[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-lago-products-2017-2018":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":1308},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":1303,"matched_pages":1304,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},24578,"Products 2017-2018","lago-products-2017-2018","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F1f\u002F6b94a5ac34da2d343a6808b57cbeca-28fa0b5bec.pdf","Lago",364,"lago","35.0 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629,633,637,641,645,649,653,657,661,665,669,673,677,681,685,689,693,697,701,705,709,713,717,721,725,729,733,737,741,745,749,753,757,761,765,769,773,777,781,785,789,793,797,801,805,809,813,817,821,825,829,833,837,841,845,849,853,857,861,865,869,873,877,881,885,889,893,897,901,905,909,913,917,921,925,929,933,937,941,945,949,953,957,961,965,969,973,977,981,985,989,993,997,1001,1005,1009,1013,1017,1021,1025,1029,1033,1037,1041,1045,1049,1053,1057,1061,1065,1069,1073,1077,1081,1085,1089,1093,1097,1101,1105,1109,1113,1117,1121,1125,1129,1133,1137,1141,1145,1149,1153,1157,1161,1165,1169,1173,1177,1181,1185,1189,1193,1197,1201,1205,1209,1213,1217,1221,1225,1229,1233,1237,1241,1245,1249,1253,1257,1261,1265,1269,1273,1277,1281,1285,1289,1293,1297,1301],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.2.png","1\n\"LA PERSONA RIMESSA \nAL CENTRO DEL TUTTO. \nQUESTO È IL MODO IN CUI \nINTENDIAMO IL DESIGN.\"\nDaniele Lago\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.3.png","3\n2\nStorage & Shelves\n36e8 Storage  \n \n26\nLagoLinea Shelf \n \n84\nLagoLinea Storage \n \n108\n30mm  \n \n \n118\nDiagoLinea \n \n \n140\nAir Shelf \n \n \n142\nAir Storage \n \n \n156\nEt Voilà Storage \n \n168\nNet \n \n \n \n174\nSideboards  \n \n180\nSofas & Armchairs\nAir Sofa \n \n \n190\nSide Tables \n \n \n224\nSlide Sofa \n \n \n226\nChama \n \n \n238\nHuggy  \n \n \n242\nLastika  \n \n \n244\nObeliscus \n \n \n246\nTables \nAir Table \n \n \n248\nLoto \n \n \n \n270\nComfort Table \n \n271\nAxys \n \n \n \n272\nKinoki Collection \n \n273\nSeats \nDangla \n \n \n274\nSteps  \n \n \n276\nJoynt  \n \n \n278\nSchool  \n \n \n280\nSoft Bench \n \n \n282\nSoft Swing \n \n \n284\nComplements\nTangram Shelf  \n \n286\nPunto Storage \n \n288\nSlide Shelf \n \n \n290\nPontaccio \n \n \n292\nStatica  \n \n \n293\nRugs  \n \n \n294\nLIVING ROOM \n24\nINTRODUCTION \n4\nKitchens\n36e8 Kitchen  \n \n298\n36e8 Stripes Kitchen  \n346\n36e8 Wildwood Kitchen \n358\n36e8 Steel+ Kitchen  \n384\n36e8 MadeTerraneo  \n394\nAir Kitchen \n \n \n406\nLarders\nN.O.W. \n \n \n418\n36e8 Column  \n \n430\nBasins  \n \n \nDepth   \n \n \n592\n36e8 Basin \n \n \n596\nLagoLinea Basin \n \n598\nSkin \n \n \n \n600\nBasica  \n \n \n602\nInbilico  \n \n \n603\nCellule  \n \n \n604\nStorage & Shelves  \n606 \nMirrors \n \n \n608\nBeds\nFluttua  \n \n \n434\nAir Bed  \n \n \n450\nColletto \n \n \n468\nVele \n \n \n \n470\nFrame  \n \n \n474\nLagoLinea Bedroom \n476\nWardrobes\nN.O.W. \n \n \n480\nEt Voilà Wardrobe \n \n522\nDuee  \n \n \n544\nAir Wardrobe  \n \n548\nDressers & Side Tables\n36e8 Storage  \n \n550\nAir Storage \n \n \n558\nTwins  \n \n \n560\nMorgana \n \n \n562\nBeds\nFluttua  \n \n \n566\nLagoLinea Bed \n \n572\nLagoLinea Weightless Bed \n580\nGizmo  \n \n \n581\nCloud  \n \n \n582\nAir Bed  \n \n \n586\nKITCHEN  \n \n296\nBATHROOM \n \n590\nWORKSPACES \n610\nMATERIALS \n \n624\nBEDROOM \n \n432\nKIDS & YOUNG \n564\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.4.png","INTRODUCTION\nLAGO PRODUCTS\n5\n4\n[IT] \nIL NOSTRO DNA  \n \n \n \nIl design come strumento di trasformazione sociale\nLa persona rimessa al centro del tutto. Questo è il modo in \ncui intendiamo il design. Un approccio culturale all’impresa \nche si pone come obiettivo quello di generare prodotti di \ngrande qualità, capaci di migliorare la quotidianità della \nvita risuonando empaticamente con gli individui e lo spazio. \nLa sintonia tra processi di pensiero e processi produttivi si \nsomma per definire LAGO un’azienda capace di produrre \nsignificato. Passione e visione coinvolgono un gran numero \ndi persone che mettono amore per far arrivare prodotti \nsolidi e duraturi per le loro qualità di manifattura e di \nprogetto. \n[FR] \nNOTRE ADN \n \n \n \n \nLe design en tant qu'instrument de trasformation sociale \nL'individu est replacé au centre. C'est ainsi que nous \npercevons le design. Cette approche culturelle de \nl'entreprise a pour objectif la génération de produits de \nhaute qualité, capables d'améliorer le quotidien de la vie \nen résonnant de manière empathique avec les personnes et \nl'espace. La syntonie entre les processus de pensée et les \nprocessus de production renforce LAGO et la définit en \ntant qu'entreprise capable de produire du sens. La passion \net la vision impliquent un grand nombre de personnes qui \ndonnent leur amour pour créer des produits solides, \ndurables et d’une grande qualité manufacturière et \nconceptuelle. \n[ES] \nNUESTRO ADN \n \n \n \n \nEl diseño como herramienta de transformación social\nLa persona devuelta al centro. Este es el modo en el que \nentendemos el diseño. Un acercamiento cultural a la \nempresa, que se pone como objetivo generar productos de \ngran calidad capaces de mejorar la cotidianidad de la vida, \nresonando empáticamente con los individuos y el espacio. \nLa sintonía entre procesos de pensamiento y procesos \nproductivos se suma para definir a LAGO como una \nempresa capaz de producir significado. Pasión y visión \nmueven a un gran número de personas que ponen amor \npara hacer llegar productos sólidos y duraderos por sus \ncualidades de manufactura y de proyecto.\n[EN] \nOUR DNA \n \n \n \n \n \nDesign as a tool of social transformation\nPutting the individual back in the centre. That is how we \nunderstand design. It is a cultural approach to business \nwith the goal of creating products of exceptional quality \nthat can improve everyday life, resonating empathetically \nwith people and spaces. The harmony between our \nthought processes and production processes makes LAGO \na company that creates meaning. Passion and vision inspire \nthe LAGO staff, who put their hearts into producing solid, \nlong-lasting products that are as well made as they are \nexceptionally designed. \n \n \n \n \n[DE] \nUNSERE DNA \n \n \n \n \nDesign als Instrument für gesellschaftlichen Wandel\nDer Mensch im Mittelpunkt. Das ist unsere Auffassung von \nDesign. Ein kultureller Unternehmensansatz, dessen Ziel \ndarin besteht, Produkte von hoher Qualität zu fertigen, die \ndas tägliche Leben verbessern, indem sie empathisch mit \ndem Raum und den Menschen mitschwingen, die darin \nleben. Die Syntonie zwischen Denk- und \nProduktionsprozessen summiert sich zur Definition von \nLAGO – einem Unternehmen, das Bedeutendes erschaffen \nkann. Leidenschaft und Vision reißen eine große Zahl von \nPersonen mit, die Tag für Tag viel Liebe aufbringen, um \nsolide und langlebige Produkte mit hoher Planungs- und \nFertigungsqualität herzustellen.\nIL NOSTRO DNA\nIl design come strumento di \ntrasformazione sociale\n#HUMAN #CULTURE #MEANING #PASSION #VISION\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.5.png","INTRODUCTION\nLAGO PRODUCTS\n7\n6\n 1.  Immediati e semplici.\n 2.  Progettiamo interni per la tua vita interiore.\n 3.  Crediamo nelle relazioni umane – atomi e bit.\n 4.  Abbiamo una bussola – Cervello Cuore Coraggio.\n 5.  Pensiamo il pieno per far vivere il vuoto.\n 6.  ……………………………………………………\n 7.  La bellezza è nella visione d’insieme.\n 8.  L’essenziale per durare nel tempo.\n 9.  Il design sei tu, noi forniamo l’alfabeto.\n 10.  La creatività arriva quando fai ciò che ami.\n 11.  Mai fermi.\nImmediate and simple.  \n \n \n \nWe design interiors for your interior life.  \n \nWe believe in the atoms and bits of human relationships. \nWe have a compass—Head Heart Courage. \n \nWe plan the solid to breathe life into the void. \n \n…………………………………………………… \n \nBeauty lies in the vision of the whole. \n \n \nThe essentials, for enduring over time. \n \n \nYou are the design; we provide the alphabet. \n \nCreativity comes when you do what you love. \n \nNever stop.\nImmédiats et simples.  \n \n \n \nNous concevons des espaces intérieurs pour votre vie intérieure. \n Nous croyons aux relations humaines - atomes et bits.  \n Nous possédons une boussole - Cerveau Cœur Courage. \n Nous concevons du plein pour faire vivre le vide. \n \n……………………………………………………  \n \nLa beauté réside dans la vision d'ensemble.  \nL'essentiel pour durer dans le temps. \n \n \nLe design, c'est vous, nous fournissons l'alphabet. \n \nLa créativité apparaît lorsque vous faites ce que vous aimez. \n Jamais immobiles.\nInmediatos y simples.  \n \n \nProyectamos interiores para tu vida interior. \nCreemos en las relaciones humanas - átomos y bits. \nTenemos una brújula - Cerebro Corazón Coraje. \n \n Ideamos lo lleno para hacer vivir lo vacío.   \n \n…………………………………………………… \n \n La belleza está en la visión de conjunto. \n \n \nLo esencial para perdurar en el tiempo.  \n \n \nEl diseño eres tú, nosotros ponemos a disposición el alfabeto. \n La creatividad llega cuando haces aquello que te apasiona.\nJamás quedarse quietos.\nDirekt und einfach.  \n \n \n \nWir planen Einrichtungen für Ihr Innenleben. \n \nWir glauben an menschliche Beziehungen - Atome und Bits.\nWir haben einen Kompass - Verstand Herz Mut. \n \nWir planen das Volle, um Leben in das Leere zu lassen. \n…………………………………………………… \n \nDie Schönheit liegt in der Vision des Ganzen. \n \nDas Wesentliche für eine lange Lebensdauer. \n \nDas Design sind Sie, wir liefern das Alphabet. \n \nKreativität entsteht, wenn Sie das tun, was Sie lieben. \nNie stehen bleiben.\n[EN]\n1. \n2. \n3. \n4. \n5. \n6. \n7. \n8. \n9. \n10. \n11. \n[FR]\n1. \n2. \n3. \n4. \n5. \n6. \n7. \n8. \n9. \n10. \n11.\n[ES]\n1. \n2. \n3. \n4. \n5. \n6. \n7.  \n8. \n9. \n10. \n11. \n[DE]\n1. \n2. \n3. \n4. \n5. \n6. \n7.  \n8. \n9. \n10. \n11.\nINTERIOR LIFE \nMANIFESTO\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.6.png","INTRODUCTION\nLAGO PRODUCTS\n9\n8\nLAGO FABBRICA\nSostenibilità umana \ne innovazione\n[IT] \nLAGO FABBRICA  \n \n \n \nSostenibilità umana e innovazione\nLa LAGO FABBRICA nasce per essere una “non fabbrica” \ndi 11.000 mq: una grande casa per una famiglia di \ncentinaia di persone, costruita secondo i principi della \nbioarchitettura. Portatrice di un Lean Thinking utile a \nprodurre un design sostenibile e personalizzabile, la LAGO \nFABBRICA pulsa di energia: permeata dalla luce dei \ntramonti che attraversano le pareti perimetrali trasparenti, \nrestituisce vitalità autentica, perché l’uomo che produce è \nanche l’uomo che consuma.  \n \n \n \n \n \n \n \n \n[FR] \nLAGO FABBRICA  \n \n \n \nDurabilité humaine et innovation\nLa LAGO FABBRICA a été conçue pour être « une \nnon-fabrique » de 11 000 m2 : une grande maison pour \nune famille composée de centaines de personnes et \nconstruite conformément aux principes de la \nbio-architecture. Porteuse d'une pensée Lean utile pour la \nproduction d'un design durable et personnalisable, la \nLAGO FABBRICA regorge d'énergie : inondée de la lumière \ndes couchers de soleil qui traversent ses murs transparents, \nelle restitue une vitalité authentique, car l'homme qui \nproduit est également l'homme qui consomme. \n \n \n[ES] \nLAGO FABBRICA  \n \n \n \nSostenibilidad humana e innovación\nLa LAGO FABBRICA nace para ser una \"no fábrica\" de \n11.000 m²: un gran hogar para una familia de centenares \nde personas, construido según los principios de la \narquitectura sustentable. Portadora de un Lean Thinking \nútil para producir un diseño sostenible y personalizable, la \nLAGO FABBRICA bulle con energía: impregnada por la luz \nde los atardeceres que atraviesan las paredes exteriores \ntransparentes, regala vitalidad auténtica, porque la \npersona que produce es también la persona que consume.  \n \n \n \n[EN] \nLAGO FABBRICA  \n \n \n \nHuman sustainability and innovation\nThe LAGO FABBRICA was designed to be an 11,000 \nsquare-metre ‘not-factory’: a huge house for a family of \nhundreds, built following the principles of bio-architecture. \nUsing Lean Thinking to help produce sustainable, \ncustomisable design, the LAGO FABBRICA pulses with \nenergy. Permeated by the light from the sunsets that come \nin through its transparent exterior walls, the space is filled \nwith authentic vitality, since the person who produces is \nalso the person who consumes. \n \n \n \n[DE] \nLAGO FABBRICA  \n \n \n \nMenschliche Nachhaltigkeit und Innovation\nDie LAGO FABBRICA entsteht als „Nicht-Fabrik“ mit einer \nFläche von 11.000 m2: ein großes Haus für eine Familie \nvon Hunderten von Menschen, das nach den Grundsätzen \nder Bioarchitektur errichtet wurde. Als Trägerin des \nDenkansatzes des Lean Thinking, der auf die Kreation eines \nnachhaltigen und individuell gestaltbaren Designs \nausgerichtet ist, strahlt die LAGO FABBRICA Energie aus: \ndurchdrungen vom Licht der Sonnenuntergänge, das durch \ndie transparenten Außenwände strahlt, gibt es authentische \nVitalität zurück – weil ein Mensch, der produziert, auch ein \nMensch ist, der konsumiert. \n \n \n \n \n#LIGHT #GREEN #SUNSETS #WOOD #HOME #LEANPRODUCTION\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.7.png","INTRODUCTION\nLAGO PRODUCTS\n11\n10\n[IT] \nL'ALFABETO DEL DESIGN  \n \n \n \nUn prodotto empatico\nIl design LAGO vuole consegnare un alfabeto vivo e \ndinamico: sistemi come 36e8, LagoLinea, Air, N.O.W. ed Et \nVoilà hanno un codice estetico e dimensionale che li rende \nintegrabili tra di loro e in grado di coprire qualsiasi area \ndell’abitare, per creare infinite soluzioni. Una filosofia che \nstimola il potenziale creativo delle persone fornendo gli \nstrumenti per raccontare l’unicità delle loro storie, sogni ed \nesperienze: il design sei tu, noi forniamo l’alfabeto. \n \n[FR] \nL'ALPHABET DU DESIGN  \n \n \n \nUn produit empathique\nLe design LAGO veut livrer un alphabet vivant et \ndynamique : des systèmes tels que 36e8, LagoLinea, Air, \nN.O.W. et Et Voilà disposent d’un code esthétique et \ndimensionnel qui leur permet de s'intégrer entre eux et \ncapable d’occuper n'importe quel espace de vie pour créer \ndes solutions infinies. Cette philosophie stimule le potentiel \ncréatif des personnes en fournissant les instruments pour \nraconter le caractère unique de leurs histoires, rêves et \nexpériences : le design, c'est vous. Nous fournissons \nl'alphabet. \n \n \n \n \n \n[ES] \nEL ALFABETO DEL DISEÑO  \n \n \nUn producto empático\nEl diseño LAGO quiere entregar un alfabeto vivo y \ndinámico: sistemas como 36e8, LagoLinea, Air, N.O.W. y Et \nVoilà tienen un código estético y dimensional que los hace \nintegrables entre sí, capaces de cubrir cualquier área del \nvivir para crear infinitas soluciones. Una filosofía que \nestimula el potencial creativo de las personas, \nproporcionando los instrumentos para contar la \nsingularidad de sus historias, sueños y experiencias: el \ndiseño eres tú, nosotros ponemos el alfabeto. \n \n[EN] \nTHE DESIGN ALPHABET \n \n \n \n \nAn empathetic product\nLAGO design aims to offer a vital, dynamic alphabet: \nsystems like 36e8, LagoLinea, Air, N.O.W. and Et Voilà have \nan aesthetic and dimensional code thanks to which they \nfully integrate with one another and can cover any area of \nthe home, offering an infinity of solutions. A philosophy that \nstimulates people’s creative potential, providing the tools \nfor expressing the uniqueness of their stories, dreams and \nexperiences. You are the design, we provide the alphabet.  \n[DE] \nDAS ALPHABET DES DESIGNS \n \n \n \nEin empatisches Produkt\nDas Design von LAGO ist wie ein lebendiges und \ndynamisches Alphabet: Systeme wie 36e8, LagoLinea, Air, \nN.O.W. und Et Voilà verfügen über einen ästhetischen und \ndimensionalen Code, dank dem sie beliebig miteinander \nkombiniert werden können, sich für jegliche Wohnbereiche \neignen und unendliche Lösungen entstehen lassen. Eine \nPhilosophie, die das kreative Potenzial der Menschen \nanregt und ihnen Instrumente an die Hand gibt, mit denen \nsie ihre ganz persönlichen Geschichten, Träume und \nErfahrungen erzählen können: Das Design schreiben Sie, \nwir liefern Ihnen das Alphabet dafür. \n \nL'ALFABETO DEL DESIGN\nUn prodotto\nempatico\n#MODULARITY #EMPATHY #OVERALLVIEW #CREATIVITY #UNIQUENESS\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.8.png","INTRODUCTION\nLAGO PRODUCTS\n13\n12\nINTERIOR DESIGN SARTORIALE\nUna gamma completa\ne versatile\n[IT] \nINTERIOR DESIGN SARTORIALE  \n \n \n \nUna gamma completa e versatile\nNon ci nutriamo solamente di cibo ma assimiliamo e siamo \nparte anche di quello che vediamo e che ci sta intorno: con \nquesta importante consapevolezza, grazie a una gamma \ncompleta e versatile riusciamo a cucire addosso alle \npersone spazi completi in grado di entrare in risonanza con \nloro. Da tutte le aree della casa, per arrivare a ristoranti, \nalberghi, spazi commerciali e lavorativi, la persona è \nsempre l’epicentro del progetto, il design strumento in \ngrado di ascoltare e migliorare i nostri luoghi. \n \n \n[FR] \nDESIGN D'INTÉRIEUR SUR MESURE  \n \n \nUne gamme complète et polyvalente\nNous ne nous nourrissons pas uniquement d'aliments mais \nassimilons et faisons également partie de ce que nous \nvoyons et de ce qui nous entoure : cette importante prise \nde conscience et notre gamme complète et polyvalente \nnous permettent de coudre sur les personnes des espaces \ncomplets, capables d'entrer en résonance avec eux. Depuis \ntous les espaces domestiques, jusqu'aux restaurants, hôtels, \nespaces commerciaux et lieux de travail, l’individu est \ntoujours placé à l'épicentre du projet et le design est \nl'instrument capable d'écouter et d'améliorer nos lieux de \nvie. \n \n \n \n \n \n \n[ES] \nDISEÑO DE INTERIORES DE ALTA COSTURA  \n \nUna gama completa y versátil\nNo nos alimentamos solo de comida, sino que asimilamos y \nformamos parte también de aquello que vemos y que está \na nuestro alrededor: conscientes de la importancia de esto, \ngracias a una gama completa y versátil logramos coser \npara las personas espacios completos capaces de entrar \nen sintonía con ellas. Desde todas las áreas del hogar para \nllegar a restaurantes, hoteles, espacios comerciales y de \ntrabajo; la persona es siempre el epicentro del proyecto y \nel diseño herramienta capaz de escuchar y mejorar \nnuestros espacios.  \n \n \n \n \n[EN] \nTAILORED INTERIOR DESIGN  \n \n \n \nA complete, versatile range\nWe are not nourished by food alone, but assimilate and are \neven part of what we see and find around us. With this \nimportant insight, thanks to a complete, versatile product \nline, we tailor spaces to the people who use them, creating \ninteriors that enter into resonance with individuals. From all \nthe areas of the home to restaurants, hotels, commercial \nspaces and offices, the individual is always the epicentre of \nthe design, and design is a tool that listens to and improves \nthe places of our lives. \n \n \n \n \n[DE] \nMASSGESCHNEIDERTES INTERIOR DESIGN   \n \nEin komplettes und vielseitiges Angebot\nWir ernähren uns nicht nur von Lebensmitteln, sondern wir \nnehmen auch all das in uns auf, was wir sehen und was uns \numgibt: Mit diesem wichtigen Bewusstsein sowie einem \nkompletten und vielseitigen Angebot können wir den \nMenschen Räume auf den Leib schneidern, die harmonisch \nmit deren Leben mitschwingen. Von allen Bereichen im Haus \nbis hin zu Restaurants, Hotels, Gewerbe- und \nArbeitsräumen: Der Mensch steht immer im Mittelpunkt des \nProjektes, und das Design ist in der Lage, Orte zu verstehen \nund zu verbessern.  \n \n#VERSATILITY #PROJECT #PERSON #LIVINGSPACES\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.9.png","INTRODUCTION\nLAGO PRODUCTS\n15\n14\n[IT] \nDESIGN SENZA TEMPO \n \n \n \n \nLa semplicità dialoga con ogni stile\nIl design LAGO affonda la sua forza nella semplicità, \ncaratterizzato da sospensioni leggere, modularità e mimesi \narchitettonica, sprigionando un’innata capacità di dialogo \ncon stili e contesti diversi. \n[FR] \nDESIGN INTEMPOREL \n \n \n \n \nLa simplicité dialogue avec chaque style\nLe design LAGO puise sa force dans la simplicité et se \ncaractérise par des suspensions légères, par une modularité \net un mimétisme architectural, tout en libérant une capacité \ninnée de dialogue dans des styles et contextes différents. \n[ES] \nDISEÑO ATEMPORAL \n \n \n \n \nLa sencillez dialoga con cualquier estilo\nEl diseño LAGO basa su fuerza en la sencillez, \ncaracterizado por suspensiones ligeras, modularidad y \nmímesis arquitectónica, emanando una innata capacidad \nde diálogo con estilos y contextos diferentes. \n[EN] \nTIMELESS DESIGN \n \n \n \n \nSimplicity in dialogue with all styles\nThe strength of LAGO design is simplicity. Characterised by \nsuspension, modularity and architectural mimesis, it has an \ninnate capacity for entering into dialogue with different \nstyles and contexts.  \n \n \n \n \n[DE] \nZEITLOSES DESIGN \n \n \n \n \nSchlichtheit kommuniziert mit jedem Stil\nDas Design von LAGO schöpft seine Kraft aus der \nSchlichtheit und ist durch leichte Aufhängungen, \nModularität und architektonische Mimese charakterisiert, \ndie ihm seine angeborene Fähigkeit zum Dialog mit \nverschiedenen Stilen und Umgebungen verleihen. \n14\nDESIGN SENZA TEMPO\nLa semplicità dialoga\ncon ogni stile\n#SIMPLICITY #TIMELESSNESS #LIGHTNESS #SUSPENSION #DIALOGUE\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.10.png","INTRODUCTION\nLAGO PRODUCTS\n17\n16\n[IT] \nINTERIOR LIFE NETWORK  \n \n \n \nPersone e luoghi connessi\nLAGO INTERIOR LIFE NETWORK è una visione d’insieme \nche guarda al design come attivatore di connessioni e \nrisorsa culturale portatrice di significato. È una rete di \npersone e luoghi diffusi sul territorio, che comprende negozi \ne abitazioni, uffici e musei, ristoranti e alberghi. Grazie a un \npotente motore di comunicazione digitale connettiamo ogni \nluogo di questo grande Network, dove ogni membro è \nprotagonista attivo e può beneficiare di inedite opportunità \ndi business e di nuove connessioni umane. \n[FR] \nINTERIOR LIFE NETWORK  \n \n \n \nPersonnes et lieux connectés\nLAGO INTERIOR LIFE NETWORK est une vision d’ensemble \nqui considère le design comme un activateur de connexions, \nde culture et de significations. Il s’agit d’un réseau de \npersonnes et de lieux répandus sur le territoire, qui s’étend \ndes magasins aux maisons, des bureaux aux musées, des \ncafés aux glaciers et des restaurants aux hôtels. Grâce à \nun puissant moteur de communication numérique, nous \nconnectons chaque espace dans ce nouveau grand Réseau \ndont chaque membre est un protagoniste actif et peut \ngénérer en son sein d’inédites connexions humaines et de \nnouvelles possibilités professionnelles.  \n \n \n[ES] \nINTERIOR LIFE NETWORK  \n \n \n \nPersonas y lugares conectados\nLAGO INTERIOR LIFE NETWORK es una visión de conjunto \nque mira el diseño como activador de conexiones, cultura y \nsignificado. Se trata de una red de personas y lugares \nrepartidos por la región que abarca desde tiendas a \nviviendas; de oficinas a museos, de cafés a heladerías, de \nrestaurantes a hoteles. Gracias a un potente motor de \ncomunicación digital conectamos cada espacio en esta \nnueva gran Red donde cada miembro es protagonista \nactivo y puede generar en su seno conexiones humanas \ninéditas y nuevas posibilidades de negocio. \n[EN] \nINTERIOR LIFE NETWORK  \n \n \n \nConnecting people and places\nThe LAGO INTERIOR LIFE NETWORK is an \nall-encompassing vision that sees design as an activator of \nconnections, culture and meaning. It is a wide-ranging \nnetwork of people and places, including stores, homes, \noffices, museums, cafés, ice cream shops, restaurants, hotels \nand more. Thanks to a powerful digital communication \nengine, we connect all of the spaces in this big new \nnetwork, where every member is an active protagonist and \ncan generate within it new human connections and fresh \nbusiness possibilities. \n[DE] \nINTERIOR LIFE NETWORK  \n \n \n \nMenschen und Orte in Verbindung miteinander\nLAGO INTERIOR LIFE NETWORK ist eine Vision, die das \nDesign als Aktivator von Verbindungen, als kulturelle \nRessource und als Bedeutungsträgerin sieht. Es handelt sich \num ein Netzwerk von Menschen und Orten, das Geschäfte \nund Wohnungen, Büros und Museen, Restaurants und Hotels \numfasst. Dank dieses leistungsstarken Motors der digitalen \nKommunikation verbinden wir jeden Ort dieses großen \nNetzwerks miteinander, in dem jedes Mitglied als aktiver \nProtagonist von neuen Geschäftschancen und -beziehungen \nprofitieren kann. \nINTERIOR LIFE NETWORK\nPersone e luoghi \nconnessi\n#CONNECTIONS #BUSINESS #NETWORK #MEANING #SHARING\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.11.png","INTRODUCTION\nLAGO PRODUCTS\n19\n18\n[IT] \nLA COMMUNITY DEL DESIGN \n \n \n \nMilioni di persone connesse da atomi e bit\nLa “rivoluzione digitale” sta cambiando il mondo e la vita \ndegli individui: una realtà che LAGO ha colto da tempo e \nintegrato nel suo DNA, creando una vasta Community, \ndinamica e vitale, costituita da più di un milione di persone \nattive sui Social Network e interessate all’universo \ndell’Interior Design nella galassia del Web. Il design, \nnell’epoca del digitale, entra nelle nostre vite per \nmigliorarle, attivarle e connetterle. Il connubio tra i mondi \ndel “digitale” e del “design” ha portato all’ideazione del \nlungimirante progetto Talking Furniture, che porta l’Internet \nof Things nel mondo dell’arredo.  \n \n \n \n[FR] \nLA COMMUNAUTÉ DU DESIGN \n \n \n \nDes millions de personnes connectées par des \natomes et des bits\nLa « révolution numérique » change le monde et la vie des \npersonnes : une réalité que LAGO a comprise depuis \nlongtemps et intégrée dans son ADN par la création d’une \ngrande communauté, dynamique et vitale, constituée de \nplus d'un million de personnes actives sur les réseaux \nsociaux et intéressées par l'univers du design d'intérieur \ndans la galaxie du web. Le design, dans l'ère du numérique, \nentre dans nos vies, les améliore, les active et les connecte. \nL'union entre les univers du « numérique » et du « design » \na mené à la conception du projet visionnaire Talking \nFurniture, qui intègre l'Internet des Objets dans le monde \nde l'ameublement.   \n \n \n \n \n[ES] \nLA COMUNIDAD DEL DISENO \n \n \n \nMillones de personas conectadas por átomos y bits\nLa \"revolución digital\" está cambiando el mundo y nuestras \nvidas: una realidad que LAGO captó hace ya tiempo y ha \nintegrado en su ADN, creando una vasta Comunidad, \ndinámica y vital, constituida por más de un millón de \npersonas activas en Redes Sociales e interesadas en el \nuniverso del Diseño de Interiores en la galaxia de Internet. \nEl diseño, en la época digital, entra en nuestras vidas para \nmejorarlas, activarlas y conectarlas. El connubio entre los \nmundos de lo \"digital\" y del \"diseño\" ha llevado a concebir \nel previsor proyecto Talking Furniture, que trae el Internet \nde las Cosas al mundo del mueble.  \n \n \n \n[EN] \nTHE DESIGN COMMUNITY  \n \n \nMillions of people connected by atoms and bits\nThe ‘digital revolution’ is changing the world and people’s \nlives. LAGO has long been aware of this and integrated it \ninto its DNA, creating a vast, dynamic, vital community, \nmade up of more than a million people active on social \nnetworks and interested in the world of interior design in \nthe web universe. Design, in the digital age, enters our lives \nto improve, activate and connect them. The marriage \nbetween the ‘digital’ and ‘design’ worlds led to the \ncreation of our visionary project Talking Furniture, which \nbrings the Internet of Things to the furniture world.  \n \n[DE] \nDIE COMMUNITY DES DESIGNS \n \n \n \nMillionen von Menschen, die durch Atome und Bits \nmiteinander verbunden sind\nDie „digitale Revolution“ verändert gerade die Welt und \ndas Leben des Einzelnen: LAGO hat diese Realität schon \nseit Langem erkannt und in seine DNA integriert. Das \nkonkrete Ergebnis ist eine große lebendige und dynamische \nGemeinschaft, die aus über einer Million Menschen besteht, \ndie in den sozialen Netzwerken aktiv sind und sich für das \nUniversum des Interior Design in der Galaxie des Web \ninteressieren. Das Design hält im digitalen Zeitalter Einzug \nin unsere Leben, um sie zu verbessern, zu aktivieren und \nmiteinander zu verbinden. Der Zusammenschluss zwischen \nder Welt des „Digitalen“ und der Welt des „Designs“ hat \nzur Entwicklung des weitsichtigen Projektes Talking \nFurniture geführt, das das Internet der Dinge in die Welt \nder Einrichtung bringt.  \n \n \n \nLA COMMUNITY DEL DESIGN\nMilioni di persone \nconnesse da atomi e bit \n#COMMUNITY #SOCIAL #SHARING #TALKINGFURNITURE #REVOLUTION\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.12.png","INTRODUCTION\nLAGO PRODUCTS\n21\n20\n20\n[IT] \nLAGO FOR ARCHITECTS  \n \n \n \nUn network prefessionale e culturale\nUna piattaforma culturale dedicata alla comunicazione di \ncontenuti sull’Interior Design di alto profilo, avente lo scopo \ndi amplificare le connessioni e le possibilità di Business, \ngrazie all’accesso a una Community di milioni di persone. \n[FR] \nLAGO FOR ARCHITECTS  \n \n \n \nUn réseau professionnel et culturel\nCette plateforme culturelle est dédiée à la communication \nde contenu sur le design d'intérieur de haut niveau. Son \nobjectif consiste à amplifier les connexions et les possibilités \nprofessionnelles, en permettant à une communauté de \nmillions de personnes d’y accéder. \n \n \n \n[ES] \nLAGO FOR ARCHITECTS  \n \n \n \nUna red profesional y cultural\nUna plataforma cultural dedicada a la promoción de \ncontenidos sobre Diseño de Interiores de perfil alto, con el \nobjetivo de ampliar las conexiones y las posibilidades de \nnegocio mediante el acceso a una Comunidad de millones \nde personas. \n[EN] \nLAGO FOR ARCHITECTS  \n \n \n \nA professional and cultural network\nA cultural platform for communicating high-profile interior \ndesign content, with the aim of expanding connections and \nbusiness opportunities through access to a community of \nmillions of people. \n[DE] \nLAGO FOR ARCHITECTS  \n \n \n \nEin professionelles und kulturelles Netzwerk\nEine kulturelle Plattform für die Mitteilung von bedeutenden \nInhalten zum Interior Design, die das Ziel verfolgt, \nGeschäftsbeziehungen und -chancen durch den Zugang zu \neiner Community von Millionen Menschen auszubauen und \nzu vergrößern. \nLAGO FOR ARCHITECTS\nUn network professionale\ne culturale\n#PLATFORM #PROJECT #TEAM #ACADEMY\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.13.png","INTRODUCTION\nLAGO PRODUCTS\n23\n22\nINNOVAZIONE E CREATIVITÀ\nIl valore di \nessere originali \n[IT] \nINNOVAZIONE E CREATIVITÀ \n \n \n \nIl valore di essere originali\nLa visione a lungo termine di LAGO è guidata dalla ricerca \ncontinua di idee originali su cui costruire prodotti innovativi \ne rilevanti, introducendo rivoluzioni e salti evolutivi per il \nsettore che ci vedono precursori autentici e custodi di una \nqualità non replicabile. Un valore prezioso che tuteliamo \ncon brevetti, marchi, disegni e modelli registrati e che ha \nportato al riconoscimento di numerosi premi e menzioni. \n \n \n[FR] \nINNOVATION ET CRÉATIVITÉ \n \n \n \nLa valeur d'être original\nLa vision à long terme de LAGO est guidée par la \nrecherche continue d'idées originales sur lesquelles \nconstruire des produits innovants et pertinents, en \nintroduisant des révolutions et des avancées pour le secteur \nqui font de nous des précurseurs authentiques et les \ngardiens d'une qualité non reproductible. Nous défendons \ncette précieuse valeur, qui nous a menés à la \nreconnaissance par le biais de nombreux prix et mentions, \navec des brevets, des marques et des dessins et modèles \nenregistrés. \n \n \n \n \n \n[ES] \nINNOVACIÓN Y CREATIVIDAD \n \n \n \nEl valor de ser originales\nLa visión a largo plazo de LAGO está guiada por la \nbúsqueda continua de ideas originales sobre las que \nconstruir productos innovadores y relevantes, introduciendo \nrevoluciones y saltos evolutivos para el sector que nos ve \ncomo precusores auténticos y guardianes de una calidad \ninimitable.  