure \navailable in all the sample book woods \nand in seven different compositions. \nModular elements with drawer can be \nmade in all the sample book woods \nand in all RAL colours.\n_\nSideboard mit Holzstruktr, das mit modu-\nlaren Elementen ausgestattet werden \nkann. BD 09 ist in allen Holzausführun-\ngen und 7 verschiedenen Kompo-\nsitionen erhältlich. Die Module mit \nSchublade können in allen Hölzern und \nin allen RAL-Farben hergestellt werden.\n_\nКомод с корпусом из дерева, \nсостоящий из модульных элементов. \nBD 09 доступен со всеми отделками \nиз дерева и в 7-ми композициях. \nМодульные элементы с ящиком \nдоступны из всех пород дерева, \nпредставленных в каталоге образцов, \nи в любых цветах палитры RAL.\n_\nCredenza con struttura in legno da \nattrezzare con elementi modulari. BD 09 \nè disponibile in tutte le finiture di legno e \nin 7 diverse composizioni. I moduli con \ncassetto possono essere realizzati in \ntutti le essenze di legno e in tutti i colori \ndella scala RAL.\n_\nBuffet avec structure en bois pour être \néquipé avec des éléments modulaires. \nBD 09 est disponible dans toutes les \nfinitions de bois et en 7 compositions \ndifférentes. Les modules avec tiroir \npeuvent être fabriqués dans toutes les \nessences de bois et dans toutes les \ncouleur RAL.\n_\n边柜两面均带有木质表面装饰，配\n有多个单元组件。主体材质可以是\n任何木质材料样本，结构有七种不\n同的组合方式。带有抽屉的单元组\n件也可以是任何木质材料样本，且\n可以涂漆成任意 RAL 标准颜色。\n_\n113\n112\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.59.png","115\n114\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.60.png","Each element of the composition \ncan be realized in a different finish, \ncombining different wood essences \nand colours.\n_\nJedes Element der Komposition kann \nin einer unterschiedlichen Ausführung \nhergestellt werden, wobei verschiedene \nHölzern und Farben kombiniert werden \nkönnen.\n_\nКаждый элемент может быть \nизготовлен с отличной от \nдругих отделкой, комбинируя \nразличные породы дерева и цвета.\n_\nCiascun elemento della composizione \npuò essere realizzato in una \ndiversa finitura, combinando differenti \nessenze di legno e colori.\n_\nChaque élément de la composition peut \nêtre réalisé dans une finition différente, \nen joignant des différentes essences de \nbois et de couleurs.\n_\n每一个组件都可以使用不同的表面\n装饰，结合不同的木质材料和颜\n色。\n_\n117\n116\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.61.png","119\n118\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.62.png","_   Phybra\n \n \ndesign Fabrizio Giugiaro\nSideboard with structure in stone oak \nwood, hinged doors and legs made \nof carbon fiber with a red stripe and a \nred frame. Equipped with 3 removable \ninternal drawers made of carbon fiber.\n_\nLine Wandpaneele-System wird durch \nein innovatives Design von vertikalen \nund horizontalen Linien aus brüniertem \noder satiniertem Messing charakterisiert. \nDiese Linien dekorieren die Holzober-\nfläche in einer rhythmischen Sequenz.\n_\nСистема стеновых панелей Line \nхарактеризуется инновационным \nдизайном вертикальных и \nгоризонтальных полос из вороненой \nили сатинированной латуни, \nукрашающих своим ритмичным \nчередованием деревянную \nповерхность.\n_\nIl sistema di pannelli boiserie Line è \ncaratterizzato da un innovativo design \ndi linee verticali e orizzontali in ottone \nbrunito o satinato che decorano la \nsuperficie di legno in una sequenza \nritmica.\n_\nLe système de panneaux boiserie \nLine est caractérisé par un design \ninnovateur avec des lignes verticales et \nhorizontales en laiton bruni ou satiné qui \ndécorent la surface en bois dans une \nséquence rythmique.\n_\n这款边柜结构使用了石橡木，采用\n平开门以及带有红色条纹和框架的\n碳纤维桌腿。内部配有三个可拆卸\n的碳纤维抽屉。\n_\n121\n120\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.63.png","Internally, the sideboard is made of \nred dyed wood and is fitted with 3 \nremovable drawers in carbon fiber.\n_\nDas Sideboard ist innen aus \nrot anilingebeiztem Holz mit 3 \nherausnehmbaren Schubladen aus \nKohlefaser.\n_\nВнутри комод выполнен из дерева, \nокрашенного анилиновой краской \nв красный цвет, и оснащен 3-мя \nвыдвижными ящиками из углеродного \nволокна.\n_\nInternamente la credenza è realizzata in \nlegno tinto anilina rosso con 3 cassetti \nestraibili in fibra di carbonio.\n_\nÀ l’intérieur, le buffet est réalisé en  \nbois rouge teint  aniline avec 3 tiroirs \namovibles  en fibre de carbone.\n_\n边柜内部由红色染色木材制成，配\n有三个可拆卸的碳纤维抽屉。\n_\n123\n122\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.64.png","125\n124\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.65.png","_   SA 02 \u002F 03\n \n \ndesign Sottsass Associati\nSideboard with bright steel base. \nUnit in red aniline-dyed maple, 4 \nhinged doors, sides, back and top \nin transparent ultra-light glass. On \nrequest satin glass available.\n_\nSideboard mit Sockel aus poliertem \nStahl. Einheit aus rot anilingebeiztem \nAhornholz, 4 Flügeltüren, Seiten, Rück-\nwandpaneel und Top aus ultraklarem \nGlas. Auf Anfrage auch mit satiniertem \nGlas erhältlich.\n_\nВитрина с основанием из блестящей \nстали. Каркас из клена, окрашенного \nанилиновой краской в красный цвет, 4 \nраспашные дверцы, боковины, задняя \nи верхняя панель из очень светлого \nхрустального стекла. Доступна на \nзаказ также из сатинированного \nстекла.\n_\nCredenza con base in acciaio lucido. \nUnità in acero tinto anilina rosso, 4 \nante battenti, lati, pannello posteriore e \ntop in vetro ultra chiaro. Disponibile su \nrichiesta anche in vetro satinato.\n_\nBuffet avec base en acier poli. Unité \nen érable teint aniline rouge, 4 portes \nbattantes, côtés, panneau arrière et top \nen verre ultra clair. Également disponible \nsur demande en verre satiné.\n_\n这款边柜以明亮的钢为基座。整体\n为红色苯胺染色枫木，配有四个平\n开柜门，柜体侧面、背面和上面均\n为透明超轻玻璃。根据需要也可以\n选择缎光玻璃。\n_\n127\n126\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.66.png","129\n128\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.67.png","Glass cabinet with bright steel base. \nUnit in yellow aniline-dyed maple, \n1 hinged door, sides, back and top \nin transparent ultra-light glass. On \nrequest satin glass available.\n_\nSideboard aus Glas mit Sockel aus \npoliertem Stahl. Einheiten aus gelb \nanilingebeiztem Ahornholz, 1 Flügeltür, \nSeiten, Rückwandpaneel und Top aus \nultraklarem Glas, auf Anfrage auch mit \nsatiniertem Glas erhältlich.\n_\nВитрина из стекла с основанием из \nблестящей стали. Каркас из \nнатурального клена, окрашенного \nанилиновой краской в желтый цвет, \nзадняя стенка и верхняя панель \nиз очень светлого хрустального \nстекла, доступная на заказ также из \nсатинированного стекла.\n_\nCredenza in vetro con base in acciaio \nlucido. Unità in legno d’acero tinto \nall’anilina giallo, 1 anta battente, lati, \npannello posteriore e top in vetro ultra \nchiaro, su richiesta disponibile anche in \nvetro satinato.\n_\nGlass cabinet with bright steel base. \nUnit in yellow aniline-dyed maple, 1 \nhinged door, sides, back and top in \ntransparent ultra-light glass. On request \nsatin glass available.\n_\n玻璃柜以明亮的刚为基座。整体为\n黄色苯胺染色枫木，配有一扇平开\n柜门，柜体侧面、背面和上面均为\n透明超轻玻璃。根据需要也可以选\n择缎光玻璃。\n_\n131\n130\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.68.png","_   ML 22 \u002F 23\n \n \ndesign Leone & Mazzari\nWooden sideboard with two external \ndrawers and one big drawer with \ninternal drawer. This sideboard can be \nmade in all the sample book woods \nand in all RAL colours in brushed matt \nlacquered finish.\n_\nSideboard aus Holz mit zwei Außen-\nschubladen und einer Kommode mit \nInnenschublade. Dieses Sideboard kann \nin allen Hölzern und in allen RAL-Farben \nmit gebürsteter Mattlackierung herg-\nestellt werden.\n_\nКомод из дерева с 2-мя внешними \nящиками и одним внутренним \nящиком. Этот комод может быть \nизготовлен с использованием всех \nпород дерева, представленных в \nкаталоге, и в лакированном матовом \nбрашированном варианте в любых \nцветах палитры RAL.\n_\nCredenza in legno con due cassetti \nesterni e un cassettone con cassetto \ninterno. Questa credenza può essere \nrealizzata in tutte le essenze di legno \ne in tutti i colori della cartella RAL con \nfinitura laccato opaco spazzolato.\n_\nBuffet en bois avec deux tiroirs \nextérieurs et une commode avec tiroir \nintérieur. Ce buffet peut être réalisé dans \ntoutes les essences de bois et dans \ntoutes les couleurs RAL avec la finition \nlaqué mat brossé.\n_\n木质边柜配有两个外部抽屉和一个\n带有内部屉中屉的大抽屉。这款边\n柜材质可以选择任意木质材料样本\n且配合任意 RAL 标准颜色（拉丝无\n光泽涂漆表面处理）。\n_\n133\n132\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.69.png","135\n134\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.70.png","137\n136\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.71.png","_Chest of drawers\n \nBD 96\n \nST 10\n \nST 09\n \nHug\n \nCubick\n \nBD 08\n \nBD 04\u002F06\n141\n145\n149\n151\n155\n161\n165\n139\n138\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.72.png","_   BD 96\n \n \ndesign Bartoli Design\nLiquid metal coated chest of drawers \nwith Maxima carving on frontal \npanels and sides, equipped with two \nexternal drawers and two internal \ndrawers. Available in liquid metal tin \nor light bronze finish and in special \ndimensions.\n_\nKommode aus flüssiger Metall-Aus-\nführung mit Maxima-Profilierungen \nauf den Paneelen und Frontseiten, \nausgestattet mit zwei Außen- und zwei \nInnenschubladen. Erhältlich mit flüssiger \nMetall-Ausführung Zinn- oder Hellbronze \nund in Sondergrößen.\n_\nТумба с отделкой жидкий металл \nи насечками Maxima на боковых и \nфронтальных панелях. Доступна с \nотделкой жидкий металл в варианте \nолово или светлая бронза, а также в \nиндивидуальных размерах.\n_\nCassettiera in metallo liquido con intagli \nMaxima su pannelli e fianchi frontali, \ndotata di due cassetti esterni e due \ncassetti interni. Disponibile in metallo \nliquido finitura stagno o bronzo chiaro e \nin dimensioni speciali.\n_\n Commode en métal liquide avec \nsculptures Maxima sur les  panneaux \net les cotés frontaux, équipée de deux \ntiroirs externes et deux tiroirs internes. \nDisponible en métal liquide avec \nfinition étain ou en bronze clair et en \ndimensions spéciales.\n_\n这款液体金属涂层抽屉柜的正面板\n和侧面均饰有 Maxima 雕刻，配有\n两个外部抽屉和两个内部抽屉。 有\n液态金属锡或浅青铜色饰面可供选\n择，提供非常规尺寸制作\n_\n141\n140\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.73.png","Internally this luxury chest of drawer is \nbeautifully made of wood, which can \nbe customized and choose from our \nprecious woods selection.\n_\nDiese luxuriöse Kommode ist innen aus \nHolz gefertigt, kann individuell gestaltet \nund kann aus unserer wertvollen \nHolzauswahl individuell gestaltet \nwerden.\n_\nВнутренняя поверхность этой \nвеликолепной тумбы выполнена из \nдерева, возможна персонализация и \nвыбор из нашей коллекции ценных \nпород дерева.\n_\nInternamente questa lussuosa \ncassettiera è realizzata in legno, può \nessere personalizzata e scelta dalla \nnostra preziosa selezione di legni.\n_\n Cette luxueuse commode est réalisée \ninternement en bois, elle peut être \npersonnalisée et choisie de notre \nprécieuse sélection de bois.\n_\n这款豪华抽屉柜的内部采用精美的\n木质材料制成，您可以在我们珍贵\n的木材中进行选择定制\n_\n143\n142\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.74.png","_   ST 10\n \n \ndesign Bartoli Design\nChest of drawers entirely cladded with \nmetal strips of various finishes such \nas satin brass, burnished brass, satin \ncopper, burnished copper, polished \nsteel and black iron “cenere”.\n_\nKommode komplett mit Metallstreifen \naus verschiedenen Ausführungen wie \nsatiniertem Messing, brüniertem Mess-\ning, brüniertem Kupfer, poliertem Stahl \noder “ascheschwarzem” Eisen bezogen.\n_\nКомод, полностью покрытый \nметаллическими полосами с \nразличной отделкой, а именно: \nсатинированной латунью, вороненой \nлатунью, сатинированной медью, \nвороненой медью, блестящей сталью \nили железом nero cenere. \n_\nCassettiera interamente rivestita con \nstrisce in metallo con differenti finiture \ntra cui ottone satinato, ottone brunito, \nrame satinato, rame brunito, acciaio \nlucido o ferro “nero cenere”.\n_\n Chiffonnier entièrement revêtu en \nbandes de métal avec  des différentes \nfinitions, tels que laiton satiné, laiton \nbruni, cuivre satiné, cuivre bruni, acier \npoli ou fer “nero cenere”.\n_\n抽屉柜，整体覆盖不同表面处理的\n金属条，包括缎面黄铜、抛光黄\n铜、缎面铜、抛光铜、光亮钢或“\n黑灰”铁。\n_\n145\n144\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.75.png","The thin and functional metal sheet \nthat acts as a handle is in perfect \nharmony with the essential geometric \nlines of this chest of drawers.\n_\nDie dünne und funktionelle Metallfolie, \ndie als Griff dient, harmoniert perfekt mit \nden wesentlichen geometrischen Linien \nder Kommode. \n_\nТонкая и функциональная деталь \n– металлическая пластинка, \nиспользуемая в качестве ручки, \nпрекрасно гармонирует с основными \nгеометрическими формами комода.\n_\nLa sottile e funzionale lamina in metallo \nche funge da maniglia si armonizza \nperfettamente con le linee geometriche \nessenziali della cassettiera. \n_\nLa fine et fonctionnelle bande en \nmétal  qui agit comme une poignée \ns’harmonise parfaitement avec les \nlignes géométriques essentielles du \nchiffonnier.\n_\n纤薄实用的金属板作为把手，与抽\n屉柜的简约几何线条完美匹配。 \n_\n147\n146\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.76.png","_   ST 09\n \n \ndesign Bartoli Design\nBedside table cladded with metal \nstripes in various finishes, available \nwith wooden top. Internal drawers \nrealized in sample book woods.\n_\nNachttisch bezogen mit Metallstreifen \ngemäß den Ausführungen der \nMusterkollektion, erhältlich mit Top aus \nHolz. Innenschubladen hergestellt aus \nHölzern der Musterkollektion.\n_\nТумбочка, покрытая полосками из \nметалла с любым видом отделки \nиз каталога, доступна с полкой из \nдерева. Для внутренних ящиков \nиспользуются представленные в \nкаталоге породы дерева.\n_\nComodino rivestito con strisce in metallo \nnelle finiture a campionario, disponibile \ncon piano in legno. Cassetti interni \nrealizzati nei legni a campionario.\n_\nTable de chevet revêtue de bandes \nmétalliques dans les finitions de la \ncollection, disponible avec dessus en \nbois. Tiroirs internes réalisés dans les \nbois de la collection.\n_\n床头柜，覆盖样品表面处理金属\n条，也可提供木板。抽屉内部采用\n样品木材制造。\n_\n149\n148\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.77.png","_   Hug\n \n \ndesign Cesare Arosio\nStorage unit with drawers with a slim \nand elegant line. An architectural \nstructure with a rounded shape that \nwraps and encloses a supporting top \nsurface and six drawers.t\n_\nContainer mit sechs Schubladen mit \neiner schlanken und eleganten Linie. \nEine architektonische Struktur mit einer \nabgerundeten Form, die ein Ablagefach \nund sechs Schubladen umschließt.  \n_\nВысокий комод изящного и \nэлегантного очертания с шестью \nящиками. Архитектурное сооружение \nкруглой формы в миниатюре, \nзаключающее в себе верхнюю панель \nи шесть выдвижных ящиков.\n_\nMobile contenitore a sei cassetti dalla \nlinea slanciata ed elegante. Una \nstruttura architettonica dalla forma \narrotondata che avvolge e racchiude un \npiano d’appoggio e sei cassetti.  \n_\n Chiffonier à six tiroirs avec une ligne \nélancée et élégante. Une structure \narchitecturale avec une forme arrondie \nqui enveloppe et enferme un plan \nd’appui et six tiroirs.\n_\n这款独立柜带有六个抽屉，线条修\n长优雅。其结构造型圆润，环抱着\n台面和六个抽屉。  \n_\n151\n150\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.78.png","The opening of the drawers is \nfacilitated by the rounded and \nprotruding edge of the structure that \nsurrounds them. Each drawer is also \nfinished internally with the same \nexternal lacquer.\n_\nDas Öffnen der Schubladen wird durch \ndie abgerundete und vorstehende Kante \nder umgebenden Struktur erleichtert. \nJede Schublade ist auch innen mit der \ngleichen Außenlackierung versehen. \n_\nОткрывание ящиков облегчается \nвыступающим закругленным краем \nконструкции, в которой они заключены. \nКаждый ящик полностью отделан \nвнутри с помощью той же лакировки, \nчто и внешняя сторона.\n_\nL’apertura dei cassetti è facilitata dal \nbordo arrotondato e sporgente della \nstruttura che li avvolge. Ogni cassetto è \nrifinito anche internamente con la stessa \nlaccatura esterna. \n_\n L’ouverture des tiroirs est facilitée par \nle bord arrondi et saillant de la structure \nqui les enveloppe. Chaque tiroir est \négalement fini à l’intérieur avec le même \nlaquage externe.\n_\n边缘圆润而突出于结构之外，方便\n打开抽屉。每个抽屉也完全采用与\n外部一样的漆面。 \n_\n153\n152\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.79.png","_   Cubik\n \n \ndesign Paolo Nicolò Rusolen\nWood veneered chest of drawers, \nsectional and rotating, with the same \ninternal and external finish. Cubick can \nhave up to 7 elements plus the base \nand can freely rotate 360 degrees.\n_\nKommode aus Holzfurnier, modular und \ndrehbar, mit der gleichen Innen- und \nAußenausführung. Diese Kommode \nkann aus maximal 7 Elementen plus \nSockel zusammengesetzt werden und \nkann sich um 360 Grad um die eigene \nAchse frei drehen.\n_\nТумба, шпонированная натуральным \nдеревом, состоящая из вращающихся \nмодулей, с одинаковой отделкой \nвнутри и снаружи. Может состоять \nиз 7 элементов (максимальное \nколичество) и нижнего цоколя и \nсовершать свободные вращения \nвокруг своей оси на 360 градусов. \n_\nCassettiera impiallacciata in legno, \nmodulare e girevole, con finitura interna \ned esterna uguali. Questa cassettiera \npuò essere composta fino ad un \nmassimo di 7 elementi più la base e può \nruotare liberamente sul proprio asse a \n360 gradi.\n_\n Commode plaquée en bois, modulaire \net pivotante, avec la même finition \ninterne et externe. Cette commode peut \nêtre composée jusqu’à un maximum de \n7 éléments plus la base et peut pivoter \nlibrement sur son propre axe à 360 \ndegrés.\n_\n木质镶嵌五斗柜，可拼合，可旋转，\n内外采用相同表面装饰。Cubick 最\n多可以配有七个组件加一个基座，\n实现 360 度自由旋转。\n_\n155\n154\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.80.png","It is available in all wood essences of \nthe collection, with “Velluto Liquido” \nfinish or glossy lacquered in all RAL \ncolours.\n_\nCubick ist in allen glatten Hölzern der \nKollektion, glänzendem Polyester, \nlackiert in allen RAL-Farbe und in der \nSonderausführung “Flüssiger Velours” \nerhältlich.\n_\nCubick доступна с отделкой из \nгладкого шпона всех представленных \nв коллекции пород, с покрытием \nглянцевым полиэфирным лаком в \nлюбых цветах палитры RAL и со \nспециальной отделкой Velluto Liquido.\n_\nCubick è disponibile in tutti i legni \nlisci della collezione, laccata lucido \npoliestere in tutti i colori della scala RAL \ne nelle finitura speciale “Velluto Liquido”.\n_\nCubick est disponible dans tous les \nbois lisses de la collection, en polyester \npoli laqué, dans toutes les couleurs \nRAL et dans la finition spéciale “Velluto \nLiquido”.\n_\n其材质可以在任意木质材料系列中\n选择，并配有“液体天鹅绒”装饰\n面或光面任意 RAL 标准颜色涂漆。