[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-las-mobili-corporate-2025":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":883},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":878,"matched_pages":879,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},21095,"Corporate 2025","las-mobili-corporate-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Ff0\u002Fa615985928595914c9249931977327-28cf57f61c.pdf","Las Mobili",1277,"las-mobili","124.7 MB",[14,17,20,24,28,32,36,40,44,48,52,56,60,64,68,72,76,80,84,88,92,96,100,104,108,112,116,120,124,128,132,136,140,144,148,152,156,160,164,168,172,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,256,260,264,268,272,276,280,284,288,292,296,300,304,308,312,316,320,324,328,332,336,340,344,348,352,356,360,364,368,372,376,380,384,388,392,396,400,404,408,412,416,420,424,428,432,436,440,444,448,452,456,460,464,468,472,476,480,484,488,492,496,500,504,508,512,516,520,524,528,532,536,540,544,548,552,556,560,564,568,572,576,580,584,588,592,596,600,604,608,612,616,620,624,628,632,636,640,644,648,652,656,660,664,668,672,676,680,684,688,692,696,700,704,708,712,716,720,724,728,732,736,740,744,748,752,756,760,764,768,772,776,780,784,788,792,796,800,804,808,812,816,820,824,828,832,836,840,844,848,852,856,860,864,868,872,875],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":15,"number":19},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.2.png",2,{"image":21,"text":22,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.3.png","ENOSI\nPAG. 40\nELITE\nPAG. 64\nJERA\nPAG. 24\nIULIO\nPAG. 56\nE.O.S.\nPAG. 48\nDELTA\nPAG. 74\nMONOLITH\nPAG. 32\nSISTEMI DIREZIONALI\nEXECUTIVE SYSTEMS\nSYSTÈMES DE DIRECTION\nI-MEET\nPAG. 210\nTAVOLI RIUNIONI\nMEETING TABLES\nTABLES DE RÉUNION\nPOINT\nPAG. 224\nNICE\nPAG. 220\nRECEPTION\nRECEPTION\nRÉCEPTION\nELETTRIFICAZIONE\nPAG. 158\nELETTRIFICAZIONE\nELECTRIFICATION\nÉLECTRIFICATION\nCUBO\nPAG. 174\nSHARE\nPAG. 168\nPIEGO\nPAG. 180\nSEGUO\nPAG. 186\nPRONTO\nPAG. 188\nCHIUDO\nPAG. 184\nSISTEMI COLLABORATIVI   \nCOLLABORATIVE SYSTEMS   \nSYSTÈMES COLLABORATIF\nUNIVERSALI\nPAG. 194\nARMADI E CONTENITORI\nCABINETS AND CONTAINERS   \nARMOIRES ET RANGEMENTS\nPAUSA T\nPAG. 232\nFUNGO\nPAG. 235\nSEGNO\nPAG. 238\nKYOTO\nPAG. 242\nJAVA\nPAG. 230\nCONVIVIO\nPAG. 234\nPAUSA P\nPAG. 233\nICARO\nPAG. 239\nPODIO\nPAG. 243\nREGOLO\nPAG. 240\nTAVOLI BREAK & COFFEE   \nBREAK & COFFEE TABLES   \nTABLES BREAK & CAFÉ\nFUNGO COFFEE\nPAG. 237\nSEGUO COFFEE\nPAG. 236\nS1\nPAG. 140\nS5\nPAG. 148\nS3\nPAG. 144\nS7\nPAG. 152\nS2\nPAG. 142\nS6\nPAG. 150\nS4\nPAG. 146\nD1\u002FD2\nPAG. 154\nSCHERMI UNIVERSALI\nUNIVERSAL SCREENS \nÉCRANS UNIVERSELS\nFIL ROUGE\nPAG. 84\nOXI\nPAG. 114\nUP\nPAG. 130\n5TH ELEMENT\nPAG. 98\nSISTEMI OPERATIVI\nOPERATIVE SYSTEMS\nSYSTÈMES OPERATIFS\nSTAR\nPAG. 278\nCIAK\nPAG. 290\nESSAI\nPAG. 302\nBROADWAY\nPAG. 314\nDOLLY\nPAG. 274\nCAST\nPAG. 286\nRASSEGNA\nPAG. 298\nOSCAR\nPAG. 310\nSISTEMA\nPAG. 282\nPRIMA\nPAG. 294\nHELLÒ\nPAG. 306\nSEDUTE OPERATIVE\nOPERATIVE CHAIRS\nCHAISES DE TRAVAIL\nJERA 24\nPAG. 362\nJERA 22\nPAG. 370\nDOMUS\nPAG. 378\nTRUKA\nPAG. 358\nJETSET\nPAG. 368\nSET 22\nPAG. 374\nFESTIVAL\nPAG. 366\nTREND\nPAG. 372\nDRIVE IN\nPAG. 380\nPOLTRONE E DIVANI\nARMCHAIRS AND SOFAS\nFAUTEUILS ET CANAPÉS\nINFINITY\nPAG. 418\nMOOD\nPAG. 412\nBOX\nPAG. 426\nOVER\nPAG. 422\nPARETI\nPARTITIONS\nCLOISONS\nF02\nPAG. 322\nF05\nPAG. 328\nSIPARIO\nPAG. 346\nF01\nPAG. 320\nF04\nPAG. 326\nVEDETTE\nPAG. 332\nF03\nPAG. 324\nREGIA\nPAG. 330\nFICTION\nPAG. 334\nSUPEROTTO\nPAG. 340\nZOOM\nPAG. 338\nTROUPE\nPAG. 336\nPROVINO\nPAG. 342\nSELLO\nPAG. 344\nSEDUTE E SGABELLI\nSEATS AND STOOLS\nCHAISES ET TABOURETS\nF03 BENCH\nPAG. 352\nF01 BENCH\nPAG. 350\nMOVIE\nPAG. 354\nSEDUTE ATTESA\nWAITING AREA CHAIRS\nCHAISES ATTENTE\nJERA\nPAG. 252\nTRAMA\nPAG. 264\nGALASSIA\nPAG. 270\nLEAD\nPAG. 248\nNEOCHAIR\nPAG. 260\nFORMEN\nPAG. 268\nSCENA\nPAG. 256\nATHENA\nPAG. 266\nSEDUTE DIREZIONALI\nEXECUTIVE CHAIRS\nCHAISES DE DIRECTION\nFLAGS\nPAG. 390\nDIVO\nPAG. 384\nTRAILER\nPAG. 396\nSEDUTE COLLABORATIVE\nCOLLABORATIVE SEATING\nCANAPÉS D’ACCUEIL\nWORKLAND\nPAG. 402\n4\n5\nINDICE\n",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.4.png","Siamo un’azienda italiana fondata nel 1976 che \nprogetta e produce arredi per l’ufficio. Attraverso la \nnostra  filosofia esportiamo il “Work-style”.\nWe are an Italian company founded in 1976 that \ndesigns and manufactures office furniture. Through \nour  philosophy we export the “Work-style”.\nNous sommes une entreprise italienne fondée en 1976 \nqui  conçoit et produit du  mobilier de bureau. A travers \nnotre  philosophie nous exportons le « Work-style ». \nSEDE CENTRALE LAS MOBILI TORTORETO     |     HEADQUARTERS LAS MOBILI TORTORETO     |     SIÈGE SOCIAL DE LAS MOBILI TORTORETO\n6\n7\nINDICE\n",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.5.png","“Quando mi alzavo per andare a scuola o al lavoro \nmi dovevo mettere un paio di scarpe vecchie che \npoi ad un certo punto della strada appendevo a un \nulivo e ne mettevo un altro paio per arrivare a scuola \noppure a Teramo dove lavoravo.”\n“When I got up to go to school or work I had to wear \na pair of old shoes and then at some point along the \nstreet I would hang them on an olive tree and put \non a newer pair, that I would wear at school or in \nTeramo, where I used to work.”\n“Quand je me levais pour aller à l’école ou au travail, \nje devais mettre une vieille paire de chaussures, puis, \nen chemin, je les pendais à un olivier et j‘en mettais \nune autre paire pour aller à l’école ou à Teramo où \nj’ai travaillé.”\nGiulio Pedicone\nFondatore\u002F Founder\u002F Fondateur\nSono le parole di un uomo appassionato che con \ncarattere e motivazione ha cambiato la propria \ncondizione di origine. Un percorso virtuoso che \nda semplice operaio lo ha portato ad essere \nimprenditore di successo, curioso ed instancabile. \nI pochi mezzi a disposizione non furono un limite, \nma uno stimolo costante.\nThese are the words of a passionate man who \nchanged his condition of origin with character and \nmotivation. A virtuous path that from a simple \nworker led him to be a successful, curious and \ntireless entrepreneur. The few means available were \nnot a limit, but a constant stimulus.\nCe sont les mots d’un homme passionné qui, à \nforce de caractère et de motivation, a changé sa \nsituation. Un parcours vertueux qui l’a conduit d’un \nsimple ouvrier à un entrepreneur prospère, curieux et \ninfatigable. Le peu de moyens dont il disposait n’était \npas une limitation, mais une stimulation constante.\n8\n9\nINDICE\n",5,{"image":33,"text":34,"number":35},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.6.png","11\n1976\nNascita Las Mobili\nLas Mobili is born\nCréation de Las Mobili\nNuovo prodotto Din\nNew product DIN\nNouveau produit DIN\nPrima pubblicità\nFirst advertisements\nPremière publicité\nRestyling logo\nRestyling of the logo\nRestyling logo\n1987\nRestyling logo\nRestyling of the logo\nRestyling logo\n1991\nApertura Showroom \nParigi\nOpening of Paris \nshowroom\nOuverture Showroom \nParis\nNascita Ethra by Las\nEthra by Las is born\nNaissance ETHRA \nby Las\nNuovo prodotto\nSigma\nNew product\nSigma\nNouveaux produit \nSigma\n2013\n2019\n2025\nRestyling logo\nRestyling of the logo\nRestyling logo\nNuovo corridoio \nproduttivo linea \nBacht-one e foratrice\nNew production corridor \nBacht-one line and \ndrilling machine\nNouveau couloir de \nproduction Ligne \nBacht-one et machine \nde forage\n2019\n2024\nPrime esportazioni\nFirst export sales\nPremières exportations\nNuovo prodotto 800\nNew product 800\nNouveau produit 800\n1978\nApertura 1° lotto\nPoggio Morello\nOpening of 1st production \nunit Poggio Morello\nOuverture 1er Lot \nPoggio Morello\n1996\nApertura 2° lotto Poggio \nMorello\nOpening of 2nd production \nunit Poggio Morello\nOuverture 2e lot \nPoggio Morello\n1998\nNuovo prodotto Format\nNew product Format\nNouveau produit Format\n1999\nLas Pareti-Las Sedute\nLas Partitions-Las Chairs\nLas cloisons-Las Chaises\n2005\nApertura Showroom \nMilano\nOpening of Milan \nshowroom\nOuverture Showroom \nMilan\n2012\nNuovo prodotto\n5TH Element\nNew product 5TH Element\nNouveaux produit \n5TH Element\n2010\nNuovi uffici \nSalino-Tortoreto\nNew offices in \nSalino-Tortoreto\nNouveau Bureaux\nSalino-Tortoreto\n2001\nTradizione che ispira il futuro. Dietro ogni prodotto, \nuna storia fatta di esperienza, visione e cultura del \nfare. Una lunga tradizione che ha saputo evolversi \nnel tempo, restando fedele ai propri valori.\nÈ da qui che nasce un profilo imprenditoriale \nd’eccellenza: capace di innovare, senza perdere \nl’identità. Perché la tradizione non è il passato, ma \nla base su cui costruire il futuro.\nTradition that inspires the future. Behind every \nproduct, a story made of experience, vision and \nculture of doing. A long tradition that has been able \nto evolve over time, remaining faithful to its values.\nThis is where an excellent entrepreneurial profile \nis born: capable of innovating, without losing its \nidentity. Because tradition is not the past, but the \nbasis on which to build the future.\nUne tradition qui inspire l’avenir. Derrière chaque \nproduit, une histoire faite d’expérience, de vision et \nde culture du travail. Une longue tradition qui a su \névoluer au fil du temps, fidèle à ses valeurs.\nC’est de là que naît un excellent profil entrepreneurial : \ncapable d’innover sans perdre son identité. Car la \ntradition n’est pas le passé, mais le fondement sur \nlequel bâtir l’avenir.\nINDICE\n",6,{"image":37,"text":38,"number":39},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.7.png","Il Gruppo LAS® è una delle realtà industriali italiane \npiù importanti nel settore del mobile per ufficio che \nunisce le competenze di tre unità produttive: mobili, \nsedute, pareti. Un gruppo animato dalla volontà \ndi un miglioramento continuo e da una ambiziosa \nvisione aziendale spiccatamente internazionale. Un \npartner forte per progetti di grande valore.\nLAS® Group is one of the leading office furniture \nmanufacturers in Italy. The group combines the skills \nand experience of three business and production \nunits: furniture, chairs and partitions. A group driven \nby and oriented towards continuous improvement \nand open to an ambitious and strongly international \nbusiness vision. A strong partner for high standard \nprojects.\nLe Groupe LAS® est l’une des plus grandes entreprises \nindustrielles italiennes dans le secteur du mobilier \nde bureau, qui combine les compétences de trois \nunités de production: meubles, sièges, cloisons. Un \ngroupe animé par la volonté d’amélioration continue \net une vision ambitieuse d’une entreprise tournée \nvers l’international. Un partenaire fort pour mener \ndes projets de grande valeur\n12\n13\nINDICE\n",7,{"image":41,"text":42,"number":43},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.8.png","STABILIMENTO DI POGGIO MORELLO     |     POGGIO MORELLO FACTORY     |     USINE DE POGGIO MORELLO\n15\nINDICE\n",8,{"image":45,"text":46,"number":47},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.9.png","ISO 9001_2015 Icila\nISO 9001_2015 I-Qnet\nIso 14001_2015 Icila\nIso 14001_2015 I-Qnet\nIso 45001:2018 Icila\nIso 45001:2018 I-Qnet\nUNI\u002FPdR 125:2022\nSA8000\nFSC®\nEccellenza\nQualità Premium Formaldeide (Melaminico - PVC)\nLeed Credits\n100% \n16\n17\nINDICE\n",9,{"image":49,"text":50,"number":51},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.10.png","ANTONIO LANZILLO\nPROGETTO CMR\nBALDANZI & NOVELLI \nORLANDINI DESIGN\nS.I. DESIGN\nCLAUDIO BELLINI\nPAOLO PAMPANONI\nNIKOLAS CHACHAMIS\n967 ARCH\nNessuna delle nostre collezioni assomiglia alle  \naltre, ognuna ha il suo stile inconfondibile e le \nsue caratteristiche peculiari. A progettarle ci sono \nArchitetti e Designer che ne definiscono forme, \nestetica e finalità con lo scopo di bilanciare sempre \nfunzionalità e design. Con i loro progetti esprimono \nlo stile italiano unendo esperienze professionali \ndiverse con l’obiettivo comune di creare qualità e \ninnovazione.\nNone of our collections are exactly alike; each has \nits own unmistakable style and signature features.\nThey are designed by Architects and Designers who \ndefine shapes, aesthetics and purposes with the \naim of finding a fine balance between functionality \nand design at all times. Through their projects, they \nfully express the Italian style by combining their \nprofessional experiences with the common goal of \ncreating quality and innovation.\nAucune de nos collections ne ressemble aux autres, \nchacune a un style unique et des caractéristiques \nparticulières. Des Architectes et des Designers sont \nlà pour les concevoir, pour en définir les  ormes, \nl’aspect et la finalité, avec pour objectif de toujours \néquilibrer la fonctionnalité et le design. Avec leurs \nprojets, ils expriment le style italien en associant \ndes expériences professionnelles, avec l’objectif \ncommun de créer de la qualité et de l’innovation.\n18\n19\nINDICE\n",10,{"image":53,"text":54,"number":55},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.11.png","ARREDI\nFURNITURE\nMOBILIER\n",11,{"image":57,"text":58,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.12.png","SISTEMI DIREZIONALI   \nEXECUTIVE SYSTEMS\nSYSTÈMES DE DIRECTION\nENOSI\nPAG. 40\nELITE\nPAG. 64\nIULIO\nPAG. 56\nE.O.S.\nPAG. 48\nDELTA\nPAG. 74\nJERA\nPAG. 24\nMONOLITH\nPAG. 32\nINDICE\n",12,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.13.png","Una composizione articolata in cui \nspessori, superfici e materiali dialogano \ncon grande equilibrio. Le forme innovative \nesprimono una reale evoluzione della \npostazione direzionale.\nAn articulated composition where \nthicknesses, surfaces and materials \ninteract with great balance. These \ninnovative shapes are a sign of true \nevolution in executive workstations.\nUne composition articulée dans laquelle \népaisseurs, surfaces et matériaux \ninteragissent avec un grand équilibre. \nCes nouvelles formes expriment une \nvraie évolution des postes de direction.\nDesign by Orlandini Design\nJera è il sistema di mobili direzionali che combina \neleganza e funzionalità. Caratterizzato da linee \nmoderne, offre un ambiente di lavoro raffinato \ne \nprofessionale. \nCaratterizzato \nda \nuno \nstile \ndecostruttivista, sinonimo di innovazione nel design \ncontemporaneo.\nJera is the executive office furniture system that \ncombines elegance and functionality. Characterized by \nmodern lines, it offers a refined and professional work \nenvironment. Featuring a deconstructivist style, it is \nsynonymous with innovation in contemporary design.\nJera est le système de mobilier de bureau directionnel \nqui allie élégance et fonctionnalité. Caractérisé par \ndes lignes modernes, il offre un environnement \nde travail raffiné et professionnel. Doté d’un style \ndéconstructiviste, il est synonyme d’innovation dans le \ndesign contemporain.\nJERA\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n24\n25\nINDICE\n",13,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.14.png","Legno e pelle caratterizzano in \nmodo diverso i pannelli strutturali \nda quelli delle superfici di lavoro. \nUn effetto estetico e tattile \nprezioso e ricercato. \nWood and leather characterise \nthe structural elements, creating a \nclear distinction from the working \nsurfaces. An aesthetic and tactile \neffect, precious and sophisticated.\nLe bois et le cuir caractérisent les \npanneaux structuraux différemment \nde ceux qui composent les surfaces \nde travail. Un effet esthétique et \ntactile précieux et sophistiqué. \nLe tonalità chiare e calde affermano \nla logica di modernità che ha \nispirato il progetto. Ambienti austeri \ne istituzionali mutano, imponendosi \nper la loro modernità e raffinatezza.\nWarm and light shades express the modern \nlogical approach that has inspired this \ndesign. Austere and institutional settings \nare changing and impose their sense of \nmodernity and elegance.\nLes nuances claires et chaudes \ncommuniquent la logique de modernité qui a \ninspiré le projet. Les atmosphères austères et \ninstitutionnelles changent, s’imposant avec \nleur modernité et leur élégance.\n26\n27\nINDICE\n",14,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.15.png","Un elegante connessione tra \nfianco e piano, un avvicendamento \nattentamente studiato per esaltare \nle variazioni di finitura, le differenze \ntattili tra legno e pelle.\nAn elegant connection between \nthe side and the top, a careful \ncombination designed to \nintensify tactile differences in \nwood and leather finishes.\nUne connexion élégante entre le \ncôté et le plateau, un combinaison \nsoigneusement étudiée pour \nsouligner les finitions, les différences \ntactiles entre le bois et le cuir.\n28\n29\nINDICE\n",15,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.16.png","I contenitori a parete introducono \nun modo nuovo di prevedere lo \nstoccaggio di documenti o oggetti \npersonali, creando un’interessante \nalternanza di vuoti e pieni.\nWall cabinets introduce a new \nway of providing for the storage of \ndocuments or personal belongings \nand create an interesting alternation \nof empty and full volumes.\nLes rangements à parois introduisent \nune nouvelle approche au stockage \nde documents ou d’objets personnels, \ncréant une alternance intéressante de \nvide et de plein.\n30\n31\nINDICE\n",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.17.png","Gli arredi sono progettati con un’attenzione \nparticolare a giochi di volumi pieni e vuoti, \ncreando un equilibrio tra forme geometriche \ne spazi funzionali. Gli inserti possono essere \nscelti con finiture in tinta o a contrasto.\nThe furnitures is designed with particular \nattention to the play of full and empty volumes, \ncreating a balance between geometric shapes \nand functional spaces. The inserts can be \nchosen with matching or contrasting finishes.\nLes ameublement sont conçus avec une attention \nparticulière au jeu des volumes pleins et vides, créant \nun équilibre entre formes géométriques et espaces \nfonctionnels. Les inserts peuvent être choisis avec \ndes finitions assorties ou contrastées.\nDesign by Orlandini Design\nMonolith, sistema direzionale che unisce eleganza \ne carattere con stile. Il design del basamento in \nmetallo, elemento distintivo e scultoreo, dona un tocco \nmoderno e raffinato agli spazi. Ideale per rendere ogni \nambiente unico e di classe.\nMonolith, an executive system that combines elegance \nand character with style. The design of the metal base, \na distinctive and sculptural element, gives a modern \nand refined touch to spaces. Ideal for making every \nenvironment unique and classy.\nMonolith, un système de gestion qui allie élégance et \ncaractère avec style. Le design de la base en métal, \nélément distinctif et sculptural, donne une touche \nmoderne et raffinée aux espaces. Idéal pour rendre \nchaque environnement unique et élégant.\nMONOLITH\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n32\n33\nINDICE\n",17,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.18.png","Il basamento attraverso il proprio \ndesign integra un sistema di \ncanalizzazione verticale dei cavi per \nun cablaggio ordinato e nascosto.\nThe base, through its design, \nintegrates a vertical cable \nchanneling system for tidy and \nhidden wiring.\nDe par sa conception, la base \nintègre un système de goulotte de \ncâbles verticale pour un câblage \nbien rangé et caché.\nIl design del piano prevede \nsoluzioni funzionali top-access \nper un’organizzazione rigorosa \ne discreta dei cavi, mantenendo \nun’estetica pulita.\nThe top design features \nfunctional top-access solutions \nfor a rigorous and discreet \norganization of cables, \nmaintaining a clean aesthetic.\nLa conception du dessus offre des \nsolutions fonctionnelles d’accès par le \nhaut pour une organisation rigoureuse \net discrète des câbles, tout en \nconservant une esthétique épurée.\n34\n35\nINDICE\n",18,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.19.png","Il basamento in metallo prevede finiture che \nsi ispirano all’architettura moderna. \nLa scrivania può essere personalizzata \ncon accessori tra i quali il modesty panel, \ncoordinabile in varie finiture, a garantire \nprivacy visiva.\nThe metal base features finishes inspired \nby modern architecture.\nThe desk can be customized with \naccessories including the modesty panel, \nwhich can be coordinated in various \nfinishes to ensure visual privacy.\nLa base en métal présente des finitions \ninspirées de l’architecture moderne. Le \nbureau peut être personnalisé avec de \naccessoires, dont le voile de fond, qui peut \nêtre coordonné en différentes finitions, pour \ngarantir l’intimité visuelle.\n36\n37\nINDICE\n",19,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.20.png","I tavoli riunione si distinguono per il \ndesign delle loro linee eleganti e formali \ne con un’ampia scelta di modelli a \ndisposizione soddisfano ogni esigenza di \narredo coniugando stile e funzionalità.\nMeeting tables stand out for the design \nof their elegant and formal lines and \nwith a wide choice of models available \nthey satisfy every furnishing need \ncombining style and functionality.\nLes tables de réunion se distinguent par le \ndesign de leurs lignes élégantes et formelles et, \navec un large choix de modèles disponibles, ils \nsatisfont tous les besoins d’ameublement en \nalliant style et fonctionnalité.\n38\n39\nINDICE\n",20,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.21.png","Enosi si impone per le sue \nforme moderne, sempre attuali \ne perfettamente abbinabili in \nambienti classici e moderni. \nEnosi stands out for its modern \nshapes, always trendy and \nperfectly combinable in classic \nand modern environments. \nEnosi s’impose avec ses formes \nmodernes, toujours actuelles et \nparfaitement combinables dans des \nenvironnements classiques et modernes. \nDesign by Nikolas Chachamis\nEnosi è il sistema di mobili direzionali che combina \nestetica e praticità. Con linee moderne e finiture di \nalta qualità, offre un ambiente di lavoro elegante e \nfunzionale. Caratterizzato da una gamba metallica \nslanciata e ricercata, è ideale per spazi professionali \ncontemporanei.\nEnosi is the executive furniture system that combines \naesthetics and practicality. With modern lines and high-\nquality finishes, it offers an elegant and functional work \nenvironment. Characterized by a slender and refined \nmetal leg, it is ideal for contemporary professional \nspaces.\nEnosi est le système de mobilier de direction qui allie \nesthétique et praticité. Avec des lignes modernes et des \nfinitions de haute qualité, il offre un environnement de \ntravail élégant et fonctionnel. Caractérisé par un pied \nen métal élancé et raffiné, il est idéal pour les espaces \nprofessionnels contemporains.\nENOSI\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n40\n41\nINDICE\n",21,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.22.png","Una postazione integrata in cui \nla scrivania poggia stabilmente \nsul contenitore di servizio.\nAn integrated workstation \nwhere the desk rests firmly \non the service unit. \nUn poste de travail intégré où le \nbureau repose de manière stable \nsur le meuble de service. \nEnosi arricchisce ogni sala riunioni \nponendosi come punto di riferimento \nformale dell’ambiente con semplicità \ne leggerezza. Un oggetto di elevato \ndesign per spazi di grande valore.\nEnosi adds value to every meeting \nroom by becoming a formal reference \npoint for the environment, with \nsimplicity and lightness. A high-\ndesign object for high-value spaces.\nEnosi enrichit la salle de réunion en se \nproposant comme un point de référence \nformel de l’environnement, avec simplicité \net légèreté. Un objet de haut design pour \ndes espaces de grande valeur.\n42\n43\nINDICE\n",22,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.23.png","Il piano in vetro temperato evolve \nulteriormente l’estetica della scrivania. \nLa lucentezza della superficie si abbina \ncorrettamente sia con la gamba cromo \nche con la versione verniciata.\nThe tempered glass top marks a \nfurther evolution in the aesthetics \nof the desk. The surface brightness \nperfectly matches with both \nchrome-finished and painted legs.\nLe plateau en verre trempé \ncommunique l’évolution esthétique du \nbureau. La luminosité de la surface \ns’harmonise bien avec le pied chromé \net avec la version peinte.\n44\n45\nINDICE\n",23,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.24.png","La sala riunioni unisce perfettamente \nal rigore formale dei piani e dei \ncontenitori la morbidezza delle \ngambe e dei piedini. L’unione degli \nopposti crea un’atmosfera unica.\nThe meeting room perfectly integrates \nthe formal rigour of tops and storage \nunits with the softness of the legs and \nthe feet. The union of opposites creates \na unique atmosphere.\nLa salle de réunion combine parfaitement \nla rigueur formelle des plateaux et des \nrangements avec la douceur des jambes \net des pieds. La rencontre des contraires \ncrée une atmosphère unique.\n46\n47\nINDICE\n",24,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.25.png","Collezione completa caratterizzata da \nessenziali strutture pannellate in legno \nmixate a dettagli in metallo e vetro.\nComplete collection characterized by \nessential wooden paneled structures \nmixed with metal and glass details.\nCollection complète caractérisée par des \nstructures essentielles en panneaux de bois \nmélangées à des détails en métal et en verre.\nDesign by Progetto CMR\nUn direzionale di grande impatto visivo destinato a \ndirigenti dinamici ed attenti all’efficienza. Le grandi \nsuperfici in legno sono evidenziate da una leggera \nbordatura del piano in alluminio nero che inquadra \nla superficie mettendola in evidenza rispetto alla \nstruttura.\nAn executive office with strong visual impact, designed \nfor dynamic and efficiency-oriented executives. Here, \nlarge wooden surfaces are highlighted by a light edging \nof the black aluminium top that outlines the surface \nagainst the structure.\nBureau de direction de grand effet visuel, pour chefs de \nposte dynamiques et sensibles à l’efficacité. Les grandes \nsurfaces en bois sont soulignées par une légère bordure \ndu plateau en aluminium noir qui définit la surface et la \nmet en évidence par rapport à la structure.\nE.O.S.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n48\n49\nINDICE\n",25,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.26.png","Mobile monolitico con ante con \ntelaio in alluminio nero e vetro \ntemperato fumè con serrature \ne chiusura ammortizzata.\nMonolith cabinet with doors \nwith aluminium back frame \nand tempered smoked glass \nwith lock and with soft-close.\nArmoire monolithique avec portes \navec cadre en aluminium noir et \nverre trempé fumé avec serrures \net fermeture douce.\nIl tavolo riunione ha uno stile \ncontemporaneo ed essenziale, \ncon linee pulite e volumi solidi.\nIl pioppo light trasmette eleganza \nrigore e presenza scenica.\nThe meeting table has a \ncontemporary and essential style, \nwith clean lines and solid volumes. \nThe light poplar transmits elegance, \nrigor and stage presence.\nLa table de réunion a un style \ncontemporain et essentiel, avec des \nlignes épurées et des volumes solides. \nLe peuplier clair transmet élégance, \nrigueur et présence scénique.\n50\n51\nINDICE\n",26,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.27.png","La collezione evolve con l’abbinamento \ndi materiali diversi, legno, metallo e \nvetro in un gioco di volumi a differenti \nspessori materici. Il piano diventa \nelemento di grande distinzione.\nThe collection evolves with the \ncombination of different materials, wood, \nmetal and glass in a play of volumes with \ndifferent material thicknesses. The top \nbecomes an element of great distinction.\nLa collection évolue avec la combinaison \nde différents matériaux, bois, métal et verre \ndans un jeu de volumes avec différentes \népaisseurs de matériaux. Le plateau devient \nun élément de grande distinction.