Un valor precioso que protegemos con \npatentes, marcas, dibujos y modelos registrados; y que ha \nllevado a su reconocimiento con numerosos premios y \nmenciones. \n \n \n[EN] \nINNOVATION AND CREATIVITY \n \n \n \nThe value of being original\nLAGO’s long-term vision is guided by a constant search for \noriginal ideas for the creation of innovative, relevant \nproducts, introducing revolutions and evolutionary leaps \nwithin the industry that are authentic precursors and \ncustodians of inimitable quality.  We protect the priceless \nresults of this vision, which has won numerous prizes and \nawards, with patents, trademarks and registered design. \n \n[DE] \nINNOVATION UND KREATIVITÄT \n \n \n \nDer Wert der Einzigartigkeit\nDie langfristige Vision von LAGO wird von der \nkontinuierlichen Suche nach einzigartigen Ideen gelenkt, \naus denen innovative und relevante Produkte sowie \nRevolutionen und Evolutionssprünge für die Branche \nentstehen, die uns als authentischen Vorläufer und Hüter \neiner nicht replizierbaren Qualität sieht.  Ein kostbarer \nWert, den wir mit Patenten, Marken und eingetragenen \nGemeinschaftsgeschmacksmustern schützen und der zur \nAnerkennung zahlreicher Preise und Erwähnungen geführt \nhat. \n \n \nAwards and mentions:\n2016\n2016\n2016\n2014\n2014\n2014\n2012\n2010\n2010\n2009\n2002 \n2001\nAir Kitchen – Winner of Good Design Award 2016\nAir Kitchen – Best Product \u002F Kitchen Section – Salone del Mobile.Milano Award 2016\n“LAGO INTERIOR LIFE NETWORK” – Selected by ADI DESIGN INDEX 2016\nTOP 100 OPINION LEADER AUDI INNOVATIVE THINKING\nMILANO DESIGN AWARD juried\nAPPARTAMENTO LAGO – COMPASSO D’ORO honourable mention\nELITE project selection – BORSA ITALIANA\nAir Sofa –Winner of Good Design Award 2010\nLagoLinea – Winner of Good Design Award 2010\n36e8 Kitchen – Winner of Good Design Award 2009\nStatica Bookshelf – selected product Biennale\nNet Bookshelf & Storage container – IDot selection\n#ORIGINALITY #VALUE #LEADERSHIP #PROTECTION #INNOVATION #RESEARCH\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.14.png","25\n24\nSEDUTI, SDRAIATI,  \nAPPOGGIATI, ALLINEATI, SOSPESI;  \nGIRA CHE TI RIGIRA  \nÈ TUTTO UN ALTRO LIVING! \nLIVING\nROOM\n[EN] Seated, lying down, suspended: any which way you look \nat it, it’s a whole new living room! • [FR] Assis, allongé, appuyé, \naligné, suspendu... quel que soit le point de vue, le séjour \nest toujours différent! • [ES] Sentados, tumbados, apoyados, \nalineados, suspendidos: y, al final, ¡un salón completamente \ndiferente! • [DE] Sitzen, liegen, anlehnen, schweben... egal wie \nman sich dreht, es ist allles eine andere Art des Lebens! \n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.15.png","27\n26\n27\n26\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n36e8® \nStorage\n[IT]  \n \n \n \n \n \nContenitori 36e8®\nUn sistema di contenimento rivoluzionario che ha \nintrodotto, per la prima volta, un modulo di base quadrato \ndi 36,8 x 36,8 centimetri in un mondo di contenitori \nrettangolari. 36e8 si distingue come un contenitore \nformalmente semplice e versatile, che stimola la creatività \nutile a realizzare ambienti vitali. Grazie alla sua modularità \ne alla capacità di integrarsi perfettamente ad altri sistemi \nLAGO, restituisce ad ognuno la possibilità di creare \nambienti adatti ad esprimere la propria personalità. La \nfiligrana in alluminio della struttura a 45° testimonia \nl’originalità e la cura del prodotto. \n \n \n \n[FR]  \n \n \n \n \n \nÉléments de rangement 36e8®\nCe système de rangement révolutionnaire introduit, pour la \npremière fois, un module de base carrée de 36,8 x 36,8 cm \ndans un monde composé d'éléments de rangement \nrectangulaires. 36e8 se distingue en tant qu'élément de \nrangement formellement simple et polyvalent, qui stimule la \ncréativité, utile pour réaliser des espaces de vie. Sa \nmodularité et sa capacité à s'intégrer parfaitement à \nd'autres systèmes LAGO permet à chacun de créer des \nespaces en mesure d'exprimer leur personnalité. Le \nfiligrane en aluminium de la structure à 45° témoigne de \nl'originalité et du soin apportés à la réalisation du produit.  \n \n[ES]  \n \n \n \n \n \nAlmacenador 36e8®\nUn sistema de almacenaje revolucionario que ha \nintroducido por primera vez un módulo de base cuadrada \nde 36,8 x 36,8 centímetros en un mundo de almacenadores \nrectangulares. 36e8 se distingue como un almacenador \nformalmente simple y versátil, que estimula la creatividad \nque sirve para realizar ambientes de vida. Gracias a su \nmodularidad y a la capacidad para integrarse \nperfectamente en otros sistemas LAGO, devuelve a cada \nuno la posibilidad de crear ambientes adecuados y \nexpresar la propia personalidad. La junta en aluminio de la \nestructura a 45° da fe de la originalidad y del cuidado \npuesto en el producto. \n \n \n \n \n[EN]  \n \n \n \n \n \n36e8® Storage\nA revolutionary storage system, the first to introduce a \nsquare base module, 36.8 x 36.8 cm, in a world of \nrectangular storage containers. 36e8 is a formally simple \nand versatile container that stimulates creativity for \ndesigning dynamic spaces. Thanks to its modularity and \nseamless integration with other LAGO systems, anyone can \ncreate spaces that reflect their own personality. The \nmodule’s 45° aluminium joint reveals the originality and \ncare poured into the design.  \n \n \n \n[DE]  \n \n \n \n \n \nAufbewahrungsmöbel 36e8®\nEin revolutionäres Aufbewahrungssystem, das in einer Welt \nvon rechteckigen Schränken erstmals ein quadratisches \nBasismodul 36,8 x 36,8 Zentimeter eingeführt hat. 36e8 \nzeichnet sich als ein formell schlichtes und vielseitiges \nSchrankelement aus, das die Kreativität anregt und der \nRealisation von Lebensräumen dient. Dank seiner \nModularität und Fähigkeit, sich perfekt in andere Systeme \nvon LAGO einzufügen, gibt es jedem die Möglichkeit, \nRäume zu kreieren, die die eigene Persönlichkeit zum \nAusdruck bringen. Der Aluminiumeinsatz der \n45°-Konstruktion bezeugt die Originalität und die Sorgfalt \ndes Produktes. \n \n \nDesign Daniele Lago - 2003\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.16.png","29\n28\n29\n28\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLivingroom_155\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.17.png","31\n30\n[IT] Innovazione modulare\nIl primo sistema basato su un modulo quadrato di 36,8 cm, \nun numero aureo generativo infinitamente declinabile e \nadatto ad ogni area del vivere, che consente di progettare \nin completa libertà, adattandosi a stili e gusti diversi.  \n[FR] Innovation modulaire\nLe premier système basé sur un module carré de 36,8 cm, un \nnombre d'or génératif infiniment déclinable et adapté à \nchaque espace de vie, qui permet de concevoir en toute \nliberté et qui s'adapte à des styles et à des goûts différents. \n[ES] Innovación modular\nEl primer sistema basado en un módulo cuadrado de 36,8 \ncm, un excelente número generador, infinitamente convertible \ny apropiado para cualquier área del vivir, que permite \ndiseñar en completa libertad, adaptándose a estilos y gustos \ndiferentes. \n \n \n \n \n[EN] Modular innovation\nThe first system based on a square module measuring 36,8 \ncm, a golden, generative number with endless possibilities \nand suited to every area of the home, offering full design \nfreedom and adaptable to different styles and tastes. \n[DE] Modulare Innovation\nDas erste System, das auf einem quadratischen Modul mit \neiner Seitenlänge von 36,8 cm basiert – einer goldenen \ngenerativen Nummer – und sich unendlich deklinieren lässt, \nan jeden Lebensbereich, Stil und Geschmack anpasst und so \nuneingeschränkte Planungsfreiheit schenkt. \n \n \n36e8®\nIL MATTONCINO DEL CONTENERE\n36e8\n36e8\n[EN] The building block for storage • [FR] La brique de \nrangement • [ES] La primera pieza del contener  \n[DE] Der Baustein unter den Aufbewahrungssystemen\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.18.png","33\n32\n33\n32\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nQUALITÀ NEI DETTAGLI\nDESIGN SENZA TEMPO\n[IT] Design senza tempo\nIl contenitore, costruito in modo raffinato e allo stesso tempo \nsemplice, si presta a infinite declinazioni, risultando anche \nstraordinariamente adattabile al variare dei contesti e al \nmutare delle mode.  \n \n \n \n \n[FR] Design intemporel\nL'élément de rangement, fabriqué de manière à la fois raffinée \net simple, se prête à d'infinies déclinaisons et s'adapte de \nmanière extraordinaire à la variation des contextes et à \nl'évolution des tendances. \n \n \n \n \n[ES] Diseño atemporal\nEl almacenador, construido de manera refinada y al mismo \ntiempo simple, se presta a infinitas variaciones, resultando \nextraordinariamente adaptable a la variación de los contextos \ny al fluir de las modas. \n \n \n \n[IT] Qualità nei dettagli\nL’anta finemente profilata e la rigorosa costruzione a 45° con \nfiligrana in alluminio impreziosiscono il contenitore, \ntestimoniandone l’innovativa originalità e garantendo \nperfezione formale e solidità.  \n \n \n \n[FR] Qualité des détails\nLe profil de la porte, aux finitions délicates, et sa construction \nprécise à 45° avec filigrane en aluminium enrichissent l'élément \nde rangement et témoignent de son innovante originalité, tout \nen garantissant une perfection formelle et une grande solidité.  \n[ES] Calidad en los detalles\nLa puerta finamente perfilada y la sobria construcción a 45ª \ncon junta en aluminio enriquecen el almacenador, dando fe de \nsu innovadora originalidad y garantizando perfección formal y \nsolidez. \n \n \n \n \n \n \n[EN] Timeless design\nThe container module, at once both elegant and simple, lends \nitself to endless permutations and it is extraordinarily \nadaptable to changing contexts and fashions. \n \n \n[DE] Zeitloses Design\nDas Schrankelement mit raffinierter und zugleich einfacher \nBauweise bietet unendliche Interpretationsmöglichkeiten und \nstellt eine außergewöhnliche Anpassungsfähigkeit an \nwechselnde Umgebungen und Trends unter Beweis.  \n \n \n \n[EN] Quality in the details\nThe finely finished door and rigorous 45° construction with an \naluminium joint further refine the module, revealing its \ninnovative originality and ensuring its formal perfection and \nsolidity. \n \n \n \n \n \n \n[DE] Qualität in den Details\nDie fein bearbeitete Türkante und die 45°-Konstruktion mit \nEinsatz aus Aluminium zieren den Schrank, bezeugen die \ninnovative Originalität und garantieren formelle Perfektion und \nSolidität.  \n \n \n \n36e8®\nIL MATTONCINO DEL CONTENERE\n[EN] The building block for storage • [FR] La brique de \nrangement • [ES] La primera pieza del contener  \n[DE] Der Baustein unter den Aufbewahrungssystemen\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.19.png","35\n34\n35\n34\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n[IT] Anta in vetro Il colore assume profondità ed \neleganza • [EN] Glass doors Colour takes on depth and \nelegance • [FR] Porte en verre La couleur donne \nprofondeur et élégance • [ES] Puerta de cristal El color \ncobra profundidad y elegancia • [DE] Glastür Die Farbe \nnimmt Tiefe und Eleganz an.\n36e8_storage_0458\n36e8_storage_0176\nFOCUS\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.20.png","37\n36\n37\n36\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n36e8 wildwood_storage_0373\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.21.png","39\n38\n39\n38\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n36e8_storage_0180\n[IT] Laccatura interna La cromia continua all’interno dei \ncontenitori • [EN] Interior lacquering The colour \ncontinues inside the modules • [FR] Laquage intérieur  \nLa chromie se poursuit à l'intérieur des éléments de \nrangement • [ES] Lacado interior La tonalidad de color \ncontinúa dentro de los almacenadores • [DE] Lackierte \nInnenseiten Die farbliche Gestaltung setzt sich auch im \nInneren der Schränke fort.\nFOCUS\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.22.png","41\n40\n41\n40\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLivingroom_158\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.23.png","43\n42\n43\n42\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nFOCUS\n[EN] Aluminium joint The fine details communicate the originality of \nthe product together with absolute precision • [FR] Filigrane en \naluminium La qualité des détails témoigne de l'originalité du produit \nalliée à une précision absolue • [ES] Junta en aluminio La calidad \nde los detalles da fe de la originalidad del producto unida a una \nprecisión absoluta • [DE] Einsatz aus Aluminium Die Qualität der \nDetails bezeugt die Originalität des Produktes sowie höchste \nPräzision.\nFILIGRANA IN ALLUMINIO\nLA QUALITÀ DEI DETTAGLI TESTIMONIA L’ORIGINALITÀ \nDEL PRODOTTO UNITA A UNA PRECISIONE ASSOLUTA\n36e8_storage_0175\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.24.png","45\n44\n45\n44\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n36e8_storage_0392\n36e8_storage_150\n36e8_storage_151\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.25.png","47\n46\n47\n46\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nMODULARITÀ\nUN MONDO DI ELEMENTI MODULARI PERMETTE DI \nCREARE INFINITE COMPOSIZIONI CON ESTREMA \nFLESSIBILITÀ E LIBERTÀ DI FORMA\n[EN] Modularity A vast range of modular elements makes it possible to create \nan endless number of combinations, flexibly and freely • [FR] Modularité Un \nunivers d'éléments modulaires permet de créer d'infinies compositions avec \nune extrême flexibilité et liberté de formes • [ES] Modularidad Un mundo de \nelementos modulares permite crear infinitas composiciones con total \nflexibilidad y libertad de forma • [DE] Modularität Das System modularer \nElemente gestattet das Kreieren unzähliger Kombinationen mit maximaler \nFlexibilität und Gestaltungsfreiheit.