\n_\n157\n156\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.81.png","Cubick is realized with an extreme \nattention to the tiniest details: each \ndrawer has the same internal and \nexternal finish.\n_\nCubick wird mit größter Sorgfalt bis ins \nkleinste Detail gefertigt: Jede Schublade \nhat die gleiche innere und äußere \nAusführung.\n_\nCubick выполняется с максимальным \nвниманием к мельчайшим деталям: \nкаждый ящик имеет одинаковую \nвнутреннюю и внешнюю отделку.\n_\nCubick viene realizzata con la più \ngrande attenzione ai minimi dettagli: \nogni cassetto ha la stessa finitura interna \ned esterna.\n_\nCubick est réalisée avec la plus grande \nattention aux détails: chaque tiroir a la \nmême finition interne et externe.\n_\nCubick 极其注重各方面细节：每一\n个抽屉的内外部表面处理都是一致\n的。\n_\n159\n158\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.82.png","_   BD 08\n \n \ndesign Bartoli Design\nWood veneered chest of drawers with \nMaxima carving on frontal panels and \nsides, equipped with two external \ndrawers and two internal drawers. \nAvailable in all woods of the collection \nand in special dimensions.\n_\nKommode aus Holzfurnier mit Max-\nima-Schnitzerei an den Fronten und \nSeiten, ausgestattet mit zwei Außen- und \nzwei Innenschubladen. Erhältlich in allen \nHolzarten der Musterkollektion und in \nSondergrößen.\n_\nТумба с отделкой из шпона с резьбой \nMaxima на фасаде и боковинах, \nоснащенная двумя внешними и \nвнутренними ящиками.  Доступна из \nвсех пород дерева, представленных в \nкаталоге образцов, и в нестандартных \nразмерах.\n_\nCassettiera in legno impiallacciato con \nscolpitura Maxima sui pannelli frontali \ne ai lati, dotata di due cassetti esterni e \ndue interni. Disponibile in tutti i legni a \ncampionario e in dimensioni speciali.\n_\nCommode plaquée en bois avec \nsculpture Maxima  sur les panneaux \nfrontaux et sur les côtés, équipée de \ndeux tiroirs externes et deux internes. \nDisponible dans tous les bois de la \ncollection et dans des dimensions \nspéciales.\n_\n木质镶嵌五斗柜正面和两侧带有 \nMaxima 雕刻装饰，配有两个外部抽\n屉和两个内部抽屉。产品材质可以\n在任意木质材料系列中选择，且提\n供特殊尺寸。\n_\n161\n160\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.83.png","BD 08 stands out for the sophisticated \nMaxima carving, inspired by the \nwooden platforms used by the marble \nworkers, which bear the apparently \ncasual marks of blades used for cutting \nthe marble.\n_\nBD 08 zeichnet sich durch ihre raffinierte \nMaxima-Schnitzerei aus, inspiriert von \nden von Marmorschleifern verwendeten \nHolzplatten, welche die scheinbar \nzufälligen Markierungen der Scheiben \ntragen, die zum Schneiden von Marmor \nverwendet werden.\n_\nBD 08 отличается изысканной резьбой \nMaxima, навеянной образом \nиспользуемых мраморщиками \nдеревянных настилов с кажущимися \nслучайными следами от дисков для \nрезки мрамора.\n_\nBD 08 si contraddistingue per la \nsofisticata scolpitura Maxima, ispirata \nalle piattaforme in legno usate \ndai marmisti che portano i segni \napparentemente casuali dei dischi usati \nper il taglio del marmo.\n_\nBD 08 se distingue par la sculpture \nsophistiquée Maxima, inspirée par \nles plates-formes en bois utilisées par \nles tailleurs de pierre qui portent les \nmarques apparemment casuelles des \nlames utilisées pour la coupe \ndu marbre.\n_\nMaxima 雕刻的应用使 BD 08 非常引\n人注目，其灵感来源于大理石工人\n的木质工作台，工作台上带有明显\n的刀片切割大理石时留下的印记。\n_\n163\n162\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.84.png","_   BD 04 \u002F 06\n \n \ndesign Bartoli Design\nBedside table with drawers and sides \nwith Maxima carving, available in two \nheights in wood or liquid metal finish.\n_\nNachttisch mit Schubladen und Seiten \nmit Maxima-Schnitzerei, erhältlich in \nzwei Höhen aus Holz- oder flüssiger \nMetall-Ausführung.\n_\nТумбочка с ящиками и боковинами с \nнасечками Maxima доступна в двух \nразличных по высоте вариантах с \nотделкой из дерева или c отделкой \nmetallo liquido.\n_\nComodino con cassetti e fianchi con \nscolpitura Maxima, disponibile in due \naltezze in finitura legno o metallo liquido.\n_\nTable de chevet avec tiroirs et côtés \navec sculpture Maxima. Disponible en \ndeux hauteurs dans les finitions bois ou \nmétal liquide.\n_\n床头柜，抽屉和侧面带有 Maxima 雕\n刻，可选两种高度和木质或液体金\n属表面处理。\n_\n165\n164\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.85.png","Available with marble, liquid metal or \nwooden top in the sample book woods.\n_\nErhältlich mit Top aus Marmor, \nflüssigem Metall oder Hölzern der \nMusterkollektion.\n_\nВозможные варианты: с полкой из \nмрамора, с отделкой «metallo liquido» \nили с отделкой из шпона всех \nпредставленных в коллекции пород \nдерева.\n_\nDisponibile con piano in marmo, in \nmetallo liquido o in legno nelle essenze \na campionario.\n_\nDisponible avec dessus en marbre, \nen métal liquide ou en bois dans les \nessences de la collection.\n_\n可选大理石、液体金属或样品木材\n台面。\n_\n167\n166\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.86.png","_Units\n \nTango\n \nCollectionist\n \n40\u002F40\n \nKylindros\n \nCirque\n \nBD 17 \u002F 47\n \nBD 27 \u002F 37\n171\n175\n181\n191\n195\n201\n205\n169\n168\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.87.png","_   Tango\n \n \ndesign Bartoli Design\nSet of cylindrical containers with \na diameter of cm. 50 and realized \nin thress heights. The multicolored \n“Lacca” finish was created exclusively \nfor Laurameroni and the colors are \navailable from the collection.\n_\nDrei zylindrische Behälter mit einem \nDurchmesser von 50 cm und in drei \nHöhen. Die mehrfarbige “Lack”-Aus-\nführung wurde exklusiv für Laurameroni \nkreiert und die Farben sind in der \nMusterkollektion erhältlich.\n_\nКомплект цилиндрических шкафов \nдиаметром от 50 см предлагается в \nтрех вариантах высоты. Многоцветная \nотделка «Lacca» была создана \nисключительно для Laurameroni, \nдоступные цвета в коллекции.\n_\nTris di contenitori cilindrici con diametro \nda cm. 50 e proposti in tre altezze. \nLa finitura”Lacca” multicolore è stata \ncreata appositamente in esclusiva per \nLaurameroni e i colori sono disponibili a \ncampionario.\n_\n Set de trois meubles cylindriques de \ndiamètre de cm. 50 et proposés en \ntrois hauteurs. La finition multicolore \n“Lacca” a été créée exclusivement pour \nLaurameroni et les couleurs sont celles \nde la collection.\n_\n三柱柜，各圆柱直径为50厘米，分\n为三种高度。彩色“漆面”表面专\n为Laurameroni独家研制，可选样品\n色彩。\n_\n171\n170\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.88.png","An internal organization that includes \ncircular glass shelves with the \napplication of a revolving separation \nelement in mirror polished steel, trays \nwith leather backdrops and lighting \ninserted in the bottom \nand in the top part. \n_\nEine interne Organisation, die \nkreisförmige Einlegeböden aus Glas \nmit der Anwendung eines rotierenden \nTrennelements aus hochglanzpoliertem \nStahl, Tabletts mit Lederkulissen und \neiner im Boden und im Hutboden \neingebauten Beleuchtung umfasst.\n_\nВнутреннее устройство, которое \nвключает в себя стеклянные полки \nкруглой формы с использованием \nвращающегося разделительного \nэлемента из зеркальной полированной \nстали, подносы с основанием из кожи \nи подсветкой, встроенной в верхнюю и \nнижнюю панель.\n_\nUn’organizzazione interna che \nprevede ripiani circolari in vetro con \nl’applicazione di un elemento di \nseparazione girevole  in acciaio lucidato \na specchio,  vassoi con fondali in cuoio \ne illuminazione inserita nel fondo e nel \ncappello.\n_\n Une organisation interne qui comprend \ndes étagères circulaires en verre avec \nl’application d’un élément de séparation \nrotatif en acier poli miroir, des plateaux \navec fond en cuir et éclairage inséré \ndans le fond et le top.\n_\n内部设有圆形玻璃搁板，采用镜面\n光亮钢材旋转分隔部件，皮革底板\n托盘，以及顶板和底板内置照明。\n_\n173\n172\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.89.png","_   Collectionist\n \n \ndesign Bartoli Design\nWood veneered sideboard with 7 \nhinged doors and rounded sides, \nequipped with 8 internal drawers and \nshelves. It is available with brushed \nbrass legs or in the hanging version \nand it is realized only with \nSiberian ash finish.\n_\nSideboard aus Holzfurnier mit 7 \nFlügeltüren und abgerundeten Seiten, \nausgestattet mit 8 Innenschubladen \nund Einlegeböden. Er ist mit Beinen aus \ngebürsteten Messing oder in der hän-\ngenden Version erhältlich und wird nur \naus sibirischer Esche ausgeführt.\n_\nКомод из шпонированного дерева \nс 7-ью дверцами и закругленными \nбоковинами оснащен 8 внутренними \nящиками и открытыми полками. \nДоступен с ножками из \nбрашированной латуни или в \nнастенном варианте с отделкой из \nСибирского ясеня.\n_\nCredenza in legno impiallacciato con 7 \nante battenti e fianchi curvi, dotata di 8 \ncassetti interni e mensole. E’ disponibile \ncon gambe in ottone spazzolato oppure \nnella versione sospesa a muro ed è \nrealizzata solo con finitura Siberian Ash.\n_\nBuffet en bois avec 7 portes battantes \net côtés arrondis, équipé de 8 tiroirs \ninternes et des étagères. Il est \ndisponible avec des pieds en laiton \nbrossé ou dans la version suspendue \net il est réalisé uniquement avec une \nfinition Siberian Ash.\n_\n木质镶面边柜，圆边角，装有 7 扇\n平开柜门，内部配 8 个抽屉和搁\n板。有拉丝黄铜桌腿边柜和悬挂柜\n两种选择，表面装饰只有西伯利亚\n白蜡树一种选择。\n_\n175\n174\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.90.png","Collectionist is available in combination \nwith Sesel bronze handles, for \na product which is unique and \nimmediately recognizable.\n_\nCollectionist ist in Kombination mit \nden Bronzegriffen der Kollektion Sesel \nerhältlich, für ein einzigartiges und sofort \nerkennbares Produkt. \n_\nCollectionist доступен с ручками \nиз бронзы коллекции Sesel, как \nуникальное и хорошо узнаваемое \nизделие.\n_\nCollectionist è disponibile in \ncombinazione con le maniglie in bronzo \ndella collezione Sesel, per un prodotto \nunico ed immediatamente riconoscibile. \n_\nCollectionist est disponible en \ncombinaison avec des poignées \nen bronze Sesel, pour un produit \nqui est unique et immédiatement \nreconnaissable.\n_\n收藏家系列可以与 Sesel 系列青铜\n手柄结合使用，成为具有标志性的\n独特设计。\n_\n177\n176\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.91.png","The hanging unit, characterized by soft \nlines, is designed for environments \nwith an elegant atmosphere. \n_\nDie hängende Version, die sich durch \nweiche Linien auszeichnet, ist für \nUmgebungen mit einer eleganten \nAtmosphäre konzipiert.\n_\nВ настенном варианте, \nхарактеризуемом мягкими линиями, \nкомод был разработан для помещений \nс элегантной атмосферой.\n_\nLa versione sospesa, caratterizzata da \nlinee morbide, è disegnata per ambienti \ndall’atmosfera elegante.\n_\nLa version suspendue, caractérisée par \ndes lignes douces, est conçue pour une \natmosphère élégante.\n_\n悬挂柜线条柔和，专为优雅环境氛\n围设计。\n179\n178\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.92.png","_   40\u002F40\n \n \ndesign Bartoli Design\n40\u002F40 is Laurameroni first modular \nsystem, designed by Bartoli Design. \nThe module has a volume of 40x40x38 \ncm characterized by minute details, \nsuch as the slim brass profiles.\n_\n40\u002F40 ist das erste modulare System \nvon Laurameroni, entworfen von Bartoli \nDesign. Das Modul hat ein Volumen \nvon 40x40x38 cm, das sich durch feine \nDetails wie das dünne Messingprofil \nauszeichnet.\n_\n40\u002F40  – это первая модульная \nсистема Laurameroni, разработанная \nстудией Bartoli Design. Каждый \nмодуль имеет размеры 40x40x38 \nсм и характеризуется наличием \nмелких деталей, таких как тонкий \nлатунный профиль.\n_\n40\u002F40 è il primo sistema modulare di \nLaurameroni, disegnato da Bartoli \nDesign. Il modulo ha un volume di \n40x40x38 cm caratterizzato da minuti \ndettagli, come il sottile profilo in ottone.\n_\n40\u002F40 est le premier système modulaire \nde Laurameroni, conçu par Bartoli \nDesign. Le  module a un volume de \n40x40x38 cm et il est caractérisé par \ndes moindres détails, comme le fin \nprofilé en laiton.\n_\n40\u002F40 是 Laurameroni 第一件模块化系\n统产品，由 Bartoli Design 设计。每\n一个模块的尺寸为 40x40x38 厘米，\n在细节方面做得很出色，比如纤细\n的黄铜轮廓。\n_\n181\n180\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.93.png","183\n182\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.94.png","It is possible to combine different \nmodules to create different wall \ncompositions: the perfect solution \nto leave freedom of expression to \narchitects and designers.\n_\nEs ist möglich, verschiedene Module \nzu kombinieren, um verschiedene \nWandkompositionen zu schaffen: Die \nperfekte Lösung, um Architekten und \nDesignern Ausdrucksfreiheit zu lassen.\n_\nВозможно комбинировать различные \nмодули для создания настенной \nкомпозиции – это прекрасное \nрешение, дающее свободу творчества \nдля архитекторов и дизайнеров.   \n_\nE’ possibile combinare diversi moduli \nper creare diverse composizioni a muro: \nla perfetta soluzione per lasciare libertà \nespressiva ad architetti e designer.\n_\n Il est possible de combiner des \ndifférentes modules afin de créer des \ncompositions différentes à mur : la \nsolution idéale  pour laisser plaine \nliberté d’expression aux architectes et \naux designers.\n_\n模块可以结合在一起使用，创造出\n无数种墙面组合形式：是一种可以\n让建筑师和设计师自由表现的完美\n解决方案。\n_\n185\n184\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.95.png","187\n186\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.96.png","40\u002F40 modules can be combined to \ncreate a sideboard, supported by a \nmetal plinth with brass finish.\n_\nDie 40\u002F40 Module können zu einem \nSideboard kombiniert werden, \ndas von einem Metallsockel aus \nMessingausführung gestützt wird.\n_\nМодули 40\u002F40 могут комбинироваться \nдля создания комода с основанием из \nметалла с отделкой латунь.\n_\nI moduli 40\u002F40 possono essere \ncombinati per creare una credenza \nsupportata da uno basamento in metallo \ncon finitura in ottone.\n_\nLes modules 40\u002F40 peuvent être \ncombinés pour créer un buffet soutenu \nd’une base en métal avec finition en \nlaiton.\n_\n40\u002F40 模块可以结合在一起作为边柜\n使用，配有经过黄铜表面处理的金\n属底座。\n_\n189\n188\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.97.png","_   Kylindros\n \n \ndesign Bartoli Design\nKylindros is a wood veneered “walk-in” \nunit with horizontal Decor carving and \ninternally fitted with small shelves.\n_\nKylindros ist ein “walk-in” Container aus \nHolz, der mit Decor-Schnitzereien furni-\nert und innen mit kleinen Einlegeböden \nunterschiedlicher Tiefe ausgestattet ist.\n_\nKylindros – это шкаф «walk-in» из \nшпонированного дерева с резьбой \nDecor, оснащенный небольшими \nвнутренними полками различной \nглубины.\n_\nKylindros è un contenitore “walk-in” \nin legno impiallacciato con scolpitura \nDecor e dotato internamente di piccole \nmensole di diversa profondità.\n_\nKylindros est un meuble en bois « walk-\nin » plaqué avec sculpture Decor et \néquipé à l’intérieur avec des petites \nétagères de différentes profondeurs.\n_\nKylindros 是一款木质镶嵌“可走入\n式”独立柜，采用垂直方向 Decor \n雕刻装饰，内部配有多个小搁板。\n_\n191\n190\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.98.png","193\n192\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.99.png","_   Cirque\n \n \ndesign Bartoli Design\nA series of 3 prismatic shapes \nsideboards. Available in lacquered \nwood in all RAL colors, in all the \nsamples book woods.\n_\nDrei Container mit prismatischer For-\nmen. Verfügbar aus matt lackiertem Holz \nin allen RAL-Farben, in allen Hölzern der \nMusterkollektion.\n_\nКомплект мебели из трех модулей \nпризматической формы. Возможно \nизготовление из дерева, покрытого \nматовым лаком всех представленных \nв каталоге RAL цветов, с отделкой \nиз шпона всех представленных в \nкаталоге пород дерева.\n_\nSerie di tre contenitori dalle forme \nprismatiche. Disponibili in legno laccato \nopaco in tutti i colori della scala RAL, in \ntutte le impiallacciature a campionario.\n_\nSéries des trois meubles de forme \nprismatique. Disponibles en bois laqué \ndans toutes les couleurs RAL, en tous \nles bois de notre gamme.\n_\n三个棱柱形收纳柜系列。可选RAL标\n准所有颜色的哑光漆面木质，及所\n有样品镶贴面。\n_\n195\n194\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.100.png","Cirque units are available in special \nfinishes: a product designed for \ncustomers who prefer furniture with a \nstrong identifiability.\n_\nCirque Container sind in speziellen \nAusführungen erhältlich: Ein Produkt \nfür Kunden, die Möbel mit einer starken \nWiedererkennbarkeit bevorzugen.\n_\nМодули Cirque доступны со \nспециальными видами отделки: \nизделия, разработанные для клиентов, \nкоторые предпочитают хорошо \nузнаваемую мебель.\n_\nI contenitori Cirque sono disponibili in \nfiniture speciali: un prodotto disegnato \nper clienti che preferiscono mobili dalla \nforte riconoscibilità.\n_\nLes unités Cirque Collection Art sont \ndisponibles dans des finitions spéciales \n: un produit conçu pour les clients \nqui préfèrent les meubles à forte \nreconnaissance.\n_\nCirque 独立柜表面经过特殊装饰处\n理，专为喜爱极具特色风格的顾客\n设计。\n_\n197\n196\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.101.png","199\n198\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.102.png","_   BD17 \u002F 47\n \n \ndesign Bartoli Design\nSquare hanging wall unit with hinged \ndoors bigger than the structure. Both \ndoor and structure are available \nbrushed matt lacquered in any RAL \ncolours or wood veneered in all wood \nsamples. Door can be carved with \nMaxima, Decor, Onda or Mandala \ncarving.\n_\nViereckiger Oberschrank mit einer \nFlügeltür, die größer als die Struktur ist. \nSowohl die Tür als auch die Struktur \nsind in gebürsteter Mattlackierung in \nallen RAL-Farben oder furniert erhältlich. \nDie Tür ist auch in den Ausführungen \nMaxima, Decor, Onda \noder Mandala erhältlich.\n_\nНавесной квадратный шкаф с \nраспашной дверцей больших по \nотношению к корпусу размеров. \nКак дверца, так и корпус \nдоступны в лакированном матовом \nбрашированном варианте в любых \nцветах RAL или шпонированные \nсо специальной отделкой. Дверца \nдоступна также в варианте с резьбой \nMaxima, Decor, Onda o Mandala.\n_\nPensile quadrato con anta battente \ndi dimensioni maggiori rispetto alla \nstruttura. Sia l’anta sia la struttura sono \ndisponibili con finitura laccato opaco \nspazzolato in tutti i colori RAL oppure \nimpiallacciati. L’anta è disponibile anche \nnella versione con scolpitura Maxima, \nDecor, Onda o Mandala.\n_\n Unité de mur carrée avec porte battante \nde dimensions plus grandes que la \nstructure même. . Aussi bien la porte \nque  la structure sont disponibles avec  \nfinition laqué mat brossé dans toutes les \ncouleurs RAL ou plaquées. La porte  est \négalement disponible en version avec \nsculpture  Maxima, Decor, Onda \nou Mandala.\n_\n方形墙面悬挂柜，配有比主体结构\n略大的平开柜门。柜门和主体结构\n可以选用拉丝无光泽任意 RAL 标\n准颜色涂漆或任意木质样本材料镶\n嵌装饰。柜门还可以使用 Maxima, \nDecor, Onda 或 Mandala 雕刻装饰。