\n52\n53\nINDICE\n",27,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.28.png","Il tavolo riunioni si ispira alle \nlinee estetiche della scrivania \ndirezionale, sintetizzandone i tratti. \nIl piano mantiene la cifra distintiva \ndel profilo perimetrale nero.\nThe meeting table is inspired by the \nexecutive desk aesthetic lines that \nhighlight its features. The worktop \nmaintains its distinctive line thanks \nto its black perimeter profile.\nLa table de réunion s’inspire aux lignes \nesthétiques du bureau de direction, \nreprenant ses caractéristiques. Le \nplateau maintient le trait distinctif du \nprofil périmétrique noir.\n54\n55\nINDICE\n",28,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.29.png","Eleganza e modernità grazie \nall’abbinamento tra legno e \nalluminio. \nThe combination of wood \nand aluminium adds \nelegance and modernity. \nÉlégance et modernité grâce à \nla combinaison du bois et de \nl’aluminium.\nDesign by S.I. Design\nUna collezione di arredi per uffici direzionali in cui \ndialogano sapientemente l’alluminio e il legno, creando \nun equilibrio stilistico raffinato. La combinazione di \nquesti due materiali consente di soddisfare molteplici \nesigenze estetico-funzionali, offrendo soluzioni di stile \noriginali e dal design armonioso e versatile.\nA collection of executive office furniture in which \naluminium and wood interact expertly, creating a \nrefined stylistic balance. The combination of these \ntwo materials allows to satisfy multiple aesthetic-\nfunctional needs, offering original style solutions with a \nharmonious and versatile design.\nUne collection de meubles pour bureaux de direction \ndans laquelle l’aluminium et le bois interagissent \nhabilement, créant un équilibre stylistique raffiné. La \ncombinaison de ces deux matériaux permet de satisfaire \nde multiples besoins esthétiques et fonctionnels, en \noffrant des solutions de style originales avec un design \nharmonieux et polyvalent.\nIULIO\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n56\n57\nINDICE\n",29,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.30.png","La collezione è caratterizzata da \npiani e gambe raccordate che \nmixano alluminio e differenti finiture.\nThe collection is characterized by \nconnected tops and legs that mix \naluminium and different finishes. \nLa collection se caractérise par des plateaux \net des pieds connectés qui mélangent \nl’aluminium et différentes finitions.\n58\n59\nINDICE\n",30,{"image":133,"text":134,"number":135},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.31.png","Le gambe mantengono la continuità \nvisiva col piano grazie alla decorazione \nin finitura legno sulla faccia esterna \nalleggerita, internamente, dall’alluminio \ninox grey.\nThe legs maintain visual continuity \nwith the worktop through the wood \ndecoration on the external face, \ninternally  lightened by inox grey \naluminium.\nLes pieds montrent une continuité visuelle \navec le plateau grâce à la décoration \nfinition bois sur la face externe, où \nl’aluminium inox grey donne légèreté à \nl’ensemble.\n60\n61\nINDICE\n",31,{"image":137,"text":138,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.32.png","L’ufficio direzionale si completa \nattraverso la postazione di lavoro e \nil tavolo riunioni. Un abbinamento \nestetico e funzionale che \ncomunica efficienza ed eleganza.\nA complete executive office: \nworkstation and meeting table. \nAn aesthetic and functional \ncombination that communicates \nefficiency and elegance.\nLe bureau de direction est complété \npar le poste de travail et la table \nde réunion. Une composition \nesthétique et fonctionnelle qui \ncommunique efficacité et élégance.\n62\n63\nINDICE\n",32,{"image":141,"text":142,"number":143},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.33.png","La collezione è caratterizzata \nda piani in varie finiture e \nstruttura monocolore e da \nboiserie con mensole e \nilluminazione LED opzionale.\nThe collection is characterised \nby tops in various finishes and \na single-colour structure and by \nboiserie with shelves and optional \nLED lighting.\nLa collection se caractérise par des \nplateaux en différentes finitions \net une structure unicolore et par \ndes boiseries avec étagères et \néclairage LED en option.\nDesign by Progetto CMR\nElite è il sistema direzionale dal design essenziale e \ncontemporaneo, caratterizzato da superfici e volumi \nsovrapposti e dettagli eleganti. Lo spessore costante \ne la giunzione tra piano e gamba a 45 gradi accentua e \ncaratterizza il design del prodotto.\nElite is the executive system with an essential and \ncontemporary design, characterized by overlapping \nsurfaces and volumes and elegant details. The constant \nthickness and the 45-degree joint between the top and \nthe leg accentuate and characterize the product design.\nElite est le système exécutif au design essentiel et \ncontemporain, caractérisé par des surfaces et des \nvolumes superposés et des détails élégants. L’épaisseur \nconstante et la jonction à 45 degrés entre le plateau et \nle pied accentuent et caractérisent le design du produit.\nELITE\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n64\n65\nINDICE\n",33,{"image":145,"text":146,"number":147},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.34.png","Un modulo di cablaggio sotto \npiano discreto e funzionale.\nA discreet and functional wiring \nmodule installed under the top.\nModule de câblage sous le \nplateau, discret et fonctionnel.\nTavolo riunioni quadrato con \ngamba pannellata centrale in \ncolore nero.\nSquare meeting tables with \nblack central panelled leg. \nTable de réunion carrée avec \npied central à panneaux de \ncouleur noire.\n66\n67\nINDICE\n",34,{"image":149,"text":150,"number":151},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.35.png","Vani porta oggetti nella \nscrivania e vani a giorno \nnei contenitori. \nStorage compartments \nin the desk and open \nshelves in the units. \nCompartiments porte-objets \ndans le bureau et rangements \nouverts dans les meubles.\n68\n69\nINDICE\n",35,{"image":153,"text":154,"number":155},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.36.png","La collezione aumenta il suo valore \ngrazie all’impiego di tre rivestimenti \nin tranciato di legno per piani ed ante.\nThis collection features the added \nvalue of three veneer finishes for \ndoors and tops.\nLa collection augmente sa valeur grâce à \nl’utilisation de troi revêtements en placage \nde bois pour les plateaux et les portes. \n70\n71\nINDICE\n",36,{"image":157,"text":158,"number":159},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.37.png","Il tavolo riunioni richiama le linee della \nscrivania, sintetizzandone i tratti. La forma \ndelle gambe pannellate consente un’ottimale \nfruizione da parte dei capo tavola.\nThis meeting table is inspired by the \nexecutive desk aesthetic lines that highlight \nits features. The shape of panelled legs \nallows optimal use of all available seats.\nLa table de réunion s’inspire aux lignes du bureau \nde direction, en résumant ses caractéristiques. \nLa forme des pieds à panneaux permet une \nutilisation optimale des places en tête de table.\n72\n73\nINDICE\n",37,{"image":161,"text":162,"number":163},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.38.png","Il sottile taglio verticale caratterizza \nla gamba pannellata.\nThe panelled legs feature a \nthin vertical groove.\nLa coupe verticale étroite \ncaractérise le pied à panneaux.\nDesign by CSR LAS Mobili\nDelta è il sistema direzionale caratterizzato da linee \npulite e chiare, realizzato interamente in legno e \ndisponibile con e senza allungo. I pannelli da 35 mm \nsi avvicinano senza toccarsi, offrendo eleganza, \nfunzionalità e una sofisticata versatilità.\nDelta is the executive system characterized by clean and \nclear lines, made entirely of wood and available with and \nwithout extension. The 35 mm panels come together \nwithout touching, offering elegance, functionality and \nsophisticated versatility.\nDelta est le système directionnel caractérisé par des \nlignes épurées et claires, entièrement réalisé en bois \net disponible avec et sans extension. Les panneaux de \n35 mm s’assemblent sans se toucher, offrant élégance, \nfonctionnalité et polyvalence sophistiquée.\nDELTA\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n74\n75\nINDICE\n",38,{"image":165,"text":166,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.39.png","La scrivania nella versione \nad angolo prevede pratici \nripiani e spazi utili.\nThe corner version of the \ndesk includes practical \nshelves and useful spaces.\nLe bureau dans la version d’angle \ndispose d’étagères pratiques et \nd’espaces utiles.\n76\n77\nINDICE\n",39,{"image":169,"text":170,"number":171},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.40.png","Delta si distingue per piccoli dettagli. La \ngiunzione tra piano e fianco, un’unione \nsenza contatto visibile, valorizza lo \nspessore dei pannelli e li rende leggibili.\nDelta is characterised by many small details. \nThe junction between top and side panels, \nwith no visible contact, enhances the panels \nthickness and highlights the design.\nDelta se reconnait dans ses petits détails. La \njonction entre le dessus et le côté, une jonction \nsans contact visible, met en évidence l’épaisseur \ndes panneaux et souligne leur visibilité.\n78\n79\nINDICE\n",40,{"image":173,"text":174,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.41.png","Tavolo riunioni con piani e gambe a \npannelli. Dotati di top-acces centrale \nper la gestione dei cavi. Disponibili \nanche in versione circolare.\nMeeting table with panel tops and \nlegs. Equipped with central top-\nacces for cable management. Also \navailable in a circular version.\nTable de réunion avec plateaux et pieds \nen panneaux. Equipé d’un accès central \npar le haut pour la gestion des câbles. \nÉgalement disponible en version circulaire.\n80\n81\nINDICE\n",41,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.42.png","SISTEMI OPERATIVI\nOPERATIVE SYSTEMS   \nSYSTÈMES OPERATIFS\nFIL ROUGE\nPAG. 84\nOXI\nPAG. 114\nUP\nPAG. 130\n5TH ELEMENT\nPAG. 98\nINDICE\n",42,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.43.png","Scrivanie dall’impiego trasversale \nper uffici direzionali, operativi e \nsale riunioni.\nVersatile desks for \nexecutive and operational \noffices and meeting rooms. \nBureaux avec fonction transversale \npour environnements exécutifs et \nopérationnels et salles de réunion. \nDesign by 967 Arch\nFil Rouge è il sistema operativo di mobili per ufficio \ndal design essenziale ed elegante, caratterizzato da \nun telaio perimetrale in alluminio e spigoli raccordati. \nLa collezione completa include scrivanie, tavoli \nriunione, armadi e contenitori, definendo un nuovo stile \nsofisticato e funzionale per l’ambiente di lavoro.\nFil Rouge is the office furniture system with an essential \nand elegant design, featuring an aluminium perimeter \nframe and rounded edges. The complete collection \nincludes desks, meeting tables, cabinets, and storage \nunits, defining a new sophisticated and functional style \nfor the workplace.\nFil Rouge est le système de mobilier de bureau au \ndesign épuré et élégant, avec un cadre périmétrique en \naluminium et des bords arrondis. La collection complète \ncomprend des bureaux, tables de réunion, armoires et \nrangements, définissant un nouveau style sophistiqué \net fonctionnel pour l’espace de travail.\nFIL ROUGE\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n84\n85\nINDICE\n",43,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.44.png","Canale passacavi integrato, mensole \nfunzionali e pannelli divisori garantiscono \nordine, ergonomia e privacy, migliorando \nl’esperienza lavorativa quotidiana con \nsoluzioni pensate nei minimi dettagli.\nIntegrated cable tray, practical shelves, \nand partition panels ensure organization, \nergonomics, and privacy—enhancing \ndaily work experience through carefully \ndesigned functional details.\nGoulotte pour câbles, étagères \npratiques et panneaux séparateurs \nassurent ordre, confort et intimité \navec des solutions pensées pour \naméliorer le quotidien professionnel.\nLa riunione avviene su tavoli quadrati \no rettangolari con top access \ncentrale. La scelta estetica varia dal \nmonocolore alla variazione tra piano \ne struttura.\nMeetings are held around square \nor rectangular tables, with central \ntop access. Aesthetic choices vary \nfrom one-colour configurations to \ntop-and-frame combinations.\nLa réunion se tient autour de tables \ncarrées ou rectangulaires avec accès \ncentral par le haut. Le choix esthétique \nexploite le mono-couleur aussi bien que la \nvariation entre le plateau et la structure.\n86\n87\nINDICE\n",44,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.45.png","Il modesty panel garantisce discrezione \ne ordine visivo, contribuendo a creare \nun ambiente di lavoro più riservato ed \nelegante.\nThe modesty panel ensures \ndiscretion and visual tidiness, \nhelping create a more private and \nrefined working environment.\nLe modesty panel assure \ndiscrétion et propreté visuelle, \nfavorisant un espace de travail \nplus intime et soigné.\n88\n89\nINDICE\n",45,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.46.png","Mobili di servizio su ruote, \ncon ante e maniglia in tinta.\nService units on wheels, with \ndoors and matching handles.\nMeubles de service sur roues, \navec portes et poignée en couleur.\nIl contenimento è affidato a volumi \nrigorosi e compatti che fanno da \ncontraltare alle forme morbide delle \nscrivanie. Una dialettica formale \nche caratterizza tutta la collezione.\nStorage is provided by rigorous \nand compact volumes that \ncounterbalance the desks soft \nshapes.  A formal dialogue that \ncharacterises the entire collection.\nLe rangement est organisé en \nvolumes rigoureux et compacts qui \ncontrastent avec les formes douces \ndes bureaux. Une dialectique formelle \nqui caractérise toute la collection.\n90\n91\nINDICE\n",46,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.47.png","Il bordo rosso evidenzia il piano \nscorrevole di accesso al vano di \ncablaggio.\nThe red trim outlines the \nsliding top that gives access \nto the wiring compartment.\nLe contour rouge met en évidence \nle plateau coulissant d’accès au \ncompartiment de câblage.\n92\n93\nINDICE\n",47,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.48.png","I tavoli alti favoriscono \nriunioni smart e dinamiche, \nstimolando interazioni rapide \ne maggiore partecipazione.\nHigh tables encourage smart \nand dynamic meetings, \nstimulating quick interactions \nand increased engagement.\nLes tables hautes favorisent des \nréunions intelligentes et dynamiques, \nencourageant des interactions rapides \net une plus grande participation.\n94\n95\nINDICE\n",48,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.49.png","Bench con divisori attrezzati \nche migliorano operatività e \ninterazione, garantendo al tempo \nstesso privacy e comfort nello \nspazio di lavoro condiviso.\nBenches with equipped \ndividers enhance operativity \nand interaction while ensuring \nprivacy and comfort in shared \nwork environments.\nLes benchs avec séparateurs \néquipés améliorent l’opérativité \net l’interaction tout en \ngarantissant intimité et confort \ndans les espaces partagés.\n96\n97\nINDICE\n",49,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.50.png","Vai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\nCon 5TH Element l’ambiente di lavoro \nsi trasforma: estetica essenziale, \nfunzionalità evoluta, attenzione al \nbenessere e alla collaborazione.\nWith 5TH Element, workspaces \nevolve: essential aesthetics, \nadvanced functionality, and a focus \non well-being and collaboration.\nAvec 5TH Element, les bureaux \névoluent : esthétique essentielle, \nfonctionnalité avancée, souci du \nbien-être et de la collaboration.\nDesign by S.I. Design\n5TH Element è il sistema operativo di mobili per ufficio \ndal design contemporaneo e minimalista, con tre \nvarianti di gambe metalliche per infinite soluzioni \nd’arredo. La collezione comprende scrivanie, tavoli \nriunione, armadi e contenitori, offrendo funzionalità \ne performance per ambienti lavorativi moderni e \ncoordinati.\n5TH Element is the office furniture system with a \ncontemporary and minimalist design, featuring three \ntypes of metal legs for endless furnishing solutions. The \ncollection includes desks, meeting tables, cabinets, and \nstorage units, offering functionality and performance \nfor modern and coordinated work environments.\n5TH Element est le système de mobilier de bureau au \ndesign contemporain et minimaliste, avec trois variantes \nde pieds en métal pour des solutions d’aménagement \ninfinies. La collection comprend des bureaux, des tables \nde réunion, des armoires et des rangements, offrant \nfonctionnalité et performance pour des environnements \nde travail modernes et coordonnés.\n5TH ELEMENT\n98\n99\nINDICE\n",50,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.51.png","Pannelli frontali in feltro \nstampato con funzione \nacustica e di separazione.\nFront panels in printed \nfelt with acoustic and \nseparation functions.\nPanneaux frontaux en feutre \nimprimé avec fonction \nacoustique et de séparation.\n100\n101\nINDICE\n",51,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.52.png","La scrivania direzionale viene \ninterpretata in modo moderno, \nmantenendo logiche estetiche \ne funzionali coerenti con la \nversione operativa.\nExecutive desks are \ninterpreted in a modern way, \nmaintaining aesthetic and \nfunctional logics, consistent \nwith the operative version.\nLe bureau de direction est interprété \nde manière moderne, en maintenant \ndes logiques esthétiques et \nfonctionnelles cohérentes avec la \nversion opérationnelle.\n102\n103\nINDICE\n",52,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.53.png","I mobili di servizio assolvono perfettamente \nalla funzione strutturale, creando \ninteressanti giochi di piani e volumi. \nOltre al perfetto contenimento, è assicurato \nl’adeguato cablaggio di ogni postazione.\nThe service furniture perfectly meets its \nstructural function, creating interesting \ngames of surfaces and volumes. In addition \nto perfect storage, this collection ensures \nadequate wiring of each workstation.\nLes meubles de service remplissent \nparfaitement leur fonction structurelle et créent \ndes jeux intéressants entre les surfaces et les \nvolumes. Le rangement impeccable permet \naussi le câblage approprié pour chaque poste.\n104\n105\nINDICE\n",53,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.54.png","Eleganza e praticità si incontrano \nnelle scrivanie con gamba a \nponte, pensate per spazi operativi \nsofisticati e ben organizzati.\nElegance and practicality meet \nin bridge-leg desks, designed for \nsophisticated, well-organized \noperative spaces.\nL’élégance et la praticité se \nrejoignent dans les bureaux à pied \nen pont, conçus pour des espaces \nfonctionnels et raffinés.\n106\n107\nINDICE\n",54,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.55.png","Postazioni operative a struttura \ncondivisa completamente \nattrezzabili, ideali per soddisfare \nle esigenze di lavoro di spazi \nmoderni e performanti. \nOperational workstations \nwith shared layout, ready to \nreceive accessories and ideal \nto meet the needs for modern \nand performing work space. \nPostes de travail avec structure \npartagée, entièrement équipables, \nparfaits pour répondre aux besoins \nde travailler dans des espaces \nmodernes et performants. \nLa gamba a cavalletto è l’archetipo \ndella gamba del tavolo da lavoro. \nLa collezione si arricchisce di una \nvariante stilistica che si integra \ncon ogni contenitore e accessorio.\nTrestle legs are the iconic legs \nof work benches. This collection \nis enriched by a stylistic \nvariation which integrates with \nstorage units and accessories.\nLe pied à tréteau est l’archétype \ndu pied des tables de travail. La \ncollection s’enrichit d’une variation \nde style qui s’intègre avec chaque \nrangement et accessoire.\n108\n109\nINDICE\n",55,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.56.png","Le postazioni a bench doppio \npoggiano sui contenitori di \nservizio, utili all’archiviazione e \nal passaggio cavi.\nDouble-bench workstations \nrest on service storage units, \nthat provide filing and wiring \nspace.\nLe postes à double banc sont en \nappui sur les meubles de service, \nutiles pour le classement et \nle passage des câbles.\nLa scrivania può essere \npersonalizzata con divisori in \ndifferenti modelli e finiture.\nThe desk can be customized \nwith dividers in different models \nand finishes.\nLe bureau peut être personnalisé \navec des séparateurs disponibles \nen différents modèles et finitions.\n110\n111\nINDICE\n",56,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.57.png","I tavoli riunioni disponibili in differenti \nprofondità sono componibili in lunghezza \nattraverso l’utilizzo di apposite gambe centrali.\nMeeting tables, available in different \ndepths, can be extended in length \nusing dedicated central legs.\nLes tables de réunion, disponibles en différentes \nprofondeurs, sont extensibles en longueur \ngrâce à des pieds centraux spécifiques.\n112\n113\nINDICE\n",57,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.58.png","La sobrietà delle forme consente \nun perfetto abbinamento con tutti i \ncontenitori a catalogo.\nSober shapes create a perfect \nmatch with all the storage options \nincluded in the catalogue. \nLa sobriété des formes permet une \ncorrespondance parfaite avec tous les \nrangements du catalogue.\nDesign by S.I. Design | Arch. Paolo Pampanoni | CSR LAS Mobili\nSistema operativo per l’ufficio dal design moderno e \nfunzionale. Le gambe a ponte conferiscono sobrietà e \nmodernità, mentre le soluzioni geometriche e tecniche \ngarantiscono funzionalità e versatilità. Perfetto per ogni \nambiente, Oxi soddisfa qualsiasi esigenza funzionale e \ndi layout, inserendosi perfettamente in ogni ambiente \nanche grazie alle numerose finiture e accessori.\nOffice operating system with a modern and functional \ndesign. The bridge legs give sobriety and modernity, \nwhile the geometric and technical solutions guarantee \nfunctionality and versatility. Perfect for any environment, \nOxi satisfies any functional and layout need, fitting \nperfectly into any environment also thanks to the \nnumerous finishes and accessories.\nSystème d’exploitation de bureau au design moderne \net fonctionnel. Les pieds pont apportent sobriété et \nmodernité, tandis que les solutions géométriques et \ntechniques garantissent fonctionnalité et polyvalence. \nParfait pour n’importe quel environnement, Oxi \nsatisfait à toutes les exigences fonctionnelles et \nd’agencement, s’intégrant parfaitement dans n’importe \nquel environnement également grâce aux nombreuses \nfinitions et accessoires.\nOXI\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n114\n115\nINDICE\n",58,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.59.png","Semplicità e solidità strutturale \nleggibili nell’unione tra piano \ne gamba.\nSimplicity and structural strength \nexpressed in the junction between \nthe worktop and the legs.\nSimplicité et solidité structurelle \nvisibles dans la jonction entre le \nplateau et le pied.\n116\n117\nINDICE\n",59,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.60.png","La collezione permette molteplici \nabbinamenti di finiture, sia nelle \nscrivanie sia nei contenitori e \ncrea gradevoli effetti cromatici.\nThis collection allows endless \nfinishing combinations of desks \nand storage units to create \npleasant colours effects.\nLa collection permet plusieurs \ncombinaisons de finitions, dans les bureaux \naussi bien que dans les rangements, en \ncréant des agréables effets chromatiques.\n118\n119\nINDICE\n",60,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.61.png","Le gambe metalliche a T, \nriducendo gli ingombri, \nfavoriscono l’operatività.\nThe T-shaped metal legs, \nby saving space, enhance \noperability.\nLes pieds en métal en forme \nde T réduisent l’encombrement \net sont plus fonctionnels.\n120\n121\nINDICE\n",61,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.62.png","Le scrivanie, i contenitori ed accessori \ncreano insieme composizioni articolate e \nsempre nuove. Ogni elemento con la sua \nforma diventa parte di un allestimento \ncomplesso e stimolante.\nDesks, storage units and accessories \ntogether create diversified and ever-new \nconfigurations. The shape of each element \nbecomes part of a more complex and \nstimulating layout.\nLes bureaux, les rangements et les \naccessoires créent ensemble des \ncompositions articulées et toujours \nnouvelles. Chaque élément s’intègre avec sa \nforme dans un décor complexe et stimulant. \n122\n123\nINDICE\n",62,{"image":261,"text":262,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.63.png","Semplici scrivanie attrezzate con \ncontenitori a giorno. Composizioni \nsobrie e funzionali progettate per \nottimizzare lo spazio e creare \nordine ed efficienza.\nEssential desks with matching \nstorage open modules. Sober \nand functional combinations \ndesigned to optimise space \nand create order and efficiency.\nDes simples bureaux équipés avec \nrangements ouverts.\nCompositions sobres et fonctionnels, \nconçues pour optimiser l’espace et \ncréer ordre et éfficacité.\nSchermi dotati di rivestimenti \nfonoassorbenti, ideali per \nseparare le postazioni di lavoro.\nScreens equipped with sound-\nabsorbing coverings, ideal for \nseparating workstations. \nDossiers équipés de revêtements \ninsonorisants, idéaux pour \nséparer les postes de travail.\n124\n125\nINDICE\n",63,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.64.png","Scrivanie integrate con i \ncontenitori Comby. Soluzioni \nprogettate per ottenere \nsuperfici ampie e spazi di \nstoccaggio comodi e capienti.\nIntegration of desks and \nComby storage units. These \nsolutions are designed to \nprovide large surfaces and \nconvenient storage room.\nBureaux intégrés avec les \nrangements Comby. Solutions \nconçues pour obtenir des grandes \nsurfaces et espaces de rangement \namples et confortables.\n126\n127\nINDICE\n",64,{"image":269,"text":270,"number":271},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.65.png","Tavolo riunioni rettangolare \ncon gambe metalliche a T.\nRectangular meeting table \nwith T-shaped metal legs.\nTables de réunion rectangulaire \navec pieds en T en métal.\nTavolo riunioni rettangolare in \nversione interamente pannellata.\nFully-panelled rectangular \nmeeting table.\nTables de réunion rectangulaire \nen version avec panneaux.\n128\n129\nINDICE\n",65,{"image":273,"text":274,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.66.png","Il bench è lo strumento ideale per ottimizzare \nil lavoro alternando momenti in piedi e seduti \naumentando concentrazione, riducendo lo \nstress e migliorando l’efficienza nel proprio \nlavoro.\nThe bench is the ideal tool to optimize \nwork by alternating moments of \nstanding and sitting, increasing \nconcentration, reducing stress and \nimproving efficiency in one’s work.\nLe banc est l’outil idéal pour optimiser \nle travail en alternant les moments \ndebout et assis, en augmentant la \nconcentration, en réduisant le stress et \nen améliorant l’efficacité de votre travail.\nCollezione scrivanie regolabili in altezza elettricamente \nper vivere l’ufficio in modo più ergonomico ed operativo. \nIdeali per lavorare in maniera dinamica e sostenibile, \nstimolare l’attività fisica e mentale, individuale e \ncollettiva. Previste versioni singole o a bench con \npossibilità di attrezzarle con schermi divisori.\nCollection of electrically height-adjustable desks \ndesigned to make office life more ergonomic and \nefficient. Ideal for working in a dynamic and sustainable \nway, stimulating physical and mental activity, both \nindividual and collective. Single or bench versions are \navailable with the possibility of equipping them with \ndividing screens.