\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.26.png","49\n48\n49\n48\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n36e8® WILDWOOD  \nStorage\n[IT] \nContenitori 36e8® Wildwood\nAncestrale, caldo, accogliente: Wildwood veste le ante dei \ncontenitori 36e8 e i top, conferendo matericità ed \nemozionalità alle composizioni. Le venature tridimensionali \nche segnano la superficie testimoniano la grande qualità \ndel legno nobile di spessore 4mm che racchiude in sé la \npropria storia. Un rovere centenario termotrattato \nestremamente resistente che, abbinato alla perfezione del \nvetro laccato, dà calore e personalità anche alle \ncomposizioni più contemporanee. \n \n \n \n[FR] \nÉléments de rangement 36e8® Wildwood\nAncestral, chaud, accueillant : Wildwood habille les portes \ndes éléments de rangement 36e8 et des plans et confère \nconsistance et émotion aux compositions. Les veinures \ntridimensionnelles qui marquent la surface témoignent de la \ngrande qualité du bois noble de 4 mm d'épaisseur qui \nrenferme son histoire. Le chêne centenaire modifié \nthermiquement et extrêmement résistant et, allié à la \nperfection du verre laqué, confère chaleur et personnalité \nmême aux compositions plus contemporaines. \n \n \n[ES] \nAlmacenador 36e8® Wildwood\nAncestral, cálido, acogedor: Wildwood viste las puertas de \nlos almacenadores 36e8 y las encimeras, confiriendo \nsolidez y emoción a las composiciones. Las vetas \ntridimensionales que marcan la superficie dan fe de la gran \ncalidad de la madera noble de 4mm de espesor que \nencierra en sí su propia historia. Un roble centenario \ntratado térmicamente y resistente en extremo, que \ncombinado con la perfección del cristal lacado da calidez y \npersonalidad incluso a las composiciones más \ncontemporáneas.  \n \n \n \n \n[EN] \n36e8® Wildwood Storage\nAncestral, warm, welcoming: Wildwood 36e8 doors and \ntops lend material substance and emotion to the designs. \nThe textured grain of the surface communicates the quality \nof this 4-mm-thick fine wood, which carries its own story \nwithin it. Highly resistant, heat-treated century-old oak that, \nperfectly paired with lacquered glass, lends colour and \ncharacter to even the most contemporary compositions. \n \n[DE] \nAufbewahrungsmöbel 36e8® Wildwood\nUrig, warm, gemütlich: Wildwood kleidet die Türen der \nSchrankelemente 36e8 und die Abdeckplatten und verleiht \nden Kombinationen einen plastischen Effekt und \nEmotionalität. Die dreidimensionalen Maserungen, die die \nOberfläche prägen, bezeugen die hohe Qualität des edlen \nHolzes, das eine Stärke von 4 mm hat und seine ganz \neigene Geschichte erzählt. Ein jahrhundertealtes, \nwärmebehandeltes und dadurch extrem \nwiderstandsfähiges Eichenholz, das zusammen mit der \nPerfektion des lackierten Glases selbst modernsten \nKombinationen Wärme und Charakter verleiht.  \n \nDesign Daniele Lago\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.27.png","51\n50\n51\n50\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLivingroom_0261\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.28.png","53\n52\n53\n52\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n36e8 wildwood_storage_0204\n36e8 wildwood_storage_0177\n36e8 wildwood_storage_0393\nLivingroom_0262\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.29.png","55\n54\nLivingroom_0264\nFOCUS\n[IT] Tutto in ordine Il passacavi è elegantemente integrato \nal legno del top • [EN] Everything in place The cables \norganiser is elegantly integrated into the wood of the top \n[FR] Tout est en ordre Le passe-câbles est élégamment \nintégré au bois du plan • [ES] Todo ordenado El \npasacables se integra con elegancia en la madera de la \nencimera • [DE] Alles schön ordentlich Die \nKabeldurchführung ist in das Holz der Abdeckplatte \nintegriert.\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.30.png","57\n56\n57\n56\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n36e8 wildwood_storage_ 0183\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.31.png","59\n58\n59\n58\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLivingroom_0178\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.32.png","61\n60\n61\n60\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLivingroom_0241\nFOCUS\n[IT] Scrittoio 36e8® L’anta del contenitore diventa uno scrittoio, \naccessoriato all’interno con illuminazione a LED e prese per la ricarica dei \ndispositivi tecnologici • [EN] 36e8® Desk The door drops down to create \na writing surface, and the module is accessorised inside with LED lighting \nand outlets for charging devices • [FR] Bureau 36e8® La porte de \nl'élément de rangement devient un secrétaire, accessoirisé à l'intérieur \navec un éclairage LED et des prises pour la recharge des appareils \ntechnologiques • [ES] Escritorio 36e8® La puerta del almacenador se \nvuelve escritorio, equipado en su interior con iluminación LED y enchufes \npara recargar dispositivos tecnológicos • [DE] Schreibtisch 36e8® Die \nTür des Schrankelements wird zum Schreibtisch und ist im Inneren mit \nLED-Beleuchtung und Steckdosen zum Aufladen technischer Geräte \nausgestattet.\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.33.png","63\n62\n63\n62\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n36e8® GLASS  \nStorage\n[IT] \nContenitori 36e8® Glass\nUn contenitore completamente in vetro genera effetti di \nsorprendente limpidezza e trasparenza, apportando \nperfezione ed eleganza al living. Grazie alla purezza di \nquesto materiale riflettente, nella versione colorata la \ncromia viene esaltata e raggiunge profondità vivide che \nmutano al variare delle condizioni della luce.  \n \n \n[FR] \nÉléments de rangement 36e8® Glass\nCet élément de rangement entièrement en verre engendre \ndes effets d'une surprenante limpidité et transparence et \napporte perfection et élégance dans le séjour. La pureté \nde ce matériau réfléchissant, dans sa version colorée, \nexalte la chromie et atteint des profondeurs vives qui \nchangent en fonction de la luminosité.   \n \n \n[ES] \nAlmacenador 36e8® Glass\nUn almacenador enteramente construido en cristal genera \nefectos de sorprendente claridad y transparencia, trayendo \nperfección y elegancia al salón. Gracias a la pureza de \neste material reflectante, en la versión en color la tonalidad \nresulta acentuada y alcanza profundidades vivaces que \nvarían al cambiar las condiciones de luz.  \n \n[EN] \n36e8® Glass Storage\nThis all-glass container creates effects of surprising \ntransparency and clarity, bringing perfection and \nexcellence to the living room. The purity of this reflective \nmaterial is enhanced in the coloured version and achieves \nbrilliant depths that change with the variation of the \nlighting conditions.  \n \n  \n \n \n[DE] \nAufbewahrungsmöbel 36e8® Glass\nEin vollständig aus Glas gefertigtes Schrankelement \nerzeugt Effekte überraschender Klarheit und Transparenz \nund bringt Perfektion und Eleganz ins Wohnzimmer. Dank \nder Reinheit dieses reflektierenden Materials in der \nfarbigen Version wird die Chromie betont und erreicht \nlebendige Tiefen, die je nach Lichteinfall variieren.  \n \n \nDesign Daniele Lago\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.34.png","65\n64\n65\n64\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n36e8 glass_storage_0372\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.35.png","67\n66\n67\n66\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n[IT] \nTalking Furniture\nL’Internet of Things entra nel mondo dell’arredo: un \nmicrochip inserito nell’etichetta LAGO applicata ai diversi \nprodotti attiva un dialogo tra questi e i nostri smartphone.\nInstallando l’app LAGO DESIGN, chiunque può salvare i \npropri ricordi nella memoria specifica di ciascun arredo o \nfruire di contenuti inediti, come le fiabe associate alle \ncamerette o le ricette consultabili nell’ambiente cucina. \n  \n[FR] \nTalking Furniture\nL'Internet des Objets pénètre dans le monde du mobilier : \nune micropuce insérée dans l'étiquette LAGO appliquée \naux différents produits active un dialogue entre ces \nderniers et nos smartphones. En installant l'application \nLAGO DESIGN, tout le monde peut sauvegarder ses \nsouvenirs dans la mémoire spécifique de chaque meuble ou \nexploiter des contenus inédits, comme les histoires \nassociées aux chambres d'enfant ou les recettes \nconsultables dans l'espace cuisine. \n  \n \n \n[ES] \nTalking Furniture\nEl Internet de las Cosas entra en el mundo del mueble: un \nmicrochip insertado en la etiqueta LAGO aplicada sobre \nlos diferentes productos activa un diálogo entre estos y \nnuestros smartphones. Instalando la app LAGO DESIGN, \ncualquiera puede guardar sus recuerdos en la memoria \nespecífica de cada mueble o disfrutar de contenidos \ninéditos, como los cuentos asociados a las habitaciones \ninfantiles o las recetas consultables en el ambiente cocina.   \n[EN] \nTalking Furniture\nThe Internet of Things makes its entry into the world of \nfurniture. A microchip in the LAGO label on various \nproducts activates a dialogue between our furniture and \nyour smartphone. With the LAGO DESIGN app, anyone \ncan save their memories in the dedicated memory of each \npiece of furniture or access dedicated content, like fairy \ntales in children’s room furnishings or recipes in the kitchen.   \n[DE] \nTalking Furniture\nDer Internet der Dinge hält Einzug in die Inneneinrichtung: \nEin Mikrochip im LAGO-Etikett an verschiedenen Produkten \naktiviert einen Dialog zwischen diesen und unserem \nSmartphone. Durch die Installation der App LAGO DESIGN \nkann so jeder seine Erinnerungen im spezifischen Speicher \ndes Möbels hinterlegen oder exklusive Inhalte wie Märchen \nim Kinderzimmer oder Rezepte in der Küche nutzen. \n  \nLivingroom_0347\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.36.png","69\n68\n69\n68\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLivingroom_0455\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.37.png","71\n70\n71\n70\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLivingroom_0240\n[EN] Interlocking volumes Intersecting containers that \ncreate overlapping volumes • [FR] Encastrements de \nvolumes Les éléments de rangement se croisent pour \nformer des volumes superposés • [ES] Encajes \nvolumétricos Los almacenadores se cruzan entre sí \nformando volúmenes superpuestos • [DE] Volumetrische \nVerschachtelung Die Schrankelemente überschneiden \nsich und bilden so verschachtelte Volumen.\nINCASTRI VOLUMETRICI\nI CONTENITORI SI \nINTERSECANO FORMANDO \nVOLUMI SOVRAPPOSTI \nFOCUS\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.38.png","73\n72\n73\n72\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n36e8® SIDE \nStorage\n[IT] \nContenitori 36e8® Side\nLa sorpresa del colore accende le singole facce dei \ncontenitori e dà maggiore profondità alle composizioni, \nspezzando e movimentando il ritmo delle forme \ntradizionali. Grazie alla personalizzazione di un lato o del \nfrontale con i colori LAGO, i volumi assumono una nuova \nforza espressiva, permettendo di giocare cromaticamente \ncon profondità e rientranze.  \n \n \n \n \n[FR] \nÉléments de rangement 36e8® Side\nLa surprise de la couleur illumine toutes les façades des \néléments de rangement et donne plus de profondeur aux \ncompositions, en cassant le rythme des formes \ntraditionnelles pour leur donner du mouvement. Grâce à la \npersonnalisation d'un côté ou d'une façade dans les coloris \nLAGO, les volumes acquièrent une nouvelle force expressive \net permettent un jeu chromatique tout en profondeur et \nrenfoncements. \n \n \n \n \n \n[ES] \nAlmacenador 36e8® Side\nLa sorpresa del color enciende cada una de las caras del \nalmacenador, dando mayor profundidad a las \ncomposiciones, quebrando y avivando el ritmo de las \nformas tradicionales. Gracias a la personalización de un \nlado o del frontal con los colores LAGO, los volúmenes \nasumen una nueva fuerza expresiva, permitiendo jugar \ncromáticamente con profundidades y cavidades.  \n \n[EN] \n36e8® Side Storage\nThe surprise hit of colour lights up the individual sides of \nthe modules and gives more depth to the compositions, \nbreaking up and energizing the rhythm of the traditional \nshapes. Customising one of the sides or the front with \nLAGO colours gives the volumes new expressive force and \nopens the way for playing chromatically with depth and \nrecesses.  \n \n \n \n \n \n[DE] \nAufbewahrungsmöbel 36e8® Side\nÜberraschende Farbakzente lassen die verschiedenen \nGesichter der Schrankelemente aufleuchten und geben den \nKombinationen mehr Tiefe, indem sie den Rhythmus der \ntraditionellen Formen auflockern. Dank der individuellen \nGestaltung einer Seite oder Front in den Farben von LAGO \nerlangen die Volumen neue Ausdruckskraft und ermöglichen \nein chromatisches Spiel mit Tiefe und Versatz. \n \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.39.png","75\n74\n75\n74\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nQUALITÁ NEI DETTAGLI \nLA FILIGRANA E L’ACCURATA LAVORAZIONE DEI BORDI \nA 45° ENFATIZZANO LE DIFFERENTI FINITURE LACCATE\n[EN] Quality in the details The joint and the meticulous 45° finishing of \nthe edges emphasise the various lacquered finishes • [FR] Qualité des \ndétails Le filigrane et l'ouvrage soigné des bords à 45° soulignent les \ndifférentes finitions laquées • [ES] Calidad de los detalles La junta y el \ncuidadoso trabajado de los bordes a 45ª enfatizan los diferentes \nacabados de lacado • [DE] Qualität der Details Der Einsatz und die \nsorgfältige 45°-Abkantung der Ränder betonen die verschiedenen \nlackierten Oberflächen.\nFOCUS\n36e8 side_storage_0267\nLivingroom_0237\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.40.png","77\n76\n77\n76\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nELEGANZA FUNZIONALE \nUNA GAMMA DI PASSACAVI E SOLUZIONI FUNZIONALI \nAIUTANO A TENERE IN ORDINE LO SPAZIO ABITATO\n[EN] Practical elegance A range of cables organisers and practical \nsolutions help keep the space tidy and in order • [FR] Élégance \nfonctionnelle Une gamme de passe-câbles et de solutions \nfonctionnelles pour un espace de vie toujours rangé • [ES] Elegancia \nfuncional Una gama de pasacables y soluciones funcionales ayudan a \nmantener en orden el espacio habitado • [DE] Funktionale Eleganz \nEine Reihe von Kabeldurchführungen und anderen funktionalen \nLösungen helfen, Ordnung in der Wohnung zu halten.\nFOCUS\n36e8 side_storage_152\nLivingroom_0210\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.41.png","79\n78\n79\n78\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLivingroom_0238\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.42.png","81\n80\n81\n80\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n36e8®\nMADETERRANEO \nStorage\n[IT] \nContenitori 36e8® MadeTerraneo\nIl calore del Mediterraneo entra nel living, vestendo volumi \ncon la ceramica dipinta a mano. Terra e mare, pietre \nbianche e vulcaniche ispirano i mood delle ceramiche, \nadattandosi ad ambienti sobri ed eleganti come ad \nambienti freschi e colorati. \n \n \n \n \n[FR] \nÉléments de rangement 36e8 MadeTerraneo\nLa chaleur de la Méditerranée pénètre dans le séjour et \nhabille les volumes d'une céramique peinte à la main. Terre \net mer, pierres blanches et volcaniques inspirent l'humeur \ndes céramiques et s'adaptent à la fois à des espaces \nsobres et élégants ou frais et colorés.  \n \n \n[ES] \nAlmacenador 36e8® MadeTerraneo\nLa calidez del Mediterráneo entra en el salón, vistiendo \nvolúmenes con la cerámica pintada a mano. Tierra y mar, \npiedras blancas y volcánicas inspiran los moods de las \ncerámicas, adaptándose tanto a ambientes sobrios y \nelegantes como a aquellos frescos y coloridos. \n \n \n[EN] \n36e8® MadeTerraneo Storage\nThe warmth of the Mediterranean comes to the living room, \ncovering surfaces with hand-painted tiles. Land and sea, \nwhite stone and volcanic rock inspired the moods of the \ntiles, adapting as easily to quiet, elegant spaces as to fresh, \ncolourful rooms. \n \n \n \n \n \n[DE] \nAufbewahrungsmöbel 36e8® MadeTerraneo\nDie Wärme des Mittelmeers hält Einzug in den \nWohnbereich und kleidet Volumen mit handbemalter \nKeramik. Land und Meer, weißes und vulkanisches Gestein \ninspirieren den Stil der Keramiken, die sich an nüchterne \nund elegante Ambiente ebenso anpassen wie an frische \nund farbenfrohe Räume. \n \n \n \nDesign Daniele Lago\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.43.png","83\n82\n83\n82\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLivingroom_0346\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.44.png","85\n84\n85\n84\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLAGOLINEA \nShelf\n[IT] \nLibreria LagoLinea\nBasata sul modulo 36e8, e grazie a un innovativo sistema \ndi sospensione dei fianchi, LagoLinea è un sistema \nespressivo e di grande qualità: una libreria da costruire con \nuna linea, per offrire la massima libertà a parete \norganizzando gli spazi in modo creativo e funzionale; un \nmodo originale di raccontare una storia, con un gesto che \nesprime appieno la personalità di chi utilizza questo \ngeometrico alfabeto. \n \n \n \n \n[FR] \nBibliothèque LagoLinea\nBasée sur le module 36e8, et grâce à un innovant système \nde suspension des côtés, LagoLinea est un système expressif \nde grande qualité : une bibliothèque qui se construit avec \nune ligne et offre une immense liberté sur paroi pour \norganiser les espaces de manière créative et fonctionnelle ; \nune manière originale de raconter une histoire, d'un geste \nqui exprime pleinement la personnalité de ceux qui utilisent \ncet alphabet géométrique. \n \n \n \n \n[ES] \nLibrería LagoLinea\nBasada en el módulo 36e8 y gracias a un innovador \nsistema de suspensión de los laterales, LagoLinea es un \nsistema expresivo y de gran calidad: una librería construida \ncon una línea para ofrecer la máxima libertad en pared, \norganizando los espacios de manera creativa y funcional; \nun modo original de contar una historia, con un gesto que \nexpresa plenamente la personalidad de quien usa este \nalfabeto geométrico. \n \n \n \n \n[EN] \nLagoLinea Shelf\nBased on the 36e8 module, and featuring an innovative \nsuspension system for the sides, LagoLinea is expressive, \nhigh-quality shelving: a shelf made up of a single line, it \noffers absolute design freedom on the wall, organising \nspace in a creative, practical way. It offers a unique way of \ntelling a story, with a gesture that fully expresses the \npersonality of everyone who uses this geometric alphabet.  \n[DE] \nBücherregal LagoLinea\nBasierend auf dem Modul 36e8 und dank eines innovativen \nSystems zum Aufhängen der Seitenwände ist LagoLinea ein \nausdrucksstarkes System von hoher Qualität: ein \nBücherregal, das mit einer Linie gezeichnet wird und so \nmaximale Gestaltungsfreiheit sowie eine kreative und \nfunktionale Aufbewahrungslösung an der Wand bietet; eine \neinmalige Möglichkeit zum Erzählen einer Geschichte, mit \neiner Geste, die die Persönlichkeit desjenigen, der dieses \ngeometrische Alphabet nutzt, voll zum Ausdruck bringt. \n \nDesign Daniele Lago - 2009 \u002F Patented Product\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.45.png","87\n86\n87\n86\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLivingroom_0410\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.46.png","89\n88\n89\n88\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n[EN] A shelf made up of a single line • [FR] Une bibliothèque qui se \nconstruit avec une ligne • [ES] Una librería que se construye con \nuna línea • [DE] Ein Bücherregal, das mit einer Linie gezeichnet wird\nAGGANCIO BREVETTATO\nCAPACITÀ ESPRESSIVA TOTALE\n[IT] Capacità espressiva totale\nUna linea che nasce dal modulo 36e8 e che rompe gli schemi \ndella libreria tradizionale. Un segno grafico snello e leggero \ncome un tratto su un foglio, che offre la massima libertà \nespressiva garantendo solidità e sicurezza. \n \n \n[FR] Totale capacité d'expression\nUne ligne naît du module 36e8 et révolutionne les schémas de \nla bibliothèque traditionnelle. Un signe graphique mince et \nléger, tel un trait sur une feuille, offre une très grande liberté \nd'expression et garantit solidité et sûreté.  \n \n \n[ES] Capacidad expresiva total\nUna línea que nace del módulo 36e8 y que rompe los \nesquemas de la librería tradicional. Un signo gráfico ágil y \nligero como el trazo en una hoja, que ofrece la máxima libertad \nexpresiva garantizando solidez y seguridad. \n \n \n[IT] Aggancio brevettato\nLa snellezza della libreria LagoLinea, apparentemente semplice, \ncela un’innovazione tecnologica: fianchi e mensole vengono \nsospesi grazie a un innovativo sistema di fissaggio brevettato \nnascosto nello spessore del fianco. \n \n \n \n[FR] Suspension brevetée sur paroi \nLa souplesse de la bibliothèque LagoLinea, simple en \napparence, cache une innovation technologique : les côtés et \nles étagères sont suspendus grâce à un innovant système de \nfixation breveté dissimulé dans l'épaisseur du côté.  \n \n[ES] Suspensión de pared patentada\nLa esbeltez de la librería LagoLinea, aparentemente simple, \noculta una innovación tecnológica: laterales y estantes quedan \nsuspendidos gracias a un innovador sistema de fijación \npatentado escondido en el grosor del lateral. \n \n \n[EN] Total expressive capacity\nA line that developed out of the 36e8 module, breaking the \nmould of the traditional bookshelf. A graphic mark sleek and \nairy as a stroke on a sheet of paper, offering total expressive \nfreedom while ensuring solidity and safety. \n \n \n[DE] Absolute Ausdrucksfähigkeit\nEine Linie, die aus dem Modul 36e8 entsteht und mit den \nKonventionen des traditionellen Bücherregals bricht. Ein \nschlankes und leichtes grafisches Zeichen, wie ein Strich auf \neinem Blatt Papier, das maximale Ausdrucksfähigkeit und \nzugleich Solidität und Sicherheit schenkt.  \n[EN] Patented wall suspension\nThe sleekness of the LagoLinea shelf is only simple in \nappearance, concealing a technological innovation: the sides \nand shelf are suspended using an innovative, patented \nmounting system hidden in the thickness of the side piece. \n \n[DE] Patentierte Wandaufhängung\nDie schlanke und scheinbar schlichte Form des Bücherregals \nLagoLinea versteckt eine technische Innovation: die \nSeitenwände und Regale scheinen dank eines patentierten \nBefestigungssystems, das sich in der Stärke der Seitenwand \nverbirgt, an der Wand zu schweben. \n \n \nLAGOLINEA\nUNA LIBRERIA DA COSTRUIRE CON UNA LINEA\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.47.png","91\n90\n91\n90\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLagoLinea_shelf_0337\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.48.png","93\n92\n93\n92\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLivingroom_0349\nLagoLinea_shelf_304\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.49.png","95\n94\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.50.png","97\n96\n97\n96\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLagoLinea_shelf_0344\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.51.png","99\n98\n99\n98\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLagoLinea_shelf_0375\nLagoLinea_shelf_0067\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.52.png","101\n100\n101\n100\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLagoLinea_shelf_310\nLagoLinea_shelf_0334\nLagoLinea_shelf_319\nCOMPOSIZIONI FIGURATIVE \nCON LAGOLINEA È POSSIBILE CREARE FORME CHE \nRICORDANO ANIMALI O PIANTE: NESSUN LIMITE ALLA FANTASIA\n[EN] Figurative compositions With LagoLinea, you can create forms that \nsuggest anything: there are no limits to the imagination • [FR] Compositions \nfiguratives LagoLinea permet de créer des formes rappelant les animaux ou les \nplantes pour une imagination sans limites • [ES] Composiciones figurativas \nCon LagoLinea es posible crear formas que recuerdan animales o plantas: no hay \nlímites a la fantasía • [DE] Darstellende Kompositionen Mit LagoLinea können \nFormen kreiert werden, die an Tiere oder Pflanzen erinnern: Der Fantasie sind \nkeine Grenzen gesetzt.\nFOCUS\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.53.png","103\n102\n103\n102\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLagoLinea_shelf_0374\nLagoLinea_shelf_0396\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.54.png","105\n104\n105\n104\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nINTEGRAZIONE CON L'ARCHITETTURA\nAGGIRA GLI OSTACOLI E INTEGRA GLI \nELEMENTI DECORATIVI PRESENTI\n[EN] Integration with the architecture It skirts around obstacles and \nintegrates existing decorative elements • [FR] Intégration avec \nl'architecture Elle contourne les obstacles et intègre les éléments décoratifs \nprésents • [ES] Integración con la arquitectura Rodea los obstáculos e \nintegra los elementos decorativos presentes • [DE] Integration in die \nArchitektur Umgehen Sie Hindernisse und binden Sie vorhandene \nDekoelemente ein.\nLagoLinea_shelf_0394\nLagoLinea_shelf_0395\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.55.png","107\n106\n107\n106\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLagoLinea_shelf_0376\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.56.png","109\n108\n109\n108\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLAGOLINEA \nStorage\n[IT] \nContenitori LagoLinea\nUn’agile linea disegna, racconta, contiene. Dialogando con \nil sistema di contenimento 36e8 si possono creare forme \ncompositive giocando con l’alternanza di volumi chiusi e \naperti. \n \n \n \n \n \n \n[FR] \nÉléments de rangement LagoLinea\nUne ligne agile dessine, raconte, contient. Le dialogue avec \nle système de rangement 36e8 permet de créer des \ncompositions en jouant avec l'alternance de volumes fermés \net ouverts. \n \n \n \n \n \n[ES] \nAlmacenador LagoLinea\nUna ágil línea dibuja, cuenta, contiene. Dialogando con el \nsistema de almacenaje 36e8 se pueden crear formas \ncompositivas jugando con la alternancia de volúmenes \nabiertos y cerrados. \n \n \n \n \n[EN] \nLagoLinea Storage\nAn agile line that draws, narrates, contains. Integrating \nwith the 36e8 storage system, you can create compositions \nthat play with the alternation of closed and open volumes.  \n[DE] \nAufbewahrungsmöbel LagoLinea\nWendige Linien zeichnen, erzählen, umreißen. Sie \nkommunizieren mit dem Aufbewahrungssystem 36e8 und \nkönnen darstellende Formen erzeugen, die mit dem \nWechseln von offenen und geschlossenen Volumen spielen. \nDesign Daniele Lago - 2009 \u002F Patented Product\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.57.png","111\n110\nLagoLinea_storage_0332\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.58.png","113\n112\n113\n112\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLagoLinea_storage_0338\nTECNOLOGIA INTEGRATA\nÈ POSSIBILE COMANDARE DISPOSITIVI ALLOGGIATI DENTRO I \nCONTENITORI ATTRAVERSO UN RIPETITORE IR\n[EN] Integrated technology Using an IR repeater, you can control \ndevices set up inside the containers • [FR] Technologie intégrée Les \ndispositifs logés dans les éléments de rangement peuvent être contrôlés \ngrâce à un répétiteur IR • [ES] Tecnología integrada Es posible \naccionar dispositivos alojados dentro de los almacenadores mediante un \ntransmisor de IR • [DE] Integrierte Technologie In den Schränken \nuntergebrachte Geräte können über einen Funkverstärker bedient \nwerden.\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.59.png","115\n114\n115\n114\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLagoLinea_storage_328\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.60.png","117\n116\n117\n116\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLagoLinea_storage_0341\nLagoLinea_storage_324\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.61.png","119\n118\n119\n118\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n30mm \nShelf & Storage\n[IT] \nLibreria e contenitori 30mm\nUna libreria elevata per la prima volta da terra grazie alla \nsospensione dei fianchi può essere scomposta e \nridisegnata. Il fianco integra l’attacco a parete senza \nperdere in pulizia estetica; l’abbattimento dei vincoli \nstrutturali permette di liberare l’originaria griglia in forme \ndinamiche e personalizzabili.  \n \n \n \n[FR] \nBibliothèque et éléments de rangement 30mm\nCette bibliothèque surélevée pour la première fois du sol \ngrâce à la suspension des côtés peut être décomposée et \nredessinée. Le côté intègre les fixations murales et conserve \nsa sobriété esthétique ; l'élimination des attaches \nstructurelles permet de décliner la grille d'origine en formes \ndynamiques et personnalisables. \n \n \n \n[ES] \nLibrería y almacenador 30mm\nUna librería por primera vez elevada sobre el suelo, que \ngracias a la suspensión de los laterales se puede desarmar \ny volver a diseñar. El lateral incluye la fijación a pared sin \nperder en limpieza estética, la desaparición de vínculos \nestructurales permite liberar a la rejilla original hacia \nformas dinámicas y personalizables. \n \n \n \n[EN] \n30mm Shelf & Storage\nFor the first time, a bookshelf held up off the floor. Thanks \nto the suspended sides it can also be easily reconfigured. \nThe wall attachment is integrated into the side so there is \nno loss of the clean aesthetic. Breaking down structural \nrestrictions sets free the original grid, for dynamic, \ncustomisable shapes. \n \n \n \n \n[DE] \nBücherregal und Aufbewahrungsmöbel 30mm\nEin Bücherregal, das zum ersten Mal über dem Boden \nschwebt, kann dank der Aufhängung der Seitenwände \nauseinandergenommen und neu zusammengesetzt werden. \nDie Seitenwand enthält die Wandbefestigung, ohne dass \nsie dadurch ihre saubere Ästhetik verliert; das Umgehen \nbaulicher Hindernisse gestattet die Befreiung der \nursprünglichen Gitterform in dynamische und individuell \ngestaltbare Formen. \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2006 \u002F Patented Product\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.62.png","121\n120\n121\n120\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n30mm_storage_20\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.63.png","123\n122\n123\n122\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n30mm wildwood_storage_0379\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.64.png","125\n124\n125\n124\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLivingroom_0397\n30mm_shelf_15\u002F16\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.65.png","127\n126\n127\n126\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nSCHIENALI IN TESSUTO\nIN TESSUTO UNITO O DECORATO, AGGIUNGONO \nPERSONALITÀ E COMFORT ACUSTICO GRAZIE ALLE \nPROPRIETÀ FONOASSORBENTI\n[EN] Fabric backs In plain or patterned fabric, these backs \nadd character and, thanks to their sound-absorbing \nproperties, acoustic comfort • [FR] Panneaux arrière en \ntissu Qu'ils soient en tissu uni ou à motifs, ils apportent \npersonnalité et confort acoustique grâce à leurs propriétés \nphono-isolantes • [ES] Traseras de tela En tejido liso o \ndecorado, añaden personalidad y confort acústico gracias a \nsus propiedades de absorción del sonido • [DE] Rückwände \naus Stoff Die Rückwände aus einfarbigem oder verziertem \nStoff verleihen Charakter und akustischen Komfort dank \nihrer schallabsorbierenden Eigenschaften.