\n_\n201\n200\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.103.png","BD 17 DA is a unique hanging unit \ncharacterized by the Mandala carving, \ninspired by the Buddhist tradition.\n_\nBD 17 DA ist ein einzigartiger \nOberschrank, der sich durch die \nbesondere Mandala-Schnitzerei \nauszeichnet, die von der buddhistischen \nTradition inspiriert ist.\n_\nBD 17 DA – это своеобразный \nнавесной шкаф, характеризуемый \nособенной резьбой Mandala, \nвдохновленной буддистскими \nтрадициями.\n_\nBD 17 DA è un pensile unico, \ncaratterizzato dalla particolare scolpitura \nMandala, ispirata alla tradizione \nbuddista.\n_\n BD 17 DA est une unité de mur \nunique, caractérisée par la particulière \nsculpture Mandala, inspiré à la tradition \nbouddhiste.\n_\nBD 17 DA 是一款独特的悬挂柜，采\n用 Mandala 雕刻装饰，灵感来源于\n佛教传说。\n_\n203\n202\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.104.png","_   BD27 \u002F 37\n \n \ndesign Bartoli Design\nVertical or horizontal rectangular \nhanging unit with hinged doors and \nstructure brushed matt lacquered, \navailable in all book woods, in all RAL \ncolours and in special dimensions.\n_\nHorizontaler oder vertikaler rechteck-\niger Oberschrank mit Flügeltür und \ngebürsteter, matt lackierter Struktur, \nerhältlich in allen Hölzern der Muster-\nkollektion in allen RAL-Farben und in \nSondergrößen.\n_\nПрямоугольный навесной шкаф для \nгоризонтального или вертикального \nрасположения на стене с распашной \nдверцей и лакированным матовым \nбрашированным корпусом, \nдоступный с использованием всех \nпредставленных в каталоге пород \nдерева или в любых цветах палитры \nRAL и в нестандартных размерах.\n_\nPensile rettangolare orizzontale o \nverticale con anta battente e struttura \nlaccato opaco spazzolato, disponibile in \ntutte le essenze di legno a campionario, \nin tutti i colori della cartella RAL e in \ndimensioni speciali.\n_\nUnité de mur rectangulaire horizontale \nou verticale avec porte battante et \nstructure laqué mat brossé, disponible \ndans toutes les essences de bois de la \ncollection, dans toutes les couleurs RAL \net dans des dimensions spéciales.\n_\n垂直或水平方向矩形悬挂柜，配有\n平开柜门，结构可以选用拉丝无光\n泽涂漆、任意木质系列材料和任意 \nRAL 标准颜色，且提供特殊尺寸。\n_\n205\n204\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.105.png","BD 27 RA has a flap door which is easy \nto open and close, to offer an elegant \nyet functional product.\n_\nBD 27 RA hat eine Klapptür, die sich \nleicht öffnen und schließen lässt, um \neine funktionelle, aber immer elegante \nLösung zu bieten.\n_\nBD 27 RA оснащен легко открываемой \nи закрываемой откидной дверцей, \nпредлагая функциональное и в то же \nвремя элегантное решение.\n_\nBD 27 RA ha un’anta a ribalta facile \nda aprire e chiudere, per offrire una \nsoluzione funzionale, ma sempre \nelegante.\n_\nBD 27 RA a une porte basculante qui \nest simple à ouvrir et à fermer, pour offrir \nune solution fonctionnelle, mais toujours \nélégante.\n_\nBD 27 RA 配有下翻式柜门，便于开\n合，是一件既美观又具用功能性的\n产品。\n_\n207\n206\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.106.png","_Consoles & Desks\n \nElemento\n \nBD 38\n \nSA 06\n \nPoe\n \nOutfit\n \nST 21 M\n211\n217\n219\n223\n227\n233\n209\n208\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.107.png","_   Elemento\n \n \ndesign Paolo Nicolò Rusolen\nModular console that alternates glass \nshowcases and marble or wood tops. \nThe console can be customized in \nlength and finishes by choosing from \nthe modules and the essences in the \ncatalog.\n_\nModulare Konsole, die abwechselnd \nGlasvitrinen und Top aus Marmor oder \nHolz aufnimmt. Die Konsole kann in \nLänge und Oberflächenausführung \ndurch die Wahl zwischen den Modulen \nund den Hölzern der Musterkollektion \nindividuell angepasst werden.\n_\nМодульная консоль, в которой \nчередуются стеклянные витрины \nи элементы из мрамора или \nдерева. Крнсоль может быть \nперсонализирована по длине и \nотделке с выбором из представленных \nв каталоге модулей и пород дерева.\n_\nConsolle modulare che alterna teche \nin cristallo e piani in marmo o legno. \nLa consolle può essere personalizzata \nin lunghezza e finiture scegliendo tra i \nmoduli e le essenze a campionario.\n_\nConsole modulaire qui alterne modules \nen verre et plans en marbre ou en bois. \nLa console peut être personnalisée \nen longueur et finitions en choisissant \nentre les modules et les essences de la \ncollection.\n_\n组合式玄关桌，玻璃盒与大理石或\n木质台面相间。这款玄关桌可定制\n长度和表面处理，选择模块和样品\n材质。\n_\n211\n210\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.108.png","The glass modules were designed as \nopenable cases to place precious or \ncollectible objects.\n_\nDie Kristallmodule sind als Vitrinen \nkonzipiert, die geöffnet werden können, \num wertvolle Gegenstände oder \nSammlerstücke zu stellen.\n_\nМодули из хрустального стекла \nбыли задуманы как открывающиеся \nвитрины для размещения ценных и \nколлекционных предметов.\n_\nI moduli in cristallo sono stati concepiti \ncome teche apribili per posizionare \noggetti preziosi o da collezione.\n_\nLes modules en verre ont été conçus \ncomme des vitrines ouvrables où \npouvoir ranger des objets de valeur ou \nde collection.\n_\n玻璃模块设计成为可打开的盒子，\n用于放置贵重物品或收藏品。\n_\n213\n212\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.109.png","215\n214\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.110.png","_   BD 38\n \n \ndesign Bartoli Design\nWooden console with carved top \nfront, back and lateral sides and \ncarved wood legs only on front and \nback. Equipped with one drawer. \nThis sideboard can be made in all \nwoods of the collection and in special \ndimensions.\n_\nKonsole aus Holz mit Vorderseite, \nRückseite und Seiten des Tops \nsowie Beinen nur auf der Vorder- und \nRückseite geschnitzt. Ausgestattet mit \neiner Schublade. Dieses Sideboard \nkann in allen Holzarten der Kollektion \nund in Sondergrößen hergestellt werden.\n_\nКонсоль из дерева с резьбой на \nфасадной, на тыльной стороне и \nна боковых торцах столешницы, а на \nножках - только на фронтальной и \nторцевой стороне. Оснащена ящиком. \nЭта консоль может быть выполнена с \nиспользованием всех представленных \nв коллекции пород дерева и в \nспециальных размерах.\n_\nConsole in legno con fronte, retro e lati \ndel piano scolpiti e gambe scolpite solo \nsu fronte e retro. Dotata di un cassetto. \nQuesta credenza può essere realizzata \nin tutti i legni della collezione e in \ndimensioni speciali.\n_\nConsole en bois avec partie frontale, \narrière et côtés sculptés,  et jambes \nqui ne sont sculptées que sur la partie \nfrontale et l’arrière. Équipée d’un tiroir. \nCette console peut être réalisée dans \ntous les bois de la collection et dans des \ndimensions spéciales. \n_\n木质高桌桌体正面、背面和侧面，\n以及桌腿正面和背面采用雕刻装\n饰。配有一个抽屉。这款边柜可以\n由任意木质系列材料制成，并提供\n特殊尺寸。\n_\n217\n216\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.111.png","_   SA 06\n \n \ndesign Sottsass Associati\nConsole with bright steel or white \npainted steel structure and transparent \nultra-light glass top.\n_\nKonsole mit polierter Stahlstruktur und \nTop aus extra-klarem, transparentem \nKristall.\n_\nКонсоль с основанием из блестящей \nстали и столешницей из очень \nсветлого хрустального стекла.\n_\nConsolle con struttura in acciaio lucido e \npiano in cristallo trasparente\nextra-chiaro.\n_\nConsolle  avec une structure en acier \npoli et un top en cristal transparent \nextra-clair.\n_\n高桌采用光面钢或白色涂漆钢结构\n和透明超轻玻璃桌面。\n_\n219\n218\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.112.png","The steel base is composed by \nseveral supports, each one following a \ndifferent direction to create a surprising \neffect.\n_\nDie Stahlstruktur besteht aus \nverschiedenen Stützen, die jeweils einer \nanderen Richtung folgen, um einen \nüberraschenden Effekt zu erzielen.\n_\nОснование из блестящей стали \nсостоит из множества опор, имеющих \nразличные направления, что рождает \nудивительный эффект.\n_\nLa base in acciaio è composta da \ndiversi supporti, ciascuno dei quali \nsegue una diversa direzione per creare \nun effetto sorprendente.\n_\nLa base en acier est composée de \nplusieurs supports, dont chacun suit \nune direction différente pour créer un \neffet surprenant.\n_\n钢制基座由多个支撑组成，它们每\n一个的方向都不相同，显现出令人\n惊叹的效果。\n_\n221\n220\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.113.png","_   Poe\n \n \ndesign Bartoli Design\nFamily of desks with round shaped top \nand legs with ovoidal section, available \nin all plain woods of our collection, \nwith shaded glossy lacquered top and \nwith legs covered in black rye-straw.\n_\nGruppe von Schreibtischen mit \nabgerundetem Top und eiförmigen \nBeinen, erhältlich in allen Holzarten \nunserer Kollektion, mit schattiertem, \nglänzend lackiertem Top und Beinen mit \nschwarzer Stroheinlage aus Roggen-\nstroh bezogen.\n_\nКомплект письменных столов со \nстолешницей закругленной формы и \nножками овального сечения доступен \nс использованием всех пород дерева \nнашей коллекции, с лакированной \nблестящей неоднородной по \nцвету столешницей и ножками с \nинкрустацией соломкой из черной \nржи.\n_\nFamiglia di scrivanie con piano \narrotondato e gambe a sezione \novoidale, disponibili in tutti i legni della \nnostra collezione, con piano laccato \nlucido sfumato e gambe rivestite con \nintarsio in paglia di segale nera.\n_\nFamille de bureaux avec top arrondi et \njambes à section ovoïdale, disponibles \ndans tous les bois de notre collection, \navec un top laqué poli brillant et les \njambes revêtues avec marqueterie en  \npaille de seigle noir.\n_\n这是一组采用弧形桌面和卵形截面\n桌腿的书桌，有我们全部系列的木\n质材料可供选择，桌面为渐变光面\n涂漆，桌腿为镶嵌黑麦秆饰面\n_\n223\n222\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.114.png","The table top, glossy black lacquered, \nfeatures a beautiful lighter shade in the \nmiddle for an extremely sophisticated \neffect.\n_\nDer Top, schwarz glänzend lackiert, hat \nin der Mitte einen zarten Farbton für eine \näußerst raffinierte Wirkung.\n_\nСтолешница, черная блестящая \nлакированная, имеет по центру более \nсветлый оттенок, что создает крайне \nутонченный эффект.\n_\nIl piano, laccato lucido nero, ha una \ndelicata sfumatura al centro per un \neffetto estremamente sofisticato.\n_\nLe top noir laqué poli a une nuance \ndélicate au milieu pour un effet \nextrêmement sophistiqué.\n_\n桌面采用光滑的黑色漆面，中间布\n有一个优雅的渐变色调，为其带来\n极为精致的效果\n_\n225\n224\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.115.png","_   Outfit\n \n \ndesign Cesare Arosio\nOutfit is an elegant modern dressing \ntable with round mirror and drawers \nwith natural wood structure, a glossy \nlacquered top and metal coated legs.\n_\nOutfit ist eine elegante, moderne \nToilette mit einem runden Spiegel und \nSchubladen mit Naturholzrahmen, \nglänzend lackiertem Top und Beinen mit \nMetall bezogen.\n_\nOutfit это современный туалетный \nстолик с круглым зеркалом и \nящиками, с каркасом из натурального \nдерева, блестящей лакированной \nстолешницей и покрытыми металлом \nножками.\n_\nOutfit è un’elegante toilette moderna \ncon specchio rotondo e cassetti con \nstruttura in legno naturale, piano laccato \nlucido e gambe rivestite in metallo.\n_\nOutfit est une élégante toilette moderne \navec un miroir rond et des tiroirs avec \nstructure en bois naturel, top laqué poli \net pieds revêtus en métal.\n_\nOutfit是一款优雅的现代风格梳妆\n台，配有一面圆形镜子和多个抽\n屉，采用天然木质主体结构，桌面\n为光面涂漆，桌腿为金属涂层\n_\n227\n226\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.116.png","Conceived for make up and dressing, \nOutfit is also a desk and a container for \nall the accessories you need thanks to \nits side and under top drawers.\n_\nFür das Ankleiden und Schminken \nkonzipiert, ist Outfit dank seiner Seiten- \nund Unterbodenschubladen auch ein \nSchreibtisch und ein Container für alle \nnotwendigen Accessoires.\n_\nПредназначенный для хранения \nодежды и косметики, Outfit является \nтакже письменным столом и \nпредметом мебели для всевозможных \nаксессуаров, благодаря своим \nбоковым ящикам и пространством под \nстолешницей.\n_\nConcepita per vestirsi e truccarsi, Outfit \nè anche una scrivania e un contenitore \nper tutti gli accessori necessari, grazie \nai suoi cassetti laterali e sottotop.\n_\nConçue pour s’habiller et se maquiller, \nOutfit est aussi un bureau et un \nconteneur pour tous les  nécessaires, \ngrâce à ses tiroirs latéraux et sous top\n_\n由于Outfit 侧面和桌面下配有多个抽\n屉，因此除了化妆和更衣外，它同\n时也具有书桌和收纳众多饰品配件\n的作å用\n_\n229\n228\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.117.png","231\n230\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.118.png","_   ST 21\n \n \ndesign Bartoli Design\nConsole completely clad with metals: \nsatin brass, burnished brass, satin \ncopper, burnished copper, polished \nsteel or black iron “Cenere”. It \nis available in special dimensions.\n_\nKonsole ist vollständig mit Metall bezo-\ngen: Satiniertes Messing, brüniertes \nMessing, brüniertes Kupfer, polierter \nStahl oder “ascheschwarzer” Eisen. Sie \nist auch in Sondergrößen erhältlich.\n_\nКонсоль, полностью покрытая \nметаллом: сатинированная латунь, \nвороненая латунь, сатинированная \nмедь, вороненая медь, блестящая \nсталь и черное железо «Сenere». \nКроме этого, возможно изготовление в \nнестандартных размерах.\n_\nConsole interamente rivestita in metallo: \nottone satinato, ottone brunito, rame \nsatinato, rame brunito, acciaio lucido o \nferro nero “cenere”. E’ inoltre disponibile \nin dimensioni speciali.\n_\nConsole entièrement revêtue en métal : \nlaiton satiné, laiton bruni, cuivre satiné, \ncuivre bruni, acier poli ou fer noir \n«Cenere». Elle est également disponible \nen des dimensions spéciales.\n_\n高桌采用完全金属镀层：缎面黄\n铜、抛光黄铜、缎面铜、抛光铜、\n抛光刚或黑铁“Cenere”。提供特殊\n尺寸。\n_\n233\n232\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.119.png","235\n234\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.120.png","237\n236\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.121.png","_Tables\n \nInfinity\n \nBD 07\n \nBD 12\n \nBD 161\n \nRaja\n \nElemento\n \nML 51 \u002F 52\n \nSA 07\n \nST 51 M\n \nBD 01\n241\n251\n261\n267\n273\n279\n289\n295\n299\n303\n239\n238\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.122.png","_   Infinity\n \n \ndesign Cesare Arosio\nModular tables characterized by a base \nwith a geometric design realized with \nan honeycomb lacquered structure \nand modular top that can also be \nconfigured combining marble, plain or \nlacquered wood.\n_\nModulare Tische, die sich durch ein \nGestell mit einem lackierten geome-\ntrischen Wabenmuster und Platten \nauszeichnen, die auch in Marmor, \nHölzern oder lackiert kombiniert werden \nkönnen.\n_\nМодульные столы с характерным \nлакированным основанием с \nсотообразным геометрическим \nрисунком и столешницами из мрамора, \nс отделкой шпоном или лакированные, \nкоторые можно комбинировать между \nсобой.\n_\nTavoli modulari caratterizzati da un \nbasamento con disegno geometrico \nalveolare laccato e piani anche \naccostabili in marmo, essenze legno o \nlaccati.\n_\nTables caractérisées par une base \navec un design géométrique alvéolaire \nlaqué et des plans même juxtaposés en \nmarbre, en essences de bois ou laqués.\n_\n组合式桌子，蜂窝状几何图形漆面\n底座，大理石、木质或漆面台面，\n也可组合搭配。\n_\n241\n240\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.123.png","243\n242\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.124.png","The triangular shape of the base is \nrecalled on the central decorative \nelement that outlines the inserts of the \ntop creating an always new contrast.\n_\nDie dreieckige Form des Gestells wird \nauf die zentrale Rosette aufgerufen, \nwelche die Einlagen der Platte umreißt \nund so einen immer neuen Kontrast \nschafft.\n_\nТреугольное основание повторяет по \nформе центральную декоративную \nрозетку, которая подчеркивает \nвставки в столешнице, создавая  этим \nвсе новые контрасты.\n_\nLa forma triangolare della base viene \nrichiamata sul rosone centrale che \ndelinea gli inserti del piano creando un \ncontrasto sempre inedito.\n_\n La forme triangulaire de la base est \nrappelée sur la rosette centrale qui \ndélimite les inserts du plan en créant un \ncontraste toujours nouveau.\n_\n中央花窗呼应着底座的三角形状，\n在台面上勾勒出嵌件，创造出前所\n未有的对比。\n_\n245\n244\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.125.png","247\n246\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.126.png","The rounded line that characterizes \nthe base is taken from the edge of the \nsupport surface. A detail that gives \nan elegant sinuosity and aesthetic \ncontinuity.\n_\nDie abgerundete Linie, welche das \nGestell charakterisiert, wird von der \nKante der Auflagefläche wieder \naufgenommen. Ein Detail, das eine \nelegante Sinuität und ästhetische \nKontinuität verleiht. \n_\nЗакругленность линий, \nхарактеризующая основание, \nповторяется и в форме столешницы. \nОсобенность, которая дарит \nэлегантность и эстетическую \nпоследовательность извилистым \nформам.\n_\nLa linea arrotondata che caratterizza \nil basamento è ripresa nel bordo del \npiano di appoggio. Un particolare che \ndona un’elegante sinuosità e continuità \nestetica. \n_\nLa ligne arrondie qui caractérise la base \nest reprise dans le bord du plan d’appui. \nUn détail qui donne une élégante \nsinuosité et une continuité esthétique.\n_\n台面边缘再现底座特有的圆润线\n条。这一细节赋予了优雅曲线和美\n学连贯性。 \n_\n249\n248\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.127.png","_   BD 07\n \n \ndesign Bartoli Design\nBD 07 is a table with wooden structure \nand top with wood inlay. This table can \nbe made in special dimensions and it \nis available in all wood of the collection \nand in the square, rectangular and \nround versions.\n_\nBD 07 ist ein Tisch mit Holzgestell und \nPlatte mit Einlage. Dieser Tisch kann in \nSondergrößen hergestellt werden und ist \nin allen Holzarten der Kollektion sowie in \nquadratischer, rechteckiger und runder \nAusführung erhältlich.\n_\nBD 07  – это стол с основанием \nиз дерева и столешницей с \nинкрустацией деревом по дереву. \nЭтот стол может быть выполнен в \nнестандартных размерах и доступен \nс использованием всех пород дерева, \nпредставленных в каталоге, а также в \nвариантах квадратной, прямоугольной \nи круглой формы.\n_\nBD 07 è un tavolo con struttura in legno \ne piano con intarsio. Questo tavolo può \nessere realizzato in dimensioni speciali \ned è disponibile in tutti i legni della \ncollezione e nella versione quadrata, \nrettangolare e tonda.\n_\nBD 07 est une table avec structure \nen bois et top avec marqueterie. Elle \npeut être réalisée  en des dimensions  \nspéciales , elle est disponible dans \ntous les bois de la collection et dans la \nversion carrée, rectangulaire et ronde.\n_\nBD 07 是一款采用木质镶嵌桌面的木\n质结构桌子。产品提供特殊尺寸，\n可以选用任意木质系列材料，有方\n形、矩形和圆形三种款式。\n_\n251\n250\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.128.png","A Lazy Susan rotating mechanism can \nbe applied on the round table, creating \na surprising yet extremely functional \neffect.