\nCollection de bureaux à hauteur réglable électriquement \npour vivre le bureau de manière plus ergonomique \net opérationnelle. Idéal pour travailler de manière \ndynamique et durable, en stimulant l’activité physique et \nmentale individuelle et collective. Des versions simples \nou banc sont disponibles avec la possibilité de les \néquiper de séparateurs.\nUP\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n130\n131\nINDICE\n",66,{"image":277,"text":278,"number":279},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.67.png","Tavoli regolabili elettronicamente \nin altezza: display e memorie \nintegrati favoriscono comfort, \npostura corretta e flessibilità \noperativa quotidiana.\nHeight-adjustable tables \nwith integrated display and \nmemory enhance comfort, \ncorrect posture, and everyday \noperational flexibility.\nTables réglables électriquement \nen hauteur : affichage et \nmémoires intégrés offrent \nconfort, posture correcte et \nflexibilité quotidienne.\n132\n133\nINDICE\n",67,{"image":281,"text":282,"number":283},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.68.png","Il bench si impone per la sua struttura \ncompatta e leggera. La regolazione \ndifferenziata dei piani e il pannello \ndivisorio fisso consentono una reale \nindipendenza tra postazioni di lavoro.\nThis bench stands out for its \ncompact and light structure.  The \npossibility to adjust the worktops \nand the partition screen allow total \nindependence between workstations.\nLe banc s’impose avec sa structure \ncompacte et légère. Le réglage \ndifférentié des plateaux et l’écran fixe \npermettent une vraie indépendance \nentre les postes de travail.\n134\n135\nINDICE\n",68,{"image":285,"text":286,"number":287},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.69.png","I bench sono affiancabili e sono l’ideale \nper creare composizioni estese con \npostazioni personali estremamente \nergonomiche e riservate grazie \nall’utilizzo di pannelli fono assorbenti. \nThe benches can be placed side by \nside and are ideal for creating large \ncompositions with extremely ergonomic \nand private personal workstations thanks \nto the use of sound-absorbing panels.\nLes bancs peuvent être placés côte à côte \net sont idéaux pour créer des compositions \nétendues avec des postes de travail personnels \nextrêmement ergonomiques et privés grâce à \nl’utilisation de panneaux insonorisants.\n136\n137\nINDICE\n",69,{"image":289,"text":290,"number":291},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.70.png","SCHERMI UNIVERSALI\nUNIVERSAL SCREENS \nÉCRANS UNIVERSELS\nS1\nPAG. 140\nS5\nPAG. 148\nS6\nPAG. 150\nS7\nPAG. 152\nD1\u002FD2\nPAG. 154\nS3\nPAG. 144\nS4\nPAG. 146\nS2\nPAG. 142\nINDICE\n",70,{"image":293,"text":294,"number":295},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.71.png","Schermo divisorio in legno con profilo superiore \nper aggancio accessori porta cancelleria. L’impiego \ndi accessori fonoassorbenti con cuciture o tasche \npermette una significativa correzione acustica \nnella postazione.\nWooden partition screen with upper profile for \nhanging stationery accessories. The use of sound-\nabsorbing accessories with seams or pockets \nsignificantly improves sound absorption at the \nworkstation.\nÉcran \nen \nbois \navec \nprofil \nsupérieur \npour \nl’accrochage \nd’accessoires \nporte-papeterie. \nL’utilisation \nd’accessoires \ninsonorisant \navec \ncoutures ou poches permet une correction \nacoustique importante au poste de travail.\nDesign by CSR LAS Mobili | S.I. Design\nS1\nSchermo divisorio in legno dotato di \nrivestimento imbottito in tessuto a \nfasce orizzontali. Il profilo superiore \nconsente l’aggancio degli accessori \nporta cancelleria a catalogo.\nWooden partition screen fitted with \nhorizontal upholstered fabric bands. The \nupper profile allows the attachment of \nany stationery accessory included in the \ncatalogue.\nÉcran en bois avec revêtement en tissu \nrembourré à bandes horizontales. Le \nprofil supérieur permet de fixer les \naccessoires porte-papeterie inclus dans \nle catalogue.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n140\n141\nINDICE\n",71,{"image":297,"text":298,"number":299},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.72.png","Il profilo superiore attrezzabile permette \nl’aggancio di accessori, rendendo lo schermo \nuno strumento versatile per organizzare e \npersonalizzare lo spazio operativo.\nThe equipped top profile allows the \nattachment of accessories, making the \nscreen a versatile tool for organizing \nand customizing the workspace.\nLe profil supérieur équipé permet l’ajout \nd’accessoires, faisant de l’écran un outil \npolyvalent pour organiser et personnaliser \nl’espace de travail.\nSchermo divisorio composto da un pannello in \nlegno rivestito in tessuto, progettato per unire \nestetica, comfort e funzionalità. La struttura in \nlegno assicura solidità e presenza visiva, mentre il \nrivestimento tessile, disponibile in diverse texture e \ncolori, conferisce calore materico e contribuisce al \nbenessere acustico negli ambienti condivisi.\nDivider screen made of a wooden panel covered \nwith fabric, designed to combine aesthetics, \ncomfort, and functionality. The wooden core \nensures stability and visual presence, while the \nfabric finish—available in various textures and \ntones—adds material warmth and enhances \nacoustic comfort in shared spaces.\nÉcran séparateur composé d’un panneau en bois \nrecouvert de tissu, conçu pour allier esthétique, \nconfort et fonctionnalité. La structure en bois \ngarantit stabilité et présence visuelle, tandis que \nle tissu, décliné en différentes textures et couleurs, \noffre chaleur matérielle et améliore le confort \nacoustique dans les espaces partagés.\nDesign by CSR LAS Mobili | S.I. Design\nS2\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n142\n143\nINDICE\n",72,{"image":301,"text":302,"number":303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.73.png","Un’idea compositiva elegante e riconoscibile, \ndata dalla sovrapposizione di due schermi dai \nbordi arrotondati. La forma morbida e il design \nessenziale contribuiscono a definire uno spazio \nvisivamente armonico e contemporaneo.\nAn elegant and distinctive design concept, created \nby the overlapping of two rounded-edge panels. \nThe soft shape and minimal design bring visual \nharmony to modern workspaces.\nUne \nidée \nde \ncomposition \nélégante \net \nreconnaissable, née de la superposition de deux \nécrans aux bords arrondis. La forme douce et le \ndesign épuré apportent une harmonie visuelle aux \nespaces contemporains.\nDesign by CSR LAS Mobili | S.I. Design\nS3\nGrazie ai materiali utilizzati, lo \nschermo è altamente fonoassorbente, \nmigliorando il comfort acustico \nnegli ambienti operativi e favorendo \nconcentrazione e benessere.\nThanks to its materials, the screen \noffers high sound absorption, \nimproving acoustic comfort and \nsupporting focus and wellbeing in \noffice environments.\nGrâce aux matériaux utilisés, l’écran \nest hautement fonoabsorbant, \naméliorant le confort acoustique et \nfavorisant la concentration et le bien-\nêtre au bureau.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n144\n145\nINDICE\n",73,{"image":305,"text":306,"number":307},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.74.png","La pulizia formale è valorizzata \ndai fissaggi a scomparsa, che \ngarantiscono un’integrazione discreta \ned elegante con il piano di lavoro.\nThe formal clarity is enhanced by \nconcealed fastenings, ensuring \ndiscreet and elegant integration with \nthe work surface.\nLa pureté des lignes est accentuée \npar des fixations invisibles, pour une \nintégration discrète et élégante au plan \nde travail.\nSchermi stampati con tessuto integrato, ideali per \nambienti operativi moderni. Realizzati con pannelli \ntermoformati dai bordi tagliati a laser, sono \ndisponibili in due tipologie di tessuto e progettati \nper offrire un alto livello di fonoassorbenza e \nun’estetica pulita e coerente.\nPrinted screens with integrated fabric, ideal for \nmodern workspaces. Made with thermoformed \npanels featuring laser-cut edges, they come in two \nfabric types and offer high sound absorption with a \nclean, consistent design.\nPanneaux imprimés avec tissu intégré, parfaits \npour les environnements de travail contemporains. \nFabriqués avec des panneaux thermoformés aux \nbords découpés au laser, ils sont proposés en deux \ntypes de tissu et offrent une excellente absorption \nacoustique dans un design sobre et cohérent.\nDesign by CSR LAS Mobili | S.I. Design\nS4\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n146\n147\nINDICE\n",74,{"image":309,"text":310,"number":311},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.75.png","Schermi realizzati in feltro stampato, disponibili \nsingoli o doppi, proposti in quattro colori base. \nI bordi tagliati a laser garantiscono precisione e \npulizia visiva. Il fissaggio avviene tramite staffe \nmetalliche, permettendo un montaggio sicuro e \ndiscreto su qualsiasi superficie operativa.\nPanels made from printed felt, available as single \nor double panels, offered in four base colours. \nLaser-cut edges ensure precision and visual clarity. \nMounted using metal brackets for secure and \ndiscreet attachment to any work surface.\nPanneaux en feutre imprimé, proposés en version \nsimple ou double, disponibles en quatre couleurs \nde base. Les bords découpés au laser assurent une \nfinition nette et précise. La fixation se fait par des \nétriers métalliques, pour une installation discrète et \nsécurisée sur tout plan de travail.\nDesign by CSR LAS Mobili | S.I. Design\nS5\nLa superficie plissettata, evidente \nnell’effetto tridimensionale del feltro, \ncontribuisce sia al valore estetico che \nalla prestazione acustica del prodotto.\nThe pleated texture, clearly visible in the \nfelt’s three-dimensional effect, enhances \nboth the product’s aesthetic and its \nacoustic performance. \nLa surface plissée, bien visible dans \nl’effet tridimensionnel du feutre, renforce \nà la fois l’esthétique et la performance \nacoustique du produit.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n148\n149\nINDICE\n",75,{"image":313,"text":314,"number":315},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.76.png","Vai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\nI supporti metallici, disponibili in \ndiverse finiture, si fissano alla barra \nattrezzabile del bench e valorizzano il \ncontrasto tra trasparenza e matericità.\nThe metal supports, offered in various \nfinishes, attach to the bench’s equipped \nrail and enhance the material contrast \nbetween glass and metal.\nLes supports métalliques, proposés en \ndifférentes finitions, se fixent sur la barre \néquipée et soulignent le contraste entre \ntransparence et matière.\nSchermo divisorio in vetro temperato trasparente, \ncon angoli arrotondati e bordo a filo lucido. Ideale \nper tavoli e bench, il vetro, materiale leggero ed \nelegante, separa senza chiudere, creando ambienti \nluminosi, ordinati e visivamente fluidi.\nTransparent tempered glass divider with rounded \ncorners and polished edges. Ideal for tables and \nbenches, glass is a refined, lightweight material \nthat separates without closing, ensuring brightness, \norder, and visual flow.\nÉcran séparateur en verre trempé transparent, avec \ncoins arrondis et bord poli. Idéal pour tables et \nbenchs, le verre, matériau léger et élégant, sépare \nsans cloisonner, assurant luminosité, ordre et \nfluidité visuelle.\nDesign by CSR LAS Mobili | S.I. Design\nS6\n150\n151\nINDICE\n",76,{"image":317,"text":318,"number":319},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.77.png","Schermo divisorio con struttura in pannello \nmelaminico e superficie imbottita rivestita in \ntessuto,  disponibile in una gamma coordinata di \nfiniture e colori per una perfetta integrazione con \nl’ambiente ufficio.\nPartition screen with melamine panel structure \nand padded surface covered in fabric, available \nin a coordinated range of finishes and colours for \nperfect integration with the office environment.\nÉcran de séparation avec structure en panneau \nmélaminé et surface rembourrée revêtue de \ntissu, disponible dans une gamme coordonnée de \nfinitions et de couleurs pour une intégration parfaite \navec l’environnement du bureau.\nDesign by CSR LAS Mobili | S.I. Design\nS7\nIl pannello può essere personalizzato con \nbarre attrezzate per accessori, offrendo \nsoluzioni pratiche per l’organizzazione \ndella postazione operativa. \nThe panel can be customized with \naccessory rails, offering practical \nsolutions for organizing the operational \nworkstation.\nLe panneau peut être personnalisé avec \ndes barres d’accessoires, offrant des \nsolutions pratiques pour organiser le \nposte de travail.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n152\n153\nINDICE\n",77,{"image":321,"text":322,"number":323},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.78.png","Disponibili in due versioni: divisoria \ne fonoassorbente, per rispondere a \ndiverse esigenze operative e ambientali.\nAvailable in two versions: divider and \nacoustic, meeting various operational and \nenvironmental needs.\nDisponibles en deux versions : séparateur \net acoustique, selon les besoins d’usage \net de confort. \n \nSchermi free-standing pannellati, rivestiti in \ntessuto e dotati di solido basamento metallico. \nUna soluzione autonoma per organizzare lo spazio \ncon eleganza e funzionalità.\nFreestanding partition screens upholstered in \nfabric and equipped with a sturdy metal base. \nA independent solution to structure space with \nelegance and function.\nÉcrans autoportantes avec panneau revêtu de \ntissu et base métallique solide. Une solution \nindépendante \npour \nstructurer \nl’espace \navec \nélégance et fonctionnalité.\nDesign by CSR LAS Mobili | S.I. Design\nD1\u002FD2\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n154\n155\nINDICE\n",78,{"image":325,"text":326,"number":327},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.79.png","ELETTRIFICAZIONE\nELECTRIFICATION\nÉLECTRIFICATION\nELETTRIFICAZIONE\nPAG. 158\n157\nINDICE\n",79,{"image":329,"text":330,"number":331},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.80.png","Sistema multipresa integrato nel piano. \nIl meccanismo basculante consente \nl’accesso alle prese elettriche da \nentrambi i lati della postazione.\nIntegrated power strip system. \nThe tilting mechanism allows \naccess to power sockets from \nboth sides of the workstation. \nSystème multiprise intégré au plateau. \nLe mécanisme basculant permet un \naccès aux prises électriques des deux \ncôtés du poste de travail.\nSoluzioni elettrificate per personalizzare scrivanie e tavoli \nriunione: multiprese, sistemi di ricarica USB e wireless integrati, \npassacavi e supporti monitor. Accessori funzionali pensati per \nottimizzare ergonomia e connettività in ogni contesto operativo \ne direzionale.\nElectrified \nsolutions \nto \ncustomize \ndesks \nand \nmeeting \ntables: integrated power strips, USB and wireless charging \nsystems, \ncable \nmanagement, \nand \nmonitor \nsupports. \nFunctional accessories designed to optimize ergonomics \nand connectivity in every operative and executive setting. \n \nSolutions électrifiées pour personnaliser bureaux et tables \nde réunion : multiprises, systèmes de recharge USB et sans fil \nintégrés, passe-câbles et supports pour écrans. Des accessoires \nfonctionnels conçus pour optimiser l’ergonomie et la connectivité \ndans tous les contextes de travail, opératifs et directionnels.\nELETTRIFICAZIONE\n158\n159\nINDICE\n",80,{"image":333,"text":334,"number":335},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.81.png","Supporti monitor snodabili, la connessione \ndelle attrezzature, la ricarica dei dispositivi \ne il passaggio dei cavi avvengono \nmediante accessori progettati sia sul \npiano estetico sia su quello funzionale.\nArticulated monitor arms, device \nconnectivity, charging, and cable \nrouting are managed through \naccessories designed with both \naesthetic and functional care.\nSupports d’écran articulés, connexion \ndes équipements, recharge des \nappareils et gestion des câbles sont \nassurés par des accessoires conçus \navec soin esthétique et fonctionnel.\n160\n161\nINDICE\n",81,{"image":337,"text":338,"number":339},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.82.png","Barra centrale per scrivanie bench \ncon piani scorrevoli o con top access \nintegrato per il fissaggio di lampade, \nbracci porta monitor e schermi frontali. \nUn sistema discreto e funzionale.\nCentral rail for bench desks with sliding \ntops or with integrated top access for \nfixing lamps, monitor arms and front \nscreens. A discreet and functional \nsystem. \nBarre centrale pour bureaux bench à \nplateaux coulissants ou avec accès \nsupérieur intégré pour la fixation de lampes, \nde bras d’écran et d’écrans frontaux. Un \nsystème discret et fonctionnel.\nSistema di ricarica wireless \nintegrato nel piano scrivania. \nPermette di alimentare dispositivi \ncompatibili semplicemente \nappoggiandoli sulla superficie. \nWireless charging system \nintegrated into the desk \nsurface. It powers compatible \ndevices simply by placing them \non the tabletop. \nSystème de recharge sans fil \nintégré au plateau du bureau. \nIl suffit d’y poser les appareils \ncompatibles pourles alimenter.\n162\n163\nINDICE\n",82,{"image":341,"text":342,"number":343},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.83.png","La risalita dei cavi, fino alle canaline \ndi elettrificazione sottopiano, avviene \nattraverso vertebre di distribuzione \nimpiegabili in scrivanie fisse e a piano \nelevabile. Lo spazio sotto alla postazione \nrimane sgombro, facilitandone la pulizia.\nUpward wiring to reach the channels \nunder the top is provided by distribution \nvertebrae that can be used in both fixed \nand adjustable-height desks. The space \nunder the workstation remains free,\nwhich facilitates cleaning.\nLa remontée des câbles, jusqu’aux passage \ndes câbles sous le plateau, utilise des \nvertèbres de distribution utilisables dans \nles bureaux fixes et réglables en hauteur. \nL’espace au-dessous du poste est libre, \nfacilitant le nettoyage.\n164\n165\nINDICE\n",83,{"image":345,"text":346,"number":347},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.84.png","SISTEMI COLLABORATIVI   \nCOLLABORATIVE SYSTEMS   \nSYSTÈMES COLLABORATIFS\nCHIUDO\nPAG. 184\nCUBO\nPAG. 174\nPIEGO\nPAG. 180\nSHARE\nPAG. 168\nSEGUO\nPAG. 186\nPRONTO\nPAG. 188\nINDICE\n",84,{"image":349,"text":350,"number":351},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.85.png","Una collezione trasversale \npensata per arredare uffici \ncompleti o singole aree operative, \ncon soluzioni riconfigurabili nel \ntempo e altamente funzionali.\nA versatile collection designed to \nfurnish entire offices or individual \nwork areas, featuring solutions \nthat are highly functional and can \nbe reconfigured over time.\nUne collection transversale \npour aménager des bureaux \nentiers ou des zones \nciblées, avec des solutions \nfonctionnelles et évolutives.\nDesign by Antonio Lanzillo & Partners\nSistema \ndi \narredo \ncollaborativo \npensato \nper \nassecondare l’evoluzione degli spazi di lavoro. Moduli \nriconfigurabili e funzionali permettono di progettare \nambienti su misura, dalle aree informali ai layout \npiù strutturati, favorendo dinamismo, interazione e \nflessibilità. \nCollaborative furniture system designed to support the \nevolution of workspaces. Reconfigurable and functional \nmodules allow for tailored environments, from informal \nareas to more structured layouts, encouraging \ndynamism, interaction, and flexibility.\nSystème \nde \nmobilier \ncollaboratif \nconçu \npour \naccompagner l’évolution des espaces de travail. Des \nmodules fonctionnels et reconfigurables permettent \nde créer des environnements sur mesure, des zones \ninformelles \naux \nconfigurations \nplus \nstructurées, \nfavorisant dynamisme, interaction et flexibilité.\nSHARE\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n168\n169\nINDICE\n",85,{"image":353,"text":354,"number":355},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.86.png","Divisori, lavagne e media-station \ndefiniscono gli spazi senza \nchiuderli, creando ambienti fluidi e \nmultifunzionali che favoriscono la \ncollaborazione e la condivisione.\nOgni prodotto della collezione Share è \ndotato di ruote con freno disponibili in \nbianco o nero.\nDividers, whiteboards, and media \nstations define spaces without \nenclosing them, enabling fluid, \nmultifunctional areas that promote \ncollaboration and sharing.\nEach product in the Share collection is \nequipped with braked wheels available \nin white or black.\nCloisons, tableaux blancs et media-\nstations structurent les espaces \nsans les cloisonner, favorisant des \nenvironnements fluides et propices à la \ncollaboration. \n \nChaque produit de la collection Share \nest équipé de roues freinées disponibles \nen blanc ou en noir.\n170\n171\nINDICE\n",86,{"image":357,"text":358,"number":359},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.87.png","Librerie, tavoli alti, cassettiere, fioriere e \nporta abiti ampliano le possibilità d’uso \ndel sistema, integrandosi con coerenza \ne continuità estetica.\nBookcases, high tables, pedestals, \nplanters, and coat stands extend the \nsystem’s potential, combining functionality \nwith visual and stylistic coherence.\nBibliothèques, tables hautes, caissons \nde bureau, jardinières et portemanteaux \nenrichissent le système, alliant \nfonctionnalité et continuité esthétique.\n172\n173\nINDICE\n",87,{"image":361,"text":362,"number":363},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.88.png","Una libreria modulare dal design \npulito, valorizzata dall’abbinamento \ntra metallo e legno, per spazi \neleganti e funzionali.\nA modular bookcase with a \nclean design, enhanced by the \nmix of metal and wood for \nelegant, functional spaces.\nUne bibliothèque modulaire au design \népuré, sublimée par l’association du \nmétal et du bois pour des espaces \nélégants et pratiques.\nDesign by S.I. Design\nLibreria leggera ed essenziale, caratterizzata da una \nstruttura metallica disponibile in vari colori coordinabili \ncon contenitori e ripiani in legno. Un sistema semplice \nche arreda con personalità e coerenza gli spazi di \nlavoro contemporanei.\nA light and essential bookcase, defined by a metal \nframe available in various coordinated colours, paired \nwith wooden shelves and containers. A simple yet \nexpressive solution for today’s workspaces.\nBibliothèque légère et essentielle, composée d’une \nstructure métallique disponible en plusieurs couleurs \ncoordonnées avec étagères et modules en bois. Une \nsolution simple et pleine de caractère pour les espaces \ncontemporains.\nCUBO\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n174\n175\nINDICE\n",88,{"image":365,"text":366,"number":367},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.89.png","Affiancata alle scrivanie, la libreria \ndiventa un elemento funzionale e \nconnettivo, ideale per creare isole \noperative e postazioni condivise.\nPlaced alongside desks, the bookcase \nbecomes a functional and connective \nelement—ideal for forming shared \nstations and collaborative work islands.\nPlacée à côté des bureaux, la \nbibliothèque devient un élément \nfonctionnel et de liaison, parfaite pour \ncréer des îlots de travail collaboratifs.\n176\n177\nINDICE\n",89,{"image":369,"text":370,"number":371},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.90.png","In versione freestanding, la libreria funge \nda elemento divisorio leggero, capace \ndi delimitare gli spazi mantenendo \ncontinuità visiva e apertura.\nAs a freestanding unit, the \nbookcase acts as a light partition, \ndefining spaces while maintaining \nvisual openness and continuity.\nEn version autoportante, la bibliothèque \nagit comme une cloison légère, \ndélimitant les espaces tout en \nconservant ouverture et fluidité visuelle.\n178\n179\nINDICE\n",90,{"image":373,"text":374,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.91.png","Tavoli in varie finiture a libro, con piano ribaltabile \no con gambe pieghevoli, pensati per ambienti \npolifunzionali in cui la riunione, la formazione \no il lavoro di gruppo richiedono configurazioni \nfacilmente modificabili e uno stoccaggio compatto \ne agevole.\nFolding tables in various finishes, with folding \ntop or folding legs, designed for multi-purpose \nenvironments \nwhere \nmeetings, \ntraining \nor \nteamwork require easily modifiable configurations \nand compact and easy storage.\nTables avec différentes finitions pliants, plateau \nrabattable ou pieds pliants, conçus pour les \nenvironnements multi-fonction où les réunions, la \nformation ou le travail en groupe qui nécessitent \ndes configurations facilement modifiables et un \nrangement compact et simple.\nPIEGO\nTavoli ribaltabili con ruote \ncon fermo a stoccaggio \nlaterale.\nFolding tables with lockable \nwheels, suitable for lateral \nstorage.\nTables rabattables \navec roues et blocage à \nrangement latérale.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n180\n181\nINDICE\n",91,{"image":377,"text":378,"number":379},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.92.png","Tavolo riunioni pieghevole ideale \nper spazi polifunzionali. Si \nchiude facilmente, ottimizzando \nlo stoccaggio e adattandosi a \nconfigurazioni sempre diverse. \nFolding meeting table ideal \nfor multifunctional spaces. \nEasily collapsible, it adapts \nto changing setups while \nensuring efficient storage.\nTable de réunion pliante idéale \npour les espaces polyvalents. \nFacile à replier, elle s’adapte \naux configurations variées et \nse range aisément.\n182\n183\nINDICE\n",92,{"image":381,"text":382,"number":383},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.93.png","Gambe pieghevoli, piani ribaltabili \ne ruote con freno permettono \ndi riconfigurare e riporre i tavoli \nriunione con rapidità e ordine.\nFolding legs, tilting tops, and lockable \nwheels allow meeting tables to be \nquickly reconfigured and stored with \nease and efficiency.\nPieds pliants, plateaux basculants \net roulettes freinées permettent de \nreconfigurer et ranger les tables de \nréunion rapidement et proprement.\nTavoli riunione pieghevoli in 3 tipologie: con piano \nribaltabile, con gambe pieghevoli e con chiusura \na libro. Un sistema solido caratterizzato da una \nstruttura in acciaio stampato in due finiture e in \nmolteplici finiture per il piano. \nFolding meeting tables available in 3 versions: with \ntilting top, with folding legs and with folding table. \nA solid system characterised by a moulded steel \nframe in two finishes and in multiple finishes for \nthe top.\nTables de réunion pliantes en 3 versions : avec \nplateau rabattable, avec pieds rabattables et \navec fermeture de type livre. Un système solide \ncaractérisé par une structure en acier imprimé \nen deux finitions et en plusieurs finitions pour le \ndessus.\nCHIUDO\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n184\n185\nINDICE\n",93,{"image":385,"text":386,"number":387},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.94.png","Tavoli multitasking, salvaspazio \ne regolabili in altezza studiati \nper un utilizzo sit-stand intuitivo, \nsemplice e dinamico.\nMultitasking, space-saving \nand height-adjustable tables \ndesigned for intuitive, simple \nand dynamic sit-stand use.\nTables multitâches, peu encombrantes et \nréglables en hauteur, conçues pour une \nutilisation assise-debout intuitive, simple \net dynamique.\nTavoli riunione ad elevazione manuale del piano \ncon 3 tipologie di piani: quadrato, rettangolare, \ncircolare. Meccanismo ad inerzia costante in \nsalita e discesa. Mobilità, elevazione e facilità \ndi stoccaggio sono requisiti irrinunciabili per \nspazi flessibili. Il meccanismo ad elevazione \nmanuale, senza motore, permette totale libertà di \nposizionamento del tavolo.\nManually-elevated meeting tables with 3 types \nof tops: square, rectangular, circular. Constant \ninertia mechanism in ascent and descent. Mobility, \nelevation and ease of storage are essential \nrequirements for flexible spaces. The manual lifting \nmechanism, without motor, allows total freedom in \npositioning the table.\nTables de réunion à élévation manuelle avec 3 \ntypes de plateaux : carré, rectangulaire et circulaire. \nMécanisme à inertie constante en montée et \nen descente. Mobilité, élévation et facilité de \nrangement sont des exigences essentielles pour les \nespaces flexibles. Le mécanisme de levage manuel, \nsans moteur, permet une liberté totale dans le \npositionnement de la table.\nSEGUO\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n186\n187\nINDICE\n",94,{"image":389,"text":390,"number":391},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.95.png","Vai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\nPronto diventa parte integrante \ndello spazio ufficio: compatto, \naccogliente e sempre disponibile per \nconcentrarsi o parlare in tranquillità.\nPronto is our innovative and functional line of phone \nbooths designed to create soundproof and private \nspaces. Ideal for confidential conversations and \nvideo conferences, ensuring complete privacy and no \ndisturbances from or to the surrounding environment.\nPronto s’intègre naturellement dans \nl’espace de travail : compact, confortable \net toujours prêt pour se concentrer ou \néchanger en toute tranquillité.\nPronto è la nostra innovativa e funzionale linea di phone \nbooth per creare spazi insonorizzati e personali. Ideale \nper conversazioni riservate e per videoconferenze, \nnel totale rispetto della privacy e senza disturbi \ndall’ambiente circostante e viceversa.\nPronto is our innovative and functional line of phone \nbooth to create soundproofing and personali. Ideal \nfor conversation and videoconferencing, total privacy \nprotection and possible disturbance in the surrounding \nenvironment and vice versa.\nPronto est notre gamme innovante et fonctionnelle de \ncabines téléphoniques pour créer une insonorisation et \nune personnalisation. Idéal pour les conversations et \nles vidéoconférences, protection totale de la vie privée \net des éventuelles perturbations de l’environnement et \nvice versa.\nPRONTO\n188\n189\nINDICE\n",95,{"image":393,"text":394,"number":395},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.96.png","La semplicità formale di Pronto \nviene attutita dai cromatismi dei \npannelli esterni, disponibili in vari \ne accattivanti colori e finiture, e \ndei rivestimenti interni in tessuto.\nThe formal simplicity of Pronto is \nsoftened by the colours schemes \nof the outer panels, available in \na variety of attractive tones and \nfinishes, and the inner upholstery.\nLa simplicité formelle de Pronto est \natténuée par les chromatismes des \npanneaux externes, disponibles dans \ndifférentes couleurs et finitions captivantes \net des revêtements internes en tissu. \nLa cabina prevede la possibilità di avere \nil lato opposto a quello della porta \nanch’esso in vetro. Il sistema costruttivo \ngarantisce un buon isolamento acustico \ndall’esterno e dall’interno.\nThe cabin offers the option of having \nthe wall opposite the door made \nof glass as well. The construction \nsystem ensures good sound \ninsulation from inside and outside.\nLa cabine prévoit la possibilité d’avoir le \ncôté opposé à celui de la porte en verre \nlui aussi. Le système de construction \ngarantit une bonne isolation sonore de \nl’exterieur et de l’intérieur.\n190\n191\nINDICE\n",96,{"image":397,"text":398,"number":399},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.97.png","ARMADI E CONTENITORI\nCABINETS AND CONTAINERS   \nARMOIRES ET RANGEMENTS\nUNIVERSALI\nPAG. 194\nINDICE\n",97,{"image":401,"text":402,"number":403},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.98.png","Armadi e contenitori abbinabili alle \ncollezioni prodotto LAS Mobili per \narricchire e soddisfare ogni tipo di \nesigenza.\nWardrobes and containers that can \nbe combined with LAS Mobili product \ncollections to enrich and satisfy every \ntype of need.\nArmoires et conteneurs pouvant être \ncombinés avec les collections de \nproduits LAS Mobili pour enrichir et \nsatisfaire tout type de besoin. \nDesign by CSR LAS Mobili | Arch. Paolo Pampanoni\nArmadi e contenitori progettati per garantire un \nabbinamento adeguato ad ogni collezione, operativa \no direzionale. Linee sobrie, superfici pulite, ampia \nmodularità. Una collezione completa di armadi e \ncontenitori che garantisce funzionalità e aumenta il \nlivello estetico complessivo.\nCabinets and storage units are designed to ensure \nadequate matching for each collection, operative or \nexecutive. Sober lines, clean surfaces, total modularity. \nA complete collection of wardrobes and containers \nthat guarantees functionality and increases the overall \naesthetic level.\nArmoires et conteneurs sont conçus pour assurer une \nadéquation adéquate à chaque collection, opérationnelle \nou managériale. Lignes sobres, surfaces épurées, large \nmodularité. Une collection complète d’armoires et de \nconteneurs qui garantit la fonctionnalité et augmente le \nniveau esthétique global.\nUNIVERSALI\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n194\n195\nINDICE\n",98,{"image":405,"text":406,"number":407},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.99.png","Contenitore universale con anta \nin vetro temperato satinato e \ntelaio perimetrale. Una soluzione \nelegante e versatile per archiviare \ncon leggerezza visiva. \nUniversal cabinet with frosted \ntempered glass door and \nperimeter frame. An elegant, \nversatile solution for visually \nlight storage. \nArmoire universelle avec porte \nen verre trempé satiné et cadre \npériphérique. Une solution \nélégante et polyvalente pour un \nrangement léger visuellement.\nI contenitori Smart nascono dalla volontà \ndi attrezzare le postazioni in modo libero e \nfunzionale rispettando le più varie esigenze \ndel cliente. La stretta modularità e la \nvariabilità tipologica consentono di ottenere \ncomposizioni articolate e complete.\nSmart cabinets are the response to \nthe need for freely and functionally \nequipped workstations tha can meet \nany need. The high modularity and the \nmany typologies allow the creation of \ncomplex and complete layouts.\nLes rangements « Smart » sont le résultat de la \nvolonté d’équiper les postes de travail de manière \nlibre et fonctionnelle en respectant les besoins \nles plus diverses des clients. La précision de la \nmodularité et la variabilité des typologies permettent \nd’obtenir des compositions articulées et complètes.\n196\n197\nINDICE\n",99,{"image":409,"text":410,"number":411},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.100.png","I contenitori universali possono essere \nconfigurati liberamente, combinando \nante, moduli a giorno e fioriere da \nappoggio.Le composizioni così ottenute \ngiocano su pieni e vuoti, offrendo \nsoluzioni funzionali e decorative per \nl’organizzazione degli spazi. \nUniversal cabinets can be freely \nconfigured by combining doors, open \nmodules, and countertop planters. The \nresulting compositions play with solids \nand voids, offering both functional \nand decorative solutions for space \norganization. \nArmoire universelle peuvent être \nconfigurés librement, en associant \nportes, niches ouvertes et jardinières à \nposer. Ces compositions jouent sur les \npleins et les vides, offrant des solutions à \nla fois fonctionnelles et décoratives pour \nl’aménagement des espaces.\nIl telaio e la piccola maniglia a \nponte evidenziano le alternanze \ndelle ante vetrate e di quelle in \nlegno, secondo schemi compositivi \npensati per elevare il livello estetico \ndel contenitore.\nThe frame and the small bridge-\nshaped handle enhance the \nalternation of glass and wooden \ndoors, following composition \nschemes designed to improve \nthe storage unit aesthetic level. \nLe cadre noir et la petite poignée \nà pont soulignent l’alternance des \nportes en verre et en bois, selon \ndes schémas de composition \nconçus pour augmenter le niveau \nesthétique du rangement.   \n198\n199\nINDICE\n",100,{"image":413,"text":414,"number":415},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.101.png","Librerie a spalla portante ideali \nper l’archiviazione massiva o per \nrealizzare giochi di pieni e di vuoti in \ncui libri, riviste e oggetti si alternano \nscenograficamente.\nFree-standing bookcases \nperfect for filing or to play with \nempty and full volumes where \nbooks magazines and objects \nalternate scenographically.\nBibliothèques autoporteuses idéales \npour un archivage important ou pour \ncréer des jeux de pleins et de vides où \nles livres, les magazines et les objets \ns’alternent scénographiquement.\n200\n201\nINDICE\n",101,{"image":417,"text":418,"number":419},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.102.png","I contenitori Smart Cabinet, disponibili \nanche con pratiche ante scorrevoli, offrono \nuna soluzione elegante e funzionale per \nl’organizzazione delle aree break. Versatili \ne capienti contribuiscono a mantenere \nl’ambiente pulito e accogliente.\nSmart Cabinet storage units, also \navailable with practical sliding doors, \noffer an elegant and functional solution \nfor organizing break areas. Versatile \nand spacious, they help keep the \nenvironment clean and welcoming. \nLes modules Smart Cabinet, également \ndisponibles avec des portes coulissantes \npratiques, offrent une solution élégante et \nfonctionnelle pour organiser les zones de \npause. Polyvalents et spacieux, ils contribuent à \nmaintenir un environnement propre et accueillant.\n202\n203\nINDICE\n",102,{"image":421,"text":422,"number":423},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.103.png","Moduli a giorno o con ante \nproposti in differenti finiture.\nOpen units or units with doors, \navailable in different finishes.\nModules ouverte ou avec propositions \npréalables dans différentes finitions.\nUn sistema modulare di contenitori \nche si adatta con facilità a diversi \ncontesti, dalle aree break agli spazi \nrelax. L’alternanza di moduli chiusi e \nvani a giorno consente configurazioni \nflessibili e personalizzabili.\nA modular storage system that easily \nadapts to various settings, from \nbreak areas to relaxation spaces. The \ncombination of closed units and open \ncompartments allows for flexible, \ncustomizable configurations. \nUn système modulaire de rangements qui \ns’adapte aisément à différents contextes, \ndes zones de pause aux espaces détente. \nL’alternance d’éléments fermés et ouverts \npermet des configurations flexibles et \npersonnalisables.\n204\n205\nINDICE\n",103,{"image":425,"text":426,"number":427},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.104.png","Anta con serratura elettronica, \nscheda master e chiave di sicurezza.\nDoors with electronic lock, \nmaster card and safety key.\nPorte avec serrure électronique, \ncarte master et clé de sécurité.\nI contenitori lockers, in cui \nconservare effetti personali o \ncapi d’abbigliamento, si integrano \npienamente nello spazio operativo.\nLockers containers for the \nstorage of personal belongings \nor clothing are fully integrated \ninto the operational space.\nLes lockers armoire, dans lesquels \nranger les effets personnels ou \nles vêtements, sont entièrement \nintégrés dans l’espace opérationnel.\n206\n207\nINDICE\n",104,{"image":429,"text":430,"number":431},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.105.png","TAVOLI RIUNIONE\nMEETING TABLES\nTABLES DE RÉUNION\nI-MEET\nPAG. 210\nINDICE\n",105,{"image":433,"text":434,"number":435},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.106.png","La collezione si caratterizza per gambe in acciaio \nverniciate nero opaco o acciaio cromato lucido e \nmodulo top access elettrificato.\nThis collection is characterised by matt black painted \nsteel legs or polished chrome-finished steel legs and \ntop access module with tilting opening.\nLa collection se caractérise par pieds peints en \nacier noir mat ou en acier chromés polis et module \ntop-access électrifié.\nDesign by Nikolas Chachamis\nTavoli riunioni in vari formati, variamente aggregabili \nfino alle grandi composizioni. La riduzione degli \nappoggi e la sezione snella delle gambe conferiscono \ngrande leggerezza e stabilità ad ogni composizione, \npermettendo un perfetto utilizzo su ogni lato.\nMeeting tables in different formats that can be combined \nin a number of ways up to large compositions.\nThe reduction of supporting elements and the slender \nlegs add lightness and stability to each composition, \nallowing perfect use on all sides.\nTables de réunion dans formats différents, qui peuvent \nêtre combinées pour obtenir de grandes compositions. \nLa réduction des appuis et la section élancée des pieds \ndonne une grande légèreté et stabilité aux compositions, \npour une utilisation parfaite sur tous les côtés.\nI-MEET\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n210\n211\nINDICE\n",106,{"image":437,"text":438,"number":439},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.107.png","La composizione ad anello rappresenta la \nsoluzione ideale per favorire la comunicazione e \nla condivisione in contesti di riunione strutturata. \nLa forma valorizza l’interazione tra i partecipanti, \ngarantendo visibilità e centralità a ogni postazione. \nUna configurazione che unisce design e funzionalità. \nThe ring-shaped composition is the ideal solution \nto foster communication and collaboration in \nstructured meeting settings. Its form enhances \ninteraction among participants, ensuring visibility \nand equal focus for each seat. A configuration \nthat combines design and functionality. \nLa composition en anneau est la solution idéale \npour encourager la communication et le partage \ndans des contextes de réunion structurés. Sa \nforme valorise l’interaction entre les participants, en \ngarantissant visibilité et centralité à chaque poste. \nUne configuration qui allie design et fonctionnalité.\nL’angolo smussato mantiene lo \nstesso allineamento della gamba.\nBevelled corners maintain the \nalignment with the legs.\nLe coin arrondi maintient le même \nalignement du pied.\n212\n213\nINDICE\n",107,{"image":441,"text":442,"number":443},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.108.png","I piani di lavoro in cristallo retro laccato conferiscono \ngrande eleganza al tavolo riunioni e si pongono in \ncontrapposizione col modulo tecnologico centrale \nin legno. Un ulteriore livello di pregio di materiali ed \nabbinamenti per un meeting moderno ed elegante. \nBack-lacquered glass worktops give great \nelegance to the meeting table and create contrast \nwith the wood of the central technical module. \nAn additional level of quality in materials and \ncombinations, for modern and elegant meetings. \nLes plans de travail en verre rétro-laqué donnent une \ngrande élégance à la table de réunion et contrastent avec \nle module technologique central en bois. Un ultérieur \nniveau de prestige dans les matériels et les combinaisons \npour des rencontres modernes et élégants. \n214\n215\nINDICE\n",108,{"image":445,"text":446,"number":447},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.109.png","I-Meet è un sistema modulare pensato per \nadattarsi a diverse configurazioni, dalle piccole \nalle grandi sale riunioni. La struttura flessibile \nconsente la progettazione di layout su misura e, \ncon l’integrazione dei top access, rende il prodotto \ncompletamente elettrificato. \nI-Meet is a modular system designed to \nadapt to various configurations, from \nsmall to large meeting rooms. Its flexible \nstructure allows for custom layouts, and \nwith integrated top access, the product is \nfully electrified. \nI-Meet est un système modulaire conçu pour \ns’adapter à différentes configurations, des petites \naux grandes salles de réunion. Sa structure \nflexible permet des aménagements sur mesure \net, grâce aux top access intégrés, le produit est \nentièrement électrifié.\nLa collezione si completa \ncon altri complementi di \narredo: leggio e cattedra, per \narredare al meglio anche le \nsale conferenza.\nThe collection is completed \nwith a lectern and a teacher’s \ndesk, offering a comprehensive \nsolution for furnishing \nconference rooms.\nLa collection s’enrichit d’un \npupitre et d’un bureau de \nconférencier, pour aménager \nau mieux les salles de \nconférence.\n216\n217\nINDICE\n",109,{"image":449,"text":450,"number":451},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.110.png","RECEPTION\nRECEPTION\nRÉCEPTION\nPOINT\nPAG. 224\nNICE\nPAG. 220\nINDICE\n",110,{"image":453,"text":454,"number":455},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.111.png","Modulo frontale a fasce orizzontali e \nmensola in vetro.\nFront module with horizontal bands and \nglass shelf.\nModule frontale à bandes horizontales \net plateau en verre.\nDesign by S.I. Design\nNice è una collezione reception ben strutturata e ricca \ndi componenti ed accessori che consente di progettare \ncomposizioni di grande complessità e di forte impatto \nscenico.\nNice is a well structured reception system enriched \nby many components and accessories that can be \ncombined to design compositions of great complexity \nand strong visual impact.\nNice est une collection de comptoirs d’accueil bien \nstructurée et riche en composants et accessoires qui \npermettent de concevoir compositions d’une grande \ncomplexité à fort impact visuel.\nNICE\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n220\n221\nINDICE\n",111,{"image":457,"text":458,"number":459},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.112.png","L’articolazione delle altezze definisce le differenti \nfunzioni della reception: operatività, ricevimento \nin piedi, conversazione o accoglienza di ospiti \ndiversamente abili. Nice soddisfa ogni esigenza \nsenza mai perdere la sua eleganza.\nDifferent heights to define the various \nfunctions of the reception counter: operation, \nstanding reception, conversation or welcoming \nof guests with disabilities. Nice meets all \nneeds without ever losing its elegance. \nL’articulation des hauteurs trace les différentes \nfonctions de l’accueil : opérations, accueil debout, \nconversation ou accueil de personnes en situation \nde handicap. Nice satisfait toutes les exigences \ntout en gardant son élégance sans jamais la perdre.\nContenitori Storage a \ncassetto estraibile per \nl’intensa operatività. \nStorage containers \nwith removable drawer \nfor high-pace activity.\nRangements Storage à \ntiroir extractible pour une \nactivité dynamique.\n222\n223\nINDICE\n",112,{"image":461,"text":462,"number":463},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.113.png","I moduli più semplici e di dimensioni ridotte \ngarantiscono le stesse dotazioni e funzionalità\ndelle composizioni più articolate. \nI piani di lavoro, differenti per ospiti ed operatori, \nsi distinguono chiaramente per l’altezza da terra.\nThe simplest and the smallest modules \nprovide the same features and functionality \nas the most complex compositions. \nDifferent worktops for guests and operators, \nclearly distinguishable by their height.\nLes modules les plus simples et les plus petits offrent \nles mêmes caractéristiques et fonctionnalités de \ncompositions les plus articulées. Les plans de travail, \ndifférents pour les visiteurs et les opérateurs, se \ndistinguent clairement par leur hauteur par rapport au sol.\nDesign by S.I. Design\nPoint è una reception ispirata a criteri di rigore formale \nche si articola in moduli variamente aggregabili tra loro. \nLa semplicità compositiva e lo stile minimale generano \ninfinite composizioni, con forme e dimensioni differenti, \nadattabili in ogni contesto.\nThe Point reception desk is inspired by formal rigour \ncriteria declined in versatile modules that can be \ncombined together. The simplicity in the composition \nand its minimal style generate infinite combinations, \nwith different shapes and sizes, that can be adapted to \nany context.\nPoint est un comptoir inspiré aux critères de rigueur \nformelle articulés dans de modules qui peuvent être \ndifféremment combinés. La simplicité de la composition \net son style minimaliste permettent de créer des \ncompositions infinies, avec différentes formes et tailles, \nadaptables dans tous les contextes.\nPOINT\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n224\n225\nINDICE\n",113,{"image":465,"text":466,"number":467},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.114.png","L’effetto cromatico e materico delle \nmensole metalliche valorizza il \nbancone di ricevimento evolvendo \nla linearità originaria del progetto.\nThe chromatic and material effect \nof metal shelves adds value to the \nreception counter through the evolution \nof the original linearity of this project. \nL’effet chromatique et des matériaux des \nétagères en métal valorise le comptoir \nd’accueil en soulignant l’évolution de la \nlinéarité originale du projet.\nIl ridotto spessore della \nlamiera enfatizza il pannello \nstrutturale in legno.\nThe reduced thickness of the \nmetal sheet highlights the \nstructural wooden panel.\nL’épaisseur réduite de la \ntôle souligne le panneau \nstructurel en bois.\n226\n227\nINDICE\n",114,{"image":469,"text":470,"number":471},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.115.png","TAVOLI BREAK & COFFEE   \nBREAK & COFFEE TABLES   \nTABLES BREAK & CAFÈ\nPAUSA T\nPAG. 232\nFUNGO\nPAG. 235\nSEGNO\nPAG. 238\nKYOTO\nPAG. 242\nJAVA\nPAG. 230\nCONVIVIO\nPAG. 234\nPAUSA P\nPAG. 233\nICARO\nPAG. 239\nPODIO\nPAG. 243\nREGOLO\nPAG. 240\nSEGUO COFFEE\nPAG. 236\nFUNGO COFFEE\nPAG. 237\nINDICE\n",115,{"image":473,"text":474,"number":475},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.116.png","Collezione tavolini in metallo previsti in due altezze \nper arredare zone lounge, horeca o ideali per \nmicro-postazioni di lavoro. Le versioni basse ideali \nper essere affiancate a divani e poltroncine. \nCollection of metal coffee tables available in two \nheights to furnish lounge areas, horeca or ideal for \nmicro-work stations. The low versions are ideal to \nbe placed next to sofas and armchairs.\nCollection de tables en métal disponibles en deux \nhauteurs pour meubler les espaces lounge, horeca \nou idéales pour les micro-postes de travail. Les \nversions basses sont idéales pour être associées à \ndes canapés et des fauteuils.\nDesign by Antonio Lanzillo & Partners\nJAVA\nI tavolini sono dotati di un \npratico gancio laterale, \nintegrato nella struttura, \npensato per appendere borse e \nzaini in modo ordinato e sicuro.\nThe tables feature a practical \nside hook, integrated into the \nstructure, designed to hang \nbags and backpacks neatly \nand securely.\nLes tables sont équipées d’un \ncrochet latéral intégré à la \nstructure, idéal pour suspendre \nsacs et sacs à dos de manière \nordonnée et sécurisée.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n230\n231\nINDICE\n",116,{"image":477,"text":478,"number":479},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.117.png","PAUSA T\nDesign by CSR LAS Mobili\nTavolo break alto con piano rettangolare in legno o vetro e struttura \nmetallica a gambe perimetrali e barre poggiapiedi.\nHigh break table with rectangular top in wood or glass and metal structure \nwith external legs and footrest bars.\nTable break haute avec plateau rectangulaire en bois ou en verre et \nstructure en métal avec pieds périmétraux et barres repose-pieds.\nPAUSA P\nDesign by CSR LAS Mobili\nTavolo break alto con piano rettangolare e struttura pannellata in legno e \nbarre poggiapiedi in tubo di acciaio inox.\nHigh break table with rectangular top, wooden panelled structure and \nfootrest bars in stainless steel tube.\nTable break haute avec plateau rectangulaire et structure à panneaux en \nbois et barres repose-pieds en tube d’acier inoxydable.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n232\n233\nINDICE\n",117,{"image":481,"text":482,"number":483},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.118.png","Tavolo break o da pranzo con piano rettangolare in legno e \nstruttura metallica a gambe perimetrali. La semplicità morfologica \ne le caratteristiche dei materiali lo rendono particolarmente adatto \nall’allestimento di spazi mensa ad elevata frequentazione. \nBreak or dining table with rectangular wooden top \nand metal frame with external legs. Its morphological simplicity and the \nmaterial characteristics make it particularly suitable for busy canteen \nspaces.\nTable break ou pour cantine, avec plateau en bois rectangulaire et \nstructure en métal avec pieds périmétraux. La simplicité morphologique \net les caractéristiques des matériaux le rendent idéal pour l’aménagement \ndes cantines à haute fréquentation.\nCONVIVIO\nDesign by CSR LAS Mobili\nTavoli a basamento centrale con piani rettangolari e quadrati in due \naltezze, break e pranzo. I piani, con i bordi arrotondati e rivestimento in 3D \nFoil, sono comodi e facilmente pulibili. Il basamento annulla gli ingombri \nperimetrali favorendo l’uso perimetrale.\nTables with central base, rectangular and square tops available in two \nheights, for break areas and canteens. Round-edged tops and 3D Foil \ncoating make them comfortable and easy to clean. The central base frees \nthe table perimeter for a better use of space.\nTables avec base centrales et plateaux rectangulaires et carrés en deux \nhauteurs, pour le break et la cantine. Les plateaux, grâce aux bords \narrondis et au revêtement 3D Foil, sont confortables et faciles à nettoyer. \nLa base élimine l’encombrement du périmètre favorisant l’utilisation de \ntoutes les places disponibles.\nFUNGO\nDesign by CSR LAS Mobili\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n234\n235\nINDICE\n",118,{"image":485,"text":486,"number":487},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.119.png","Negli smart office le aree operative o riunioni si caratterizzano per gli \nimbottiti acustici in cui il tavolo varia l’altezza del piano a seconda dalla \nspecifica funzione.\nIn smart offices, operational or meeting areas feature acoustic upholstery \nand tables of different heights to suit their specific functions.\nDans les bureaux intelligents, les zones opérationnelles ou de réunion sont \ncaractérisées par des éléments rembourrés acoustiques, où la table varie \nla hauteur du plateau selon la fonction choisie.\nSEGUO COFFEE\nIl tavolo di servizio diventa capiente e comodo grazie ai due formati di \npiano, quadrato e rettangolare, che permettono un utilizzo completo \ncome elemento di supporto per la pausa informale o come tavolo da \nlavoro in aree per riunioni agili.\nA service table that becomes spacious and comfortable thanks to its \ntwo top formats, square and rectangular, which optimise its usability \nas a support element for an informal break or as a work table for agile \nmeetings.\nLa table de service devient confortable et spacieuse grâce aux deux \nformats du plateau, carré et rectangulaire, qui permettent une utilisation \ncomplète comme élément de support pour une pause informelle ou \ncomme table de travail dans les zones de réunions agiles.\nFUNGO COFFEE\nDesign by CSR LAS Mobili\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n236\n237\nINDICE\n",119,{"image":489,"text":490,"number":491},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.120.png","La struttura metallica a tubolari perimetrali definisce l’archetipo del tavolo \nche, in versione break, è valorizzato dalla grande proposta di finiture e \ncolori.\nThe metal structure with perimeter tubular elements defines the table \narchetype which, in its break version, is enhanced by the wide range of \nfinishes and colours. \nLa structure en métal avec ses tubes périmétraux dessine l’archétype de \nla table qui, dans la version break, acquiert valeur grâce à la riche gamme \nde finitions et de couleurs.\nSEGNO\nDesign by CSR LAS Mobili\nUn elemento con struttura e piano interamente in legno. Gli effetti estetici \ndi nobilitato e 3D Foil caratterizzano i piani enfatizzando i colori pieni e le \nessenze. La struttura in nobilitato è in finitura o a contrasto, creando un \ngradevole risultato materico.  \nElement with all wood structure and top. \nThe aesthetic effects of melamine and 3D Foil characterise these tops, \nenhancing both their colours and wood finishes. The melamine-finished \nstructure has a matching or contrasting finish, to create a pleasant \nmaterial result. \nUn élément avec structure et plateau complètement en bois. Les effets \nesthétiques du mélaminé et de la feuille 3D caractérisent les plateaux et \nsoulignent les couleurs pleins et les essences. La structure en mélaminé \nest en finition ou en contraste, pour donner un résultat agréable. \nICARO\nDesign by CSR LAS Mobili\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n238\n239\nINDICE\n",120,{"image":493,"text":494,"number":495},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.121.png","Una struttura lineare totalmente esterna al piano \nproposta in 2 altezze, leggera e moderna. Accoglie \npiani in melaminico, 3D foil e vetro creando effetti \ncromatici inaspettati. La doppia altezza permette \ndi soddisfare esigenze funzionali e compositive \ndiverse e personali.\nA linear structure totally external to the tabletop \nproposed in 2 heights, light and modern. It \naccommodates melamine tops, 3D foil and glass, \ncreating unexpected colours effects. The double \nheight allows different functional and compositional \nrequirements to be met.\nUne structure linéaire totalement indépendante \ndu plateau proposé en 2 hauteurs, légère et \nmoderne. Elle s’adapte aux plateaux en mélamine, \nen feuille métallique 3D et en verre créant des \neffets chromatiques inattendus. Sa double hauteur \npermet de répondre à des exigences fonctionnelles \net compositionnelles différentes et personnalisées.\nDesign by CSR LAS Mobili\nREGOLO\nPiano rettangolare con lati ed \nangoli arrotondati in vetro nero \nmarmorizzato.\nRectangular top with \nrounded sides and corners in \nblack marbled glass.\nPlateau rectangulaire à côtés \net angles arrondis en verre \nmarbré noir.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n240\n241\nINDICE\n",121,{"image":497,"text":498,"number":499},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.122.png","Una base a croce che si apre diventando supporto per il piano. \nUna soluzione compositiva in tre altezze di struttura e tre dimensioni di \npiani. Totalmente in metallo e disponibile nelle dieci colorazioni previste.\nA cross-shaped base that opens to become a support for the tabletop. \nA compositional solution in three heights for frames and three sizes for \ntabletop. Entirely made of metal and available in ten colours.\nUne base en forme de croix qui s’ouvre pour devenir un support pour le \nplateau. Une solution composée en trois hauteurs de structure et trois \ntailles de plateau. Entièrement en métal et disponible dans les dix coloris \nprévus.\nKYOTO\nDesign by CSR LAS Mobili\nUna struttura in lamiera sagomata, sottile e slanciata, nei dieci colori a \ncatalogo. L’astrazione stilistica di stilemi noti che porta alla creazione di \npiccoli tavoli di servizio dalle proporzioni nuove.\nA slender, contoured sheet metal structure in ten catalogue colours. The \nstylistic abstraction of familiar stylistic features leads to the creation of \nsmall service tables with new proportions.\nUne structure en tôle profilée, fine et élancée, dans les dix couleurs du \ncatalogue. L’abstraction stylistique de styles connus qui conduit à la \ncréation de petites tables de service aux proportions nouvelles.\nPODIO\nDesign by CSR LAS Mobili\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n242\n243\nINDICE\n",122,{"image":501,"text":502,"number":503},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.123.png","SEDUTE\nCHAIRS\nCHAISES\n",123,{"image":505,"text":506,"number":507},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.124.png","SEDUTE DIREZIONALI\nEXECUTIVE CHAIRS\nCHAISES DE DIRECTION\nJERA\nPAG. 252\nTRAMA\nPAG. 264\nGALASSIA\nPAG. 270\nLEAD\nPAG. 248\nNEOCHAIR\nPAG. 260\nFORMEN\nPAG. 268\nSCENA\nPAG. 256\nATHENA\nPAG. 266\nINDICE\n",124,{"image":509,"text":510,"number":511},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.125.png","Design by Progetto CMR\nUna collezione di poltrone direzionali di grande \nprestigio, articolata in tre altezze di schienali e due \ntipologie di braccioli, in pressofusione di alluminio \ne imbottiti. È un’icona, un simbolo di prestigio e \nautorevolezza per l’arredo di uffici e sale riunione. La \nqualità è espressa in ogni particolare.\nA collection of executive office chairs of great prestige, \navailable in three backrest height options and two \noptions for the armrests, in die-cast aluminium and \nupholstered. A true icon, a symbol of leadership and \nauthority to furnish offices and meeting rooms. Quality \nin every detail.\nUne collection de fauteuils de direction de grand \nprestige, avec trois hauteurs de dossier et deux types \nd’accoudoirs, en aluminium moulé sous pression et \nrembourrés.\nC’est une icône, un symbole de prestige et d’autorité \npour l’ameublement des bureaux et des salles de \nréunion. La qualité s’exprime dans les moindres détails.\nLEAD\nLead rappresenta, attraverso le sue \nforme e le proprie dotazioni, il ruolo di \nchi la utilizza e la funzione dell’ambiente \nin cui viene inserita, caratterizzandosi e \ncaratterizzando in modo sempre diverso. \nThrough its forms and its equipment, \nLead communicates the user’s position \nand the function of the environment \nin which it is set, standing out and \ncharacterising it in an ever-new way.\nLead exprime, à travers ses formes et ses \naccessoires, le rôle de l’utilisateur et la \nfonction de l’environnement dans lequel \nil est inséré, en se proposant avec une \ncaractérisation différente à chaque fois.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n248\n249\nINDICE\n",125,{"image":513,"text":514,"number":515},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.126.png","I braccioli imbottiti e completamente \nrivestiti esprimono comfort e grande \nqualità costruttiva.\nThe fully upholstered and padded \narmrests convey comfort and high \nstructural quality.\nLes accoudoirs rembourrés et entièrement \nrevêtus communiquent le confort et expriment \nl’excellente qualité de la construction.\n250\n251\nINDICE\n",126,{"image":517,"text":518,"number":519},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.127.png","Design by Orlandini Design\nJera è una moderna seduta direzionale, comoda e \navvolgente, proposta in tre altezze. Le forme, nette e \ndecise, sono valorizzate da un’imbottitura liscia o a \nfasce cucite. \nJera is a modern executive chair, comfortable and \nenveloping, proposed in two heights and three versions. \nIts shapes, clear and neatly outlined, are enhanced by \nsmooth upholstery or sewn bands.\nJera est une chaise de direction moderne, confortable \net enveloppante, proposée en deux hauteurs et \ntrois versions. Ses formes, claires et décisives, sont \nrenforcées par un rembourrage lisse ou des bandes \ncousues.\nJERA\nLa comodità della poltrona è aumentata dal \npoggiatesta imbottito e dal cuscino, con \nrivestimento uniforme o differenziato. Stile \ne comfort sono perfettamente armonizzati.\nThe comfort of this chair is increased \nby the upholstered headrest and \nseat, with plain or matching patterns. \nPerfectly harmonised style and comfort.\nLe confort du fauteuil est augmenté aa \nl’appui-tête rembourré et par le coussin, avec \nsa couverture uniforme ou différenciée. Une \nharmonie parfaite de style et de confort.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n252\n253\nINDICE\n",127,{"image":521,"text":522,"number":523},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.128.png","La collezione e composta da \npoltroncine su ruote, su piedini, con \nslitta e pozzetto.\nThe collection is composed of \narmchairs on wheels, seats on feet, \nseats with sled frame and armchairs.\nLa collection se compose de sièges \nsur roulettes, sur pieds, pied luge \net fauteuils.\n254\n255\nINDICE\n",128,{"image":525,"text":526,"number":527},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.129.png","Design by CSR LAS Mobili\nUna collezione classica e moderna insieme, disegnata \nper gli amanti delle forme morbide ma rigorose. Scena \nè una famiglia composta da poltrona direzionale, semi \ndirezionale e sedute per ospiti.\nA classic and modern collection, designed for lovers \nof soft but rigorous shapes. The Scena family is \ncomposed of executive chair, semi-executive chair and \nguests chairs.\nUne collection de direction complète qui se compose \nd’un fauteuil à dossier haut ou moyen et de sièges pour \nles visiteurs.\nSCENA\nUna collezione direzionale completa \ncaratterizzata da schienale alto e \nmedio.\nA complete executive collection \ncharacterized by a high and medium \nbackrest.\nUne collection de direction complète \ncaractérisé par un dossier haut et \nmoyen.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n256\n257\nINDICE\n",129,{"image":529,"text":530,"number":531},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.130.png","Lo schienale è composto da \ncuscini orizzontali che rendono la \npostura confortevole e elegante. \nThe backrest comes with \nhorizontal cushions that ensure a \ncomfortable and elegant posture. \nLe dossier a des coussins \nhorizontaux qui rendent la \nposture confortable et élégante. \n258\n259\nINDICE\n",130,{"image":533,"text":534,"number":535},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.131.png","Design by Progetto CMR\nUn classico del mondo delle sedute direzionali per \nufficio. Le cuciture in tinta con il rivestimento, la nuova \nproposta di tessuti e pelli, le due versioni di bracciolo e \nle nuove meccaniche, la rendono ideale a soddisfare \nesigenze stilistiche differenti.\nA classic item in the world of executive office chairs. \nStitches in the same colour as the lining, a new range \nof fabrics and leathers, the two versions of the armrest \nand the new mechanism make it ideal to meet different \nstylistic requirements.\nUn classique dans le monde des sièges de bureau de \ndirection. Les coutures assorties au revêtement, la \nnouvelle gamme de tissus et de cuirs, les deux versions \nd’accoudoirs et la nouvelle mécanique le rendent idéal \npour satisfaire différentes exigences stylistiques.\nNEOCHAIR\nL’imbottitura è sobria e confortevole, caratterizzata \nunicamente dalle cuciture che disegnano lo schienale. \nSegni chiari e netti che conferiscono modernità e \nstile. I braccioli, regolabili o fissi ad anello, riescono a \ntrasformare completamente la poltrona variandone il \ndesign, il livello di rappresentatività, la funzionalità.\nThe upholstery is simple yet comfortable, marked only \nby the seams lines on the backrest. Clear and neat \nsigns that make it modern and stylish.  The armrests, \nadjustable or fixed and ring-shaped, can completely \ntransform the chair by improving its design as well as \nthe function and position it represents. \nLe rembourrage est sobre et confortable, caractérisé \nseulement par les coutures qui dessinent le dossier. Des \nlignes claires et nettes qui expriment modernité et style. Les \naccoudoirs, réglables ou fixés en forme d’anneau, peuvent \ncomplètement transformer le fauteuil en variant son design, \nson niveau de représentativité et sa fonctionnalité.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n260\n261\nINDICE\n",131,{"image":537,"text":538,"number":539},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.132.png","Un’accurata selezione di tessuti \npermette di ampliare le possibilità di \nrivestimento, superando le classiche \nin pelle. Ogni preferenza stilistica \nrisulta perfettamente soddisfatta.\nAn accurate and innovative selection \nof fabrics expands the range of \navailable coverings, going beyond \nclassic leather chairs. Every stylistic \npreference can be perfectly satisfied.\nUne sélection précise et nouvelle de \ntissus permet d’élargir les possibilités \nde recouvrement, en surpassant le \ncuir classique. Chaque préférence \nstylistique est parfaitement satisfaite. \n262\n263\nINDICE\n",132,{"image":541,"text":542,"number":543},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.133.png","TRAMA\nUna collezione in cui la rete caratterizza seduta \ne schienale unite in un’unica struttura.  Le linee \nstilistiche, la sinuosità della forma e il bracciolo \ncomunicano in modo chiaro comfort e stile, ideale \nper manager dinamici e attenti al design. Proposta \nin due altezze, può essere accessoriata con un \nbracciolo di design che affianca la struttura dello \nschienale.\nA collection in which the seat and backrest are \ncharacterised by mesh, joined together in a single \nstructure.  The stylistic lines, sinuous shape and \narmrest clearly communicate comfort and style, \nideal for dynamic, design conscious managers. \nAvailable in two heights, it can be accessorised with \na designer armrest that flanks the backrest frame.\nUne collection dans laquelle la maille caractérise \nl’assise et le dossier réunis en une seule structure. \nLes lignes stylistiques, la sinuosité de la forme et \nl’accoudoir communiquent clairement confort \net style, idéal pour les managers dynamiques et \nsoucieux du design. Disponible en deux hauteurs, \nelle peut être équipée qui accompagne la structure \ndu dossier.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n264\n265\nINDICE\n",133,{"image":545,"text":546,"number":547},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.134.png","ATHENA\nDesign by CSR LAS Mobili\nAthena ha un design deciso e moderno. Le linee \ndritte, le variazioni degli spessori e le proporzioni \nla \ncaratterizzano \nfortemente \ndistinguendola \ndalle altre collezioni direzionali. La versione \ncantilever, aggiornata nella forma dello schienale, \nmantiene perfettamente il carattere della poltrona, \ncompletando in modo uniforme la collezione.\nAthena features a strong and modern design. \nThanks to its straight lines, different thickness \nand proportions this chair truly stands out among \nother executive collections. The cantilever version, \nwith a new backrest design, enhances the armchair \npersonality and completes the collection with \nconsistent and stylish combinations.\nAthena a un design décisif et moderne. Les lignes \ndroites, les variations d’épaisseur et les proportions \nlui donnent un caractère fort en la distinguant des \nautres collections directionnelles. La version en \ncantilever, mise à jour dans la forme du dossier, \nmaintient parfaitement le caractère du fauteuil, \ncomplétant la collection uniformément.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n266\n267\nINDICE\n",134,{"image":549,"text":550,"number":551},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.135.png","Poltrona direzionale dalle forme morbide e \naccoglienti. Un autentico capolavoro di tappezzeria \nin cui cuciture e bordature definiscono ogni \nelemento. La poltrona si inserisce perfettamente in \nambienti classici o in allestimenti moderni, pensati \nper armonizzare o evidenziare i contrasti.\nTop-executive chair with soft and welcoming \nshapes. An authentic upholstery masterpiece \nwhere seams and edges define each and every \nelement. This armchair fits perfectly both classic \nenvironments and modern settings, and it has been \ndesigned to harmonise or highlight contrasts.\nFauteuil présidentiel aux formes douces et \naccueillantes. Un chef-d’oeuvre authentique de \ntapisserie d’ameublement dans lequel les coutures \net les bords définissent chaque élément. Le fauteuil \ns’adapte parfaitement dans les environnements \nclassiques ou dans les arrangements modernes, \nconçus pour harmoniser ou mettre en évidence des \ncontrastes.\nFORMEN\nDesign by CSR LAS Mobili\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n268\n269\nINDICE\n",135,{"image":553,"text":554,"number":555},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.136.png","Collezione \ndirezionale \ndal \ndesign \nmoderno, \naccuratamente progettata, che si distingue per la \nsagomatura del retro schienale che ne esalta le \nproporzioni. La forma di ogni elemento consente il \nperfetto rivestimento con pelle o tessuto.\nI braccioli caratterizzano in modo unico la poltrona, \nla soluzione fissa dalla forma arcuata conferisce \ngrande modernità e stile.\nExecutive collection with a modern touch, carefully \ndesigned, which stands out for the shaping of its \nbackrest which enhances its proportions. The \nshape of each element allows perfect finishing \nwith leather or fabric. The armrests enhance the \npersonality of this armchair, thanks to its arched \nshape which makes it modern and stylish.\nCollection de direction avec un design moderne, \nsoigneusement conçu, qui se distingue par \nla silhouette de l’arrière qui en améliore les \nproportions. La forme de chaque élément permet \nun revêtement parfait en cuir ou en tissu.\nLes accoudoirs caractérisent fortement le fauteuil, \net la solution fixe avec sa forme arquée lui donnent \ngrande modernité et style.\nGALASSIA\nDesign by CSR LAS Mobili\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n270\n271\nINDICE\n",136,{"image":557,"text":558,"number":559},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.137.png","SEDUTE OPERATIVE\nOPERATIVE CHAIRS\nCHAISES DE TRAVAIL\nSTAR\nPAG. 278\nCIAK\nPAG. 290\nESSAI\nPAG. 303\nBROADWAY\nPAG. 314\nDOLLY\nPAG. 274\nCAST\nPAG. 286\nRASSEGNA\nPAG. 298\nOSCAR\nPAG. 310\nSISTEMA\nPAG. 282\nPRIMA\nPAG. 294\nHELLÒ\nPAG. 306\nINDICE\n",137,{"image":561,"text":562,"number":563},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.138.png","La seduta è caratterizzata da uno schienale in \nmateriale plastico con elegante pattern microforato, \nche garantisce leggerezza visiva e traspirabilità. È \ndisponibile anche nella versione imbottita e rivestita. \nThe chair features a plastic backrest with an elegant \nmicro-perforated pattern, offering visual lightness \nand breathability. It is also available in an upholstered \nversion. \nLa chaise se distingue par un dossier en plastique au \nmotif microperforé élégant, qui assure légèreté visuelle \net respirabilité. Elle est également disponible en version \nrembourrée et revêtue.\nSeduta operativa dallo schienale in materiale plastico \ncon pattern microforato con possibilità di imbottitura \ne rivestimento da coordinare alla seduta realizzata in \npoliuretano schiumato rivestito. \nTask chair with backrest in plastic material with micro-\nperforated pattern. The possibility of padding and \ncovering to be coordinated with the chair made of \ncovered polyurethane foam. \nFauteuil de travail avec dossier en matière plastique* \nmicroperforée avec possibilité de rembourrage et \nde garnissage coordonné à l’assise en mousse de \npolyuréthane.\nDOLLY\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n274\n275\nINDICE\n",138,{"image":565,"text":566,"number":567},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.139.png","Disponibile su base girevole \na 5 razze anche in alluminio e \nmeccanismo con regolazioni. \nTutte le parti in plastica \npreviste in bianco o nero.\nAvailable on a 5-star swivel \nbase, also in aluminium, and \nmechanism with adjustments. \nAll plastic parts provided in \nblack or white.\nMonté sur une base pivotante à 5 \nbranches, également en aluminium, \navec mécanisme de réglage. \nToutes les parties en plastique sont \ndisponibles en blanc ou en noir.\n276\n277\nINDICE\n",139,{"image":569,"text":570,"number":571},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.140.png","La poltroncina cantilever garantisce \nuna perfetta armonia stilistica con \nla versione operativa. Può essere \ncollocata alla scrivania lato ospite \no per allestire piccole sale riunioni.\nThe cantilever armchair guarantees \nperfect stylistic harmony with the \noperative version. It can be placed \nat the guest side desk or to set up \nsmall meeting rooms.\nLe fauteuil cantilever garantit une \nparfaite harmonie stylistique avec la \nversion opérationnelle. Il peut être placé \nprès du bureau côté invité ou utilisé pour \naménager de petites salles de réunion.\nDesign by CSR LAS Mobili\nUna seduta dal grande comfort con schienale in rete \ndotato di supporto lombare e seduta imbottita, in \nversione operativa e cantilever. Perfetta per uffici in \ncui il lavoro è principalmente svolto alla scrivania ed \nesige variazione della postura, massimo comfort ed \nergonomia.\nA very comfortable chair with a mesh backrest with \nlumbar support and an upholstered seat, in operative \nand cantilever versions. Perfect for offices where \nwork is mainly done at the desk and demands posture \nvariation, maximum comfort and ergonomics.\nUne assise au grand confort avec dossier en maille \ndoté d’un support lombaire et une assise rembourrée, \nen version opérationnelle et cantilever. Parfaite pour les \nentreprises où le travail se fait principalement au bureau \net exige une variation de la posture, un confort maximal  \net une ergonomie.\nSTAR\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n278\n279\nINDICE\n",140,{"image":573,"text":574,"number":575},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.141.png","Il supporto lombare a regolazione \nmanuale permette il completo contatto \ncon lo schienale, adattando la seduta \nalle caratteristiche antropometriche \ndell’operatore in modo personale e variabile.\nThe manually adjustable lumbar support \nallows full contact with the backrest, \nadapting the chair to the operator’s \nanthropometric characteristics in a \npersonal and variable way.\nLe support lombaire à réglage manuel \npermet un contact complet avec le dossier, \nen adaptant l’assise aux caractéristiques \nanthropométriques de l’opérateur de \nmanière personnalisée et variable.\n280\n281\nINDICE\n",141,{"image":577,"text":578,"number":579},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.142.png","La versione per ospiti su slitta è dotata \ndi una struttura in tubo di acciaio \ncromato e schienale sagomato in rete \no imbottito.\nThe cantilever version for visitors is \nfitted with a chrome finished steel \ntube frame and mesh or upholstered \nshaped backrest.\nLa version à traineau pour visiteurs \na une structure en tuyau en acier \nchromé et dossier en maille ou \nrembourré.\nDesign by CSR LAS Mobili\nSistema è una famiglia di sedute operative imbottite e \nin rete che vanno dalla dattilo alla visitatore su slitta. \nLo schienale dalle forme arrotondate ne caratterizza \nlo stile rendendola un modello di riferimento nel \npanorama delle classiche sedute per ufficio.\nSistema is a collection of upholstered and mesh-\nfinished office chairs, which includes typewriter and \nguest chairs with metal base frame. Their rounded \nbackrest characterises their style and turns them into \nreference models in the panorama of classic office \nchairs.\nSistema est une famille de chaises opérationnelles \nrembourrés et en maille qui vont de la chaise dactylo \nà la chaise visiteur sur base traineau. La ligne arrondie \ndu dossier caractérise le style de la chaise en la \ntransformant dans un vrai point de référence sur la \nscène des chaises bureau classiques.\nSISTEMA\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n282\n283\nINDICE\n",142,{"image":581,"text":582,"number":583},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.143.png","La poltroncina in rete si caratterizza per \nlo schienale ergonomico fortemente \navvolgente. Una versione dal design \nraffinato destinata ad un pubblico che \nricerca efficienza e comfort.\nThe mesh version is characterised \nby its fully enveloping ergonomic \nbackrest. A sophisticated design \nto address an audience that seeks \nefficiency and comfort. \nCette chaise en maille se caractérise pour \nson dossier ergonomique très enveloppant. \nUne version de design raffiné, adressée \nau publique le plus exigent qui recherche \nefficacité et confort.\n284\n285\nINDICE\n",143,{"image":585,"text":586,"number":587},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.144.png","Gli schienali offrono diverse combinazioni \ncromatiche di strutture e reti. Cast rete \nsi pone come modello ideale per un \npubblico giovane e dinamico.\nBackrests are available in different colours \ncombinations of the frames and mesh \nparts. Mesh-finished Cast makes the ideal \nchair for young and dynamic users.\nLes dossiers permettent des différentes \ncombinaisons chromatiques de structures et \nmaille. Cast en maille se propose comme modèle \nidéal pour un publique jeune et dynamique.\nPoltroncina operativa dalle forme nette e decise \nproposta nelle versioni imbottita e rete. Rappresenta \nuna valida alternativa alle sedute dalle forme più \nmorbide. \nL’articolata \nproposta \ncromatica \ndelle \nscocche e delle reti rende la collezione fortemente \npersonalizzabile.\nOffice chair with neat and clear shapes, available in \nthe upholstered and mesh versions. An interesting \nalternative to chairs with softer and more rounded \nshapes. The rich range of available colours for the chair \nframes and mesh parts makes this collection highly \ncustomisable.\nUne chaise d’opérateur avec des formes nettes et \nclaires, proposée dans les versions rembourrée et \nmaille. Elle représente une alternative valide aux chaises \naux formes plus souples.\nLa grande variété chromatique des châssis et des \nparties en maille rend cette collection fortement \npersonnalisée.\nCAST\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n286\n287\nINDICE\n",144,{"image":589,"text":590,"number":591},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.145.png","La versione con struttura bianca \nalleggerisce le forme e modifica \ncompletamente le proporzioni \ndella seduta rendendola aperta \nad ogni abbinamento cromatico.\nThe white frame version \nlightens shapes and \ncompletely changes the chair \nproportions making it open \nto any colours combination.\nLa version avec le châssis en blanc \nlégèreté aux formes et modifie \ncomplètement les proportions de \nla chaise en permettant une grande \nvariété de combinaisons de couleurs.\n288\n289\nINDICE\n",145,{"image":593,"text":594,"number":595},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.146.png","Ogni particolare esprime funzionalità \ne comfort: la rete, lo schienale ad \naltezza variabile, i braccioli regolabili \ne le meccaniche definiscono l’alto \nvalore della seduta.\nEvery single detail improves functionality \nand comfort. Mesh, adjustable backrest \nheight, adjustable armrests and \nmechanism: all these elements add \nvalue to the design of this chair.\nChaque détail exprime fonctionnalité \net confort : la maille, le dossier à \nhauteur variable, les accoudoirs \nréglables, les mécanismes, définissent \nlla valeur de cette chaise.\nDesign by CSR LAS Mobili\nCiak è l’alternativa stilistica alle classiche sedute \ndalle forme tondeggianti. Lo schienale squadrato \ne imponente esprime l’evoluzione del design delle \nsedute operative. La seduta in rete si impone per \nrigore formale e comfort. Lo schienale è valorizzato \ndal supporto portante posteriore, dall’elemento per la \npresa superiore dal poggiatesta.\nCiak is a stylish alternative to classic chairs with \nrounded shapes. The squared and dominating backrest \nexpresses the evolution in the design of office chairs. \nThis mesh chair stands out for its formal line and for \nits comfort. The backrest is enhanced by its supporting \nelement, by its shaped top and by its headrest.\nCiak est l’alternative stylistique aux classiques chaises \narrondies.\nLe dossier carré et imposant exprime l’évolution du \ndesign des chaises de bureau. Cette chaise en maille a \nle charme de la rigueur formelle et au même temps du \nconfort. Le dossier est valorisé par le support porteur \npostérieur, par l’élément de prise supérieur et par \nl’appuie-tête.\nCIAK\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n290\n291\nINDICE\n",146,{"image":597,"text":598,"number":599},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.147.png","La seduta in rete si impone per rigore \nformale e comfort. Lo schienale è \nvalorizzato dal supporto portante \nposteriore e dall’elemento per la \npresa superiore dal poggiatesta. \nThis mesh chair stands out for its \nformal line and for its comfort. \nThe backrest is enhanced by \nits supporting element, by its \nshaped top and by its headrest. \nCette chaise en maille a le charme de la \nrigueur formelle et au même temps du \nconfort. Le dossier est valorisé par le \nsupport porteur postérieur, par l’élément \nde prise supérieur et par l’appuie-tête. \n292\n293\nINDICE\n",147,{"image":601,"text":602,"number":603},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.148.png","Il bracciolo regolabile in altezza \ncontribuisce alla corretta postura.