\n_\nDie drehbare Platte mit dem Lazy \nSusan-Mechanismus kann an diesem \nrunden Tisch angebracht werden, was \neinen überraschenden und äußerst \nfunktionellen Effekt erzeugt.\n_\nЭтот круглый стол может быть \nоснащен вращающимся лотком с \nмеханизмом Lazy Susan, обретая \nвпечатляющий вид и максимальную \nфункциональность.\n_\nIl piano rotante con meccanismo \nLazy Susan può essere applicato \na questo tavolo tondo, creando un \neffetto sorprendente ed estremamente \nfunzionale.\n_\nLe plan rotatif avec mécanisme Lazy \nSusan peut être appliqué à cette table \nronde, en créant un effet étonnant et \nextrêmement fonctionnel.\n_\n圆形桌面款还可以应用 Lazy Susan \n旋转结构，创造出惊人而又极富功\n能性的效果。\n_\n253\n252\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.129.png","255\n254\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.130.png","The combination of the two wood \nessences used for the inlays can be \nchosen by the clients, to meet different \nneeds.\n_\nDie Kombination der zwei \nverschiedenen Hölzern, die für die \nEinlage verwendet werden, kann \nvom Kunden ausgewählt werden, um \nunterschiedliche Anforderungen zu \nerfüllen.\n_\nДля инкрустации используется шпон \nдвух разные пород, которые могут \nбыть предложены клиенту на выбор \nдля удовлетворения различных \nзапросов.\n_\nLa combinazione delle due diverse \nessenze di legno usate per l’intarsio \npossono essere selezionate dal cliente, \nper soddisfare esigenze diverse.\n_\nLa combinaison des deux essences \nde bois différentes utilisées pour la \nmarqueterie peut être sélectionnée par \nle client, pour répondre aux différents \nbesoins.\n_\n客户可以选择用于镶嵌装饰的两种\n不同类型的木质材料进行组合，以\n适应不同的需要。\n_\n257\n256\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.131.png","259\n258\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.132.png","_   BD 12\n \n \ndesign Bartoli Design\nTable with wooden top and bronzed \nbrass legs. This table can be made \nin all the sample book woods and \nin all RAL colours with brushed \nmatt lacquered finish and in special \ndimensions. It is available in the \nrectangular, elliptical, round and square \nversions.\n_\nTisch mit Marmorplatte und brünierten \nMessingbeinen. Dieser Tisch kann \nin allen Hölzern der Kollektion und \nin allen RAL-Farben mit gebürsteter \nMattlackierung und in Sondergrößen \nhergestellt werden. Er ist in rechteckiger, \nelliptischer, runder und quadratischer \nAusführung erhältlich.\n_\nСтол со столешницей из мрамора \nи ножками из бронзированной \nлатуни. Этот стол может быть \nреализован с отделкой из шпона всех \nпредставленных в каталоге пород \nдерева и в любых цветах палитры \nRAL с отделкой матовая лакировка \n«спаццолато» и в нестандартных \nразмерах. Доступен в варианте \nпрямоугольной, эллиптической, \nквадратной и круглой формы.\n_\nTavolo con piano in marmo e gambe \nin ottone bronzato. Questo tavolo può \nessere realizzato in tutte le essenze di \nlegno della collezione e in tutti i colori \ndella scala RAL con finitura laccato \nopaco spazzolato e in dimensioni \nspeciali. E’ disponibile nella versione \nrettangolare, ellittica, tonda e quadrata.\n_\nTable avec plain en marbre et jambes \nen laiton bronzé. Cette table peut être \nréalisée avec toutes les essences de \nbois de la collection et dans toutes les \ncouleurs RAL avec une finition laqué \nmat brossé et dans des dimensions \nspéciales. Elle est disponible en version \nrectangulaire, elliptique, ronde et carrée.\n_\n这款桌子配有木质桌面和镀青铜黄\n铜桌腿。它可以选用任意木质系列\n材料，并进行拉丝无光泽任意 RAL \n标准颜色涂漆处理，产品提供特殊\n尺寸。有矩形、椭圆形、圆形和方\n形四种款式可供选择。\n_\n261\n260\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.133.png","263\n262\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.134.png","The inclined brass legs are the \ndistinctive element that makes this \ntable immediately recognizable.\n_\nDie geneigten Messingbeine sind das \nmarkante Element, das diesen Tisch \nsofort erkennbar macht.\n_\nНаклонные ножки из латуни являются \nотличительным элементом, делающим \nэтот стол хорошо узнаваемым.\n_\nLe gambe inclinate in ottone sono \nl’elemento distintivo che rende questo \ntavolo immediatamente riconoscibile.\n_\nLes jambes inclinées en laiton sont \nl’élément distinctif qui rend cette table \nimmédiatement reconnaissable.\n_\n倾斜的黄铜桌腿是这款桌子的一个\n标志性特色，极富识别性。\n_\n265\n264\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.135.png","_   BD 161\n \n \ndesign Bartoli Design\nBD 161 is an elliptical table with \nwooden top made with crossed grains \nand legs clad in brass with bronze \nfinishing. It is available in stone oak \nwood and in special dimensions.\n_\nElliptischer Tisch mit Holzplatte mit \ngekreuzter Maserung und Beinen, die \nmit brüniertem Metall bezogen sind. \nAuch in Stone Oak und in Sondergrößen \nerhältlich.\n_\nСтол эллиптической формы \nсо столешницей из дерева с \nперекрещивающимся расположением \nпрожилок и ножками из металла с \nотделкой бронзирование. Доступен \nтакже из дерева Stone Oak и в \nнестандартных размерах.\n_\nTavolo ellittico con piano in legno con \nvenatura incrociata e gambe rivestite \nin metallo con finitura bronzata. \nDisponibile anche in legno Stone Oak e \nin dimensioni speciali.\n_\nTable elliptique avec plan en bois à \ngraine croisée et jambes revêtue en \nmétal avec finition bronzée. Également \ndisponible en bois «Stone Oak» dans \ndes dimensions spéciales.\n_\nBD 161 是一款椭圆形的桌子，桌面\n为带有交叉纹理的木质材料制成，\n桌腿为镀黄铜材质并使用青铜进行\n收尾工作。这件产品还有石橡木木\n材可供选择，且提供特殊尺寸。\n_\n267\n266\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.136.png","The distinguishing element of this table \nis the top decoration: straight lines cut \nacross the surface for a unique effect.\n_\nDie Besonderheit dieses Tisches ist die \nDekoration der Platte: gerade Linien \ndurchziehen die Fläche und sorgen für \neinen einzigartigen Effekt.\n_\nОтличительная особенность этого \nстола – это декор столешницы: \nпрямые линии пересекают \nповерхность, создавая уникальный \nэффект.\n_\nIl tratto distintivo di questo tavolo è \nla decorazione del piano: linee rette \nattraversano la superficie per un effetto \nunico.\n_\nL’élément distinctif de cette table est la \ndécoration du plan : des lignes droites \ntraversent la surface pour un effet \nunique.\n_\n这款桌子最大的特点就是其桌面装\n饰：平直的线条穿过其表面，实现\n一种特殊的效果。\n_\n269\n268\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.137.png","271\n270\n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.138.png","_   Raja\n \n \ndesign Bartoli Design\nRaja is a collection of tables \ncompletely made of solid marble, with \n3 cm thick top, rounded edges and two \nlegs base obtained from a single block \nof marble.\n_\nRaja ist eine Tischkollektion, die vollstän-\ndig aus Marmor gefertigt sind, mit einer \n3 cm dicken Platte, abgerundeten Kant-\nen und einem Zweibeingestell, der aus \neinem einzigen Marmorblock hergestellt \nwurde.\n_\nRaja – это коллекция столов, \nполностью изготовленных из мрамора, \nсо столешницей толщиной 3 см с \nзакругленными краями и основанием \nс двумя ножками из цельного куска \nмрамора.\n_\nRaja è una collezione di tavoli \ncompletamente realizzati in marmo, con \nil top di spessore 3 cm, bordi arrotondati \ne una base a due gambe ottenuta da un \nunico blocco di marmo.\n_\nRaja est une collection de tables \nréalisées entièrement en marbre, avec \nun top de 3 cm d’épaisseur, bords \narrondis et une base à deux jambes \nobtenues à partir d’un seul bloc de \nmarbre. \n_\nRaja 是一款完全由实心大理石制造\n的桌子，桌面厚 3 厘米，具有圆弧\n形边缘，两条桌腿基座来自于同一\n块大理石。\n_\n273\n272\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.139.png","275\n274\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.140.png","BD 48 T is the round version of Raja \ntable which can be realized in White \nCalacatta, White Carrara or Black \nMarquina marbles.\n_\nBD 48 T ist die runde Version des \nRaja-Tisches, der aus weißem Carrara-, \nCalacatta- oder schwarzem Marquinia-\nMarmor hergestellt werden kann.\n_\nBD 48 T – это вариант круглой формы \nстола Raja, который может быть \nвыполнен из мрамора Bianco Carrara, \nCalacatta или черного Marquinia.\n_\nBD 48 T è la versione rotonda del tavolo \nRaja, che può essere realizzato in \nmarmo Bianco Carrara, Calacatta o nero \nMarquinia.\n_\nBD 48 T est la version ronde de la table \nRaja, qui peut être réalisée en marbre \nBlanc Carrara  , Calacatta ou  Noir \nMarquinia.\n_\nBD 48 T 是 Raja 桌子的圆形款，可以\n选用白 Calacatta 大理石、卡拉拉白\n大理石或黑白根大理石。\n_\n277\n276\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.141.png","_   Elemento\n \n \ndesign Paolo Nicolò Rusolen\nElemento is rectangular modular table \nwith top in glass and marble, support \nby a glass base, which can grow in \nlength by adding elements. \n_\nElemento ist ein rechteckiger, modularer \nTisch mit Kristall- und Marmorplatte, \nder von Kristallgestell gestützt wird \nund dank der Möglichkeit, Module \nhinzuzufügen, in der Länge geändert \nwerden kann.\n_\nЭто прямоугольный модульный \nстол, длина которого может \nувеличиваться за счет \nдополнительных элементов, со \nстолешницей из хрустального стекла \nи мрамора, которую поддерживает осн\nование из хрустального стекла.\n_\nElemento è un tavolo modulare \nrettangolare con piano in cristallo e \nmarmo, supportato da basi in cristallo, \nche può crescere in lunghezza grazie \nalla possibilità di aggiungere dei moduli.\n_\nElemento est une table modulaire \nrectangulaire avec top en verre et en \nmarbre, soutenue par des bases en \nverre, qui peut augmenter en longueur \ngrâce à la possibilité d’ajouter des \nmodules.\n_\nElemento 是一款矩形模块化桌子，\n桌面为玻璃和大理石制成，配有玻\n璃基座，它可以通过添加组件增加\n长度。\n_\n279\n278\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.142.png","281\n280\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.143.png","The crystal displays can be opened \nto place precious objects inside: a \nperfect solution for sophisticated \nenvironments.\n_\nDie Kristallvitrinen können geöffnet \nwerden, um wertvolle Gegenstände \ndarin aufzubewahren: eine perfekte \nLösung für anspruchsvolle Räume.\n_\nМодули из хрустального стекла \nмогут открываться и служить \nвитриной для ценных предметов, что \nявляется идеальным решением для \nсовременных интерьеров.\n_\nLe teche in cristallo possono essere \naperte per riporre al loro interno degli \noggetti preziosi: una soluzione perfetta \nper ambienti sofisticati.\n_\nLes modules en verre peuvent être \nouverts pour déposer à l’intérieur des \nobjets de valeur : une solution parfaite \npour des ambiances sophistiquées.\n_\n水晶展示部分可以打开，将贵重物\n品放入其中：是复杂精致环境的最\n佳解决方案。\n_\n283\n282\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.144.png","285\n284\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.145.png","The table top, with its sequence of \nmarble and crystal, supported by the \ntransparent crystal bases, almost \nappears to be floating in the space.\n_\nDie Tischplatte mit Sequenz von Marmor \nund Kristall wird von transparenten \nKristallgestellen getragen und scheint \nfast im Raum zu schweben.\n_\nСтолешница с чередованием \nхрустального стекла и мрамора \nподдерживается основанием из \nпрозрачного хрустального стекла и \nкажется колеблющейся в воздухе.\n_\nIl piano del tavolo, con la sequenza di \nmarmo e cristallo, è supportato da basi \nin cristallo trasparente e sembra quasi \nfluttuare nello spazio.\n_\nLe top de la table, avec la séquence \nde marbre et verre, est soutenu par des \nbases en verre transparent et il semble \npresque flotter dans l’espace.\n_\n这款桌子的桌面是由大理石和水晶\n材质排序而成，基座为透明水晶，\n看起来似乎漂浮在空间中。\n_\n287\n286\n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.146.png","_   ML 51 \u002F 52\n \n \ndesign Leone & Mazzari\nML 51 is a round wooden table \nsupported by three legs: a product \nwhich is immediately recognizable.\n_\nML 51 ist ein runder Holztisch, der von \n3 Beinen gestütz wird: ein sofort erkenn-\nbares Produkt.\n_\nML 51 – это круглый стол из дерева \nна трех ножках, который является \nхорошо узнаваемым предметом \nмебели.\n_\nML 51 è un tavolo in legno tondo \nsupportato da 3 gambe: un prodotto \nimmediatamente riconoscibile.\n_\nLe ML 51 est une table ronde en bois \nsoutenue par 3 jambes : un produit \naussitôt reconnaissable.\n_\nML 51 是一款圆形木质桌子，配有\n三条桌腿：是一件十分具有识别性\n的产品。\n_\n289\n288\n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.147.png","ML 52 is a rectangular table \ncharacterized by a minimal design \nwhere simple lines prevail for those \nwho prefer rigour.\n_\nML 52 ist ein rechteckiger Tisch, der \nsich durch ein minimalistisches Design \nauszeichnet, bei dem einfache Linien \nvorherrschen und der für diejenigen \ngedacht ist, die einen strengen Stil \nbevorzugen.\n_\nML 52 это характеризуемый \nминималистским дизайном \nпрямоугольный стол, в \nкотором преобладают прямые \nформы, задуманный для тех, кто \nпредпочитает строгий стиль.\n_\nML 52 è invece un tavolo rettangolare, \ncaratterizzato da un design minimale, \ndove le linee semplici prevalgono, \npensato per chi preferisce uno stile \nrigoroso.\n_\nML 52 est cependant une table \nrectangulaire, caractérisée par un \ndesign minimal, où des lignes simples \nprévalent, conçue pour ceux qui \npréfèrent un style strict.\n_\nML 52 是一款矩形桌子，带有最简单\n派艺术风格，线条简洁，适合偏好\n严谨的客户。\n_\n291\n290\n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.148.png","293\n292\n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.149.png","_   SA 07\n \n \ndesign Sottsass Associati\nSA 07 is a table with bright steel bases \nand structures and transparent ultra-\nlight glass top.\n_\nSA 07 ist ein Tisch mit Gestell und Struk-\ntur aus poliertem Stahl und einer Platte \naus extra transparentem Kristallglas.\n_\nSA 07 это стол с основанием и \nконструкцией из блестящей стали и \nстолешницей из хрустального стекла.\n_\nSA 07 è un tavolo con base e struttura in \nacciaio lucido e piano in cristallo extra \ntrasparente.\n_\nSA 07 est une table avec base en acier \npoli et top en verre extra transparent.\n_\nSA 07 是一款由 Sottsass Associati 设\n计的桌子，配有光亮刚基座结构和\n透明超轻玻璃桌面。\n_\n295\n294\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.150.png","Each polished steel support follows \nits own direction, thus creating a \nsurprising and dynamic effect.\n_\nJede polierte Stahlstütze folgt ihrer \neigenen Richtung, wodurch ein \ndynamischer und überraschender Effekt \nentsteht.\n_\nКаждая ножка из блестящей стали \nследует своему направлению, рождая \nудивительный и динамичный эффект.\n_\nOgni supporto in acciaio lucido segue \nuna sua direzione, creando così un \neffetto dinamico e sorprendente.\n_\nChaque support en acier poli suit sa \npropre direction, en  créant un effet \ndynamique et surprenant.\n_\n由于独特的设计，作为基座的两块\n抛光矩形钢极富识别性，它们支撑\n着透明的水晶桌面。\n_\n297\n296\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.151.png","_   ST 51 M\n \n \ndesign Bartoli Design\nRectangular table with top and legs \ncompletely clad in metal, available in \ndifferent dimensions.\n_\nRechteckiger Tisch mit Platte und \nBeinen vollständig aus Metall bezogen, \nerhältlich in verschiedenen Größen.\n_\nПрямоугольный стол со столешницей \nи ножками полностью покрытыми \nметаллом доступен в различных \nразмерах.\n_\nTavolo rettangolare con piano e gambe \ntotalmente rivestiti in metallo, disponibile \nin diverse dimensioni.\n_\nTable rectangulaire avec top et jambes \ntotalement revêtus en métal, disponibles \nen des différentes dimensions.\n_\n这是一款矩形的桌子，桌面和桌腿\n都完全镀有金属层，提供不同尺\n寸。\n_\n299\n298\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.152.png","301\n300\n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.153.png","_   BD 01\n \n \ndesign Bartoli Design\nBD 01 is a rectangular table with \nwooden structure and 15 mm glass \ntop. This table can be made in all the \nsample book woods and brushed \nmatt lacquered in all RAL colours. It is \navailable in special dimensions and in \nthe square version.\n_\nBD 01 ist ein rechteckiger Tisch mit \nHolzstuktu und 15 mm starker Kristall-\nplatte. Dieser Tisch kann in allen Hölzern \nder Musterkollektion oder in gebürste-\ntem Mattlack in allen RAL-Farben \nhergestellt werden. BD 01 ist in Son-\nderabmessungen und in quadratischer \nAusführung erhältlich.\n_\nBD 01 это прямоугольный стол \nс основанием из дерева и \nстолешницей из хрустального \nстекла толщиной 15 мм. Может быть \nизготовлен с использованием всех \nпредставленных в каталоге пород \nдерева или в лакированном матовом \nбрашированном варианте во всех \nцветах палитры RAL. \n_\nBD 01 è un tavolo rettangolare con \nstruttura in legno e piano in cristallo di \nspessore 15 mm. Questo tavolo può \nessere realizzato in tutte le essenze \na campionario o in laccato opaco \nspazzolato in tutti i colori RAL. BD 01 è \ndisponibile in dimensioni speciali e nella \nversione quadrata.\n_\nBD 01 est une table rectangulaire \navec une structure en bois et plateau \nen cristal de 15 mm d’épaisseur. \nCette table est réalisée dans toutes \nles essences de la collection ou en \nlaqué mat brossé dans toutes les \ncouleurs RAL. BD 01 est disponible en \ndimensions spéciales et dans la version \ncarrée.\n_\nBD 01 是一款矩形木质结构的桌子，\n桌面为 15 毫米厚的玻璃制成。它的\n材料可以在任意木质系列材料中选\n择，且还可以选用拉丝无光泽任意 \nRAL 标准颜色涂漆。产品提供不同\n尺寸款以及方形款。\n_\n303\n302\n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.154.png","305\n304\n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.155.png","_Chairs\n \nBD 20\n \nBD 03\n \nMargaret\n \nMargaret bar stool\n \nMargaret bench\n \nLV101\n \nLV102\n \nLV103\n \n309\n315\n319\n323\n325\n329\n333\n337\n307\n306\n",155,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.156.png","_   BD 20\n \n \ndesign Bartoli Design\nChair with wooden structure in \nnatural ash or painted in rosewood, \nCherrywood, wengé, walnut, teak and \noak colour. Seat and back covered \nwith fabric or leather and padded in \n_\nStuhl mit Gestell aus Eschenholz, \ngebeizt in Palisander, Kirsche, Wenge, \nNussbaum, Teak oder Eiche. Sitz und \nRückenlehne sind mit Stoff oder Leder \nbezogen und mit Polyurethanschaum \ngepolstert.\n_\nСтул с каркасом из натурального \nясеня, окрашенного под палисандр, \nвишню, венге, тик или дуб. Сиденье и \nспинка обтянуты тканью или кожей и \nимеют набивку из пенополиуретана.\n_\nSedia con struttura in legno di frassino \ntinto nei colori palissandro, ciliegio, \nwengé, noce, teak o rovere. Seduta e \nschienale rivestiti in tessuto o pelle e \nimbottiti in schiuma di poliuretano.\n_\nChaise avec structure en bois de frêne \nteint dans les  couleur palissandre, \ncerise, wengé, noyer, teck ou chêne. L’ \nassise et le dossier sont recouverts en \ntissu ou  cuir et rembourrés en mousse \nde polyuréthane.\n_\n椅子为木质结构，有天然白蜡树或\n涂色红木、樱桃木、鸡翅木、胡桃\n木、柚木和橡木。座椅和靠背覆盖\n面料是织物或皮革，衬里填充了聚\n氨酯泡沫。\n_\n309\n308\n",156,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.157.png","Designed by Bartoli, this chair is \nan exclusive element of design; a \ncomfortable and extremely elegant \nseat, available in different finishes, \nin order to satisfy any customer’s \nneed and to adapt itself to different \nenvironments.