\nThe adjustable height of the armrest helps \nmaintaining a correct posture. \nL’accoudoir à hauteur réglable facilite une \nposture correcte.\nUna collezione completa di poltroncine operative \ncon schienale imbottito o rete, braccioli regolabili e \nappoggio lombare. La duplice soluzione di schienale \npermette un impiego variabile in base a diverse e \npersonali esigenze funzionali o estetiche.\nA complete collection of operative armchairs with \npadded or mesh backrests, adjustable armrests and \nlumbar support. The dual backrest solution allows a \nvariable use based on different and personal functional \nor aesthetic needs.\nUne collection complète de fauteuils opératoires avec \ndossier rembourré ou en résille, accoudoirs réglables \net support lombaire. La solution de dossier double \npermet une utilisation variable en fonction de besoins \nfonctionnels ou esthétiques différents et personnels.\nPRIMA\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n294\n295\nINDICE\n",148,{"image":605,"text":606,"number":607},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.149.png","Lo schienale in rete nera garantisce \ncomfort e leggerezza. La sedia \nassume un’ immagine tecnica e \ninnovativa.\nThe black mesh backrest \nguarantees comfort and lightness. \nThe chair assumes a technical and \ninnovative image.\nLe dossier en maille noire \ngarantit confort et légèreté. La \nchaise offre une ligne technique \net innovante.\n296\n297\nINDICE\n",149,{"image":609,"text":610,"number":611},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.150.png","Una collezione operativa in versione totalmente \nimbottita o con schienale in rete che si completa \ncon i modelli cantilever. Può essere impiegata in ogni \nufficio o spazio riunione grazie alla sua completezza di \ngamma, al design che la caratterizza e ai rivestimenti \ndisponibili.\nAn operative collection in a fully padded version or with \na mesh back completed with cantilever models. It can \nbe used in any office or meeting space thanks to its \ncomprehensive range, design and available coverings.\nUne collection opérationnelle en version entièrement \nrembourrée ou avec dossier en maille qui se complète \navec les modèles cantilever. Elle peut être utilisée dans \nn’importe quel bureau ou espace de réunion grâce à son \nexhaustivité de gamme, au design qui la caractérise et \naux revêtements disponibles.\nRASSEGNA\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n298\n299\nINDICE\n",150,{"image":613,"text":614,"number":615},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.151.png","La seduta cantilever è proposta in due \nversioni di struttura, nera e cromo, che \nampliano ulteriormente le possibilità di \nutilizzo e di abbinamento, rendendola \nideale in ogni contesto.\nThe cantilever chair comes in two frame \nversions, black and chrome, which \nfurther expands the possibilities of use \nand combination, making it the perfect \nchoice in any context.\nL’assise cantilever est disponible en deux \nmodèles de structure, noire et chrome, \nqui élargissent encore les possibilités \nd’utilisation et de combinaison, la rendant \nidéale pour tout type de contexte.\n300\n301\nINDICE\n",151,{"image":617,"text":618,"number":619},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.152.png","La continuità stilistica è essenziale per \ngarantire un allestimento coerente e completo. \nEssai con schienale in rete crea le condizioni \ndel perfetto abbinamento.\nStylistic continuity is essential to ensure a \nconsistent and complete design. Essai with \na mesh backrest creates the conditions for \nthe perfect match.\nLa coordination stylistique est essentielle \npour garantir un aménagement homogène et \ncomplet. Essai avec dossier en maille crée les \nconditions de la parfaite combinaison.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\nL’ambiente di lavoro è chiamato a garantire il comfort \nagli operatori e comunicare stile a clienti e visitatori. \nEssai si pone come sintesi di questi obiettivi grazie al \nvalore stilistico ed ergonomico delle poltroncine con \nschienale in rete, esprimendo con forza valori formali \ne funzionali.\nThe working environment is designed to ensure comfort \nfor operators and communicate style to customers and \nvisitors. Essai represents a synthesis of this purpose \nthanks to the stylistic and ergonomic value of the mesh-\nbacked armchairs, strongly expressing formal and \nfunctional values.\nL’environnement de travail a pour vocation d’assurer \nle confort des opérateurs et de communiquer un \nstyle aux clients et aux visiteurs. Essai se révèle \nêtre une synthèse de ces objectifs grâce à la valeur \nstylistique et ergonomique des fauteuils à dossier en \nmaille, exprimant fortement les valeurs formelles et \nfonctionnelles.\nESSAI\n302\n303\nINDICE\n",152,{"image":621,"text":622,"number":623},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.153.png","L’impiego del poggiatesta modifica \ncompletamente le proporzioni della \npoltroncina rendendola una moderna \ndirezionale.\nThe use of the headrest completely \nchanges the proportions of the \narmchair, transforming it into a \nmodern executive chair. \nL’utilisation de l’appuie-tête modifie \ncomplètement les proportions du \nfauteuil, ce qui en fait un fauteuil de \ndirection moderne.\n304\n305\nINDICE\n",153,{"image":625,"text":626,"number":627},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.154.png","Gli schienali in colore grigio e antracite \nsi prestano a perfetti abbinamenti con le \nreti nere, bianche e verdi e con i numerosi \ntessuti selezionati.\nGrey and anthracite backrests provide \nperfect matching with black, white and \ngreen mesh and with the wide range of \nfabrics selected\nLes dossier en gris en anthracite, se \nprêtent à des combinaisons parfaites avec \nles mailles noires et vertes et les plusieurs \ntissus sélectionnés.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\nDesign by Baldanzi e Novelli\nModello di riferimento per il suo design e per l’ampiezza \ndi gamma. Bella in ogni versione, dall’imbottita a quella \ncon schienale in rete, fino alla cantilever. L’impiego \ndel poggiatesta la rende una poltrona di livello semi-\ndirezionale comoda e performante.\nA model which stands out as a reference point for \nits design and wide range available. Beautiful in any \nversion, from the upholstered one to the mesh backrest, \nincluding the cantilever version. The headrest turns it \ninto a semi-executive chair, performing and comfortable.\nUn modèle qui devient un point de référence pour sa \nconception et pour le grand choix que la gamme peut \noffrir. Elle est belle en toutes ses variations, de la version \nrembourrée à celle au dossier en maille, jusqu’au \nmodèle cantilever. L’utilisation de l’appuie-tête amène \ncette chaise au niveau semi-directionnel, confortable et \nperformante.\nHELLÒ\n306\n307\nINDICE\n",154,{"image":629,"text":630,"number":631},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.155.png","Slitta con schienale in plastica in due \ncolori, con e senza rivestimento in \ntessuto.\nCantilever chair with plastic backrest \nin two colours, with and without fabric \nfinishing.\nTraineau avec dossier en plastique en \ndeux couleurs, sans ou avec revêtement \nen tissu.\n308\n309\nINDICE\n",155,{"image":633,"text":634,"number":635},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.156.png","La versione interamente imbottita \ncompleta la collezione, potenziando\nla forza espressiva dei rivestimenti.\nThe fully upholstered version completes \nthe collection and enhances the \nexpressive power of the finishing.\nLa version complètement rembourré \ncomplète la collection, en augmentant \nla force expressive des revêtements.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\nUna famiglia completa di sedute completamente \nimbottite o con schienale in rete. Ideale negli ambienti \ndi lavoro operativi, trova perfetto impiego anche negli \nambienti direzionali in trittici costituiti dalla versione \ncon poggiatesta e dalle sedute su slitta. Elemento \ncaratterizzante è lo schienale sagomato.\nIt is a complete family of chair that are fully upholstered \nor have a mesh backrest. Ideal for operative work \nenvironments, it is also perfect for use in executive \nenvironments in triptychs consisting of the version \nwith headrest and cantilever chairs. The characterising \nelement is the shaped backrest.\nUne famille complète de sièges entièrement rembourrés \nou avec dossier en résille. Idéal dans les environnements \nde travail opérationnels, il trouve également une \nutilisation parfaite dans les environnements de direction \ndans les triptyques composés de la version avec appui-\ntête et sièges luge. L’élément caractéristique est le \ndossier profilé.\nOSCAR\n310\n311\nINDICE\n",156,{"image":637,"text":638,"number":639},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.157.png","La ricca cartella rivestimenti, \nconsente abbinamenti del tutto \nnuovi fino all’impiego della \nrete per schienale e seduta \nimbottita.\nThe rich palette of finishes \nallows new combinations \nwhich include mesh \nbackrests and upholstered \nchairs. \nLa grande variété des revêtements \npermet des combinaisons complètement \nneuves, comme dans le cas de \nl’utilisation de la maille pour le dossier et \ndu rembourrage pour l’assise.\n312\n313\nINDICE\n",157,{"image":641,"text":642,"number":643},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.158.png","Vai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\nDesign by CRS LAS Mobili\nCollezione sedute operative caratterizzata da schienali \nalti e bassi con struttura in nylon e rivestimento in \nrete traspirante e flessibile. Seduta in schiumato \npoliuretanico, corredata da poggiatesta e braccioli, \npersonalizzabile con basi girevoli regolabili in altezza e \nsu slitta in tubolare metallico.\nOperative chairs collection characterized by high and \nlow backrests with nylon structure and breathable and \nflexible mesh covering. Chair in polyurethane foam, \ncomplete with headrest and armrests, customizable \nwith height-adjustable swivel bases and tubular metal \nsled.\nCollection de sièges opérationnels caractérisée par \ndes dossiers hauts et bas avec structure en nylon et \nrevêtement en maille respirante et flexible. Assise en \nmousse de polyuréthane avec appui-tête et accoudoirs, \npersonnalisable \navec \ndes \npiétements \npivotants \nréglables en hauteur et des piétements traîneau en \nmétal tubulaire.\nBROADWAY\n314\n315\nINDICE\n",158,{"image":645,"text":646,"number":647},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.159.png","La seduta su slitta è caratterizzata da \nun tubolare metallico curvato in cui si \nintegra la seduta imbottita e lo schienale \nergonomico.\nThe cantilever chair features a curved \nmetal tubular frame that integrates \nthe padded seat and the ergonomic \nbackrest.\nLa version avec structure à base métallique \nse caractérise par un tubulaire métallique \ncourbé dans le cuir si elle intègre l’assise \nrembourrée et l’assise ergonomique.\n316\n317\nINDICE\n",159,{"image":649,"text":650,"number":651},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.160.png","SEDUTE E SGABELLI\nSEATS AND STOOLS\nCHAISES ET TABOURETS\nF01\nPAG. 320\nREGIA\nPAG. 330\nF02\nPAG. 322\nVEDETTE\nPAG. 332\nF03\nPAG. 324\nFICTION\nPAG. 334\nF04\nPAG. 326\nF05\nPAG. 328\nSELLO\nPAG. 344\nTROUPE\nPAG. 336\nZOOM\nPAG. 338\nSUPEROTTO\nPAG. 340\nPROVINO\nPAG. 342\nSIPARIO\nPAG. 346\nINDICE\n",160,{"image":653,"text":654,"number":655},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.161.png","Una collezione di sedute in polipropilene, con \ne senza imbottitura, progettata per molteplici \nimpieghi grazie ai suoi accessori e in molteplici \ncolori di strutture e scocche. Con le sue forme \nsobrie, è ideale per sale corsi, aree attesa, mense \ne uffici domestici.\nA collection of polypropylene chairs, with and \nwithout upholstery, designed for multiple functions \nthanks to their accessories. Available in many \ncolours of both frame and shell. With its sober \nshapes, this model is ideal for training rooms, \nwaiting areas, canteens and home offices.\nUne collection de chaises en polypropylène, avec \nou sans rembourrage, conçue pour de multiples \nutilisations grâce à ses accessoires et aux \nnombreuses couleurs de structures et de châssis. \nAvec ses formes sobres, elle est idéale pour les \nsalles d’entraînement, les salles d’attente, les \ncantines et les bureaux domestiques.\nF01\nDue versioni di basamento fisso, con \ngambe in tubo di acciaio e girevole su ruote.\nTwo versions for the fixed base with \nsteel-tube legs or swivelling. \nDeux versions de base fixe avec pieds \nen tuyau d’acier et pivotant sur roues.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n320\n321\nINDICE\n",161,{"image":657,"text":658,"number":659},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.162.png","Una monoscocca aperta ad ogni uso e ad ogni \nambiente. Proposta in versione sedia e sgabello \ncon strutture, a quattro gambe o a filo, che \naccolgono scocche in polipropilene in tre colori.\nA single-frame structure, suitable to be used in any \ncontext and environment. Available in the chair and \nstool versions, with four-legged or flush frames, \nwhich support polypropylene shells in three colours.\nUn monocoque ouvert à tous les usages et à tous \nles environnements. Disponible dans les versions \nchaise et tabouret avec structures, à quatre pieds ou \nà fleur, qui reçoivent des éléments en polypropylène \ndans trois couleurs.\nF02\nIl cuscino imbottito arricchisce immagine e \nfunzionalità.I piccoli elementi di giunzione \npermettono l’installazione delle sedute in \nfile continue, favorendo un impiego sicuro \nanche in spazi ad uso collettivo.\nThe padded cushion enhances image \nand functionality. The small joining \nelements allow the installation of the \nseats in continuous rows, favouring a \nsafe use even in collective spaces.\nLe coussin rembourré améliore l’image et la \nfonctionnalité. Les petits éléments de jonction \npermettent l’installation des sièges en rangées \ncontinues, favorisant une utilisation sûre \nmême dans des espaces pour l’usage collectif.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n322\n323\nINDICE\n",162,{"image":661,"text":662,"number":663},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.163.png","Il concetto di collezione completa è espresso \nperfettamente da F03, una poltroncina con e senza \nbraccioli, proposta in polipropilene, con seduta e \nschienale imbottiti o con schienale in rete.\nUn’autentica multiuso progettata per funzioni ed \nesigenze differenti. L’ampia dotazione di basi, a \nquattro gambe con e senza ruote, a slitta e girevoli \ncon ruote, ampliano le possibilità di impiego \nincrementando le combinazioni estetiche e \nfunzionali.\nThe concept of complete collection is perfectly \nexpressed by F03, a small chair with or without \narmrests, \navailable \nin \npolypropylene, \nwith \nupholstered seat and backrest or with mesh \nbackrest. A truly multi-purpose chair designed to \nperform different functions and meet many needs. \nThe wide range of available base options, with four \nlegs, with or without wheels, cantilever, swivel, \nexpands the possible applications and increases \naesthetic and functional combinations. \nÉcran en bois avec profil supérieur pour l’accrochage \nLe concept de collection complète est parfaitement \nexprimé par F03, un petit fauteuil avec ou sans \naccoudoirs, disponible en polypropylène, avec \nassise et dossier rembourrés ou avec dossier en \nmaille. Une vraie chaise multi-usage conçue pour \ndifférentes fonctions et besoins. La riche gamme \nde bases, à quatre pieds, avec ou sans roues, \navec des roues coulissantes et pivotantes, permet \nplusieurs possibilités d’utilisation, en augmentant \nles combinaisons esthétiques et fonctionnelles.\nF03\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n324\n325\nINDICE\n",163,{"image":665,"text":666,"number":667},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.164.png","Una monoscocca dal design morbido che si sposa \nperfettamente con i quattro tipi di basi, ampliando \nl’impiego della seduta. Il cuscino è l’elemento che \nintroduce il colore, variando ad ogni abbinamento \nlo stile della sedia e dell’ambiente circostante.\nA monocoque with a soft design that fits perfectly \nwith the four types of bases, making this chair \nsuitable for a number of applications. The cushion \nadds colour as well as a stylish touch to the chair \nand the surrounding environment, thanks to the \nmany possible combinations.\nUne monocoque au design doux qui s’accorde \nparfaitement avec les quatre types de base, \npermettant une utilisation variée de l’assise. Le \ncoussin est l’élément qui introduit la couleur, \nen donnant une touche de style à la chaise et à \nl’environnement avec chaque combinaison.\nF04\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n326\n327\nINDICE\n",164,{"image":669,"text":670,"number":671},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.165.png","Poltroncina monoscocca in polimero stampata \nad iniezione con gambe in tinta. Disponibile anche \nimbottita con gomma schiumata a freddo con \ntelaio 4 gambe in legno faggio naturale.\nMonocoque armchair in injection moulded polymer \nwith matching legs. Padded version with cold \nfoamed rubber with 4-legged frame in natural beech \nwood.\nFauteuil monobloc en polymère moulé par injection \navec pieds assortis. Livré revêtu de caoutchouc \nexpansé à froid avec structure 4 pieds en hêtre \nnaturel.\nF05\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n328\n329\nINDICE\n",165,{"image":673,"text":674,"number":675},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.166.png","Poltroncina imbottita per la riunione o l’attesa. La \nstruttura integrata di seduta, schienale e braccioli \ngarantiscono un comfort ottimale in ogni impiego. \nLa forma valorizza i rivestimenti a campionario, \nfavorendo gli abbinamenti con colori in scala \ncromatica o tessuti diversi.\nUpholstered armchair for meeting rooms or \nwaiting areas. The integrated structure of the seat, \nbackrest and armrests ensures optimal comfort \nin any context. Its shape enhances the coverings, \nsuggesting colours combinations in matching \nshades or using different fabrics.\nChaise rembourré pour la réunion ou l’attente. La \nstructure intégrée de l’assise, du dossier et des \naccoudoirs garantit un confort optimal à chaque \nutilisation. La forme améliore les revêtements \ndisponibles, \nen \nfavorisant \nles \ncombinaisons \nchromatiques ou en utilisant des tissus différents.\nDesign by CSR LAS Mobili\nREGIA\nLe tre basi, in legno, in filo di acciaio e \nin alluminio a 4 razze, consentono alla \npoltroncina di rispondere ad esigenze \nestetiche e differenti destinazioni d’uso.\nThe three base options, in wood, steel \nwire, and four-star aluminium, allow the \narmchair to meet aesthetic needs and \ndifferent intended uses.\nLes trois bases, en bois, en fil d’acier et en \naluminium à 4 rayons, permettent à cette \nchaise de répondre a besoins esthétiques et \nutilisations différentes.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n330\n331\nINDICE\n",166,{"image":677,"text":678,"number":679},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.167.png","Una piccola sedia di grande valore formale. La \nsobrietà della scocca in tinta con la base a slitta \ne a 4 gambe la rendono perfetta in ogni ambiente. \nIl comfort della seduta è migliorato dalla scelta del \ncuscino.\nA small chair of great formal value. The sobriety \nof the shell in the same colours as the sled base \nand 4 legs make it perfect in any environment. The \ncomfort of the chair is improved by the choice of \nthe cushion.\nLa sobriété de la structure dans la même couleur \nque la base du traîneau ou les 4 pieds le rendent \nparfait dans n’importe quel environnement. Le \nconfort de l’assise est amélioré par le choix du \ncoussin.\nVEDETTE\nI quattro colori delle  scocche ampliano \nle possibilità di abbinamento che variano \nulteriormente, inserendo cuscini imbottiti \nnei rivestimenti a catalogo.\nThe four colours of the shell allow many \ncombinations, and even more so with the \nupholstered cushions in all the finishes of \nthe catalogue.\nLes quatre couleurs des châssis permettent \nbeaucoup de combinaisons avec les coussins \nrembourrés et leur revêtements du catalogue, \nqui donnent variété. \nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n332\n333\nINDICE\n",167,{"image":681,"text":682,"number":683},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.168.png","Una famiglia completa di sedute destinate a spazi \ndi conferenza e formazione, aperta anche ad aree \ndi attesa e sale riunioni. \nA complete family of seating solutions for \nconference and training spaces, also suitable for \nwaiting areas and meeting rooms.\nUne gamme complète de sièges destinés à des \nespaces de conférence et de formation, également \nouverts aux salles d’attente et aux salles de réunion.\nFICTION\nUna monoscocca in polimero stampato, \nriccamente accessoriata, in cui il piccolo \ncuscino imbottito esalta l’estetica e \nmigliora la comodità.\nA moulded polymer monoshell, richly \nfitted, in which the small padded cushion \nenhances the aesthetic appeal and \nimproves comfort.\nUne monocoque en polymère imprimé, \nlargement équipée, dans laquelle le petit \ncoussin rembourré rehausse l’esthétique et \naméliore le confort.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n334\n335\nINDICE\n",168,{"image":685,"text":686,"number":687},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.169.png","Una collezione con bracciolo integrato, schienale \nin rete microforata e seduta imbottita aperta ad \ninfiniti impieghi: riunioni, visitatore, home office, \nbreak.\nA collection with integrated armrests, micro-\nperforated mesh backrest and padded seat that \nlends itself to countless uses: meeting, visitor, \nhome office, break.\nUne collection avec accoudoir intégré, dossier en \nrésille micro-perforée et assise rembourrée ouverte \nà des usages infinis : réunions, visiteur, télétravail, \ndétente.\nTROUPE\nUna multiuso effettiva, comoda e accattivante, \nche cambia le proprie linee estetiche e le \nproporzioni grazie alle possibilità di inserimento \ndi basi diverse su ruote, fissa o su slitta.\nAn effective, comfortable and eye-catching multi-\npurpose design, versatile in its aesthetic lines and \nproportions thanks to the possibility of inserting \ndifferent bases: on wheels, fixed, or cantilever.\nUne polyvalence effective, confortable et \nattrayante, qui change ses lignes esthétiques et \nses proportions grâce à la possibilité d’insérer \ndifférentes bases sur roulettes, fixes ou traîneaux.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n336\n337\nINDICE\n",169,{"image":689,"text":690,"number":691},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.170.png","Uno sgabello in due altezze ideale in ambienti \nin cui il lavoro è indipendente dalla postazione. \nLe proporzioni, i colori del sotto sedile e del \npoggiapiedi, le gambe in legno e la versione \nbasculante lo rendono adatto ad abbinamenti \ngiocosi e informali.\nA stool in two heights ideal for place where work is \nindependent from the workstation. The proportions, \nthe colours of the under-seat and footrest, the \nwooden legs and the tilting version make it suitable \nfor playful and informal combinations.\nUn tabouret en deux hauteurs, idéal dans les \nenvironnements où le travail est indépendant du \nposte de travail. Les proportions, les couleurs du \ndessous d’assise et du repose-pieds, les pieds en \nbois et la version inclinaison font qu’il convient à \ndes aménagements ludiques et informels.\nZOOM\nLavorare, connettersi e riunirsi ovunque \nin modo informale e dinamico, in \nufficio o a casa, nella hall di un albergo \no nell’area break della propria azienda. \nWork, connect and meet anywhere in \nan informal and dynamic way, in the \noffice or at home, in a hotel lobby or \nin your company’s break area. \nTravailler, se connecter et se réunir partout de \nmanière informelle et dynamique, au bureau \nou à la maison, dans le hall d’un hôtel ou dans \nla zone d’espace détente de votre entreprise. \nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n338\n339\nINDICE\n",170,{"image":693,"text":694,"number":695},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.171.png","Lo sgabello caratterizza gli spazi per la riunione \nveloce o per la pausa. L’oggetto e l’atmosfera \nche contribuisce a creare cambiano in base \nall’abbinamento delle diverse basi, in filo di \nacciaio o in legno, con le sedute imbottite nei vari \nrivestimenti.\nThe stool characterizes spaces for a quick meeting \nor for a break. The object and the atmosphere it \nhelps to create change according to the combination \nof the different bases, in steel wire or wood, with the \nupholstered seats in various coverings.\nLe tabouret est idéal pour une réunion rapide \nou pour une pause. Ce produit et l’ambiance \ncontribuent à créer le changement en fonction de \nla combinaison des différents piètements, en fil \nd’acier ou en bois, avec les sièges rembourrés dans \nles différents revêtements.\nSUPEROTTO\nIl basamento in versione filo di acciaio cromato \ne legno crea due importanti alternative estetiche, \nfavorendo abbinamenti diversi. Lo sgabello \nvaria completamente la sua immagine e le \nproporzioni complessive, rendendolo adatto ad \nambienti di lavoro o ad aree per la pausa.\nThe chrome-finished steel wire and the \nmatching with wood create an impressive \neffect and allow interesting combinations.  \nThis stool changes its image and overall \nproportions and becomes perfect for \nwork or break areas.\nLa base en version en fil d’acier chromé et bois \ncrée deux importantes alternatives esthétiques \net favorisent des différentes combinaisons. Le \ntabouret change complètement son image et \nses proportions, ce qui le rend idéal pour les \naires de travail ou pour prendre une pause.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n340\n341\nINDICE\n",171,{"image":697,"text":698,"number":699},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.172.png","Uno sgabello pratico e versatile, ideale per riunioni \nveloci o per un’operatività dinamica. Il fruitore, \nassumendo posizioni differenti per mantenere \nl’equilibrio in fase d’uso, coinvolge la muscolatura \ndorsale e lombare, ottenendo indubbi benefici \nposturali.\nA practical and versatile stool, ideal for quick \nmeetings or for dynamic operations. The user, \nassuming different positions to maintain balance \nduring use, involves the dorsal and lumbar muscles, \nobtaining undoubted postural benefits.\nUn tabouret pratique et polyvalent, idéal pour \ndes réunions rapides ou pour des opérations \ndynamiques. L’utilisateur, en assumant différentes \npositions \npour \nmaintenir \nl’équilibre \npendant \nl’utilisation, sollicite les muscles dorsaux et \nlombaires, obtenant ainsi des avantages posturaux \nincontestables.\nPROVINO\nElevazione, rotazione e oscillazione sono i movimenti \ndella seduta che ne consentono un impiego sempre \ndiverso all’interno di innovativi smart offices.\nElevation, rotation and oscillation are the \nmovements of the seat that allow for an ever-\nchanging use within innovative smart offices.\nL’élévation, la rotation et l’oscillation sont les \nmouvements du siège qui permettent une utilisation \nen constante évolution dans les bureaux innovants.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n342\n343\nINDICE\n",172,{"image":701,"text":702,"number":703},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.173.png","Sello è una seduta multifunzionale. Offre la \nversatilità di una sedia tradizionale unita alla \npraticità di uno sgabello uniti in un unico prodotto \ndal design innovativo\nSello is a multifunctional chair. It offers the \nversatility of a traditional chair combined with the \npracticality of a stool united in a single product with \nan innovative design.\nSello est une chaise multifonctionnelle. Elle offre la \npolyvalence d’une chaise traditionnelle combinée \nà la praticité d’un tabouret en un seul produit au \ndesign innovant.\nDesign by Antonio Lanzillo & Partners\nSELLO\nIdeale per arredare l’ufficio smart, l’horeca e \nl’outdoor. Pensato con gancio per appendere borse e \nzaini. Realizzato in tondino metallico elettrosaldato \nzincato e verniciato a polvere o cromato.\nIdeal for furnishing the smart office, the horeca and \nthe outdoors. Designed with hook for hanging bags \nand backpacks. Made of electro-welded galvanized \nand powdercoated or chromed metal rod.\nIdéal pour meubler le bureau intelligent, l’horeca et \nl’extérieur. Conçu avec un crochet pour suspendre des \nsacs et des sacs à dos. Fabriqué en métal galvanisé \nélectro-soudé et peint par poudrage ou chromé.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n344\n345\nINDICE\n",173,{"image":705,"text":706,"number":707},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.174.png","Uno sgabello versatile pensato per contesti \ndinamici. Disponibile con base fissa o su ruote, si \npresenta in versione alta con poggiapiedi oppure \nbassa, a seconda delle esigenze ergonomiche.\nA versatile stool designed for dynamic settings. \nAvailable with a fixed base or castors, it comes \nin a high version with footrest or a low version, \ndepending on ergonomic needs.\nUn \ntabouret \npolyvalent \npensé \npour \nles \nenvironnements dynamiques. Disponible avec base \nfixe ou sur roulettes, il existe en version haute avec \nrepose-pieds ou en version basse, selon les besoins \nergonomiques.\nSIPARIO\nI diversi rivestimenti disponibili \npermettono di personalizzarne \nl’aspetto, mantenendo sempre \npraticità e stile. \nVarious upholstery options \nallow full customization \nwhile maintaining practicality \nand style. \nDifférents revêtements sont\nproposés pour une personnalisation \ncomplète, sans compromettre \npraticité et style.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n346\n347\nINDICE\n",174,{"image":709,"text":710,"number":711},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.175.png","SEDUTE ATTESA\nWAITING AREA CHAIRS\nCHAISES ATTENTE\nF01 BENCH\nPAG. 350\nF03 BENCH\nPAG. 352\nMOVIE\nPAG. 354\nINDICE\n",175,{"image":713,"text":714,"number":715},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.176.png","La collezione F01 si completa con la versione su \nbarra, da due a quattro posti, a doppia proposta di \nbasi: a “V”, in nylon e a “Y” in alluminio pressofuso. \nLe due soluzioni offrono design alternativi della \npanca aumentandone le possibilità di inserimento.\nLe sedute su barra permettono di ottimizzare \nlo spazio offrendo la possibilità di allestire sale \nd’attesa confortevoli e accoglienti.  \nThe F01 collection is completed by the bar-mounted \nversion, from two to four seats, with two options \nfor the base element: “V-shaped”, in nylon and \n“Y-shaped” in die-cast aluminium. Both solutions \noffer an alternative design of this bench, enhancing \nits versatility. Bar-mounted seats optimise space \nand create comfortable and welcoming waiting \nareas. \nLa collection F01 est complétée par la version sur \nbarre, de deux à quatre places, avec une double \nbase: « V », en nylon et « Y » en aluminium moulé \nsous pression. Les deux solutions offrent une \nconception alternative du banc, en augmentant \nainsi les possibilités d’insertion et d’emplacement.\nLes chaises sur barre permettent d’optimiser \nl’espace tout en donnant la possibilité de créer des \nsalles d’attentes confortables et accueillantes. \nF01 BENCH\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n350\n351\nINDICE\n",176,{"image":717,"text":718,"number":719},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.177.png","F03 si pone come vero e proprio sistema di \nattese su barra, grazie alla molteplicità di sedute, \ndi basi ed accessori impiegabili. La variabilità di \ncombinazioni estetiche e funzionali permette di \nsoddisfare le più diverse esigenze connesse con \ni moderni spazi di lavoro. La collezione persegue \nl’obiettivo di aumentare il numero dei posti a \nsedere e nel contempo di migliorare la comodità \ndegli ospiti in attesa.  \nF03 stands out as a complete system of bar-\nmounted waiting chairs, thanks to many options \navailable for seats, bases and accessories. The \nvariability of these aesthetic and functional \ncombinations makes it possible to satisfy the \nmost diverse needs of those who want to work in \na truly modern environment. This collection aims at \nincreasing the number of seats while improving the \nguests’ comfort.   \nF03 se présente comme un véritable système \nd’attente sur barre, grâce à la multiplicité des \nsièges, bases et accessoires qu’on peut utiliser. \nLa variabilité des combinaisons esthétiques et \nfonctionnelles permet de satisfaire les besoins \nles plus divers liés aux espaces de travail les plus \nmodernes. La collection a pour but d’augmenter le \nnombre des places et au même temps d’améliorer \nle confort des visiteurs en attente.    \nF03 BENCH\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n352\n353\nINDICE\n",177,{"image":721,"text":722,"number":723},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.178.png","Un pozzetto classico per la riunione o la \nconferenza, anche in versione pieghevole. Le \nforme sobrie e compatte lo rendono impiegabile in \nogni allestimento classico o moderno.\nA classic tub chair for meeting or conference \nrooms, also available in the folding version. Its \nsober and compact shapes make it suitable for any \nclassic or modern setting.\nChaise tonneau pour les réunions ou les \nconférences, également disponible en version \npliante. Les formes sobres et compactes la rendent \napproprié \npour \nn’importe \nquel \narrangement, \nclassique ou moderne.\nDesign by CSR LAS Mobili\nMOVIE\nLe linee essenziali unite alla selezione di rivestimenti \na catalogo fanno di Movie una perfetta collezione di \nimbottiti per la riunione.\nThese essential lines matched with the selection \nof available finishes turn Movie into a perfect \ncollection of upholstered seats for meeting rooms.\nLes lignes essentielles revêtues avec les finitions \ndu catalogue font de Movie une collection parfaite \nd’éléments rembourrés pour les salles de réunion.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n354\n355\nINDICE\n",178,{"image":725,"text":726,"number":727},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.179.png","POLTRONE E DIVANI\nARMCHAIRS AND SOFAS\nFAUTEUILS ET CANAPÉS\nJERA 24\nPAG. 362\nJERA 22\nPAG. 370\nDOMUS\nPAG. 378\nTRUKA\nPAG. 358\nJETSET\nPAG. 368\nSET 22\nPAG. 374\nFESTIVAL\nPAG. 366\nTREND\nPAG. 372\nDRIVE IN\nPAG. 380\nINDICE\n",179,{"image":729,"text":730,"number":731},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.180.png","Collezione di sedute imbottite pensata per \narredare con eleganza e comfort gli spazi di \naccoglienza, \nconversazione, \nincontro, \nrelax, \nrappresentanza e riservatezza. Le diverse tipologie \ne configurazioni disponibili permettono di creare \nambienti armoniosi, accoglienti e funzionali, in \nlinea con le esigenze degli spazi contemporanei. \n \nA collection of upholstered seating designed \nto \nfurnish \nreception, \nconversation, \nmeeting, \nrelaxation, executive, and private areas with \nelegance and comfort. The variety of types and \nconfigurations available allows for the creation \nof \nharmonious, \nwelcoming, \nand \nfunctional \nenvironments \ntailored \nto \nmodern \nneeds. \n \nUne collection de sièges rembourrés conçue \npour \naménager \navec \nélégance \net \nconfort \nles \nespaces \nd’accueil, \nde \nconversation, \nde \nréunion, de détente, de représentation et de \nconfidentialité. \nLes \ndifférentes \ntypologies \net \nconfigurations disponibles permettent de créer \ndes environnements harmonieux, accueillants et \nfonctionnels, adaptés aux besoins contemporains. \n \nTRUKA\nLa collezione presenta due versioni di sedute: \nLounge e poltroncina, entrambe offerte con \ndue basi opzionali alternative, in alluminio \ne in legno e con le tante possibilità dei \nrivestimenti Las in tessuto, pelle e ecopelle.\nThe collection has two ranges of seating options: \nlounge and armchair, both available with two \noptional alternative bases in aluminium or \nwood along with the many possibilities of Las \nupholstery in fabric, leather and eco leather. \nLa collection présente deux versions d’assises: \nSalon et petit fauteuil, tous deux proposés avec \ndeux bases alternatives en option, en aluminium \net en bois et avec les nombreuses possibilités \ndes revêtements Las en tissu, cuir et faux cuir.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n358\n359\nINDICE\n",180,{"image":733,"text":734,"number":735},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.181.png","360\n361\nINDICE\n",181,{"image":737,"text":738,"number":739},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.182.png","Collezione di poltroncine con schienali alti e bassi, \npouf\u002Fpoggiapiedi e divanetti 2 posti. Comfort con \nstile grazie a forme ricercate dal design avvolgente.\nCollection of armchairs with high and low backrests, \npoufs\u002Ffootrests and 2-seatersofas. Comfort with \nstyle thanks to refined shapes with a captivating \ndesign.\nCollection de fauteuils à dossier haut ou bas, \nottomans\u002Fpoufles et canapés 2 places. Confort et \nstyle grâce à des formes sophistiquées au design \nenveloppant.\nDesign by Orlandini Design\nJERA 24\nBasamenti sono disponibili in due varianti: \ncon razza in alluminio, per massima stabilità; \ne con telaio tubolare curvo, per un design \ncontemporaneo. Entrambe le soluzioni \nuniscono leggerezza, resistenza ed eleganza. \nBases are available in two versions: with \naluminium spokes for maximum stability, and \nwith a curved tubular frame for a contemporary \ndesign. Both solutions combine lightness, \nstrength, and elegance. \nLes piètements sont disponibles en deux \nversions : à branches en aluminium pour une \nstabilité maximale, ou avec un cadre tubulaire \ncourbé pour un design contemporain. Deux \nsolutions alliant légèreté, résistance et élégance.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n362\n363\nINDICE\n",182,{"image":741,"text":742,"number":743},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.183.png","364\n365\nINDICE\n",183,{"image":745,"text":746,"number":747},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.184.png","Linee classiche magistralmente attualizzate.\nSedute, braccioli e schienali evolvono proporzioni \ne forme per dar vita ad una collezione moderna e \ninnovativa.\nClassic lines amazingly up-to-date. Seats, armrests \nand backrests make proportions and shapes evolve \nto create a modern and innovative collection.\nLignes classiques magistralement modernisées.\nLes assises, les accoudoirs et les dossiers font \névoluer les proportions et les formes pour créer une \ncollection moderne et innovante.\nDesign by Orlandini Design\nFESTIVAL\nIl bracciolo, piatto all’esterno e convesso \nall’interno, determina un felice punto \ndi incontro tra tratto stilistico e perizia \nmanifatturiera, rendendo la collezione \nclassica e moderna insieme.\nThe armrest, flat on the outside \nand convex on the inside, provides \na happy meeting point between \nstyle and craftsmanship, resulting \nin a classic and modern collection.\nL’accoudoir, plat à l’extérieur et convexe \nà l’intérieur, détermine un heureux point \nde rencontre entre trait stylistique et \nexpertise manufacturière, rendant la \ncollection à la fois classique et moderne.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n366\n367\nINDICE\n",184,{"image":749,"text":750,"number":751},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.185.png","Leggerezza e forza espressiva sono le parole \nd’ordine di una collezione di poltrone e divani per \nl’attesa o la riunione informale in cui le gambe alte \ne snelle esaltano il taglio diagonale del bracciolo.\nLightness and expressive force are the watchwords \nfor a collection of armchairs and sofas for waiting \nareas or informal meetings in which tall, slender \nlegs enhance the diagonal cut of the armrest. \nLégèreté et force expressive sont les mots d’ordre \nd’une collection de fauteuils et canapés destinés \naux salles d’attente ou de réunion informelle dans \nlaquelle des pieds hauts et fins mettent en valeur la \ncoupe diagonale de l’accoudoir.\nDesign by Orlandini Design\nJETSET\nSegni decisi e nuovi che creano \neffetti armonici e esaltano \nl’attenzione per il gusto.\nDecisive and new features that \ncreate harmonious effects and \nenhance the sense of taste.\nDes signes décisifs et nouveaux \nqui créent des effets harmonieux \net renforcent son élégance.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n368\n369\nINDICE\n",185,{"image":753,"text":754,"number":755},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.186.png","Un sofà comodo dalle proporzioni importanti, \ndisegnato per spazi rappresentativi di grande \neleganza. Le forme pure e compatte ne consentono \nl’inserimento in ogni ambiente, indipendentemente \ndallo stile. \nA comfortable sofa with outstanding proportions, \ndesigned for representative spaces of great \nelegance. Its neat and compact line makes it \nsuitable for any environment, regardless of style. \nUn canapé confortable aux proportions importantes, \nconçu pour des espaces représentatifs et élégants. \nLes formes pures et compactes permettent de \nl’insérer dans n’importe quel environnement, quel \nque soit le style ou le contexte.\nDesign by Orlandini Design\nJERA 22\nIl piedino verniciato \nalleggerisce gli appoggi, \nmantenendo alto il livello di \neleganza del modello.\nPainted feet to lighten \nthe frame, confirming the \nimpressive elegance of this \nmodel.\nLe pied peint donne \nlégèreté aux appuis \net garantit le niveau \nd’élégance du modèle.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n370\n371\nINDICE\n",186,{"image":757,"text":758,"number":759},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.187.png","Collezione geometrica il cui carattere monolitico è \nsorprendentemente attenuato dalle rastremature \ndei braccioli e dai piedi ad anello in acciaio cromo \nlucido. Poltrona, divano a due e tre posti per spazi \nda attesa comodi ed eleganti.\nA geometric collection whose monolithic character \nis surprisingly softened by the tapered armrests \nand the ring feet in polished chrome-plated \nsteel. Armchair, two- and three-seater sofa: for \ncomfortable and elegant waiting areas.\nCollection \ngéométrique \ndont \nle \ncaractère \nmonolithique est étonnamment atténué par la \nsilhouette des accoudoirs et par les pieds annulaires \nen acier chromé poli. Fauteuil et canapé à deux et \ntrois places pour des zones d’attente confortables \net élégantes.\nDesign by CSR LAS Mobili\nTREND\nLe ampie superfici sono \ninterrotte dalle cuciture lineari \nposte su seduta e schienale. \nSegni e linee che determinano \nlo stile inconfondibile di Trend.\nLarge surfaces, outlined and \ninterrupted by linear seams on \nthe seat and backrest. Marks \nand lines that characterise the \nunmistakable style of the Trend \ncollection.\nLes grandes surfaces sont \ninterrompues par les coutures \nlinéaires sur l’assise et sur le \ndossier. Signes et lignes qui \ndéterminent le style unique \nde Trend.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n372\n373\nINDICE\n",187,{"image":761,"text":762,"number":763},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.188.png","Una collezione di divani e poltrone di grande \neleganza, dalle forme morbide e avvolgenti, ideale \nper spazi di attesa accoglienti e riservati. La ricca \nvarietà di rivestimenti a catalogo è impreziosita \ndalla possibilità di abbinamento con i dieci colori \ndei piedini che creano molteplici abbinamenti e \ninfiniti effetti estetici.\nA collection of very elegant sofas and armchairs \nwith soft and enveloping shapes, ideal for cosy \nand secluded waiting areas. The rich variety of \ncoverings in the catalogue is enhanced by the \npossibility of combining them with the ten colours \nof the feet, creating multiple combinations and \ninfinite aesthetic effects.\nUne collection de canapés et fauteuils d’une grande \nélégance, aux formes douces et enveloppantes, \nidéale pour des espaces d’attente accueillants et \nréservés.\nLa richesse des revêtements du catalogue est \nrenforcée par la possibilité de les associer aux \ndix couleurs des pieds, créant ainsi de multiples \ncombinaisons et des effets esthétiques infinis.\nDesign by Orlandini Design\nSET 22\nLe linee e le proporzioni complessive \ntrasmettono un grande rigore formale \ne una sobria eleganza che favoriscono \nl’inserimento di Set 22 in ambientazioni \ndiverse per stile e funzionalità. \nThe lines and overall proportions convey \na great formal rigour and understated \nelegance that favour the inclusion of Set \n22 in a variety of different environments \nin terms of style and functionality. \nLes lignes et les proportions globales \ntransmettent une grande rigueur formelle et \nune élégance sobre qui favorisent l’insertion \nde Set 22 dans des environnements différents \nen termes de style et de fonctionnalité.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n374\n375\nINDICE\n",188,{"image":765,"text":766,"number":767},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.189.png","Tre elementi definiscono la collezione: \npiedini personalizzabili, imbottiture \ndefinite e una tappezzeria ricca di \nvarianti. Ogni dettaglio è pensato \nper offrire comfort, eleganza e stile. \nThree elements define the collection: \ncustomizable feet, well-defined padding, \nand a wide range of upholstery options. \nEvery detail is designed to offer comfort, \nelegance, and style.\nTrois éléments définissent la collection \n: pieds personnalisables, rembourrage \nstructuré et large choix de revêtements. \nChaque détail est pensé pour offrir \nconfort, élégance et style.\n376\n377\nINDICE\n",189,{"image":769,"text":770,"number":771},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.190.png","Una collezione per l’attesa dalle linee inconfondibili. \nUn telaio in acciaio verniciato contiene elementi \nimbottiti, perfettamente rivestiti. L’evoluzione di \nmodelli classici per l’attesa, reinterpretati secondo \nuno stile rigoroso e moderno.\nA unique collection for waiting areas. The painted \nsteel frame encloses the neatly finished upholstered \nparts. The evolution of classic models for waiting \nareas, re-interpreted with a rigorous and modern \ntouch.\nUne collection pour les aires d’attente avec une \nligne distinguée. Un châssis en acier peint qui \ncontient des éléments rembourrés, avec une \nfinition parfaite. L’évolution des modèles classiques \npour les aires d’attente, réinterprétés selon un style \nrigoureux et moderne.\nDesign by CSR LAS Mobili\nDOMUS\nL’impiego di pelle o tessuto \nè sempre appropriato \nin Domus. Le forme \ngeometriche esaltano \nogni rivestimento, dal più \ncompatto al più morbido.\nBoth leather and fabric are \nused here to confirm Domus’ \nelegance. Geometric shapes \nthat highlight all finishings, \nfrom the most compact to the \nsoftest.\nL’utilisation de cuir ou de \ntissu est toujours appropriée \nsur Domus. Les formes \ngéométriques mettent \nen évidence tout type de \nrevêtement, du plus compact \nau plus souple.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n378\n379\nINDICE\n",190,{"image":773,"text":774,"number":775},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.191.png","Sedute modulari, semplici e aggregabili, funzionali \no scenografiche, pensate per caratterizzare spazi \ndi ricevimento, aree destinate alla pausa o al lavoro \ndi gruppo, o semplicemente inserite nell’ambiente \ncome tratti stilistici o segnaletici dagli infiniti \ncromatismi.\nModular seating, simple and ready for various \ncombinations, functional or simply scenic, designed \nto custmise reception areas, break or group-work \nareas, or simply incorporated into the environment \nas stylistic or design features with endless colours.\nDes assises modulaires, simples et combinables à \nvolonté, fonctionnelles ou simplement scéniques, \nconçues pour caractériser les espaces d’accueil, \nde détente ou de travail en groupe, ou simplement \ninsérées dans l’environnement en tant qu’éléments \nde style ou de repère avec une infinité de couleurs.\nDesign by Orlandini Design\nDRIVE IN\nInfinite combinazioni di colori \ne di tessuti da selezionare e \nabbinare fino a coinvolgere \ncompletamente vista e \ntatto. Drive In si pone come \ncollezione dai forti contenuti \nsensoriali e comunicativi.\nAn endless selection of \ncombinations of colours and \nfabrics that can be matched to \nfully involve sight and touch. \nIt is a collection with strong \nsensory and communicative \ncontent.\nDes combinaisons infinies \nde couleurs et de tissus à \nsélectionner et à assortir jusqu’à \nimpliquer complètement la \nvue et le toucher. Drive In se \nprésente comme une collection \nà fort contenu sensoriel et \ncommunicatif.\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n380\n381\nINDICE\n",191,{"image":777,"text":778,"number":779},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.192.png","SEDUTE COLLABORATIVE\nCOLLABORATIVE SEATING\nCANAPÉS D’ACCUEIL\nFLAGS\nPAG. 390\nDIVO\nPAG. 384\nWORKLAND\nPAG. 402\nTRAILER\nPAG. 396\nINDICE\n",192,{"image":781,"text":782,"number":783},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.193.png","Composizione per riunioni informali \nriservate con schienali alti.\nInformal and private meeting \ncomposition with high backrests.\nComposition pour réunions informelles \navec dossiers hauts.\nDesign by Orlandini Design\nDivo esprime l’evoluzione della seduta componibile \nda attesa e contemporaneamente il cambiamento del \nmodo di lavorare in ufficio. L’esigenza di lavorare al \ncomputer comodamente seduti o di effettuare riunioni \nda remoto o in presenza, in condizioni diverse dalla \nclassica sala riunioni, è soddisfatta da sedute modulari \nvariamente aggregabili.\nDivo expresses the evolution of modular waiting chairs \nas well as a new way to work in the office. We need to be \ncomfortable when working at our PC, to attend virtual \nor real meetings, in situations that are different from \na typical meeting room, and these versatile modular \nchairs make our life much easier.\nDivo exprime l’évolution de la chaise d’attente \nmodulaire et en même temps le changement dans les \nmodalités de travail au bureau. L’exigence de travailler \nà l’ordinateur confortablement assis ou d’organiser \ndes réunions à distance ou en personne, dans des \nconditions différentes d’une salle de réunion classique, \nest satisfaite par des chaises modulaires qui peuvent \nêtre combinés de différentes manières.\nDIVO\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n384\n385\nINDICE\n",193,{"image":785,"text":786,"number":787},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.194.png","386\n387\nINDICE\n",194,{"image":789,"text":790,"number":791},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.195.png","La modularità degli schienali consente \ndi variare l’altezza, differenziando \nassorbimento acustico e di riservatezza.\nThe modularity of backrests allows to \nchange their height, to meet different \nneeds for sound absorption and privacy. \nLa modularité des dossiers permet de varier la \nhauteur,et au même temps d’obtenir différents \nniveaux d’absorption acoustique et d’intimité.\n388\n389\nINDICE\n",195,{"image":793,"text":794,"number":795},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.196.png","Le postazioni di lavoro tradizionali diventano \nangoli riservati dal notevole comfort acustico. \nTraditional work stations turn into private \ncorners with very remarkable sound absorption. \nLes postes de travail traditionnelles deviennent des \ncoins privés à haute isolation acoustique.\nDesign by Orlandini Design\nUn sistema integrato di piani, sedute e schermi acustici \nche soddisfa le esigenze della moderna operatività in \nufficio. Soluzioni dal design innovativo in cui riunione, \nlavoro al computer, pausa, attesa avvengono in angoli \nriservati e performanti.\nAn integrated system of tops, seats and acoustic \nscreens that meets the needs of modern office \noperations. Innovative design solutions where meetings, \ncomputer work, breaks and waiting take place in private \nand performing spaces.\nUn système intégré de plateaux, chaises et panneaux \nacoustiques qui répond aux besoins du bureau \nmoderne. Solutions avec un design innovant dans \nlequel les réunions, le travail à l’ordinateur, les pauses \net l’attente se déroulent dans un environnement privé et \nperformant.\nFLAGS\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n390\n391\nINDICE\n",196,{"image":797,"text":798,"number":799},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.197.png","Le postazioni di lavoro diventano isole di \nconcentrazione all’interno di spazi caotici \ne affollati. I pannelli acustici in tessuto \nproteggono completamente l’operatore.\nWorkstations become islands of concentration \naway from chaotic and crowded spaces. \nFabric-finished acoustic panels provide a \ncomplete protection for the operator.\nLes postes de travail deviennent des iles de \nconcentration à l’intérieur d’aires bondées et \npleines de bruit. Les panneaux acoustique en \ntissu protègent complètement l’opérateur.\n392\n393\nINDICE\n",197,{"image":801,"text":802,"number":803},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.198.png","Poltrone e divani monocromatici \no bicolore su cui, grazie ai tavoli \nsatellite, comodità ed operatività \nconvivono perfettamente. \nMonochromatic or two-coloured \narmchairs and sofas on which, \nthanks to the satellite tables, comfort \nand functionality coexist perfectly.\nFauteuils et sofas \nmonochromatiques ou en \nbi-couleur avec tables satellite \npour une convivialité parfaite.\n394\n395\nINDICE\n",198,{"image":805,"text":806,"number":807},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.199.png","La separazione tra seduta e schienale \noffre la possibilità di creare sia \nsoluzioni monocolore che bicolore. \nThe separation between seat and \nbackrest allows for both single-colour \nand two-tone solutions. \nLa séparation entre l’assise et \nle dossier permet de créer des \nsolutions unies ou bicolores.\nDesign by S.I. Design\nSistema modulare studiato per ambienti attesa, \nlounge, ospitalità, lavoro e spazi multifunzionali, \nTrailer si caratterizza per le sue linee fluide, sinuose e \ngeometriche.\nModular system designed for waiting areas, lounges, \nhospitality, work and multifunctional spaces, Trailer is \ncharacterised by its fluid, sinuous and geometric lines.\nSystème modulaire étudié pour des espaces attente, \nsalon, accueil, travail et espaces multifonctionnels, \nTrailer se caractérise par ses lignes fluides, sinueuses \net géométriques.\nTRAILER\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n396\n397\nINDICE\n",199,{"image":809,"text":810,"number":811},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.200.png","398\n399\nINDICE\n",200,{"image":813,"text":814,"number":815},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.201.png","I suoi moduli, liberamente accostabili, permettono \ndi realizzare composizioni lineari oppure curve \nsino a raggiungere una perfetta circolarità.\nThe modules can be freely combined to \nallow for linear or curved compositions \nand even perfect circularity.\nSes modules, librement modulables, permettent \nde réaliser des compositions linéaires ou bien \ncourbes jusqu’à obtenir une circularité parfaite.