\n_\nDieser von Bartoli Design entworfene \nStuhl ist ein exklusives Designelement; \nein bequemer, aber auch äußerst \neleganter Sitz, der in verschiedenen \nAusführungen erhältlich ist, um die \nAnforderungen jedes Kunden zu erfüllen \nund sich somit an verschiedene Räume \nanzupassen.\n_\nРазработанный Bartoli Design, \nэтот стул является эксклюзивным \nэлементом дизайна. Удобное и \nочень элегантное сиденье, доступное \nсо множеством отделок с целью удовл\nетворения всевозможных запросов кл\nиентов и возможностью вписываться в \nразличные интерьеры.\n_\nDisegnata da Bartoli Design, questa \nsedia è un esclusivo elemento di \ndesign; una seduta comoda ma anche \nestremamente elegante, disponibile in \ndiverse finiture per soddisfare qualsiasi \nesigenza del cliente e per adattarsi \nquindi a diversi ambienti. \n_\nConçue par Bartoli Design, cette \nchaise est un élément  de design \nexclusif; une assise confortable \nmais aussi extrêmement élégante, \ndisponible en différentes finitions pour \nrépondre aux besoins de n’importe \nquel client et s’adapter à des différents \nenvironnements.\n_\n这款椅子由 Bartoli 设计，是一件独\n家设计产品；它是一把非常舒服且\n造型典雅的座椅，可以根据客户和\n搭配环境的需要，选择不同的表面\n处理方式。\n_\n311\n310\n",157,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.158.png","This chair is available in the version \nwith structure in natural ash or painted \nin rosewood, Cherrywood, wengè, \nwalnut, teak and oak colours and with \nthe seat and backrest covered with \nfabric or leather.\n_\nDieser Stuhl ist in der Version mit Gestell \naus naturalem Eschenholz gebeizt in \nKirsche, Wenge, Nussbaum, Teak und \nEiche und mit Sitz und Rückenlehne mit \nStoff oder Leder bezogen erhältlich.\n_\nЭтот стул доступен в варианте с \nкаркасом из натурального ясеня, \nокрашенного под вишню, венге, орех, \nтик и дуб, и с сиденьем и спинкой, \nобтянутыми тканью или кожей.\n_\nQuesta sedia è disponibile nella \nversione con struttura in legno di \nfrassino naturale tinto nei colori ciliegio, \nwengé, noce, teak e rovere e con seduta \ne schienale rivestiti in tessuto o pelle.\n_\nCette chaise est disponible dans la \nversion avec structure en bois de frêne \nnaturel teint dans  les couleur  cerise, \nwengé, noyer, teck et chêne et avec une \nassise et un dossier recouverts de tissu \nou de cuir.\n_\n这款椅子结构可供选择的款式有：\n天然白蜡树或涂色红木、樱桃木、\n鸡翅木、胡桃木、柚木和橡木，其\n座椅和靠背覆盖面料是织物或皮\n革。\n_\n313\n312\n",158,{"image":646,"text":647,"number":648},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.159.png","_   BD 03\n \n \ndesign Bartoli Design\nPadded chair with wooden legs, \ncovered with fabric or leather. Legs can \nbe made in all sample book woods or \nlacquered in all RAL colours.\n_\nGepolsterter Stuhl mit Holzbeinen, \nbezogen mit Stoff oder Leder. Die \nBeine können in allen Hölzern der \nMusterkollektion oder in allen RAL-\nFarben lackiert werden.\n_\nМягкий стул с ножками из дерева, \nобтянутый тканью или кожей. \nНожки могут быть изготовлены с \nиспользованием всех представленных \nв каталоге пород дерева или покрыты \nлаком в любых цветах палитры RAL.\n_\nSedia imbottita con gambe in legno, \nricoperta in tessuto o pelle. Le gambe \npossono essere realizzate in tutte le \nessenze di legno a campionario o \nlaccate in tutti i colori della scala RAL.\n_\nChaise matelassée avec pieds en bois, \nrecouverte en tissu ou de cuir. Les pieds \npeuvent être réalisés dans toutes les \nessences de bois de la collection ou \nlaqués dans toutes les couleurs RAL.\n_\n座垫椅配有木质椅腿，织物或皮革\n椅面。椅腿材料可以是任何样品木\n材或任意 RAL 标准颜色涂漆。\n_\n315\n314\n",159,{"image":650,"text":651,"number":652},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.160.png","317\n316\n",160,{"image":654,"text":655,"number":656},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.161.png","Chair with wooden structure and \nbackrest and seat upholstered in \nleather, fabric, or velvet.\n_\nStuhl mit Gestell aus Holz, Rückenlehne \nund Sitz mit Leder, Stoff oder Samt \nbezogen.\n_\nСтул Margaret отличается изогнутыми \nочертаниями, прослеживающимися  в \nплавном соединении спинки и сиденья. \nДлинные тонкие ножки пересекаются \nс угловым каркасом, создавая \nгармоничные формы. \n_\nSedia con struttura in legno e schienale \ne seduta rivestiti in pelle, tessuto o \nvelluto.\n_\nChaise avec structure en bois et dossier \net assise revetus en cuir, en tissu ou en \nvelours.\n_\n_   Margaret\n \n \ndesign Cesare Arosio\nMargaret 椅子的特点是弯曲的线条将\n椅背和座椅柔和地连接在一起。长\n而窄的椅腿以一定角度结构相交，\n产生一种和谐的细节美。\n_\n319\n318\n",161,{"image":658,"text":659,"number":660},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.162.png","321\n320\n",162,{"image":662,"text":663,"number":664},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.163.png","The Margaret stool has long thin legs \nthat intersect with the structure of \nthe seat and backrest harmonizing its \nproportions. \n_\nDer Hocker Margaret hat lange, dünne \nBeine, die sich mit der Struktur von Sitz \nund Rückenlehne überschneiden und \ndie Proportionen harmonisieren. \n_\nТабурет Маргарет отличается \nдлинными тонкими ножками, которые \nпересекаются с каркасом сиденья \nи спинки, подчеркивая гармонию \nпропорций.\n_\nLo sgabello Margaret presenta lunghe \ngambe sottili che si intersecano con la \nstruttura della seduta e dello schienale \narmonizzando le proporzioni. \n_\nLe tabouret Margaret présente de \nlongues jambes fines qui se croisent \navec la structure de l’assise et du  \ndossier en  harmonisant les proportions.\n_\nMargaret 凳子，带有纤细的长腿，\n与座椅结构和背板交错，令整体比\n例和谐。\n_\n323\n322\n",163,{"image":666,"text":667,"number":668},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.164.png","Bench with structure in natural or \nlacquered wood and upholstered seat \ncovered in leather, fabric or velvet. It \nis available also as a small table in the \nvariant with marble top.\n_\nBank mit naturalem oder lackiertem \nHolzrahmen und gepolstertem Sitz, der \nmit Leder, Stoff oder Samt bezogen ist. \nVeränderbar in einen Couchtisch in der \nVersion mit Marmorplatte.\n_\nБанкетка с каркасом из натурального \nили лакированного дерева и \nмягким сиденьем с отделкой кожей, \nтканью или бархатом. Может \nтрансформироваться в небольшой \nстолик в варианте с мраморным \nверхом.\n_\nPanca con struttura in legno naturale \no laccato e seduta imbottita rivestita in \npelle, tessuto o velluto. Trasformabile \nin tavolino nella variante con piano \nd’appoggio in marmo.\n_\nBanc avec structure en bois naturel \nou laqué et assise matelassée revêtue \nen cuir, en tissu ou en velours. \nTransformable en table basse dans la \nvariante avec plan d’appui en marbre.\n_\n长凳，天然或漆面木质结构，填充\n座椅表面覆盖真皮、织物或天鹅\n绒。大理石台面款可变身为茶几。\n_\n325\n324\n",164,{"image":670,"text":671,"number":672},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.165.png","327\n326\n",165,{"image":674,"text":675,"number":676},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.166.png","_   LV 101\n \n \ndesign Laurameroni R&D\nLV 101 was created to perfectly \nintegrate into any environment. The \ncurved backrest offers a harmonious \nline: protecting and enveloping like a \nshell, it guarantees optimal comfort. \nIn leather, velvet or fabric, it is also \navailable in the small armchair and high \nstool versions.\n_\nLV 101 wurde entwickelt, um sich perfekt \nin jede Umgebung zu integrieren. Die \ngeschwungene Rückenlehne sorgt für \neine harmonische Linie: Wie eine Schale \nschützt und umhüllt sie und garantiert \noptimalen Komfort. In Leder, Samt oder \nStoff ist es auch in den Versionen Sessel \nund Hocker erhältlich.\n_\nДизайн LV 101 был разработан для \nтого, чтобы идеально вписываться в \nлюбой интерьер. Изогнутая спинка \nимеет гармоничные очертания и, \nпохожая на морскую ракушку своей \nформой, дарит оптимальный комфорт \nи уют. С отделкой из кожи, бархата \nили ткани, эта модель доступна также \nв варианте кресла и табурета.\n_\nLV 101 nasce per integrarsi alla \nperfezione in ogni ambiente. Lo \nschienale curvato regala una linea \narmoniosa: come una conchiglia \nprotegge ed avvolge, garantendo \nun comfort ottimale. In pelle, velluto \no tessuto, è disponibile anche nelle \nversioni poltroncina e sgabello. \n_\nLV 101 a été créé pour s’intégrer \nparfaitement dans n’importe quel \nenvironnement. Le dossier incurvé \noffre une ligne harmonieuse: comme \nune coque il protège et enveloppe, en \ngarantissant un confort optimal. En cuir, \nvelours ou tissu, elle est aussi disponible \ndans les versions petit fauteuil et \ntabouret haut.\n_\nLV 101的诞生是为了完美地集成到任\n何环境中。 弯曲的靠背营造出和谐\n的线条：就像外壳一样，它可以保\n护和包裹住物体，从而确保最佳的\n舒适度。 皮革，天鹅绒或织物也可\n用于扶手椅和凳子。\n_\n329\n328\n",166,{"image":678,"text":679,"number":680},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.167.png","331\n330\n",167,{"image":682,"text":683,"number":684},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.168.png","_   LV 102\n \n \ndesign Laurameroni R&D\nChair with a contemporary spirit LV \n102 is a modern and minimal product. \nThe curved backrest hovering in space \nenvelops the seat with softness and \ncomfort, giving a harmonious and \nenveloping line. In leather, velvet or \nfabric, it is also available in the high \nstool version. \n_\nDer LV 102 ist ein modernes und \nminimalistisches Produkt. Die \ngeschwungene Rückenlehne, die im \nRaum schwebt, umhüllt den Sitz mit \nWeichheit und Komfort und ergibt eine \nharmonische und einhüllende Linie. In \nLeder, Samt oder Stoff ist es auch in der \nHockerversion erhältlich.\n_\nСтул LV 102 имеет современный \nминималистичный дизайн. Изогнутая \nспинка, как бы парящая в воздухе, \nмягко охватывает сиденье и дарит \nкомфорт гармоничной слаженностью \nформы. С отделкой из кожи, бархата \nили ткани, эта модель доступна также \nв варианте табурета.\n_\nSedia dallo spirito contemporaneo, \nLV 102 è un prodotto moderno e \nminimale. Lo schienale curvo che libra \nnello spazio, avvolge la seduta con \nmorbidezza e comfort, regalando una \nlinea armoniosa ed avvolgente. In pelle, \nvelluto o tessuto, è disponibile anche \nnella versione sgabello.\n_\nChaise à l’esprit contemporain, LV 102 \nest un produit moderne et elegant. \nLe dossier incurvé qui plane dans \nl’espace enveloppe l’assise de douceur \net de confort, en donnant une ligne \nharmonieuse et enveloppante. En cuir, \nvelours ou tissu, elle est aussi disponible \ndans la version tabouret haut.\n_\nLV 102 是一款现代而简约的产品。 \n弯曲的靠背在空间中盘旋，使座椅\n柔软而舒适，给人以和谐和包络的\n感觉。 皮革，天鹅绒或织物也可用\n于凳子版本。\n_\n333\n332\n",168,{"image":686,"text":687,"number":688},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.169.png","335\n334\n",169,{"image":690,"text":691,"number":692},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.170.png","_   LV 103\n \n \ndesign Laurameroni R&D\nLV 103 is a minimal, comfortable and \nenveloping chair. The legs tied to the \nframe become one with the shell, \ngiving life to a seat with a linear and \nelegant profile. In leather, velvet or \nfabric, it is also available in the small \narmchair version.\n_\nLV 103 ist ein minimalistischer, be-\nquemer und umhüllender Stuhl. Die am \nRahmen befestigten Beine werden eins \nmit der Schale und geben einem Sitz \nmit einem linearen und eleganten Profil \nLeben. In Leder, Samt oder Stoff ist es \nauch in einer Sesselversion erhältlich.\n_\nLV 103 - это удобный стул \nминималистичного дизайна \nобтекаемой формы. Ножки в плавном \nсоединеннии с каркасом становятся \nединой частью корпуса, образуя \nсиденье простой элегантной формы. \nС отделкой из кожи, бархата или \nткани, эта модель доступна также в \nварианте небольшого кресла.\n_\nLV 103 è una sedia minimale, comoda \ned avvolgente. Le gambe legate al telaio \ndiventano un tutt’uno con la scocca, \ndando vita a una seduta dal profilo \nlineare ed elegante. In pelle, velluto o \ntessuto, è disponibile anche in versione \npoltroncina.\n_\nLV 103 est une chaise minimaliste, \nconfortable et enveloppante. Les pieds \nattachés au cadre ne font qu’un avec \nla coque, donnant vie à une assise au \nprofil linéaire et élégant. En cuir, velours \nou tissu, il est également disponible en \nversion petit fauteuil.\n_\nLV 103是一款简约，舒适且紧凑的椅\n子。 绑在框架上的支腿与外壳成为\n一体，赋予具有生命性和优雅轮廓\n的座椅。 皮革，天鹅绒或织物，也\n可提供扶手椅版本。\n_\n337\n336\n",170,{"image":694,"text":695,"number":696},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.171.png","339\n338\n",171,{"image":698,"text":699,"number":700},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.172.png","_Ottomans &\nArmchairs\n \nMargaret\n \nMargaret pouf\n \nDrapé Lounge\n \nDrapé pouf\n \nBD 21\n \nPanca Largo\n \nAdagio\n343\n349\n353\n357\n363\n367\n371\n341\n340\n",172,{"image":702,"text":703,"number":704},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.173.png","_   Margaret\n \n \ndesign Cesare Arosio\nArmchair with natural or lacquered \nwood structure and upholstered seat \ncovered in leather, fabric or velvet. \nWith its small and refined proportions \nit grants an extremely comfortable seat \nand ease of use thanks to its integrated \nhandle.\n_\nSessel mit naturalem oder lackiertem \nHolzrahmen und gepolstertem Sitz, der \nmit Leder, Stoff oder Samt bezogen \nist. Mit seinen kleinen und raffinierten \nProportionen garantiert er einen äußerst \nkomfortablen Sitz und dank des integ-\nrierten Griffs eine einfache Handhabung.\n_\nКресло с каркасом из натурального \nили лакированного дерева и мягким \nсиденьем, обтянутым кожей, тканью \nили бархатом. Оно имеет небольшие \nи изящные пропорции и обладает \nнеобыкновенно удобным сиденьем и \nпростотой в использовании благодаря \nвстроенной ручке.\n_\nPoltrona con struttura in legno naturale \no laccato e seduta imbottita rivestita \nin pelle, tessuto o velluto. Con le \nsue proporzioni piccole e raffinate \ngarantisce una seduta estremamente \ncomoda e facilità d’uso grazie alla \nmaniglia integrata.\n_\n Fauteuil avec structure en bois naturel \nou laqué et assise matelassée revêtue \nen cuir, en tissu ou en velours. Avec ses \nproportions  petites et raffinés, il offre \nune assise extrêmement confortable \net une facilité d’utilisation grâce à la \npoignée intégrée.\n_\n扶手椅，天然或漆面木质结构，填\n充座椅表面覆盖真皮、织物或天鹅\n绒。纤巧精致的比例，确保座椅极\n度舒适，内置把手，方便好用。\n_\n343\n342\n",173,{"image":706,"text":707,"number":708},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.174.png","The distinctive element of the handle \nintegrated into the curve of the back \nside creates a connection to the \nfinish of the structure, intensifying the \nsinuous line of the armchair and giving \na pleasant aesthetic look.\n_\nDas markante Element des in die \nKurve der Rückenlehne integrierten \nGriffs erinnert an die Ausführung der \nStruktur, verstärkt die harmonische \ngeschwungene Linie des Sessels \nund verleiht ihm einen angenehmen \nästhetischen Reiz.\n_\nОтличительным элементом является \nручка, встроенная в изгиб спинки, с \nтакой же, как каркас, отделкой, что \nподчеркивает гармоничную изогнутую \nлинию кресла и создает приятное \nэстетическое впечатление.\n_\nL’elemento distintivo della maniglia \nintegrata nella curva dello schienale \ncrea un richiamo alla finitura della \nstruttura, intensificando l’ armoniosa \nlinea sinuosa della poltrona e regalando \nun piacevole colpo d’occhio estetico.\n_\nL’élément distinctif de la poignée \nintégrée dans la courbe du dossier \ncrée une connexion avec la finition \nde la structure, en intensifiant la ligne \nsinueuse harmonieuse du fauteuil et \nen donnant un coup d’œil esthétique \nagréable.\n_\n背板曲线独有内置把手，与结构表\n面形成呼应，彰显扶手椅婉转和谐\n的线条，带来赏心悦目的视觉效\n果。\n_\n345\n344\n",174,{"image":710,"text":711,"number":712},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.175.png","347\n346\n",175,{"image":714,"text":715,"number":716},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.176.png","_   Margaret pouf\n \n \ndesign Cesare Arosio\nPouff with structure in natural or \nlacquered wood and upholstered seat \ncovered in leather, fabric or velvet.\n_\nPouff mit naturalem oder lackiertem \nHolzrahmen und gepolstertem Sitz, der \nmit Leder, Stoff oder Samt bezogen ist. \n_\nПуф с каркасом из натурального \nили лакированного дерева и мягким \nсиденьем, обтянутым кожей, тканью или \nбархатом.\n_\nPouff con struttura in legno naturale o \nlaccato e seduta imbottita rivestita in \npelle, tessuto o velluto. \n_\nPouf avec structure en bois naturel ou \nlaqué et assise matelassée revêtue en \ncuir, en tissu ou en velours.\n_\n搁脚凳，天然或漆面木质结构，填\n充座椅表面覆盖真皮、织物或天鹅\n绒。 \n_\n349\n348\n",176,{"image":718,"text":719,"number":720},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.177.png","351\n350\n",177,{"image":722,"text":723,"number":724},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.178.png","_   Drapé Lounge\n \n \ndesign Bartoli Design\nSwivel armchair covered with leather or \nvelvet and with memory foam seat.\n_\nDrehsessel, gepolstert mit Leder oder \nSamt, mit lackiertem Metallgestell.\n_\nВращающееся кресло, обтянутое \nкожей или бархатом, с основанием из \nлакированного металла.\n_\nPoltrona girevole rivestita in pelle o \nvelluto con base in metallo laccato.\n_\nFauteuil pivotant revêtu en cuir ou en \nvelours avec une base en métal laqué.\n_\n旋转扶手椅采用皮革或天鹅绒椅\n面，坐垫则为记忆泡沫材质。\n_\n353\n352\n",178,{"image":726,"text":727,"number":728},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.179.png","Drapé Lounge is a comfortable swivel \narmchair with memory foam seat \ncharacterized by soft lines.\n_\nDrapé Lounge ist ein komfortabler \nDrehsessel mit Memory-Schaumstoffsitz, \nder sich durch weiche Linienführung \nauszeichnet.\n_\nDrapй Lounge это удобное \nвращающееся кресло с сиденьем \nmemory foam, характеризуемое \nмягкими линиями.\n_\nDrapé Lounge è una comoda poltrona \ngirevole con seduta in memory foam \ncaratterizzata da linee morbide.\n_\n Drapé Lounge est un fauteuil pivotant \nconfortable avec une assise en mousse \nde mémoire caractérisée par des lignes \ndouces.\n_\nDrapé 休闲椅是一件运用了记忆泡\n沫材料的舒适旋转扶手椅，线条十\n分柔和。\n_\n355\n354\n",179,{"image":730,"text":731,"number":732},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.180.png","_   Drapé pouf\n \n \ndesign Bartoli Design\nDrapè is a set of upholstered ottomans \ncovered in leather or costumer’s fabric \nwith metal base. They are available \nin different shapes and sizes to suite \ndifferent needs. \n_\nDrapé ist ein Satz gepolsterter, mit \nLeder oder Samt bezogener Pouffs mit \nMetallgestell. Sie sind in verschiedenen \nFormen und Größen erhältlich.\n_\nDrapй это набор мягких пуфов с \nотделкой из кожи или бархата и \nоснованием из металла. Доступны \nразных форм и размеров.\n_\nDrapé è un set di pouff imbottiti e \nrivestiti in pelle o velluto, con base in \nmetallo. Sono disponibili in diverse \nforme e dimensioni.\n_\n Drapé est un ensemble de poufs \nmatelassés revêtus en cuir ou en \nvelours, avec une base en métal. Ils sont \ndisponibles dans des différentes formes \net dimensions.\n_\nDrapé 是一套采用金属基座、皮革面\n或定制织物面的软垫搁脚凳。根据\n不同的需要，它们有不同的形状和\n尺寸可供选择。\n_\n357\n356\n",180,{"image":734,"text":735,"number":736},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.181.png","The special tailoring work of the Drapé \nCollection is instantly recognizable, in \nits creation of soft upholstered forms.\n_\nDas besondere Schneiderwerk der \nDrapé-Kollektion zeichnet sich durch die \nSchaffung weicher Formen aus.\n_\nОсобая работа по пошиву изделий \nколлекции Drapй хорошо узнаваема, \nблагодаря созданию мягких \nочертаний.\n_\nIl particolare lavoro sartoriale delle \ncollezione Drapé è immediatamente \nriconoscibile per la creazione di \nmorbide forme.\n_\n L’œuvre de personnalisation \nparticulière des collections Drapé est \nimmédiatement reconnaissable pour la \ncréation de formes douces.\n_\nDrapé 系列的特殊裁剪方式使其具\n有很强的识别性，显示出柔软的软\n垫外形。\n_\n359\n358\n",181,{"image":738,"text":739,"number":740},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.182.png","361\n360\n",182,{"image":742,"text":743,"number":744},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.183.png","_   BD 21\n \n \ndesign Bartoli Design\nBD 21 is an elegant armchair with \na wooden structure in ash, painted in \ncolour, and seat and back cushions \ncovered with fabric or leather.\n_\nBD 21 ist ein eleganter Sessel mit \nHolzstruktur aus Esche, der in verschie-\ndenen Farben gebeizt ist und dessen \nSitz- und Rückenpolster mit Stoff oder \nLeder bezogen sind.\n_\nBD 21 это элегантное кресло с \nкаркасом из натурального ясеня, \nокрашенного в различные цвета, с \nподушками для сиденья и спинки, \nобтянутыми кожей или тканью.\n_\nBD 21 è un’elegante poltrona con \nstruttura in legno di frassino, tinta in \ndiversi colori con cuscini per seduta e \nschienale rivestiti in tessuto o pelle.\n_\n BD 21 est un fauteuil élégant avec \nstructure en bois de frêne, teint dans \ndes différentes couleurs avec coussins \npour l’assise et le dossier recouverts en \ntissu ou en cuir.\n_\nBD 21 是一款彩色涂漆白蜡树木质结\n构的优雅扶手椅，座垫和靠背垫使\n用纺织物和皮革制成。\n_\n363\n362\n",183,{"image":746,"text":747,"number":748},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.184.png","365\n364\n",184,{"image":750,"text":751,"number":752},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.185.png","_   Panca Largo\n \n \ndesign Bartoli Design\nEssential geometrical lines define \nPanca Largo design, covered with \nleather or fabrics and available in \ndifferent dimensions.\n_\nEssentielle geometrische Linien bestim-\nmen das Design der Bank Largo, die \nmit Leder oder Stoff gepolstert und in \nverschiedenen Größen erhältlich ist.\n_\nПростые геометрические формы \nопределяют дизайн Panca Largo, \nдоступной в различных размерах, с \nотделкой из кожи или ткани.\n_\nLinee geometriche essenziali \ndefiniscono il design della Panca Largo, \nrivestita in pelle o tessuto e disponibile \nin diverse dimensioni.\n_\nLes lignes géométriques essentielles \ndéfinissent le design du Panca Largo, \nrevêtu en cuir ou en tissu et disponible \nen de différentes dimensions.\n_\nPanca Largo 设计采用基本的几何线\n条，使用皮革面或织物面，提供不\n同的尺寸。\n_\n367\n366\n",185,{"image":754,"text":755,"number":756},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.186.png","369\n368\n",186,{"image":758,"text":759,"number":760},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.187.png","_   Adagio\n \n \ndesign Bartoli Design\nAdagio is a comfortable armchair by \nBartoli Design, covered with leather or \ncustomer’s fabric and characterized by \nsimple lines and by a strong impact.\n_\nAdagio ist ein bequemer Sessel, der \nvon Bartoli Design entworfen wurde, \nmit Leder oder Stoff gepolstert und \nsich durch einfache Linien mit starker \nWirkung auszeichnet.\n_\nAdagio – это разработанное \nстудией Bartoli Design удобное \nкресло, обтянутое предоставляемой \nклиентом кожей или тканью и \nхарактеризуемое простым, но вместе \nс тем впечатляющим дизайном.\n_\nAdagio è una comoda poltrona \ndisegnata da Bartoli Design, rivestita in \npelle o tessuto cliente e caratterizzata \nda linee semplici dal forte impatto.\n_\nAdagio est un fauteuil confortable conçu \npar Bartoli Design, revêtu en cuir ou \ntissu client et caractérisé par de simples \nlignes avec un fort impact visuel.\n_\nAdagio 是一款由 Bartoli Design 设计\n的舒适扶手椅，椅面为皮革制成或\n根据客户要求使用织物，该产品线\n条简洁，具有强烈的冲击力。\n_\n371\n370\n",187,{"image":762,"text":763,"number":764},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.188.png","_Sofas\n \nMetropol\n \nMeir\n \nDrapé Round Sofa\n \nDrapé Sofa\n \nAlto Piano\n \nOrchestra System\n \n \nPresto\n \n \nLargo\n \n \nLento\n \n \nModerato\n \n \nComponibile\n375\n387\n395\n401\n407\n415\n417\n419\n421\n425\n429\n373\n372\n",188,{"image":766,"text":767,"number":768},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.189.png","_   Metropol\n \n \ndesign Cesare Arosio\nModular seating system with lacquered \nwood structure and cover in leather, \nfabric or velvet.\n_\nModulares Sitzsystem mit Struktur aus \nlackiertem Holz und Polsterung aus Led-\ner, Stoff und Samt der Musterkollektion. \n_\nСистема сборных сидений с каркасом \nиз лакированного дерева и отделкой \nиз кожи, ткани и бархата из каталога.\n_\nSistema di sedute componibili con \nstruttura in legno laccato e rivestimento \nin pelle, tessuto e velluto a campionario. \n_\nUn système de sièges modulaires \navec une structure en bois laqué et \nun revêtement en cuir, en  tissu et en  \nvelours de la collection.\n_\n组合式座椅系统，采用漆面木质结\n构，表面覆盖样品真皮、织物和天\n鹅绒。 \n_\n375\n374\n",189,{"image":770,"text":771,"number":772},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.190.png","377\n376\n",190,{"image":774,"text":775,"number":776},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.191.png","The lacquered structure that \ncompletely surrounds the seats is the \ndistinctive element of this program \nand helps to create a highly aesthetic \nand distinguishing characteristic. \nThe sofa can also be placed in open \nliving spaces and in the center of an \nenvironment, giving an elegant visual \nimpact.\n_\nDie lackierte Struktur, welche die Sitze \nvollständig umhüllt, ist das markante \nElement dieses Programms und trägt \nzu seiner hohen ästhetischen Stärke \nbei. So kann das Sofa auch in offenen \nWohnräumen und in der Mitte eines \nRaumes aufgestellt werden, was eine \nelegante optische Wirkung hat.\n_\nЛакированый корпус с \nрасположенными в нем сидениями \nявляется отличительным элементом \nэтого проекта и становится \nего высоким эстетическим \nпреимуществом. Диван, таким \nобразом, может быть размещен как \nв просторных жилых пространствах, \nтак и в центре помещений, создавая \nэлегантный визуальный эффект.\n_\nLa struttura laccata che avvolge \ncompletamente le sedute è l’elemento \ndistintivo di questo programma e \ncontribuisce a crearne un punto di \nforza altamente estetico. Il divano può \nessere così collocato anche in spazi \nliving aperti e al centro di un ambiente, \nregalando un elegante impatto visivo.\n_\nLa structure laquée qui enveloppe \ncomplètement les sièges est la \ncaractéristique distinctive de ce \nprogramme et contribue à en créer \nun élément hautement esthétique. Le \ncanapé peut également être placé dans \ndes zones de séjour ouvertes et au \ncentre d’un environnement, donnant un \nimpact visuel élégant.\n_\n漆面结构完全环抱座椅，构成这一\n设计与众不同的特点，成为一个具\n有高度美学价值的亮点。这款沙发\n也可摆放于开放式客厅或房间中\n央，带来优雅的视觉效果。\n_\n379\n378\n",191,{"image":778,"text":779,"number":780},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.192.png","381\n380\n",192,{"image":782,"text":783,"number":784},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.193.png","The comfortable padding of the seats \nand the multi-position of the cushions \nused as backrests offer a pleasant \nsensation of warm welcome and \ncomfort.\n_\nDie markante Polsterung der Sitze und \ndie als Rückenlehnen verwendeten \nMehrlagenkissen bieten ein \nangenehmes Gefühl der Wärme und \ndes Komforts.\n_\nВнушительная набивка сидений \nи многопозиционные подушки, \nиспользуемые в качестве спинок, \nсоздают приятное ощущение теплого \nгостеприимства и комфорта.\n_\nL’imbottitura importante delle sedute \ne la multiposizione dei cuscini adibiti \na schienali offrono una piacevole \nsensazione di calda accoglienza e \ncomodità.\n_\nL’important rembourrage des sièges et \nla multi position des coussins utilisés \ncomme dossiers offrent une agréable \nsensation d’accueil chaleureux et de \nconfort.\n_\n座椅填料丰厚，多个背垫提供温暖\n舒适的怡人感觉。\n_\n383\n382\n",193,{"image":786,"text":787,"number":788},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.194.png","385\n384\n",194,{"image":790,"text":791,"number":792},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.195.png","_   Meir\n \n \ndesign Matteo del Pero\nSofas entirely made of precious \nand exclusive leathers and offered \nin two sizes (220 cm and 280 cm) \nthat enhance the comfortable and \ncontemporary design.\n_\nSofas, die vollständig aus feinem und \nexklusivem Leder hergestellt werden \nund in zwei Größen (cm. 220 und cm. \n280) angeboten werden, welche die \nUmhüllung und das zeitgenössische \nDesign aufwerten.\n_\nДиваны изготовлены с использованием \nотделки из ценных и эксклюзивных \nвидов кожи и предлагаются в двух \nразмерах (220 см и 280 см), которые \nподчеркивают «обволакивающий» \nсовременный дизайн.\n_\nDivani interamente realizzati in pregiati \ned esclusivi pellami e proposti in due \nmisure (da cm. 220 e da cm. 280) che \nne esaltano il design avvolgente e \ncontemporaneo.\n_\nDes canapés réalisés entièrement \nen cuirs exclusifs de haute qualité et \nproposés en deux dimensions (à partir \nde 220 cm et 280 cm) qui en rehaussent \nle design enveloppant et contemporain.\n_\n沙发，全以名贵皮质制造，提供两\n种尺寸（220厘米和280厘米），彰\n显环绕式的现代优雅。\n_\n387\n386\n",195,{"image":794,"text":795,"number":796},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.196.png","389\n388\n",196,{"image":798,"text":799,"number":800},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.197.png","The distinctive element of the zipper \nreveals the meticulous attention to \ndetail of the sartorial upholstery when \nopened.\n_\nDas markante Element des Scharniers, \ndas selbst beim Öffnen die sorgfältige \nDetailgenauigkeit des Schneiderwerks \noffenbart.\n_\nОтличительный элемент застежки-\nмолнии, который и в открытом виде \nдемонстрирует тщательное внимание \nк деталям при пошивочных работах.\n_\nL’elemento distintivo  della cerniera che \nsvela  anche da aperto la minuziosa \ncura al dettaglio della confezione \nsartoriale.\n_\nL’élément distinctif de la charnière \nqui révèle dès l’ouverture l’attention \nméticuleuse aux détails d’un produit \nartisanal.\n_\n独有的拉链，可拉开展示一丝不苟\n的剪裁细节。\n_\n391\n390\n",197,{"image":802,"text":803,"number":804},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.198.png","A sophisticated and contemporary \ndesign characterized by an external \nstructure that embraces and encloses \nthe ample and comfortable seats.\n_\nEin raffiniertes und zeitgenössisches \nDesign, das sich durch eine äußere \nStruktur auszeichnet, welche die großen \nund bequemen Sitze umschließt.\n_\nИзящный современный дизайн с \nхарактерной внешней конструкцией, \nкоторая охватывает и заключает в \nсебя широкие и удобные сиденья.\n_\nUn design sofisticato e contemporaneo \ncaratterizzato da una struttura esterna \nche abbraccia e racchiude le ampie e \ncomode sedute.\n_\nUn design sophistiqué et contemporain \ncaractérisé par une structure extérieure \nqui enveloppe et enferme les larges \nsièges confortables.\n_\n考究现代的设计，以外部结构环抱\n着宽大舒适的座椅。\n_\n393\n392\n",198,{"image":806,"text":807,"number":808},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.199.png","_   Drapé Round Sofa\n \n \ndesign Bartoli Design\nDrapé Round is a modern swivel \nround sofa upholstered in leather or \nvelvet, characterized by an elegant and \nparticular tailoring work decorating \nthe shapes with rich and harmonious \ndrapery.\n_\nDrapé Round ist ein modernes rundes \nDreh-Sofa, das mit Leder oder Samt \nbezogen ist und sich durch eine \nelegante und besondere Verarbeitung \nauszeichnet, die die Formen mit einem \nreichen und harmonischen Vorhang \nverziert.\n_\nDrapй Round - это современный \nкруглый вращающийся диван, \nобитый кожей или бархатом и \nотличающийся особым элегантным \nпошивом, характеризуемым богатой и \nгармонично украшающей его формы \nдрапировкой.\n_\nDrapé Round è un moderno divano \ntondo rotante rivestito in pelle o \nvelluto, caratterizzato da un’elegante e \nparticolare lavorazione sartoriale che \nne decora le forme con un ricco ed \narmonioso drappeggio.\n_\nDrapé Round est un canapé rond \npivot moderne revêtu en cuir ou en \nvelours, caractérisé par une fabrication \npersonnalisée élégant et particulier qui \ndécore ses formes avec une draperie \nriche et harmonieuse.\n_\nDrapéRound是用皮革或天鹅绒装饰\n的现代圆形旋转沙发，其特点是高\n雅而独特的裁缝工艺，以丰富而和\n谐的窗帘装饰这些形状。\n_\n395\n394\n",199,{"image":810,"text":811,"number":812},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.200.png","The velvet covering and the elegant \ndrapery are an invitation to touch the \nsofa and perceive its preciousness. \nThe special tailoring work is the \ndistinctive element of the Drapé Round \nsofa, transforming any living area into a \nunique and exclusive ambience.\n_\nDie Samtpolsterung und die eleganten \nVorhänge laden dazu ein, das Sofa \nzu berühren und seine Verfeinerung \nwahrzunehmen. Die besondere \nSchneiderkunst ist das charakteristische \nElement des Drapé Round-Sofas, das \njeden Wohnbereich in eine einzigartige \nund exklusive Umgebung verwandelt.\n_\nБархатная элегантная драпировка \nвызывает желание прикоснуться \nк дивану, чтобы почувствовать его \nизысканность. Особый пошив - это \nотличительная характеристика \nдивана Drapй Round, превращающая \nкаждую жилую зону в уникальное и \nэксклюзивное пространство.\n_\nIl rivestimento in velluto e l’elegante \ndrappeggio sono un invito a toccare il \ndivano e a percepirne la ricercatezza. \nLa speciale lavorazione sartoriale è \nl’elemento distintivo del divano Drapé \nRound, che trasforma ogni zona living in \nun ambiente unico ed esclusivo.\n_\nLe revêtement en velour et la draperie \nélégante sont une invitation à toucher le \ncanapé et en percevoir le raffinement. \nLe spécial travail personnalisé est \nl’élément distinctif du canapé Drapé \nRound, qui transforme n’importe quel \nsalon en une ambiance unique et \nexclusif.\n_\n知其精致优雅的天鹅绒，与柔软\n的触摸感，特殊的裁缝做工是\nDrapéRound沙发的独特元素，它可\n将任何生活区转变为独特的环境。\n_\n397\n396\n",200,{"image":814,"text":815,"number":816},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.201.png","399\n398\n",201,{"image":818,"text":819,"number":820},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.202.png","_   Drapé Sofa\n \n \ndesign Bartoli Design\nDrapé is a unique style sofa covered \nwith leather or velvet, available in \ntwo different dimensions and with \nmemory foam seat.\n_\nSofa, gepolstert in Leder oder Samt mit \nMemory-Foam-Sitz und in zwei verschie-\ndenen Größen erhältlich.\n_\nДиван, обтянутый кожей или бархатом, \nс сиденьем из memory foam, доступный \nв двух размерах.\n_\nDivano rivestito in pelle o velluto con \nseduta in memory foam e disponibile in \ndue diverse dimensioni.\n_\nCanapé revêtu en cuir ou en velours \navec assise en mousse de mémoire \net disponible en deux dimensions \ndifférentes.\n_\nDrapé 是一款风格独特的沙发，采用\n皮革面或天鹅绒面，有两款不同尺\n寸可供选择，其座椅使用了记忆泡\n沫材料。\n_\n401\n400\n",202,{"image":822,"text":823,"number":824},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.203.png","The irregularity of the pleating makes \neach piece unique and unrepeatable, \nresulting in a look that is both casual \nand luxurious. It looks equally \ngreat with both modern and classic \nfurnishings.\n_\nDie Unregelmäßigkeit der Plisseefaltung \nmacht jedes Stück einzigartig und \nunwiederholbar, was zu einer ebenso \nreichen wie informellen Ästhetik führt, \ndie in Kombination mit zeitgenössischen \nund klassischen Möbeln noch verstärkt \nwird.\n_\nНеравномерность плиссировки делает \nкаждое изделие единственным и \nнеповторимым и определяет богатый и \nв то же время неформальный внешний \nвид дивана, эстетика которого \nвыигрывает как в современном, так и в \nклассическом интерьере.\n_\nL’irregolarità della plissettatura rende \nogni pezzo unico ed irripetibile, \ndeterminando un’estetica al contempo \nricca ed informale, valorizzata \nin abbinamento ad arredi sia \ncontemporanei sia classici.\n_\nL’irrégularité du plissage rend chaque \npièce unique et irrépétible, en \ndéterminant une esthétique à la fois \nriche et informelle, mise en valeur en \ncombinaison avec des meubles aussi \nbien contemporains que classiques.\n_\n无论是从现代风格还是古典风格角\n度出发，它都是一款十分出色的家\n具陈设品。\n_\n403\n402\n",203,{"image":826,"text":827,"number":828},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.204.png","405\n404\n",204,{"image":830,"text":831,"number":832},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.205.png","_   Alto Piano\n \n \ndesign Bartoli Design\nAltopiano is a range of sofas that \nincludes the two-seater and three-\nseater sofas and a large armchair \nwith square legs incorporated to the \nupholstered part, a “stepped” side \nprofile and square lines with tight \ncovering combined with soft parts.\n_\nAlto Piano ist eine Reihe von Sofas, \nwelche die 2- oder 3-Sitzer-Version \nund das Insel-Sofa sowie einen großen \nSessel mit viereckigen Beinen, in die \nPolsterung integriert, und einem Seiten-\nprofil mit viereckigen Linien und einem \neng anliegenden Bezug umfasst.\n_\nAlto Piano это ассортимент мягкой \nмебели, состоящий из 2-х и 3-х \nместных диванов, островного \nдивана, а также широкого кресла с \nквадратными, встроенными в обивку \nножками и боковыми сторонами \nквадратной формы и обтягивающим \nпокрытием.\n_\nAlto Piano è una gamma di divani \nche include la versione a 2 o 3 posti \ne il divano isola, nonché una larga \npoltrona, con gambe quadrate \nincorporate nell’imbottitura e profilo \nlaterale dalle linee squadrate, \ncon rivestimento aderente.\n_\nAltopiano est aussi bien une gamme \nde canapés qui inclue la version à 2 \nou 3 places et canapé Île, qu’un large \nfauteuil, avec pieds carrés intégrés \ndans le rembourrage et profilé latéral \naux lignes carrées, avec couverture \nadhérente. \n_\nAltopiano 是一系列沙发产品，包括双\n人、三人沙发和一款大号扶手椅，\n配有带有软垫的方形椅腿，其中一\n侧为阶梯式轮廓，展现出包围紧凑\n的方形线条，与周围的柔软部分相\n得益彰。\n_\n407\n406\n",205,{"image":834,"text":835,"number":836},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.206.png","The square legs incorporated to the \nupholstered structure and a seat \nwider than the standard are the \ndistinguishing elements of this elegant \nsofa.