\n400\n401\nINDICE\n",201,{"image":817,"text":818,"number":819},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.202.png","Sistema imbottito modulare. Gli schienali \nriposizionabili e i sistemi di elettrificazione \nintegrati permettono configurazioni flessibili, \nconnesse e sempre confortevoli. \n \nModular upholstered system. Repositionable \nbackrests and integrated electrification allow \nfor flexible, connected, and always comfortable \nconfigurations. \n \nSystème rembourré modulaire. Dossiers \nrepositionnables et électrification intégrée \npermettent des configurations flexibles, \nconnectées et toujours confortables.\nDesign by Antonio Lanzillo & Partners\nWorkland è la nuova e rivoluzionaria proposta LAS \nper l’ufficio. Un’isola innovativa per lavorare liberi \ndalle regole in cui condividere esperienze singole \no collettive. Una “seduta” smart che permette \ncontemporaneamente molteplici utilizzi per lavorare in \nlibertà.\nWorkland is the revolutionary new LAS proposal for the \noffice. An innovative island for working free from any \nrules, where individual or collective experiences can \nbe shared. Smart seating that simultaneously allows \nmultiple uses for working in complete freedom.\nWorkland est la nouvelle proposition révolutionnaire \nLAS pour le bureau. Un îlot innovant pour travailler libres \ndes règles où partager des expériences individuelles \nou collectives. Une assise intelligente qui permet \nsimultanément des utilisations multiples pour travailler \nen liberté.\nWORKLAND\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n402\n403\nINDICE\n",202,{"image":821,"text":822,"number":823},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.203.png","Workland, grazie alle diverse soluzioni \ndimensionali e stilistiche incentiva la qualità e \nsostenibilità dell’ufficio dotando quest’ultimo \ndi forte originalità interpretativa secondo i più \navanzati concetti di smart office.\nThanks to its different dimensional and stylistic \nsolutions, Workland promotes the quality and \nsustainability of the office, imbuing the workplace \nwith strong interpretative originality in accordance \nwith the most advanced smart office concepts.\nGrâce aux différentes solutions dimensionnelles et \nstylistiques Workland stimule la qualité et la durabilité \ndu bureau en le dotant d’une fonctionnalité multiple \nassociée à la forte originalité entendue comme vaste \ninterprétation du vrai bureau intelligent moderne.\n404\n405\nINDICE\n",203,{"image":825,"text":826,"number":827},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.204.png","Con Workland si lavora seduti, sdraiati o ci \nsi rilassa per un break ricaricando se stessi \ne i device per vivere l’ufficio in maniera unica \ned innovativa. Prodotto modulare permette \nmolteplici composizioni.\nWith Workland, you can work seated, lying down, \nor take a break to recharge yourself and your \ndevices — experiencing the office in a unique and \ninnovative way. This modular product allows for \nmultiple configurations.\nAvec Workland, on travaille assis, allongés ou bien \non s’y détend pour une pause pour se recharger \nsoi-même ainsi que les appareils afin de vivre le \nbureau d’une manière unique et innovante. Produit \nmodulaire qui permet des compositions infinies.\n406\n407\nINDICE\n",204,{"image":829,"text":830,"number":831},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.205.png","PARETI\nPARTITIONS\nCLOISONS\n",205,{"image":833,"text":834,"number":835},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.206.png","PARETI\nPARTITIONS\nCLOISONS\nINFINITY\nPAG. 418\nMOOD\nPAG. 412\nBOX\nPAG. 426\nOVER\nPAG. 422\nINDICE\n",206,{"image":837,"text":838,"number":839},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.207.png","I sistemi pareti LAS possono \nessere coordinati nel colore agli \narredi, creando ambienti armonici \ne visivamente coerenti, in linea con \nl’identità dello spazio. \nLAS wall systems can be colours-\ncoordinated with the furniture, \ncreating harmonious and visually \nconsistent environments that \nreflect the identity of the space. \nLes cloisons LAS peuvent être \nassorties en couleur au mobilier, \npour des environnements \nharmonieux et cohérents, en \naccord avec l’identité de l’espace.\nDesign by Arch. Paolo Pampanoni\nUn sistema di pareti divisorie in vetro autoportante in \ncui ogni elemento presenta minimo ingombro visivo e \nmassima resistenza meccanica. Un progetto ispirato \na criteri di eco compatibilità che prevede l’impiego di \nmateriali perfettamente riciclabili e ricorre a tecniche \nproduttive a forte sostenibilità ambientale.\nA system of free-standing glass partitions where \nevery element presents minimum visual encumbrance \nand maximum mechanical resistance. The project \nis inspired by eco-compatibility criteria that call for \nthe use of perfectly recyclable materials and uses \nenvironmentally sustainable manufacturing techniques.\nUn système de cloisons de séparation en verre \nautoportant dont chaque élément présente un \nminimum d’encombrement visuel pour un maximum de \nrésistance mécanique. Un projet inspiré par des critères \nd’écocompatibilité prévoyant l’utilisation de matériaux \nparfaitement recyclables et exploitant les techniques de \nproduction à durabilité environnementale.\nMOOD\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n412\n413\nINDICE\n",207,{"image":841,"text":842,"number":843},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.208.png","Le giunzioni lineari tra lastre vetrate si caratterizzano \nper la trasparenza del profilo di contatto in \npolicarbonato trasparente che ne permette la \nperfetta unione, senza soluzione di continuità. La \ntecnica supporta l’estetica confermando lo stile \ndella parete e il suo livello prestazionale.\nThe linear junctions between glass panels are \ncharacterised by the seamless transparency \nof the junction profile in clear polycarbonate. \nTechnique contributes to the aesthetics by \nconfirming the style and level of performance \nof this partitioning system.\nLes joints linéaires entre les panneaux de verre \nse caractérisent par la transparence du profilé \nde contact en polycarbonate transparent, qui \npermet une union parfaite, sans interruption. \nCette technique renforce l’esthétique en \nconfirmant le style du mur et ses performances.\nPellicola oscurante LCD per \nvetri, attivabile elettricamente \nper garantire privacy istantanea \ncon un semplice gesto. \nElectrically controlled \nLCD privacy film for glass, \noffering instant opacity at \nthe touch of a button. \nFilm LCD occultant pour \nvitrages, activé électriquement \npour une intimité immédiate \nd’un simple geste.\n414\n415\nINDICE\n",208,{"image":845,"text":846,"number":847},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.209.png","Porta a battente in legno con profilo \nperimetrale in alluminio ad altezza di vano.\nHinged door with aluminium \nperimeter profile at room height. \nPorte battante en bois avec profil périmétrique \nen aluminium à hauteur du compartiment.\nTrasparenza, leggerezza, intersezione, \ncontinuità, sono le parole che \ncaratterizzano e distinguono la \nparete da tutte le altre, rendendola \npresente, ma indistinguibile rispetto \nall’ambiente circostante.\nTransparency, lightness, intersections, \ncontinuity are the words that characterise \nand distinguish this partition wall from all \nthe others, highlighting its presence while \nperfectly integrating it in the surrounding \nenvironment.\nTransparence, légèreté, intersection, \ncontinuité, sont les mots qui caractérisent \net distinguent le mur de tous les autres, \nle rendant présent, mais indiscernable de \nl’environnement qui l’entoure.\n416\n417\nINDICE\n",209,{"image":849,"text":850,"number":851},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.210.png","Design by CSR LAS Mobili\nÈ il sistema parete di spessore 100 mm che si \ncaratterizza per l’impiego di pannelli autoportanti in \nvetro. Un’ulteriore tipologia che, grazie all’eliminazione \ndei montanti strutturali, mira ad unire gli opposti, \nperseguendo \nl’ideale \ndi \nrobustezza \ne \nperfetta \ntrasparenza pur avendo profili di base e sommitali \nampi e articolati.\nIt is a 100 mm wide partition that is characterized \nby free-standing glass panels. Another type that, \nby eliminating the structural uprights, aims to unite \nopposites, pursuing the ideal of strength and perfect \ntransparency while having large and complex base and \ntop profiles.\nIl s’agit d’une cloison de séparation de 100 mm \nd’épaisseur caractérisée par l’emploi de panneaux \nautoportants en verre. Un autre type qui, grâce à \nl’élimination des montants structurels, vise à unir les \nopposés à la recherche d’un idéal de robustesse et de \ntransparence parfaite tout en ayant des profils inférieur \net supérieur amples et articulés.\nINFINITY\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n418\n419\nINDICE\n",210,{"image":853,"text":854,"number":855},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.211.png","Infinity è una parete in vetro strutturale la cui \nsolidità è chiaramente espressa dai profili \norizzontali in alluminio estruso che contrastano \nfortemente con la leggerezza e trasparenza \ndelle superfici vetrate. \nInfinity is a structural-glass wall whose solidity \nis clearly expressed by the horizontal profiles \nin extruded aluminium. These create a strong \ncontrast with the lightness and transparency of \nthe glass surfaces.\nInfinity est une paroi structurelle en verre dont \nla solidité est clairement exprimée par les \nprofils horizontaux en aluminium extrudé qui \ncontrastent fortement avec la légèreté et la \ntransparence des surfaces vitrées.\nNelle pareti cieche le parti lignee \nsono nettamente contornate \ndai profili estrusi in alluminio \ncreando vere e proprie cellule \nmateriche.\nIn the blind walls the wooden \nparts are clearly outlined \nby the extruded aluminium \nprofiles creating real material \ncells.\nDans les murs aveugles, les \nparties en bois sont clairement \nsoulignées par les profils en \naluminium extrudé créant de \nvéritables cellules de matière.\n420\n421\nINDICE\n",211,{"image":857,"text":858,"number":859},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.212.png","La partizione a moduli rettangolari, posti in verticale, \nscandisce lo spazio e definisce in modo netto ogni \nambiente di lavoro. L’inserimento della porta a \nbattente con anta in vetro non altera il ritmo della \ntessitura a moduli di identica larghezza.\nThis partition has rectangular modules, \nvertically mounted. It marks the space and \nclearly defines each work environment. The \ninsertion of the hinged glass door maintains the \nrhythm of the sequence of same-width modules.\nLa cloison à modules rectangulaires, disposée \nverticalement, délimite l’espace et définit \nclairement chaque espace de travail. L’insertion \nd’une porte battante vitrée ne modifie pas le rythme \nde l’agencement des modules de largeur identique.\nDesign by CSR LAS Mobili\nUn sistema modulare di pareti divisorie attrezzate \ncaratterizzato da moduli in legno o in vetro. Una \npartizione di tipo classico, con struttura interna di \nmontanti e traversi in robusti profilati in acciaio zincato, \nfacilmente apribile e cablabile. Gli elementi di raccordo, \ni profili d’angolo e le imbotti porta sono realizzati in \nalluminio estruso.\nA modular fitted wall system with modules in wood or \nglass. A classic type partition with an internal structure \nof uprights and crosspieces in sturdy galvanized steel \nprofiles that can be easily opened and wired. The fitting \nelements, corner profiles and door jambs are made of \nextruded aluminium.\nUn système modulaire de cloisons de séparation à \nplacards caractérisé par des modules en bois ou en \nverre. Une séparation classique, avec une structure \ninterne de montants et traverses en profilés d’acier \ngalvanisé facilement ouvrable, câblage facile. Les \néléments de raccord, les profilés angulaires et les \nintrados des portes sont réalisés en aluminium extrudé.\nOVER\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n422\n423\nINDICE\n",212,{"image":861,"text":862,"number":863},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.213.png","Il design del prodotto evoca solidità e forza \nespressiva. Le geometrie, le dimensioni e le \nintersezioni tra profili sono stati attentamente \ndefiniti per ottenere questo effetto. Una alternativa \nal minimalismo estremo e alla smaterializzazione \ndelle partizioni.\nThe design of this product evokes solidity and \nexpressive power. Geometries, dimensions \nand intersections between profiles have been \ncarefully outlined to produce this effect. An \nalternative to extreme minimalism and to the \ndematerialisation of partition walls.\nLe design du produit évoque la solidité et \nla force expressive. Les géométries, les \ndimensions et les intersections entre les profils \nont été soigneusement définies pour obtenir cet \neffet. Une alternative au minimalisme extrême \net à la dématérialisation des cloisons.\nI divisori diventano veri e \npropri fondali scenografici \nin cui le porte si \ninseriscono senza alterare \nla planarità complessiva.\nSeparating elements \nbecome true scenography \nbackgrounds where the \ndoors fit without altering the \nflush linearity.\nLes éléments de séparation \ndeviennent de véritables fonds \nde scénographie où les portes \ns’intègrent sans altérer la linéarité \naffleurante.\n424\n425\nINDICE\n",213,{"image":865,"text":866,"number":867},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.214.png","Box si integra con tutte le \npareti Mood, Infinity e Over \npermettendo una continuità \nstrutturale ed estetica.\nBox integrates with all Mood, \nInfinity and Over walls, allowing \nfor structural and aesthetic \ncontinuity.\nBox s’intègre à toutes les murs \nMood, Infinity et Over, permettant \nune continuité structurelle et \nesthétique.\nBox è una parete attrezzata a contenitore che si \nintegra perfettamente con le pareti divisorie di \nproduzione Las Pareti creando giochi volumetrici \ndi grande suggestione. È la modalità ormai \nconsolidata che unisce le funzioni di separazione \na quelle di stoccaggio, garantendo uniformità di \nallestimento e variabilità funzionale.\nBox is a fitted box wall that integrates perfectly with \nthe Las Walls produced partitions, creating fabulous \nvolumetric features. It is the consolidated method \nthat combines the functions of separation with \nbox, ensuring furnishing uniformity and functional \nvariability.\nBox est un meuble mural conteneur qui s’intègre \nparfaitement aux cloisons de séparation produites \npar Las Pareti, créant des effets volumétriques \ntrès suggestifs. Cette méthode de consolidation \nallie fonctions de séparation et de rangement, \ngarantissant uniformité d’agencement et variabilité \nfonctionnelle.\nDesign by CSR LAS Mobili\nBOX\nVai al sito\nGo to the website\nAccédez au site\n426\n427\nINDICE\n",214,{"image":869,"text":870,"number":871},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.215.png","SISTEMI DIREZIONALI\nEXECUTIVE SYSTEMS\nSYSTÈMES DE DIRECTION\nSEDUTE DIREZIONALI\nEXECUTIVE CHAIRS\nCHAISES DE DIRECTION\nSEDUTE OPERATIVE\nOPERATIVE CHAIRS\nCHAISES DE TRAVAIL\nSEDUTE E SGABELLI\nSEATS AND STOOLS\nCHAISES ET TABOURETS\nSEDUTE ATTESA\nWAITING AREA CHAIRS\nCHAISES ATTENTE \nPOLTRONE E DIVANI\nARMCHAIRS AND SOFAS\nFAUTEUILS ET CANAPÉS\nSEDUTE COLLABORATIVE\nCOLLABORATIVE SEATING\nCANAPÉS D’ACCUEIL\n24\n32\n40\n48\n56\n64\n74\n248\n252\n256\n260\n264\n266\n268\n270\n274\n278\n282\n286\n290\n294\n298\n302\n306\n310\n314\n320\n322\n324\n326\n328\n330\n332\n334\n336\n338\n340\n342\n344\n346\n350\n352\n354\n358\n362\n366\n368\n370\n372\n374\n378\n380\nLEAD\nJERA\nSCENA\nNEOCHAIR\nTRAMA\nATHENA\nFORMEN\nGALASSIA\nDOLLY\nSTAR\nSISTEMA\nCAST\nCIAK\nPRIMA\nRASSEGNA\nESSAI\nHELLÒ\nOSCAR\nBROADWAY\nF01\nF02\nF03\nF04\nF05\nREGIA\nVEDETTE\nFICTION\nTROUPE\nZOOM\nSUPEROTTO\nPROVINO\nSELLO\nSIPARIO\nF01 BENCH\nF03 BENCH\nMOVIE\nTRUKA\nJERA 24\nFESTIVAL\nJETSET\nJERA 22\nTREND\nSET 22\nDOMUS\nDRIVE IN\nDIVO\nFLAGS\nTRAILER\nWORKLAND\n384\n390\n396\n402\nELETTRIFICAZIONE\nELECTRIFICATION\nÉLECTRIFICATION\n158\nJERA\nMONOLITH\nENOSI\nE.O.S.\nIULIO\nELITE\nDELTA\nSISTEMI OPERATIVI\nOPERATIVE SYSTEMS\nSYSTÈMES OPERATIFS\n84\n98\n114\n130\nFIL ROUGE\n5TH ELEMENT\nOXI\nUP\nSCHERMI UNIVERSALI\nUNIVERSAL SCREENS\nÉCRANS UNIVERSELS\n140\n142\n144\n146\n148\n150\n152\n154\nS1\nS2\nS3\nS4\nS5\nELETTRIFICAZIONE\nS6\nS7\nD1\u002FD2\nSISTEMI COLLABORATIVI\nCOLLABORATIVE SYSTEMS\nSYSTÈMES COLLABORATIFS\n168\n174\n180\n184\n186\n188\nSHARE \nCUBO \nPIEGO\nCHIUDO\nSEGUO \nPRONTO\nARMADI E CONTENITORI\nCABINETS AND CONTAINERS\nARMOIRES ET RANGEMENTS\n194 UNIVERSALI\nTAVOLI RIUNIONE\nMEETING TABLES\nTABLES DE RÉUNION\n210 I-MEET\nRECEPTION\nRECEPTION\nRÉCEPTION\n220\n224\nNICE\nPOINT\nTAVOLI BREAK & COFFEE\nBREAK & COFFEE TABLES\nTABLES BREAK & CAFÈ\nJAVA\nPAUSA T\nPAUSA P\nCONVIVIO\nFUNGO\nSEGUO COFFEE\nFUNGO COFFEE\nSEGNO\nICARO\nREGOLO\nKYOTO\nPODIO\n230\n232\n233\n234\n235\n236\n237\n238\n239\n240\n242\n243\nARREDI\nFURNITURE\nMOBILIER\nSEDUTE\nCHAIRS\nCHAISES\nAZIENDA\nCOMPANY\nAGENCE\n6\n412\n418\n422\n426\nPARETI\nPARTITIONS\nCLOISONS\nMOOD\nINFINITY\nOVER\nBOX\nDESIGNER\n18\n16\nCERTIFICAZIONI\nCERTIFICATIONS\nCERTIFICATIONS\n",215,{"image":873,"text":15,"number":874},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.216.png",216,{"image":876,"text":877,"number":878},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0e\u002Ff8048590e941aa6db9845818dd9c58-28cf57f62a.217.png","Las Mobili s.r.l\nVia dell’Industria, 81\n64018 Tortoreto (TE) - Italy\nT. +39. 0861 7831\nlas@las.it\nwww.las.it\nArt Director\nAntonio Lanzillo & Partners\nConcept and Graphic\nAntonio Lanzillo & Partners\nRendering\nmaticanimation.it\nPrinting\nGrafiche Martintype\nED\n06.2025\nCOD. 100000917\n",217,[],0,false,true,{"success":882,"data":884,"meta":1090,"count":1091,"next":1092,"previous":1093,"results":1125,"brand_chips":1186},[885,897,909,922,931,944,956,965,974,983,992,1004,1013,1022,1031,1040,1053,1062,1072,1082],{"id":886,"title":887,"slug":888,"image":889,"source":890,"brand_name":891,"brand":892,"brand_slug":893,"file_size":894,"pages":895,"pages_count":411,"matched_pages":896,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":898,"title":899,"slug":900,"image":901,"source":902,"brand_name":903,"brand":904,"brand_slug":905,"file_size":906,"pages":907,"pages_count":199,"matched_pages":908,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":910,"title":911,"slug":912,"image":913,"source":914,"brand_name":915,"brand":916,"brand_slug":917,"file_size":918,"pages":919,"pages_count":920,"matched_pages":921,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":923,"title":924,"slug":925,"image":926,"source":927,"brand_name":915,"brand":916,"brand_slug":917,"file_size":928,"pages":929,"pages_count":447,"matched_pages":930,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":932,"title":933,"slug":934,"image":935,"source":936,"brand_name":937,"brand":938,"brand_slug":939,"file_size":940,"pages":941,"pages_count":942,"matched_pages":943,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":945,"title":946,"slug":947,"image":948,"source":949,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":953,"pages":954,"pages_count":263,"matched_pages":955,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":957,"title":958,"slug":959,"image":960,"source":961,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":962,"pages":963,"pages_count":739,"matched_pages":964,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":966,"title":967,"slug":968,"image":969,"source":970,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":971,"pages":972,"pages_count":839,"matched_pages":973,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],[],{"id":975,"title":976,"slug":977,"image":978,"source":979,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":980,"pages":981,"pages_count":183,"matched_pages":982,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":984,"title":985,"slug":986,"image":987,"source":988,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":989,"pages":990,"pages_count":595,"matched_pages":991,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":993,"title":994,"slug":995,"image":996,"source":997,"brand_name":998,"brand":999,"brand_slug":1000,"file_size":1001,"pages":1002,"pages_count":79,"matched_pages":1003,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":1005,"title":1006,"slug":1007,"image":1008,"source":1009,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1010,"pages":1011,"pages_count":415,"matched_pages":1012,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"id":1014,"title":1015,"slug":1016,"image":1017,"source":1018,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1019,"pages":1020,"pages_count":615,"matched_pages":1021,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],[],{"id":1023,"title":1024,"slug":1025,"image":1026,"source":1027,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1028,"pages":1029,"pages_count":839,"matched_pages":1030,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":1032,"title":1033,"slug":1034,"image":1035,"source":1036,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1037,"pages":1038,"pages_count":819,"matched_pages":1039,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],[],{"id":1041,"title":1042,"slug":1043,"image":1044,"source":1045,"brand_name":1046,"brand":1047,"brand_slug":1048,"file_size":1049,"pages":1050,"pages_count":1051,"matched_pages":1052,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":1054,"title":1055,"slug":1056,"image":1057,"source":1058,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1059,"pages":1060,"pages_count":243,"matched_pages":1061,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":1063,"title":1064,"slug":1065,"image":1066,"source":1067,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1068,"pages":1069,"pages_count":1070,"matched_pages":1071,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":1073,"title":1074,"slug":1075,"image":1076,"source":1077,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1078,"pages":1079,"pages_count":1080,"matched_pages":1081,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":1083,"title":887,"slug":1084,"image":1085,"source":1086,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1087,"pages":1088,"pages_count":511,"matched_pages":1089,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],[],{"count":1091,"next":1092,"previous":1093,"brand_chips":1094},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[1095,1098,1101,1104,1107,1110,1113,1116,1119,1122],{"title":1096,"slug":1097,"count":379},"SICIS","sicis",{"title":1099,"slug":1100,"count":319},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":1102,"slug":1103,"count":319},"Terratinta","terratinta",{"title":1105,"slug":1106,"count":319},"Magis","magis",{"title":1108,"slug":1109,"count":267},"True Design","true-design",{"title":1111,"slug":1112,"count":255},"Covet House","covet-house",{"title":1114,"slug":1115,"count":243},"Ares Line","ares-line",{"title":1117,"slug":1118,"count":243},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":1120,"slug":1121,"count":235},"Karpenter","karpenter",{"title":1123,"slug":1124,"count":235},"Visionnaire","visionnaire",[1126,1129,1132,1135,1138,1141,1144,1147,1150,1153,1156,1159,1162,1165,1168,1171,1174,1177,1180,1183],{"id":886,"title":887,"slug":888,"image":889,"source":890,"brand_name":891,"brand":892,"brand_slug":893,"file_size":894,"pages":1127,"pages_count":411,"matched_pages":1128,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":898,"title":899,"slug":900,"image":901,"source":902,"brand_name":903,"brand":904,"brand_slug":905,"file_size":906,"pages":1130,"pages_count":199,"matched_pages":1131,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":910,"title":911,"slug":912,"image":913,"source":914,"brand_name":915,"brand":916,"brand_slug":917,"file_size":918,"pages":1133,"pages_count":920,"matched_pages":1134,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":923,"title":924,"slug":925,"image":926,"source":927,"brand_name":915,"brand":916,"brand_slug":917,"file_size":928,"pages":1136,"pages_count":447,"matched_pages":1137,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":932,"title":933,"slug":934,"image":935,"source":936,"brand_name":937,"brand":938,"brand_slug":939,"file_size":940,"pages":1139,"pages_count":942,"matched_pages":1140,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":945,"title":946,"slug":947,"image":948,"source":949,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":953,"pages":1142,"pages_count":263,"matched_pages":1143,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":957,"title":958,"slug":959,"image":960,"source":961,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":962,"pages":1145,"pages_count":739,"matched_pages":1146,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":966,"title":967,"slug":968,"image":969,"source":970,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":971,"pages":1148,"pages_count":839,"matched_pages":1149,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":975,"title":976,"slug":977,"image":978,"source":979,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":980,"pages":1151,"pages_count":183,"matched_pages":1152,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":984,"title":985,"slug":986,"image":987,"source":988,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":989,"pages":1154,"pages_count":595,"matched_pages":1155,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":993,"title":994,"slug":995,"image":996,"source":997,"brand_name":998,"brand":999,"brand_slug":1000,"file_size":1001,"pages":1157,"pages_count":79,"matched_pages":1158,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":1005,"title":1006,"slug":1007,"image":1008,"source":1009,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1010,"pages":1160,"pages_count":415,"matched_pages":1161,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":1014,"title":1015,"slug":1016,"image":1017,"source":1018,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1019,"pages":1163,"pages_count":615,"matched_pages":1164,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":1023,"title":1024,"slug":1025,"image":1026,"source":1027,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1028,"pages":1166,"pages_count":839,"matched_pages":1167,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":1032,"title":1033,"slug":1034,"image":1035,"source":1036,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1037,"pages":1169,"pages_count":819,"matched_pages":1170,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":1041,"title":1042,"slug":1043,"image":1044,"source":1045,"brand_name":1046,"brand":1047,"brand_slug":1048,"file_size":1049,"pages":1172,"pages_count":1051,"matched_pages":1173,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":1054,"title":1055,"slug":1056,"image":1057,"source":1058,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1059,"pages":1175,"pages_count":243,"matched_pages":1176,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":1063,"title":1064,"slug":1065,"image":1066,"source":1067,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1068,"pages":1178,"pages_count":1070,"matched_pages":1179,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":1073,"title":1074,"slug":1075,"image":1076,"source":1077,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1078,"pages":1181,"pages_count":1080,"matched_pages":1182,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],{"id":1083,"title":887,"slug":1084,"image":1085,"source":1086,"brand_name":950,"brand":951,"brand_slug":952,"file_size":1087,"pages":1184,"pages_count":511,"matched_pages":1185,"match_count":880,"two_pages":881,"show_text":882},[],[],[1187,1188,1189,1190,1191,1192,1193,1194,1195,1196],{"title":1096,"slug":1097,"count":379},{"title":1099,"slug":1100,"count":319},{"title":1102,"slug":1103,"count":319},{"title":1105,"slug":1106,"count":319},{"title":1108,"slug":1109,"count":267},{"title":1111,"slug":1112,"count":255},{"title":1114,"slug":1115,"count":243},{"title":1117,"slug":1118,"count":243},{"title":1120,"slug":1121,"count":235},{"title":1123,"slug":1124,"count":235}]