\n_\nDie viereckigen Beine, die in die \nPolsterung integriert sind, und die über \ndie Standardbreite hinausgehende \nSitzfläche, sind die markanten Elemente \ndieses eleganten Sofas.\n_\nКвадратные ножки, встроенные в \nпокрытый обивкой каркас и более \nширокое, чем стандартное, сиденье \n– вот отличительные элементы этого \nэлегантного дивана.\n_\nLe gambe quadrate, incorporate alla \nstruttura imbottita, e la seduta più ampia \ndegli standard sono gli elementi distintivi \ndi questo elegante divano.\n_\n  Les pieds carrés, intégrés dans la \nstructure matelassée, et l’assise plus \ngrande du standard sont les éléments \ndistinctifs de cet élégant canapé.                                 \n_\n这款典雅沙发的最有特点的地方就\n是包裹有软垫的方形结构沙发腿，\n以及比一般标准沙发更宽大的座\n椅。\n_\n409\n408\n",206,{"image":838,"text":839,"number":840},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.207.png","411\n410\n",207,{"image":842,"text":843,"number":844},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.208.png","This sofa can be covered with different \ntypes of leather or with fabric and \nadapts perfectly to very different \nenvironments.\n_\nDieses Sofa kann mit verschiedenen \nArten von Leder oder Stoff gepolstert \nwerden und passt sich perfekt an \nverschiedene Räumen an.\n_\nЭтот диван может быть обтянут \nразличными видами кожи или ткани \nи идеально вписываться в различные \nинтерьеры.\n_\nQuesto divano può essere rivestito con \ndiversi tipi di pelle o tessuto e si adatta \nperfettamente a diversi ambienti.\n_\nCe canapé peut être revêtu avec \ndes différents type de cuir ou tissu \net il s’adapte parfaitement à chaque \nenvironnement.\n_\n为了完美地适应不同的环境，这款\n沙发有不同皮革面料或织物面料可\n供选择。\n_\n413\n412\n",208,{"image":846,"text":847,"number":848},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.209.png","_   Orchestra System\n \n \ndesign Bartoli Design\nOrchestra is a modular system of \ncoordinated padded furniture, covered \nwith leather or fabric, and available \nwith seat height 42 or 31 cm. The sofas \ncan be combined with different base \nmodel, metal legs and with different-\nsizes armrests.\n_\nModulares System von koordinierten \nPolstermöbeln, gepolstert in Leder oder \nStoff, in verschiedenen Modellen und \nmit einer Sitzhöhe von 42 oder 31 cm \nerhältlich. Die Sofas können mit ver-\nschiedenen Modellen von Holzgestell, \nMetallbeinen und Armlehnen unter-\nschiedlicher Größe kombiniert werden. \n_\nМодульная \nсистема скоординированной между \nсобой мягкой мебели с отделкой \nиз кожи или ткани, представлена \nразличными моделями с высотой \nсидения 42 или 31 см. Диваны могут \nкомбинироваться с разными моделями \nоснования, ножками из металла и \nподлокотниками различных размеров.\n_\nSistema modulare di imbottiti coordinati, \nrivestiti in pelle o tessuto, disponibile \nin diversi modelli e con seduta di \naltezza 42 o 31 cm. I divani possono \nessere combinati con diversi modelli \ndi basamento in legno, con gambe \nin metallo e con braccioli di diverse \ndimensioni. \n_\n Un système modulaire de matelassés \ncoordonnés, recouverts en cuir ou en \ntissu, disponible dans des différents \nmodèles et avec une assise de 42 ou \n31 cm de hauteur. Les canapés peuvent \nêtre combinés avec des différents \nmodèles de base en bois, avec des \npieds en métal et avec des accoudoirs \nde différentes dimensions. \n_\nOrchestra 是一系列模块化、搭配\n有衬垫的家具，采用皮革面或织物\n面，座椅高度为 42 或 31 厘米。沙\n发可以搭配不同型号的基座、金属\n沙发腿和不同尺寸的扶手。\n_\n415\n414\n",209,{"image":850,"text":851,"number":852},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.210.png","_   Presto - Orchestra System\n \n \ndesign Bartoli Design\n417\n416\n",210,{"image":854,"text":855,"number":856},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.211.png","_   Largo - Orchestra System\n \n \ndesign Bartoli Design\n419\n418\n",211,{"image":858,"text":859,"number":860},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.212.png","_   Lento - Orchestra System\n \n \ndesign Bartoli Design\n421\n420\n",212,{"image":862,"text":863,"number":864},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.213.png","_   Lento - Orchestra System\n \n \ndesign Bartoli Design\n423\n422\n",213,{"image":866,"text":867,"number":868},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.214.png","_   Moderato - Orchestra System\n \n \ndesign Bartoli Design\n425\n424\n",214,{"image":870,"text":871,"number":872},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.215.png","Orchestra is a system with different \nelements and ideas that can be given \ndifferent meanings and different \nuses in order to compose completely \ndifferent settings, just as the musicians \nand instruments in an orchestra can \nproduce different music.\n_\nOrchestra ist ein System aus \nverschiedenen Elementen und Ideen, \ndie unterschiedliche Bedeutungen \nund Verwendungen haben können, um \nimmer neue Räume und Atmosphären \nzu schaffen, so wie die Instrumente \neines Orchesters jedes Mal eine andere \nMusik spielen können.\n_\nOrchestra – это модульная \nсистема, состоящая из множества \nразнообразных элементов и идей, \nкоторые могут иметь несхожее \nзначение и различное использование \nпри составлении каждый раз новых \nинтерьеров, так же и как музыкальные \nинструменты в оркестре всегда \nисполняют разные произведения.\n_\nOrchestra è un sistema composto da \ndiversi elementi ed idee che possono \navere diversi significati e differenti usi \nper comporre ambienti e atmosfere \nsempre nuove, come gli strumenti di \nun’orchestra possono produrre una \nmusica ogni volta diversa.\n_\nOrchestra est un système composé \nde différents éléments et idées qui \npeuvent avoir des significations et des \nusages différents pour composer des \nenvironnements et des atmosphères \ntoujours nouvelles, ainsi comme les \ninstruments d’un orchestre peuvent \nproduire une musique différente à \nchaque fois.\n_\nOrchestra 是一套具有不同元素和概\n念的系统，可以赋予产品不同的含\n义和用途，以便构成完全不同的设\n置，就像管弦乐队中的音乐家和乐\n器，他们可以演奏出不同的音乐一\n样。\n_\n427\n426\n",215,{"image":874,"text":875,"number":876},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.216.png","_   Orchestra componibile - Orchestra System\n \n \ndesign Bartoli Design\n429\n428\n",216,{"image":878,"text":879,"number":880},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.217.png","431\n430\n",217,{"image":882,"text":883,"number":884},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.218.png","433\n432\n",218,{"image":886,"text":887,"number":888},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.219.png","435\n434\n",219,{"image":890,"text":891,"number":892},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.220.png","_Coffee tables\n \nHugs\n \nCarl\n \nShadows\n \nEcho\n \nSA 01\u002F 04 \u002F 05\n \nST 31 \u002F 32 \u002F 33 \u002F 34\n \nML 07 \u002F 08\n439\n445\n451\n457\n461\n469\n475\n437\n436\n",220,{"image":894,"text":895,"number":896},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.221.png","_   Hug\n \n \ndesign Cesare Arosio\nHugs is a set of round low tables \ncharacterized by soft lines and a base \nthat envelops the round top. Available \nin two different dimensions, Hugs low \ntables can be finished in all RAL colour \nlacquering or in many different special \nfinishes.\n_\nHugs ist eine Reihe von runden Tischen, \ndie sich durch weiche Linien und ein \ngeschwungenes Untergestell ausze-\nichnen, das die Platte aufnimmt. Die in \nzwei verschiedenen Größen erhältlichen \nHugs Couchtische können in allen \nRAL-Farben oder mit einer speziellen \nLackierung versehen werden.\n_\nHugs это комплект круглых столиков, \nхарактеризуемых плавными линиями \nи гнутым основанием, которое \nподдерживает столешницу. Доступные \nв двух различных размерах столики \nHugs могут иметь отделку в любых \nцветах палитры RAL или в варианте \nособая лакировка. \n_\nHugs è un set di tavolini rotondi, \ncaratterizzati da linee morbide e una \nbase curva che ne accoglie il piano. \nDisponibili in due differenti dimensioni, \ni tavolini Hugs possono essere finiti in \ntutti i colori della scala RAL oppure con \nspeciali laccature.\n_\nHugs est un set de tables basses \nrondes, caractérisées par des lignes \ndouces et une base arrondie qui en  \naccueille le plan. Disponibles en deux \ndimensions différentes, les tables \nbasses Hugs peuvent être réalisées \ndans toutes les couleurs RAL ou avec \ndes spéciales finitions.\n_\nHugs 是一系列圆形矮桌，独特之处\n在于其线条柔和，以及环抱圆顶的\n基座。 Hugs 矮桌有两种不同的尺\n寸，并且您还可以选择任意 RAL 标\n准颜色涂漆或多种不同特殊表面处\n理方式\n_\n439\n438\n",221,{"image":898,"text":899,"number":900},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.222.png","441\n440\n",222,{"image":902,"text":903,"number":904},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.223.png","The precious marble top of these \nmodern low tables is beautifully fit in \nthe curved lacquered structure.\n_\nDie hochwertige Marmorplatte \ndieser modernen Couchtische passt \nwunderbar in die geschwungene \nLackstruktur.\n_\nЦенная столешница из мрамора этих \nсовременных столиков великолепно \nсоединяется с гнутым лакированным \nоснованием.\n_\nIl prezioso piano in marmo di \nquesti tavolini moderni si inserisce \nmagnificamente nella struttura curva \nlaccata.\n_\nLe précieux plan en marbre de ces \ntables basses modernes s’intègre \nparfaitement dans la structure laquée \narrondie.\n_\n这款现代风格矮桌的精美大理石桌\n面与弧形漆面主体结构结合地非常\n完美\n_\n443\n442\n",223,{"image":906,"text":907,"number":908},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.224.png","_   Carl\n \n \ndesign Cesare Arosio\nCoffee table with marble base, circular \nsupport in brass and glass top.\n_\nCouchtisch mit Marmorgestell, rundem \nMessingelement und Glasplatte.\n_\nЖурнальный столик с основой из \nмрамора, c круглым элементом из \nлатуни и столешницей из стекла.\n_\nTavolino con base in marmo, elemento \ncircolare in ottone e piano d’appoggio \nin vetro.\n_\nTable basse avec base en marbre, \nélément circulaire en laiton et plan \nd’appui en verre.\n_\n茶几，大理石底座，黄铜圆形部\n件，玻璃台面。\n_\n445\n444\n",224,{"image":910,"text":911,"number":912},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.225.png","The brass tubular structure conceals \na small light at the end that illuminates \nthe bronze glass support surface and \nintersects with the Verde Guatemala \nmarble base.\n_\nDie röhrenförmige Struktur aus Messing \nverbirgt ein kleines Licht am Ende, \ndas die Bronze-Glasplatte beleuchtet \nund sich mit dem Sockel aus grünem \nMarmor aus Guatemala überschneidet.\n_\nТрубообразная конструкция из латуни \nскрывает небольшой источник света, \nкоторый освещает столешницу из \nбронзового стекла и проходит через \nоснову из мрамора Verde Guatemala.\n_\nLa struttura tubolare in ottone nasconde \nall’estremità una piccola luce che \nillumina il piano di appoggio in vetro \nBronzo e si interseca con la base in \nmarmo Verde Guatemala.\n_\nLa structure tubulaire en laiton cache à \nl’extrémité une petite lumière qui éclaire \nle plan d’appui en verre Bronzo et qui \nse croise avec la base en marbre Vert \nGuatemala.\n_\n黄铜管状结构在顶端隐藏着一盏小\n灯，照亮 Bronzo 玻璃台面，与\nVerde Guatemala大理石底座相交错。\n_\n447\n446\n",225,{"image":914,"text":915,"number":916},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.226.png","449\n448\n",226,{"image":918,"text":919,"number":920},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.227.png","_   Shadows\n \n \ndesign Cesare Arosio\nSet of round low tables with lacquered \nmetal structure and customizable top \nfinish in marble or glass.\n_\nEin Satz runder Tische mit lackiertem \nMetallgestell und Platten aus den in \nder Kollektion verfügbaren Marmor und \nGlas.\n_\nКомплект круглых столиков с \nлакированным металлическим \nоснованием и столешниц на выбор из \nмрамора или стекла, предложенных в \nколлекции.\n_\nSet di tavolini rotondi con struttura in \nmetallo laccato e piani di appoggio a \nscelta tra i marmi e i vetri proposti in \ncollezione.\n_\nProgramme de tables basses rondes \navec structure laquée et plans d’appui \nau choix entre les marbres et les verres \nproposés dans la collection en plus de \nl’exclusif l’Albâtre italien.\n_\n圆形茶几套装，漆面金属结构，台\n面可选系列的大理石和玻璃。\n_\n451\n450\n",227,{"image":922,"text":923,"number":924},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.228.png","The “Shadow” collection includes \nthree coffee tables with different sizes \nand heights, which can be combined \ntogether thanks to the sophisticated \nelegance.\n_\nDas “Shadow”-Programm umfasst drei \nkleine Tische mit unterschiedlichen \nGrößen und Höhen, die sich dank ihrer \nangeborenen Eleganz miteinander \nkombinieren lassen.\n_\nПроект Shadow»включает в себя три \nнебольших столика с различными \nразмерами и высотой, которые \nможно комбинировать между \nсобой благодаря их естественной \nэлегантности.\n_\nIl programma “Shadow” prevede \ntre tavolini con dimensioni e altezze \ndiverse, accostabili fra di loro grazie \nall’innata eleganza che sprigionano.\n_\nLe programme “Shadow” comprend \ntrois tables basses avec dimensions et \nhauteurs différentes, qui peuvent être \njuxtaposées les unes aux autres grâce à \nl’élégance innée qu’elles dégagent.\n_\n“Shadow” 设计，三种不同尺寸高度\n的茶几互相搭配，散发前所未有的\n优雅。\n_\n453\n452\n",228,{"image":926,"text":927,"number":928},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.229.png","455\n454\n",229,{"image":930,"text":931,"number":932},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.230.png","_   Echo\n \n \ndesign Bartoli Design\nSet of three round low tables with \nbrass structure and glass and marble \ntops, whose heights complement each \nother.\n_\nSatz aus 3 runden Tischen mit Mess-\ningrahmen und Marmor- und Kristall-\nplatten, mit komplementären Höhen. \nDie leichte Messingstruktur trägt die \nschweren Marmor- und Kristallplatten.\n_\nКомплект из 3-х круглых столиков, \nдополняющих друг друга по \nвысоте, с основанием из латуни и \nтяжелыми столешницами из мрамора \nи хрустального стекла.\n_\nSet di 3 tavolini tondi con struttura in \nottone e piani in marmo e cristallo, con \naltezze complementari. La leggera \nstruttura in ottone supporta i pesanti \npiani in marmo e cristallo.\n_\nSet de 3 tables basses rondes \navec structure en laiton et top en \nmarbre et verre, avec des hauteurs \ncomplémentaires. La légère structure \nen laiton supporte les lourds plans en \nmarbre et en verre.\n_\n三件套圆形矮桌，黄铜框架结构配\n有玻璃和大理石桌面，三者高度相\n辅相成，其最大特点就是黄铜杆制\n成的轻型框架支撑较重的大理石和\n玻璃桌面。\n_\n457\n456\n",230,{"image":934,"text":935,"number":936},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.231.png","Echo coffee tables are available with \none of the top in different marbles, \nallowing the client to combine the \naccording to their own taste and \ncreativity.\n_\nDie Echo-Couchtische sind mit einer \nder beiden Platten aus verschiedenen \nMarmorarten erhältlich, so dass der \nKunde einzigartige Kombinationen \nnach seinem Geschmack und seiner \nKreativität zusammenstellen kann.\n_\nСтолики Echo доступны с одной из \nдвух столешниц из разных сортов \nмрамора, что позволяет клиенту \nсоздавать уникальные комбинации, \nруководствуясь творчеством и \nвкусом.\n_\nI tavolini Echo sono disponibili con \nuno dei due piani in diversi tipi di \nmarmi, permettendo al cliente di creare \ncombinazioni uniche a seconda del loro \ngusto e creatività.\n_\nLes tables basses Echo sont \ndisponibles avec un des deux plans \nen des différents type de marbre, en \npermettant au client de créer des \ncombinaisons uniques en fonction de \nleur goût et de leur créativité.\n_\nECHO 茶几桌面之一的材质可以选择\n不同的大理石，使客户根据自己的\n偏好和创造力亲自进行组合。\n_\n459\n458\n",231,{"image":938,"text":939,"number":940},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.232.png","_   SA 01 \u002F 04 \u002F 05\n \n \ndesign Bartoli Design\nSA01, 04 and 05 are a set low tables \ndesigned by Sottsass Associati that \nemphasizes the lights effects thanks to \nthe wise use and creative combination \nof glass and steel. \n_\nSA01, 04 und 05 sind 3 von Sottsass \nAssociati entworfene Couchtische, die \ndank der geschickten Verwendung und \nkreativen Kombination von Glas und \nStahl besondere Lichtspiele erzeugen.\n_\nSA01, 04 и 05 это журнальные столики, \nразработанные студией Sottsass \nAssociati, которые создают игру света, \nблагодаря умелому использованию \nи творческой комбинации стекла и \nстали.\n_\nSA01, 04 e 05 sono 3 tavolini disegnati \nda Sottsass Associati che creano \nparticolari giochi di luci grazie al \nsapiente uso e alla combinazione \ncreativa di vetro e acciaio.\n_\nSA01, 04 et 05 sont 3 tables conçues \npar Sottsass Associati qui créent des \njeux d’éclairage spéciaux grâce à \nl’utilisation habile et la combinaison \ncréative de verre et d’acier. \n_\nSA01,04 和 05 是由 Sottsass Associati \n设计的一套矮桌，巧妙结合运用了\n玻璃和钢，光学效果极佳。\n_\n461\n460\n",232,{"image":942,"text":943,"number":944},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.233.png","The distinguishing base structure with \nthe multiple legs is a sculptural piece \nby itself: a blend of craftsmanship and \ncreativity.\n_\nDie spezielle Stahlstruktur mit mehreren \nBeinen ist eine Skulptur an sich: Eine \nMischung aus handwerklichem Können \nund Kreativität.\n_\nОсобенное основание из стали \nс многочисленными ножками – \nуже это само по себе является \nэлементом-скульптурой, в \nсвоем сочетании ремесленного \nискусства и творчества.\n_\nLa particolare struttura di base in \nacciaio con le gambe multiple è un \npezzo scultoreo di per sé: un mix di \nartigianato e creatività.\n_\nLa particulière structure de base en \nacier avec les jambes multiples est une \npièce sculpturale en tant que telle : un \nmélange d’artisanat et de créativité.\n_\n具有多个桌腿的独特复杂基座结构\n设计本身就是一件雕塑作品：工艺\n和创造力的完美融合。\n_\n463\n462\n",233,{"image":946,"text":947,"number":948},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.234.png","465\n464\n",234,{"image":950,"text":951,"number":952},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.235.png","SA 04 combines the distinguishing \nsteel base with the yellow dyed maple \ndrawer and the crystal top in a perfect \nbalance between forms and materials.\n_\nSA 04 kombiniert die markante \nStahlstruktur mit der gelb anilingebeizten \nAhornschublade und der Kristallplatte \nin einer perfekten Ausgewogenheit von \nFormen und Materialien.\n_\nSA 04  сочетает в себе в \nидеальном соотношении форм и \nматериалов необычное основание \nиз стали с ящиком из клена, \nокрашенным анилиновой краской \nв желтый цвет, и столешницу из \nхрустального стекла.\n_\nSA 04 combina la distintiva base in \nacciaio con il cassetto in acero tinto \nanilina giallo e il piano in cristallo in un \nperfetto equilibrio tra forme e materiali.\n_\nSA 04 combine la distinctive base en \nacier avec le tiroir en érable teint aniline \njaune et le top en verre en un équilibre \nparfait entre formes et  matériaux.\n_\nSA 04 将独特的钢底座、黄色染色枫\n木抽屉和水晶桌面结合到一起，达\n到外形和材质之间完美的平衡。\n_\n467\n466\n",235,{"image":954,"text":955,"number":956},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.236.png","_   ST 31 \u002F 32 \u002F 33 \u002F 34\n \n \ndesign Bartoli Design\nStars low tables are a set of coffee \ntables completely clad in metal \navailable in brass, copper, steel or iron.\n_\nStars Couchtische sind eine Reihe nie-\ndriger Tische, die vollständig mit Metall \nbezogen und in Messing, Kupfer, Stahl \nund Eisen erhältlich sind.\n_\nКомплект низких столиков Stars, \nполностью покрытых металлом: \nлатунью, медью, сталью или  железом.\n_\nI tavolini Stars sono un set di tavoli \nbassi completamente rivestiti in metallo, \ndisponibili in ottone, rame, acciaio e \nferro.\n_\nLes tables Stars sont un ensemble de \ntables basses entièrement revêtues \nen métal, disponibles en laiton, cuivre, \nacier et fer.\n_\nStars 系列矮桌是一套完全带有金属\n镀层的咖啡桌，金属材质有黄铜、\n铜、钢或铁可供选择。\n_\n469\n468\n",236,{"image":958,"text":959,"number":960},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.237.png","471\n470\n",237,{"image":962,"text":963,"number":964},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.238.png","These square, small rectangular or \nlarge rectangular occasional tables \nare born from the need to create a \ncontemporary product, an element \nthat the customer can use as a single \npiece or combined, creating interesting \ncompositions.\n_\nDiese Couchtische, die in viereckiger, \ngroßer oder kleiner rechteckiger und \nkubischer Ausführung erhältlich sind, \nsind das Ergebnis der Notwendigkeit, \nein zeitgemäßes Produkt zu schaffen; \nein Element, das der Kunde als \nEinzelprodukt oder in Kombination \nverwenden kann, wodurch interessante \nKompositionen entstehen.\n_\nЭти столики, доступные в квадратной, \nпрямоугольной большого и \nмаленького размеров и кубической \nформе, являются результатом, \nотвечающим необходимости \nсоздания современного изделия. \nЭто предмет мебели, который клиент \nможет использовать как отдельно, так \nи в комбинации с другими столиками \nдля создания интересных композиций. \n_\nQuesti tavolini, disponibili nella versione \nquadrato, rettangolare grande o piccolo, \ne cubico sono il risultato del bisogno di \ncreare un prodotto contemporaneo; un \nelemento che il cliente può usare come \nprodotto singolo o in combinazione \ncreando così interessanti composizioni.\n_\nCes tables basses, disponibles en \nversion carré, rectangulaire grand \nou petit, et cubique sont le résultat \nde la nécessité de créer un produit \ncontemporain; un élément que le client \npeut utiliser comme produit single  \nou en combinaison en créant des \ncompositions intéressantes.\n_\n为了满足创造一款现代风十足产品\n的需求，这些方形的、小号矩形或\n大号矩形休闲桌便应运而生，客户\n可以单独或结合使用这些产品，实\n现颇具趣味的组合方式。\n_\n473\n472\n",238,{"image":966,"text":967,"number":968},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.239.png","_   ML 08\n \n \ndesign Leone & Mazzari\nLow table in wood with a \ndecomposable structure made up of \n3 pieces. This table is available in all \nwoods of the collection and in all RAL \ncolours.\n_\nNiedriger Couchtisch aus Holz mit einem \n3-teiligen Gestell, der in allen Hölzern \nund in allen (gebürstete Mattlackierung) \nRAL-Farben erhältlich ist.\n_\nНизкий столик, изготовленный \nиз дерева с раздвижной \nконструкцией из 3-х элементов, \nдоступный с использованием всех \nпредставленных в каталоге пород \nдерева или в лакированном матовом \nбрашированном варианте в любых \nцветах палитры RAL.\n_\nTavolino basso realizzato in legno \ncon struttura scomponibile in 3 parti e \ndisponibile in tutte le essenze di legno \ne in tutti i colori (finitura laccato opaco \nspazzolato) della cartella RAL.\n_\nTable basse en bois avec une structure \ndécomposable en 3 parties et \ndisponible dans toutes les essences de \nbois et toutes les couleurs RAL , finition \nlaqué mat brossé.\n_\n这件木质矮桌由三快可拆分结构构\n成。有任意木质材料系列可供选\n择，也可以进行任意 RAL 标准颜色\n涂漆。\n_\n475\n474\n",239,{"image":970,"text":971,"number":972},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.240.png","_   ST 47 M\n \n \ndesign Bartoli Design\nScreen clad in metal and available in \ncombination with wood.\n_\nLeinwand besteht aus zwei Paneelen, \nvon denen das eine vollständig mit \nMetall und das andere mit Holz mit \nMetallkanten bezogen ist.\n_\nШирма, состоящая из двух панелей, \nодна из которых с внешней стороны \nпокрыта металлом, а вторая \nизготовлена из дерева с торцом из \nметалла.\n_\nParavento composto da due pannelli, \nuno interamente rivestito in metallo e \nuno il legno con bordatura in metallo.\n_\nParavent composé de deux panneaux, \nl’un entièrement revêtu en métal et \nl’autre en bois avec bordure en métal.\n_\n镀金属层屏风，结合搭配木质材\n料。\n_\n477\n476\n",240,{"image":974,"text":975,"number":976},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.241.png","_   BD 02\n \n \ndesign Bartoli Design\nRectangular mirror with wooden frame \nand frontal panel with Maxima carving \non the sight side. It is available in all \nwoods of the collection and in special \ndimensions.\n_\nRechteckiger Spiegel mit Holzrahmen \nund Frontplatte mit Maxima-Schnitzerei \nauf der Sichtseite. BD 02 ist in allen \nHolzarten der Kollektion und in \nSondergrößen erhältlich.\n_\nПрямоугольное зеркало с рамой из \nдерева и фронтальной панелью с \nрезьбой Maxima на лицевой стороне. \nBD 02 может быть изготовлено с \nиспользованием всех пород дерева, \nпредставленных в каталоге, и в \nнестандартных размерах.\n_\nSpecchio rettangolare con cornice in \nlegno e pannello frontale con scolpitura \nMaxima su lato a vista. BD 02 è \ndisponibile in tutti i legni della collezione \ne in dimensioni speciali.\n_\nMiroir rectangulaire avec cadre en \nbois et panneau frontal avec sculpture \nMaxima sur le côté à vue. BD 02 est \ndisponible dans tous les bois de la \ncollection et dans des dimensions \nspéciales.\n_\n矩形镜子配有木质边框，可视的正\n面部分采用 Maxima 雕刻装饰。\n其材质可在任意木质系列材料中选\n择，且提供特殊尺寸。\n_\n479\n478\n",241,{"image":978,"text":979,"number":980},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.242.png","_   ST 41 M \u002F 42 M\n \n \ndesign Bartoli Design\nST 41 is a square mirror with silver \nfinish and is available in all metals of \nthe collection. ST 42 is a rectangular \nmirror with a one-side frame realized \nin all burnished or satin metals of the \ncollection.\n_\nST 41 ist ein viereckiger Spiegel in \nSilberausführung, der in allen Metallen \nder Kollektion erhältlich ist.  ST 42 ist \nein rechteckiger Spiegel mit einseiti-\ngem Rahmen, der in allen brünierten \noder satinierten Metallen der Kollektion \nerhältlich ist.\n_\nST 41 – это квадратное зеркало \nс отделкой серебро, доступное \nиз всех металлов коллекции. ST \n42  – это прямоугольное зеркало с \nодносторонней рамой, реализуемой \nиз всех видов вороненого \nили сатинированного металла, \nпредставленных в коллекции.\n_\nST 41 è uno specchio quadrato con \nfinitura argento, disponibile in tutti i \nmetalli della collezione.  ST 42 è uno \nspecchio rettangolare con una cornice \nsolo da un lato, realizzata in tutti \ni metalli bruniti o satinati della collezione.\n_\nST 41 est un miroir carré avec finition \nargenté, disponible dans tous les \nmétaux de la collection.  ST 42 est un \nmiroir rectangulaire avec un cadre sur \nun côté seulement, réalisé dans tous \nles métaux brunis ou satinés de la \ncollection.\n_\nST 41 是一面方形、使用银做收尾工\n作的镜子，它的材质还可以在其它\n任意金属系列中选择。 ST 42 是一\n款一侧采用抛光或缎面系列金属边\n框的矩形镜子。\n_\n481\n480\n",242,{"image":982,"text":983,"number":984},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.243.png","483\n482\n",243,{"image":986,"text":987,"number":988},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.244.png","Art Direction: \nPhoto: \nRepro: \nRel:\nEdoardo Colzani Design Studio \nVincenzo Caccia\nBase Graphic Management \n04_2021\nLAURAMERONI S.r.l.\n22040 Alzate Brianza (Como) Via \nManzoni, 2784\nT +39 031 761450\ninfo@laurameroni.com\nwww.laurameroni.com\n",244,{"image":990,"text":15,"number":991},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Fb22d1dcc77b89b06c73a812fadb96f-28fb1e7958.245.png",245,[],0,false,true,{"success":995,"data":997,"meta":1203,"count":1204,"next":1205,"previous":1206,"results":1238,"brand_chips":1299},[998,1011,1020,1029,1038,1047,1056,1066,1076,1087,1099,1112,1121,1134,1146,1155,1164,1173,1182,1194],{"id":999,"title":1000,"slug":1001,"image":1002,"source":1003,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1007,"pages":1008,"pages_count":1009,"matched_pages":1010,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":1012,"title":1013,"slug":1014,"image":1015,"source":1016,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1017,"pages":1018,"pages_count":288,"matched_pages":1019,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":1021,"title":1022,"slug":1023,"image":1024,"source":1025,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1026,"pages":1027,"pages_count":260,"matched_pages":1028,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":1030,"title":1031,"slug":1032,"image":1033,"source":1034,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1035,"pages":1036,"pages_count":284,"matched_pages":1037,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":1039,"title":1040,"slug":1041,"image":1042,"source":1043,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1044,"pages":1045,"pages_count":144,"matched_pages":1046,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":1048,"title":1049,"slug":1050,"image":1051,"source":1052,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1053,"pages":1054,"pages_count":452,"matched_pages":1055,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":1057,"title":1058,"slug":1059,"image":1060,"source":1061,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1062,"pages":1063,"pages_count":1064,"matched_pages":1065,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":1067,"title":1068,"slug":1069,"image":1070,"source":1071,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1072,"pages":1073,"pages_count":1074,"matched_pages":1075,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":1077,"title":1031,"slug":1078,"image":1079,"source":1080,"brand_name":1081,"brand":1082,"brand_slug":1083,"file_size":1084,"pages":1085,"pages_count":412,"matched_pages":1086,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":1088,"title":1089,"slug":1090,"image":1091,"source":1092,"brand_name":1093,"brand":1094,"brand_slug":1095,"file_size":1096,"pages":1097,"pages_count":200,"matched_pages":1098,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":1100,"title":1101,"slug":1102,"image":1103,"source":1104,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1108,"pages":1109,"pages_count":1110,"matched_pages":1111,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":1113,"title":1114,"slug":1115,"image":1116,"source":1117,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1118,"pages":1119,"pages_count":448,"matched_pages":1120,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":1122,"title":1123,"slug":1124,"image":1125,"source":1126,"brand_name":1127,"brand":1128,"brand_slug":1129,"file_size":1130,"pages":1131,"pages_count":1132,"matched_pages":1133,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":1135,"title":1136,"slug":1137,"image":1138,"source":1139,"brand_name":1140,"brand":1141,"brand_slug":1142,"file_size":1143,"pages":1144,"pages_count":264,"matched_pages":1145,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":1147,"title":1148,"slug":1149,"image":1150,"source":1151,"brand_name":1140,"brand":1141,"brand_slug":1142,"file_size":1152,"pages":1153,"pages_count":740,"matched_pages":1154,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":1156,"title":1157,"slug":1158,"image":1159,"source":1160,"brand_name":1140,"brand":1141,"brand_slug":1142,"file_size":1161,"pages":1162,"pages_count":840,"matched_pages":1163,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],[],{"id":1165,"title":1166,"slug":1167,"image":1168,"source":1169,"brand_name":1140,"brand":1141,"brand_slug":1142,"file_size":1170,"pages":1171,"pages_count":184,"matched_pages":1172,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":1174,"title":1175,"slug":1176,"image":1177,"source":1178,"brand_name":1140,"brand":1141,"brand_slug":1142,"file_size":1179,"pages":1180,"pages_count":596,"matched_pages":1181,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":1183,"title":1184,"slug":1185,"image":1186,"source":1187,"brand_name":1188,"brand":1189,"brand_slug":1190,"file_size":1191,"pages":1192,"pages_count":80,"matched_pages":1193,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":1195,"title":1196,"slug":1197,"image":1198,"source":1199,"brand_name":1140,"brand":1141,"brand_slug":1142,"file_size":1200,"pages":1201,"pages_count":416,"matched_pages":1202,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":1204,"next":1205,"previous":1206,"brand_chips":1207},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[1208,1211,1214,1217,1220,1223,1226,1229,1232,1235],{"title":1209,"slug":1210,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":1212,"slug":1213,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":1215,"slug":1216,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":1218,"slug":1219,"count":320},"Magis","magis",{"title":1221,"slug":1222,"count":268},"True Design","true-design",{"title":1224,"slug":1225,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":1227,"slug":1228,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":1230,"slug":1231,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":1233,"slug":1234,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":1236,"slug":1237,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[1239,1242,1245,1248,1251,1254,1257,1260,1263,1266,1269,1272,1275,1278,1281,1284,1287,1290,1293,1296],{"id":999,"title":1000,"slug":1001,"image":1002,"source":1003,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1007,"pages":1240,"pages_count":1009,"matched_pages":1241,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1012,"title":1013,"slug":1014,"image":1015,"source":1016,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1017,"pages":1243,"pages_count":288,"matched_pages":1244,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1021,"title":1022,"slug":1023,"image":1024,"source":1025,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1026,"pages":1246,"pages_count":260,"matched_pages":1247,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1030,"title":1031,"slug":1032,"image":1033,"source":1034,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1035,"pages":1249,"pages_count":284,"matched_pages":1250,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1039,"title":1040,"slug":1041,"image":1042,"source":1043,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1044,"pages":1252,"pages_count":144,"matched_pages":1253,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1048,"title":1049,"slug":1050,"image":1051,"source":1052,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1053,"pages":1255,"pages_count":452,"matched_pages":1256,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1057,"title":1058,"slug":1059,"image":1060,"source":1061,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1062,"pages":1258,"pages_count":1064,"matched_pages":1259,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1067,"title":1068,"slug":1069,"image":1070,"source":1071,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1072,"pages":1261,"pages_count":1074,"matched_pages":1262,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1077,"title":1031,"slug":1078,"image":1079,"source":1080,"brand_name":1081,"brand":1082,"brand_slug":1083,"file_size":1084,"pages":1264,"pages_count":412,"matched_pages":1265,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1088,"title":1089,"slug":1090,"image":1091,"source":1092,"brand_name":1093,"brand":1094,"brand_slug":1095,"file_size":1096,"pages":1267,"pages_count":200,"matched_pages":1268,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1100,"title":1101,"slug":1102,"image":1103,"source":1104,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1108,"pages":1270,"pages_count":1110,"matched_pages":1271,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1113,"title":1114,"slug":1115,"image":1116,"source":1117,"brand_name":1105,"brand":1106,"brand_slug":1107,"file_size":1118,"pages":1273,"pages_count":448,"matched_pages":1274,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1122,"title":1123,"slug":1124,"image":1125,"source":1126,"brand_name":1127,"brand":1128,"brand_slug":1129,"file_size":1130,"pages":1276,"pages_count":1132,"matched_pages":1277,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1135,"title":1136,"slug":1137,"image":1138,"source":1139,"brand_name":1140,"brand":1141,"brand_slug":1142,"file_size":1143,"pages":1279,"pages_count":264,"matched_pages":1280,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1147,"title":1148,"slug":1149,"image":1150,"source":1151,"brand_name":1140,"brand":1141,"brand_slug":1142,"file_size":1152,"pages":1282,"pages_count":740,"matched_pages":1283,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1156,"title":1157,"slug":1158,"image":1159,"source":1160,"brand_name":1140,"brand":1141,"brand_slug":1142,"file_size":1161,"pages":1285,"pages_count":840,"matched_pages":1286,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1165,"title":1166,"slug":1167,"image":1168,"source":1169,"brand_name":1140,"brand":1141,"brand_slug":1142,"file_size":1170,"pages":1288,"pages_count":184,"matched_pages":1289,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1174,"title":1175,"slug":1176,"image":1177,"source":1178,"brand_name":1140,"brand":1141,"brand_slug":1142,"file_size":1179,"pages":1291,"pages_count":596,"matched_pages":1292,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1183,"title":1184,"slug":1185,"image":1186,"source":1187,"brand_name":1188,"brand":1189,"brand_slug":1190,"file_size":1191,"pages":1294,"pages_count":80,"matched_pages":1295,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],{"id":1195,"title":1196,"slug":1197,"image":1198,"source":1199,"brand_name":1140,"brand":1141,"brand_slug":1142,"file_size":1200,"pages":1297,"pages_count":416,"matched_pages":1298,"match_count":993,"two_pages":994,"show_text":995},[],[],[1300,1301,1302,1303,1304,1305,1306,1307,1308,1309],{"title":1209,"slug":1210,"count":380},{"title":1212,"slug":1213,"count":320},{"title":1215,"slug":1216,"count":320},{"title":1218,"slug":1219,"count":320},{"title":1221,"slug":1222,"count":268},{"title":1224,"slug":1225,"count":256},{"title":1227,"slug":1228,"count":244},{"title":1230,"slug":1231,"count":244},{"title":1233,"slug":1234,"count":236},{"title":1236,"slug":1237,"count":236}]