\n30mm_storage_0377\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.66.png","129\n128\n129\n128\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n30mm_storage_35\n30mm_storage_34\n30mm_storage_42\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.67.png","131\n130\n131\n130\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n30mm_storage_0378\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.68.png","133\n132\n133\n132\nLAGO PRODUCTS\n30mm_storage_32\n30mm_shelf_303\n30mm_storage_37\nSPESSORE DI 5 CM\nLE MENSOLE DI MAGGIOR SPESSORE AGGIUNGONO \nCONSISTENZA ALLA PERCEZIONE VOLUMETRICA\n[EN] 5-cm thickness The thicker shelves add substance to the look of \nthe volumes • [FR] Épaisseur de 5 cm Les étagères plus épaisses \najoutent de la consistance à la perception des volumes • [ES] Grosor \nde 5 cm Los estantes de mayor espesor añaden consistencia a la \npercepción volumétrica • [DE] Stärke von 5 cm Die stärkeren Regale \nverleihen der volumetrischen Wahrnehmung Konsistenz.\nFOCUS\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.69.png","135\n134\n135\n134\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n30mm WEIGHTLESS\nShelf\n[IT] \nLibreria 30mm Weightless\nLibrerie che scendono dal soffitto come stalattiti: una \nsospensione magica sorprende e aiuta ad organizzare e \ndividere lo spazio in modo originale, conferendo grande \nleggerezza agli ambienti, mentre il particolare sistema di \ninstallazione ne garantisce massima tenuta e sicurezza. \n \n[FR] \nBibliothèque 30mm Weightless\nDes bibliothèques qui descendent du plafond comme des \nstalactites : cette suspension magique surprend et \ncontribue à organiser et à séparer l'espace de manière \noriginale, en conférant une grande légèreté aux espaces. \nLe système d'installation spécifique assure une tenue et une \nsécurité maximales.  \n \n \n \n \n[ES] \nLibrería 30mm Weightless\nLibrerías que descienden del techo como estalactitas: una \nsuspensión mágica sorprendente que ayuda a organizar y \ndividir el espacio de manera original confiriendo gran \nligereza a los ambientes, mientras que su especial sistema \nde instalación garantiza máximo aguante y seguridad. \n \n[EN] \n30mm Weightless Shelf\nShelves that come down from the ceiling like stalactites. \nMagical suspension that surprises and helps organise and \ndivide space in an original way, lending lightness to the \nroom, while the unique mounting system ensures maximum \nhold and safety. \n \n \n \n \n \n[DE] \nBücherregal 30mm Weightless\nBücherregale, die tropfsteinartig von der Decke \nherabhängen: die Aufhängung, die die Regal wie von \nZauberhand schweben lässt, verblüfft, hilft beim \nOrganisieren und individuellen Aufteilen des Raums und  \nverleiht ihm Leichtigkeit, während das besondere \nInstallationssystem maximale Stabilität und Sicherheit \ngewährleistet. \n \nDesign Daniele Lago\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.70.png","137\n136\n137\n136\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n30mm weightless_shelf_0345\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.71.png","139\n138\n139\n138\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n30mm weightless_shelf_0346\n30mm weightless_shelf_0399\nSOSPENSIONE SICURA\nSVILUPPATO E TESTATO IN COLLABORAZIONE CON \nFISCHER, AZIENDA LEADER NEL SETTORE DEI SISTEMI \nDI FISSAGGIO\n[EN] Safe suspension Developed and tested in collaboration with Fischer, a \nleading company in the fastening system industry • [FR] Sécurité des \nsuspensions Développées et testées en collaboration avec Fischer, \nentreprise leader dans le secteur des systèmes de fixation • [ES] Suspensión \nsegura Desarrollado y testado en colaboración con Fischer, empresa líder \nen el sector de sistemas de fijación [DE] Sichere Aufhängung Entwickelt und \ngetestet in Zusammenarbeit mit Fischer, dem führenden Hersteller von \nBefestigungssystemen.\nFOCUS\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.72.png","141\n140\n141\n140\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nDIAGOLINEA \nShelf & Storage\n[IT] \nLibreria e contenitori DiagoLinea\nDiagoLinea è una libreria destrutturata mai uguale a sé \nstessa: le mensole si sostengono a vicenda, assumendo \ninclinazioni inaspettate che sembrano sfidare la forza di \ngravità. Un sistema di mensole dinamico, espressione di un \ndesign evolutivo, capace di assecondare i desideri e le \nesigenze che possono nascere nel corso del tempo. \n \n[FR] \nBibliothèque et éléments de rangement DiagoLinea \nDiagoLinea est une bibliothèque déstructurée jamais \nidentique à elle-même : les étagères se soutiennent l'une \nl'autre et adoptent des inclinaisons inattendues qui \nsemblent défier la force de gravité. Ce système de \nbibliothèque dynamique, expression d'un concept évolutif, \nest capable de satisfaire les désirs et les besoins pouvant \nsurvenir avec le temps. \n \n \n \n \n[ES] \nLibrería y almacenador DiagoLinea\nDiagoLinea es una librería desestructurada nunca igual a sí \nmisma: los estantes se sostienen recíprocamente, \nasumiendo inclinaciones inesperadas que parecen desafiar \nla ley de la gravedad. Un sistema de estantes dinámico, \nexpresión de un diseño evolutivo, capaz de complacer los \ndeseos y las necesidades que puedan nacer en el \ntranscurso del tiempo. \n \n \n \n \n[EN] \nDiagoLinea Shelf & Storage\nDiagoLinea is a deconstructed shelf that is never the same \nthing twice. The shelves support each other in turn, \ncreating unexpected inclines that seem to challenge the \nforce of gravity. A dynamic shelving system and evolutive \ndesign that can be adapted to needs and desires as they \nchange over time.  \n \n \n \n \n[DE] \nBücherregal und Aufbewahrungsmöbel DiagoLinea\nDiagoLinea ist ein unstrukturiertes Bücherregal, das sich \nniemals vollständig gleicht: Die Regale stützen sich \ngegenseitig und nehmen unerwartete Neigungen an, die \ndie Schwerkraft herauszufordern scheinen. Ein dynamisches \nRegalsystem und Ausdruck eines evolutiven Designs, das \nselbst jene Wünsche und Anforderungen erfüllt, die sich erst \nim Laufe der Zeit ergeben können. \n \nLivingroom_0400\nDesign 4P1B \u002F LAGO STUDIO - 2013\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.73.png","143\n142\n143\n142\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nAIR \nShelf\n[IT] \nLibreria Air\nUna rilettura dello spazio che cambia il rapporto tra pieno \ne vuoto. Grazie all’assoluta trasparenza del vetro di \nsostegno, la libreria Air sembra fluttuare nell’aria, lasciando \npassare la luce e rendendo gli ambienti luminosi e aerei.  \nI magici incastri tra il vetro e le mensole rendono possibile \nun’installazione agevole ed eventuali riconfigurazioni nel \ntempo. \n \n \n \n \n \n \n[FR] \nBibliothèque Air\nUne relecture de l'espace qui modifie le rapport entre plein \net vide. Grâce à la transparence absolue du verre de \nsupport, la bibliothèque Air semble flotter dans l'air, mais \nlaisse passer la lumière et rend les espaces lumineux et \naériens. Les encastrements magiques entre le verre et les \nétagères facilitent l'installation et permettent d'éventuelles \nreconfigurations dans le temps. \n \n \n \n[ES] \nLibrería Air\nUna relectura del espacio que cambia la relación entre \nlleno y vacío. Gracias a la absoluta transparencia del \ncristal de apoyo, la librería Air parece flotar en el aire, \ndejando pasar la luz y volviendo luminosos y aéreos los \nespacios. Los mágicos encajes entre el cristal y los estantes \nhacen posible una instalación fácil y eventuales \nreconfiguraciones posteriores. \n \n \n \n[EN] \nAir Shelf\nA rereading of space that changes the relationship \nbetween solid and void. Thanks to the absolute \ntransparency of the glass support, the Air shelf seems to \nfloat in air, letting the light shine through and rendering \nrooms luminous and airy. The magical joints connecting the \nglass and the shelves make it easy to install and \nreconfigure. \n \n \n \n \n \n[DE] \nBücherregal Air\nEine Neuinterpretation des Raums, der das Verhältnis \nzwischen voll und leer verändert. Dank der absoluten \nTransparenz der Glasauflage scheint das Bücherregal Air in \nder Luft zu schweben; es lässt Licht durch und macht den \nRaum so hell und luftig. Die magischen Verschachtelungen \nzwischen Glas und Regalen ermöglichen eine mühelose \nInstallation sowie eventuelle Änderungen im Laufe der Zeit.  \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2006\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.74.png","145\n144\n145\n144\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nAir_shelf_80\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.75.png","147\n146\n147\n146\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n[EN] Challenging the force of gravity • [FR] Défi à la force \nde gravité • [ES] Desafía la fuerza de gravedad   \n [DE] Herausforderung der Schwerkraft\nMAGICI INCASTRI\nVOLUMI GALLEGGIANTI\n[IT] Volumi galleggianti\nMensole a forte spessore e contenitori sostenuti da \nimpercettibili strutture verticali in vetro extrachiaro temperato: \nun gioco di contrapposizioni che trasmette leggerezza. \n \n[FR] Volumes flottants\nDes étagères très épaisses et des éléments de rangement \nsoutenus par des structures verticales imperceptibles en verre \ntrempé extraclair donnent vie à un jeu de contradictions qui \ntransmet de la légèreté. \n \n \n \n \n[ES] Volúmenes flotantes\nEstantes de fuerte espesor y almacenadores sostenidos por \nimperceptibles estructuras verticales de cristal extraclaro \ntemplado: un juego de contraposiciones que transmite ligereza.  \n[IT] Magici incastri\nUn semplice e perfetto gioco di incastri che nasconde un \nraffinato sistema di fissaggio permette di ruotare le mensole e \nriconfigurare l’estetica e la funzionalità della composizione. \n \n \n \n \n \n[FR] Encastrements magiques\nUn jeu simple et parfait d'encastrements dissimule un système \nde fixation raffiné, fait pivoter les étagères et reconfigure \nl'esthétique et la fonctionnalité de la composition. \n \n \n \n \n[ES] Encajes mágicos\nUn sencillo y perfecto juego de encajes que esconde un \nrefinado sistema de fijación permite girar los estantes y \nreconfigurar la estética y la funcionalidad de la composición. \n \n \n \n \n \n[EN] Floating volumes\nThick shelves and containers supported by imperceptible \nvertical structures in extra-clear tempered glass. A play of \nopposites that transmits lightness. \n \n \n \n[DE] Schwimmende Volumen\nStarke Regalböden und Schrankelemente, die auf nahezu \nunsichtbaren senkrechten Konstruktionen aus extrahellem, \ngehärtetem Glas ruhen: ein Spiel von Gegensätzen, das \nLeichtigkeit vermittelt. \n \n \n \n \n \n[EN] Magical joints\nThanks to the simple, perfect joints that conceal the \nsophisticated mounting system, you can rotate the shelves and \nreconfigure the aesthetic and functionality of the composition.  \n \n \n \n \n[DE] Magische Verschachtelungen\nEin einfaches und perfektes Spiel von Verschachtelungen, das \nein ausgeklügeltes Befestigungssystem verbirgt, gestattet es, \ndie Regale zu drehen und die Ästhetik und Funktionalität der \nKombination so neu zu gestalten. \n \n \n \n \n \nAIR\nSFIDA ALLA FORZA DI GRAVITÁ\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.76.png","149\n148\nDIVIDERE GLI SPAZI \nPOSIZIONATA A CENTRO STANZA, AIR PUÒ \nDIVENTARE MIMESI ARCHITETTONICA CHE \nSUDDIVIDE SPAZI DELL’ABITARE\n[EN] Divide space Set up in the middle of a room, \nAir can become like architecture, dividing up the \nliving space • [FR] Séparation des espaces \nPlacée au centre d'une pièce, Air peut adopter des \nfonctions architecturales et séparer les espaces \ndomestiques • [ES] Dividir los espacios Situada \nen el centro de la habitación, Air puede volverse \nmímesis arquitectónica que subdivide espacios del \nvivir • [DE] Raumaufteilung Positioniert in der \nRaummitte kann Air zu einer architektonischen \nMimese werden, die die Wohnräume aufteilt.\nFOCUS\nLivingroom_0456\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.77.png","151\n150\n151\n150\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nAir_shelf_0381\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.78.png","153\n152\n153\n152\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n[EN] Compositional freedom The shelving can be designed to be aligned or \ndeliberately out of alignment, as you wish • [FR] Liberté de composition Le design de \nla composition prévoit des solutions avec des étagères alignées ou désalignées en \nfonction du sens d'installation • [ES] Libertad compositiva El diseño de la composición \nprevé soluciones de estantes alineados o desalineados en función de la dirección de \ninstalación • [DE] Gestaltungsfreiheit Das Design der Kombination ermöglicht je nach \nInstallationsrichtung Regallösungen mit bündig oder versetzt installierten Regalen.\nLIBERTÁ COMPOSITIVA\nIL DESIGN DELLA COMPOSIZIONE PREVEDE \nSOLUZIONI DI MENSOLE ALLINEATE O DISALLINEATE A \nSECONDA DEL VERSO DI INSTALLAZIONE\nFOCUS\nLivingroom_0402\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.79.png","155\n154\n155\n154\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nBedroom_0409\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.80.png","157\n156\n157\n156\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nAIR \nStorage\n[IT] \nContenitori Air\nLa fisicità dei contenitori incontra la leggerezza del vetro: \nle forme piene e concrete dei volumi sono alleggerite e \ntenute sospese dalla struttura in vetro trasparente \nextrachiaro. Il vetro temperato, estremamente resistente,  \nè unito ai contenitori grazie a un sistema di fissaggio \nnascosto che garantisce stabilità e sicurezza. \n \n \n[FR] \nÉléments de rangement Air\nLe caractère physique des éléments de rangement \nrencontre la légèreté du verre : les formes pleines et \nconcrètes des volumes sont allégées et tenues en \nsuspension par la structure en verre transparent extraclair. \nLe verre trempé, extrêmement résistant, s'intègre aux \néléments de rangement grâce à un système de fixation \ndissimulé qui garantit stabilité et sûreté. \n \n \n[ES] \nAlmacenador Air\nLa materialidad de los almacenadores se encuentra con la \nligereza del cristal: las formas llenas y concretas de los \nvolúmenes se aligeran y mantienen suspendidas por la \nestructura en cristal transparente extraclaro. El cristal \ntemplado, extremadamente resistente, está unido a los \nalmacenadores gracias a un sistema de fijación oculto que \ngarantiza estabilidad y seguridad. \n \n \n \n[EN] \nAir Storage\nThe physicality of containers meets the lightness of glass. \nThe solid, concrete forms of the volumes are lightened up \nand supported by extra-clear transparent glass. This \nextremely resistant tempered glass is attached to the \ncontainers using a hidden fastening system that guarantees \nstability and safety.  \n \n \n \n \n[DE] \nAufbewahrungsmöbel Air\nDie Körperlichkeit der Schrankelemente trifft auf die \nLeichtigkeit von Glas: Die geschlossenen und konkreten \nFormen werden aufgelockert und von der Konstruktion aus \ngehärtetem extrahellem Glas unsichtbar in der Luft \ngehalten. Das extrem widerstandsfähige gehärtete Glas ist \ndurch ein verdecktes Befestigungssystem mit den \nSchrankelementen verbunden, das Stabilität und Sicherheit \ngarantiert. \n \n \nLivingroom_0347\nDesign Daniele Lago - 2006\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.81.png","159\n158\n159\n158\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nAir_storage_0380\nSPESSORE RIDOTTO\nIN ALTERNATIVA ALLE MENSOLE SPESSE 8 CM, LE MENSOLE \nDI 5 CM ALLEGGERISCONO IL RITMO DEI PIENI\n[EN] Reduced thickness Instead of the 8-cm shelves, you can lighten up the \nrhythm of the voids choosing the 5-cm version • [FR] Faible épaisseur \nUtilisées comme alternative aux étagères de 8 cm d'épaisseur, les étagères \nde 5 cm d'épaisseur allègent le rythme des pleins • [ES] Espesor reducido \nComo alternativa a los estantes con espesor de 8 cm, los estantes de 5 cm \naligeran el ritmo de los llenos • [DE] Reduzierte Stärke Alternativ zu den \nRegalen in der Stärke 8 cm lockern die 5 cm starken Regale den Rhythmus \nder Schrankelemente auf.\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.82.png","161\n160\n161\n160\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nLivingroom_0253\nAir_storage_418\nSELF-STANDING\nLIBERA DA VINCOLI DI FISSAGGIO, PUÒ ESSERE \nADDOSSATA ALLA PARETE, LASCIANDO INTEGRI MURI CON \nPATTERN E DECORAZIONI PARTICOLARI\n[EN] Self-standing Free from mounting limitations, it can be leaned against the wall, \nleaving walls with special patterns and decoration intact • [FR] Autoportante Libre de \ntout système de fixation, elle peut être posée contre un mur et n'abîme pas les parois \nornées de modèles ou de décorations particulières • [ES] Free-standing Libre de \nvínculos por fijaciones, puede adosarse a la pared, respetando su integridad con \nsingulares patrones y decoraciones • [DE] Self-standing Frei von bindenden \nBefestigungen kann es an der Wand aufgestellt werden, ohne Muster und besondere \nWanddekorationen zu beeinträchtigen.\nFOCUS\nAir_storage_422\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.83.png","163\n162\n163\n162\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nAir_storage_0439\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.84.png","165\n164\n165\n164\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nAir_storage_0382\nTRASFORMABILITÀ\nUN SEMPLICE GIOCO DI INCASTRI PERMETTE DI RUOTARE \nLE MENSOLE A DESTRA E A SINISTRA DEI SOSTEGNI IN \nVETRO E DI RICONFIGURARE LA COMPOSIZIONE\n[EN] Transformability Thanks to a simple play of joints, you can \nrotate the shelves to the left and right of the glass supports and \nreconfigure the composition • [FR] Transformabilité Un simple \njeu d'encastrements permet de faire pivoter les étagères à droite \net à gauche des supports en verre et de reconfigurer la \ncomposition • [ES] Transformable Un sencillo juego de encajes \npermite girar los estantes a izquierda y derecha de los apoyos en \ncristal y reconfigurar así la composición • [DE] Wandelbarkeit \nEin einfaches Spiel von Verschachtelungen ermöglicht es, die \nRegale nach rechts und links der Halterungen aus Glas zu drehen \nund die Kombination so neu zu gestalten.\nFOCUS\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.85.png","167\n166\n167\n166\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nAir_storage_0214\nAir_storage_0070\nAir wildwood_storage_0255\nAir_storage_406\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.86.png","169\n168\n169\n168\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nET VOILÀ \nStorage\n[IT] \nContenitori Et Voilà\nCon un semplice gesto, il mobile contenitore diventa una \nsorpresa. Et Voilà rivoluziona il concetto di mobile, \nsostituendo le tradizionali ante rigide con un unico frontale \nin tessuto. L’anta in tessuto scorre su binari invisibili e si \nchiude grazie a un magnete che tende completamente il \ntessuto, facendolo apparire come qualcosa di solido. La \nparticolare tessitura del filato tecnico in poliestere assicura \nresistenza alla polvere e all’usura dei cicli di apertura. La \nmanutenzione e i lavaggi sono inoltre agevolati da un \nraffinato sistema di cerniere invisibili. Le proprietà \nfonoassorbenti contribuiscono al comfort acustico \ndell’ambiente. \n \n \n \n \n \n[FR] \nÉléments de rangement Et Voilà\nD'un simple geste, l'élément de rangement devient une \nsurprise. Et Voilà révolutionne le concept de meuble et \nremplace les portes rigides traditionnelles par une façade \nunique en tissu. La porte en tissu coulisse sur des rails \ninvisibles et se ferme grâce à un aimant qui tend \ncomplètement le tissu et lui confère un aspect solide. Le \ntissage particulier du filé technique en polyester garantit \nune haute résistance à la poussière et à l'usure des cycles \nd'ouverture. L'entretien et les lavages sont en outre facilités \npar un système raffiné de charnières invisibles. Ses \npropriétés phono-isolantes contribuent au confort \nacoustique de l'espace. \n \n \n \n \n[ES] \nAlmacenador Et Voilà\nCon un simple gesto el mueble almacenador se convierte \nen sorpresa. Et Voilà revoluciona el concepto de mueble, \nsustituyendo las tradicionales puertas rígidas con un único \nfrontal de tela. La puerta de tela se desplaza sobre raíles \ninvisibles y se cierra mediante un imán que tensa \ncompletamente la tela, haciéndola parecer algo sólido. La \nsingular textura del hilado técnico en poliéster asegura \nresistencia al polvo y al desgaste de los ciclos de apertura. \nEl mantenimiento y los lavados son también más fáciles, \ngracias a un sutil sistema de cremalleras invisibles. Las \npropiedades fonoabsorbentes contribuyen al confort \nacústico del ambiente. \n \n \n \n[EN] \nEt Voilà Storage\nWith a simple gesture, the storage piece becomes a \nsurprise. Et Voilà revolutionises the concept of furniture, \nreplacing traditional rigid doors with a single swath of \nfabric. The fabric door runs on invisible tracks and closes \nwith a magnet that holds the fabric completely taut, \nmaking it seem almost solid. The special weave of the \nhigh-tech polyester fabric makes it resistant to dust and \nwear from opening and closing the door. A sophisticated \nsystem of invisible zips also makes maintenance and \ncleaning easier. And the fabric’s sound-absorbing \nproperties add quiet to the room. \n \n \n \n[DE] \nAufbewahrungsmöbel Et Voilà\nMit einem einfachen Handgriff wird das Schrankelement zur \nÜberraschung. Et Voilà revolutioniert das Konzept des \nMöbels, indem es traditionelle steife Türen durch eine \neinzigartige Stofffront ersetzt. Die Stofftür läuft auf \nunsichtbaren Schienen und wird durch einen Magneten \ngeschlossen, der den Stoff vollständig spannt, wodurch er \nwie eine solide Oberfläche wirkt. Die besondere Webart \ndes technischen Polyestergarns gewährleistet Resistenz \ngegen Staub und den Verschleiß der Öffnungs- und \nSchließvorgänge. Die Pflege und das Waschen werden \nzudem durch ein raffiniertes System unsichtbarer \nScharniere erleichtert. Die schalldämmenden Eigenschaften \ntragen schließlich zum akustischen Raumkomfort bei. \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2011 \u002F Patented Product\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.87.png","171\n170\n171\n170\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nEt Voilà_storage_0500\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.88.png","173\n172\n173\n172\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nEt Voilà_storage_0403\nEt Voilà_storage_0404\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.89.png","175\n174\n175\n174\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nNET \nStorage\n[IT] \nContenitori Net\nUn cubo, due cubi, infiniti cubi. Il sistema modulare Net è \ncostituito da una rete di cubi che si combinano, creando \nuna libreria personalizzata che si erge e si può curvare \ngrazie ad uno snodo innovativo, adattandosi facilmente agli \nspazi e creandone di nuovi.  \n \n \n \n \n[FR] \nÉléments de rangement Net\nUn cube, deux cubes, une infinité de cubes. Le système \nmodulaire Net se constitue d'un système de cubes qui se \ncombinent et créent une bibliothèque personnalisée qui se \ndresse et peut se courber grâce à une innovante \narticulation lui permettant de s'adapter facilement aux \nespaces et d'en créer de nouveaux. \n \n \n \n[ES] \nAlmacenador Net\nUn cubo, dos cubos, infinitos cubos. El sistema modular Net \nestá constituido por una red de cubos que se combinan \ncreando una librería personalizada que se yergue y se \npuede curvar gracias a una innovadora articulación, \nadaptándose fácilmente a los espacios y creando otros \nnuevos \n \n \n \n \n \n \n[EN] \nNet Storage\nOne cube, two cubes, endless cubes. The modular Net \nsystem is made up of a network of cubes that combine to \ncreate customised shelving that soars and can even curve \nthanks to an innovative joint, easily adapting itself to any \nspace and even creating new ones. \n \n \n \n[DE] \nAufbewahrungsmöbel Net\nEin Würfel, zwei Würfel, unendlich viele Würfel. Das \nmodulare System besteht aus einem Netz von Würfeln, die \nin Kombination miteinander ein individuelles Bücherregal \nentstehen lassen, das sich dank eines innovativen Gelenks \naufrichtet und biegen kann, sich so leicht an den \nvorhandenen Platz anpasst und neuen erschafft.  \n \nDesign Daniele Lago - 1997\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.90.png","177\n176\n177\n176\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nNet_storage_52\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.91.png","179\n178\nNet_storage_57\nUN UNICO PERNO\nIL PERNO DI CONGIUNZIONE VERTICALE TRA UN \nCUBO E L’ALTRO CONSENTE LA ROTAZIONE DI OGNI \nSINGOLO ELEMENTO\n[EN] A single pin The vertical pin that joins the cubes makes \nit possible to rotate each individual module • [FR] Un seul \naxe L'axe de conjonction vertical entre un cube et un autre \npermet la rotation de chaque élément • [ES] Un único eje El \neje de conexión vertical entre los cubos permite la rotación \nde cada uno de los elementos • [DE] Ein einziger Stift Der \nsenkrechte Verbindungsstift zwischen zwei Würfeln \nermöglicht die Rotation eines jeden einzelnen Elements.\nFOCUS\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.92.png","181\n180\n181\n180\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nAir_storage_0347\nSIDEBOARDS\n[IT] \nMadie\nIl mondo del contenimento modulare del sistema 36e8 e la \nleggerezza del sistema Air creano eleganti madie sospese o \nappoggiate a terra, che acquistano nuova vitalità di forme, \ngenerando composizioni ben definite.  \n \n \n[FR] \nMaies\nL'univers des éléments de rangement modulaires du \nsystème 36e8 et la légèreté du système Air donnent vie à \nd'élégantes maies suspendues ou posées au sol, qui \nacquièrent une nouvelle vitalité de formes et génèrent des \ncompositions bien définies. \n \n \n \n \n[ES] \nCajoneras\nEl mundo del almacenaje modular del sistema 36e8 y la \nligereza del sistema Air crean elegantes cajoneras flotantes \no apoyadas sobre el suelo, que adquieren nueva vitalidad \nde formas, generando composiciones bien definidas. \n \n[EN] \nSideboards\nThe modularity of 36e8 storage and the lightness of the Air \nsystem create elegant sideboards, either suspended or \nresting on the floor, filled with fresh formal vitality and \ngenerating strong compositions. \n \n \n \n[DE] \nVorratsschränke\nAus der Welt der modularen Aufbewahrung des Systems \n36e8 und der Leichtigkeit des Systems Air entstehen \nelegante wandhängende oder bodenstehende \nVorratsschränke, deren Formen neue Vitalität annehmen \nund so klar definierte Kombinationen hervorbringen. \n \nDETTAGLI DI PREGIO\nL’ANTA PROFILATA E LA FILIGRANA IN ALLUMINIO DENOTANO \nELEGANTE QUALITÀ E PRECISIONE DEI DETTAGLI\n[EN] Fine details The precision of the profiled door and aluminium joint are \ndetails that add to the elegance of the design • [FR] Détails de valeur \nLe profilage de la porte et le filigrane en aluminium dénotent une élégante \nqualité et précision des détails • [ES] Detalles de valor La puerta \nperfilada y la junta en aluminio denotan elegante calidad y precisión en \nlos detalles • [DE] Hochwertige Details Die bearbeitete Türkante und \nder Einsatz aus Aluminium lassen elegante Qualität und Präzision in den \nDetails erkennen.\nDesign Daniele Lago\nFOCUS\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.93.png","183\n182\n183\n182\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nAir_storage_0383\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.94.png","185\n184\n185\n184\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\nAir_storage_0384\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.95.png","187\n186\n187\n186\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n36e8 side_storage_0247\n36e8 side_storage_0245\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.96.png","189\n188\n189\n188\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Storage & Shelves\n36e8_storage_0385\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.97.png","191\n190\n191\n190\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nAIR \nSofa\n[IT] \nDivano Air\nIl sistema di imbottiti Air trova nella trasformabilità la sua \nvera forza. Una gamma infinita di schienali e sedute, \ncompletamente intercambiabili grazie al telaio in alluminio \ne agli agganci brevettati, regalano un volto sempre nuovo \nal divano. Il vetro temperato delle gambe, sei volte più \nresistente del vetro normale, rende il divano Air \nestremamente aereo e robusto. \n \n \n \n[FR] \nCanapé Air\nLe système de mobilier rembourré Air trouve sa vraie force \ndans son caractère convertible. Une gamme infinie de \ndossiers et d'assises entièrement interchangeables grâce \nau cadre en aluminium et aux fixations brevetées offrent au \ncanapé un aspect toujours renouvelé. Les pieds en verre \ntrempé, six fois plus résistant que le verre normal, rendent \nle canapé Air extrêmement aérien et résistant. \n \n \n[ES] \nSofá Air\nEl sistema de acolchados Air encuentra en la capacidad de \ntransformación su verdadera fuerza. Una gama infinita de \nrespaldos y asientos, completamente intercambiables \ngracias al armazón en aluminio y a los enganches \npatentados, regalan un rostro siempre nuevo al sofá. El \ncristal templado de las patas, 6 veces más resistente que el \ncristal normal, hace el sofá extremadamente aéreo y \nresistente. \n \n \n \n \n \n[EN] \nAir Sofa\nThe strength of the Air upholstered furniture system lies in \nits transformability. The infinite range of backs and seats \nare completely interchangeable, thanks to the aluminium \nframe and patented connectors, so the sofa can be \nreconfigured any time. The tempered glass used for the \nlegs, six-times stronger than normal glass, makes the Air \nsofa extremely airy and robust. \n \n \n \n[DE] \nSofa Air\nDie wahre Stärke des Polstersystems Air liegt in der \nWandelbarkeit. Eine schier unendliche Auswahl an \nRückenlehnen und Sitzflächen, die dank des \nAluminiumgestells und der patentierten Kupplungen \nvollständig austauschbar sind, schenkt dem Sofa ein immer \nneues Gesicht. Das gehärtete Glas der Beine, das sechsmal \nwiderstandsfähiger als normales Glas ist, macht das Sofa \nAir ausgesprochen luftig und resistent zugleich. \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2010 \u002F Patented Product\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.98.png","193\n192\n193\n192\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nAir_sofa_0405\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.99.png","195\n194\n195\n194\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\n[EN] A spatial and aesthetic revolution • [FR] Une révolution \nspatiale et esthétique • [ES] Una revolución espacial y estética  \n[DE] Eine räumliche und ästhetische Revolution\nAGGANCIO BREVETTATO\nLIBERTÁ COMPOSITIVA\n[IT] Libertà compositiva\nUna modularità senza eguali: ognuno può scegliere profondità, \nlarghezza e altezza di sedute e schienali per creare il divano \nperfetto per i propri spazi. L’innovativo telaio in alluminio \npermette di riconfigurare i moduli in ogni momento.  \n \n \n \n \n[FR] Liberté de composition\nUne modularité sans égaux : chacun peut choisir la profondeur, \nla largeur et la hauteur des assises et des dossiers pour créer le \ncanapé idéal pour l'espace où il est placé. L'innovant cadre en \naluminium permet de reconfigurer les modules à tout moment.  \n[ES] Libertad compositiva \nUna modularidad sin igual: cualquiera puede elegir \nprofundidad, ancho y altura de asientos y respaldos para crear \nel sofá perfecto para sus espacios. El innovador armazón en \naluminio permite reconfigurar los módulos en cualquier \nmomento.  \n \n \n \n \n \n[IT] Aggancio brevettato\nLa staffa di aggancio-sgancio è stata brevettata da LAGO e \ntestata dall’Università di Padova per garantire semplicità e \nresistenza, unita ad una flessione controllata dei materiali, \noffrendo un sistema di divani sicuro e versatile. \n \n \n \n[FR] Fixation brevetée\nL'étrier d'accrochage\u002Fdécrochage a été breveté par LAGO et \ntesté par l'Université de Padoue pour garantir simplicité et \nrésistance, ainsi qu'une flexion contrôlée des matériaux, pour un \nsystème de canapés sûr et polyvalent. \n \n \n \n[ES] Enganche patentado\nLa patilla de enganche y desenganche ha sido patentada por \nLAGO y testada por la Universidad de Padua para garantizar \nsencillez y resistencia, unida a una flexión controlada de los \nmateriales, ofreciendo un sistema de sofás seguro y versátil. \n \n[EN] Compositional freedom\nUnparalleled modularity: choose your own depth, width and \nheight for the seats and backs, creating the perfect sofa for \nyour space. Thanks to the innovative aluminium frame, you can \nreconfigure the sofa any time.  \n \n \n \n[DE] Gestaltungsfreiheit\nEine Modularität ohnegleichen: Jeder kann die Tiefe, Breite und \nHöhe der Sitzflächen und Rückenlehnen frei wählen, um so das \nperfekte Sofa für seinen Raum zu kreieren. Das innovative \nAluminiumgestell gestattet jederzeit die beliebige \nNeugestaltung der Module. \n \n \n \n \n \n[EN] A patented hook\nThe bracket for hooking and unhooking the modules holds a \nLAGO patent and was tested at the University of Padua, to \nguarantee simplicity, durability and the controlled flexibility of \nthe materials, for a safe, versatile sofa system. \n \n \n[DE] Patentierte Kupplung\nDer Bügel zum An- und Abkuppeln wurde von LAGO patentiert \nund von der Universität von Padua auf Benutzerfreundlichkeit, \nWiderstandsfähigkeit und eine kontrollierte Biegung der \nMaterialien getestet, um ein sicheres und vielseitiges \nSofasystem zu bieten. \n \nAIR SOFA\nUNA RIVOLUZIONE SPAZIALE ED ESTETICA\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.100.png","197\n196\n197\n196\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nAir_sofa_427\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.101.png","199\n198\nLivingroom_0238\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.102.png","201\n200\n201\n200\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nLivingroom_0411\nRICONFIGURABILE\nUN INNOVATIVO TELAIO IN ALLUMINIO E LA GRANDE MODULARITÀ DI \nSEDUTE E SCHIENALI PERMETTONO INFINITE CONFIGURAZIONI DA \nMODIFICARE LIBERAMENTE IN BASE ALLE ESIGENZE\n[EN] Reconfigurable The innovative aluminium frame and total modularity \nof the seats and backs lend themselves to infinite configurations, which can \nbe freely changed based on need • [FR] Reconfigurable Un innovant \ncadre en aluminium et la grande modularité des assises et des dossiers \npermettent d'infinies configurations librement modifiables en fonction des \nbesoins • [ES] Reconfigurable Un innovador armazón en aluminio y la gran \nmodularidad de asientos y respaldos permiten infinitas configuraciones para \nmodificar libremente según las exigencias • [DE] Umgestaltbarkeit Ein \ninnovatives Aluminiumgestell und die hohe Modularität von Sitzflächen und \nRückenlehnen gestatten unendliche Kombinationsmöglichkeiten, die frei an \ndie Anforderungen angepasst werden können.\nAir_sofa_417\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.103.png","203\n202\n203\n202\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nAir_sofa_0406\nCOMFORT\nLA COSTRUZIONE CON ESPANSI INDEFORMABILI A \nPORTANZA DIFFERENZIATA AD ALTA ELASTICITÀ ASSICURA \nACCOGLIENZA E COMFORT\n[EN] Comfort Made out of non-deformable foam with highly \nelastic differentiated load-bearing capacity, for guaranteed \ncomfort • [FR] Confort La construction, réalisée avec des \nmatériaux expansés indéformables à haute élasticité, garantit \naccueil et confort • [ES] Confort La construcción con \npoliestirenos expandidos indeformables con zonas de firmeza \ndiferenciada de alta elasticidad asegura comodidad y \nhospitalidad • [DE] Komfort Die Konstruktion mit nicht \nverformbaren Schaumstoffen mit verschiedenen Härtegraden \nund hoher Elastizität gewährleistet Gemütlichkeit und Komfort.\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.104.png","205\n204\n205\n204\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nAir_sofa_0407\nAir_sofa_416\nSPAZI OTTIMIZZATI\nINFINITE CONFIGURAZIONI DI DISEGNO E DI MISURA \nSONO POSSIBILI GRAZIE ALLA GRANDE VERSATILITÀ DEL \nMODULO CHE SI ADATTA AD OGNI SPAZIO\n[EN] Optimised space Infinite design and dimension options thanks to the \nmodularity of the system, easily adaptable to any space • [FR] Espaces optimisés \nLa grande modularité permet d'infinies configurations design et dimensionnelles pour \ns'adapter aux espaces • [ES] Espacios optimizados Infinitas configuraciones de \ndiseño y medidas son posibles gracias a la gran modularidad para adaptarse a los \nespacios • [DE] Optimierte Raumnutzung Dank der hohen Modularität für die \nAnpassung an den Raum sind unzählige Konfigurationen im Hinblick auf Design und \nAbmessungen möglich.  \nFOCUS\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.105.png","207\n206\n207\n206\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nLivingroom_0237\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.106.png","209\n208\n209\n208\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nAir_sofa_434\nMECCANISMO DI AGGANCIO SEDUTE\nUN INNOVATIVO MECCANISMO BREVETTATO PERMETTE CON UN \nSEMPLICE GESTO L’AGGANCIO-SGANCIO DELLE SEDUTE, \nRENDENDONE FACILE LA RICONFIGURAZIONE E CONSENTE ALLE \nPENISOLE DI RUOTARE E DIVENTARE UN COMODO LETTO\n[EN] Seat attachment mechanism Thanks to an innovative, patented mechanism, a \nsimple gesture is all it takes to attach and detach the seat, making reconfiguration a snap \nand letting peninsulas rotate to become a comfortable bed • [FR] Mécanisme de \nfixation des assises Un innovant mécanisme breveté permet, d'un simple geste, \nl’accrochage\u002Fdécrochage des assises pour en faciliter la reconfiguration et permettre aux \npéninsules de pivoter et se transformer en un lit confortable • [ES] Mecanismo de \nenganche de los asientos Un innovador mecanismo patentado permite con un simple \ngesto el acople y desacople de los asientos, facilitando su reconfiguración, y permite a las \npenínsulas girar y convertirse en una cómoda cama • [DE] Kupplungsmechanismus \nder Sitzflächen Ein innovativer patentierter Mechanismus gestattet das An- und \nAbkuppeln der Sitzflächen mit einem einfachen Handgriff, wodurch die Umgestaltung ganz \nleicht geht und die Halbinsel in ein bequemes Bett verwandelt werden kann.\nFOCUS\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.107.png","211\n210\n211\n210\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nLivingroom_0349\nTESSUTI\nUNA SELEZIONE DI TESSUTI REALIZZATI CON PROCESSI DI \nPRODUZIONE CONTROLLATI E FIBRE NATURALI OFFRE \nCOMFORT E FEELING TATTILE \n[EN] Fabrics A selection of fabrics produced using controlled production \nprocesses and natural fibres, offering comfort and a tactile experience \n[FR] Tissus Une sélection de tissus réalisés avec des processus de \nproduction contrôlés et des fibres naturelles offrent confort et \nsensations tactiles • [ES] Tejidos Una selección de tejidos realizados \ncon procesos de producción controlados y fibras naturales que ofrecen \nconfort y sensación táctil • [DE] Stoffe Eine Auswahl an Stoffen, die mit \nkontrollierten Produktionsabläufen und Naturfasern hergestellt werden, \nverspricht Komfort und einen angenehmen Griff.\nFOCUS\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.108.png","213\n212\n213\n212\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nLivingroom_0402\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.109.png","215\n214\n215\n214\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nLivingroom_0459\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.110.png","217\n216\n217\n216\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nComp. 000\nAir_sofa\nLivingroom_0460\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.111.png","219\n218\n219\n218\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nLivingroom_0346\nECOSOSTENIBILITÀ\nLO STUDIO DELL’LCA (LIFE CYCLE ASSESSMENT) CI HA \nPERMESSO DI MISURARE L’IMPATTO AMBIENTALE DEL \nPRODOTTO E DI GUIDARCI NELLE SCELTE DEI MATERIALI \n[EN] Eco-sustainability Our LCA (Life Cycle Assessment) study allowed us to \nmeasure the product’s environmental impact and guided our choice of \nmaterials • [FR] Écodurabilité L'étude du LCA (Life Cycle Assessment) nous a \npermis d'évaluer l'impact environnemental du produit et de nous guider dans le \nchoix des matériaux • [ES] Ecosostenibilidad El estudio del LCA (Life Cycle \nAssessment) nos ha permitido medir el impacto ambiental del producto y \norientarnos en la elección de materiales • [DE] Umweltverträglichkeit Die \nLebenszyklusanalyse (LCA) hat uns bei der Ermittlung der Umweltauswirkungen \nunserer Produkte sowie der Auswahl der Materialien unterstützt.\nFOCUS\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.112.png","221\n220\n221\n220\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nAIR  \nArmchair\n[IT] \nPoltrona Air\nGiocando con moduli, colori e finiture è possibile comporre \nla poltroncina su misura per il proprio comfort e la propria \npersonalità. \n \n \n \n \n \n[FR] \nPetit fauteuil Air\nEn jouant avec les modules, les couleurs et les finitions, ce \npetit fauteuil peut être assemblé sur mesure pour un \nconfort et une personnalisation optimaux. \n \n \n[ES] \nSillón Air\nJugando con módulos, colores y acabados es posible \ncomponer el sillón a medida para el confort y la \nsensibilidad de cada uno. \n \n \n \n \n[EN] \nAir armchair\nPlaying with modules, colours and finishes, you can create a \ncustom armchair suited to your own personality and idea \nof comfort. \n \n \n \n \n \n[DE] \nSessel Air\nDurch das Spiel mit Modulen, Farben und Oberflächen lässt \nsich ein Sessel nach Maß für den eigenen Komfort und die \neigene Persönlichkeit zusammenstellen.  \nAir_sofa_429\nDesign Daniele Lago\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.113.png","223\n222\n223\n222\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nFOCUS\nTESSUTI PER ESTERNI\nTESSUTI E MATERIALI TECNICI CONSENTONO DI PORTARE IL DESIGN \nE IL COMFORT DEI DIVANI AIR ALL’ESTERNO SOTTO UNA VERANDA\n[EN] Outdoor fabrics With our technical fabrics and materials mean, you can enjoy the design \nand comfort of the Air sofa outside under a veranda • [FR] Tissus pour l'extérieur Des tissus \net matériaux techniques permettent de profiter du design et du confort des canapés Air à \nl'extérieur, sous une véranda • [ES] Tejidos para exteriores Tejidos y materiales con \nadecuadas características técnicas permiten llevar el diseño y confort de los sofás Air al \nexterior bajo una galería • [DE] Stoffe für den Außenbereich Stoffe und technische \nMaterialien ermöglichen es, das Design und den Komfort der Sofas Air nach draußen auf die \nVeranda zu bringen\nAir_sofa_433\nAir_sofa_424\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.114.png","225\n224\n225\n224\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nSIDE TABLES\n[IT] \nTavolini\nUna collezione di tavolini di varie forme e dimensioni, \nleggeri ed eleganti, per appoggiare, servire, condividere. \n \n[FR] \nTables basses\nUne collection de tables basses de différentes formes et \ndimensions, légères et élégantes, sur lesquelles déposer, \nservir ou partager.  \n[ES] \nMesitas\nUna colección de mesitas de varias formas y tamaños, \nligeras y elegantes, para apoyar, servir y compartir. \n \n[EN] \nEnd, coffee and side tables\nA big collection of tables in various shapes and sizes. Light \nand elegant, for setting things down, serving, sharing. \n \n[DE] \nBeistelltische\nEine Kollektion von Bestelltischen in verschiedenen Formen \nund Größen, leicht und elegant, zum Ablegen, Servieren und \nTeilen. \n \nDesign Daniele Lago\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.115.png","227\n226\n227\n226\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nSLIDE \nSofa\n[IT] \nDivano Slide\nUn divano accogliente e confortevole che nasce dal sistema \nSlide: un rettangolo tagliato in due da una linea obliqua \ngenera dei moduli a trapezio che diventano sedute e \nschienali modulari. Grande libertà compositiva, un \ncondensato di tecnologia e sapienza artigiana, per creare \ncomposizioni originali che si inseriscono negli ambienti con \npersonalità. \n \n \n \n \n \n[FR] \nCanapé Slide\nUn canapé accueillant et confortable dérivé du système \nSlide : un rectangle coupé en deux par une ligne oblique \ngénère des modules en trapèze qui deviennent des assises \net des dossiers modulaires. Cette grande liberté de \ncomposition et ce condensé de technologie et de sagesse \nartisanale donne vie à des compositions originales qui \ns'insèrent dans des espaces à la forte personnalité. \n \n \n \n \n[ES] \nSofá Slide\nUn sofá acogedor y confortable que nace del sistema Slide: \nun rectángulo cortado en dos por una línea oblicua \ngenerando módulos en forma de trapecio, que se \nconvierten en asientos y respaldos modulares. Gran \nlibertad compositiva, un compendio de tecnología y \nsabiduría artesana para crear composiciones originales \nque se introducen en los ambientes con personalidad. \n \n \n \n \n \n[EN] \nSlide Sofa\nA welcoming, comfortable sofa that developed out of the \nSlide system, where a rectangle cut in two by an oblique \nline creates two trapezium modules that become modular \nseats and backs. Loads of compositional freedom, a heap \nof technology and artisan know-how, for creating original \ncompositions that add fresh personality to the room. \n \n[DE] \nSofa Slide\nEin gemütliches und bequemes Sofa, das aus dem System \nSlide heraus entstanden ist: ein Rechteck, das von einer \nschrägen Linie in trapezförmige Module zerteilt wird, die zu \nmodularen Sitzflächen und Rückenlehnen werden. Große \nGestaltungsfreiheit und ein Kondensat aus Technologie und \nhandwerklichem Können zum Kreieren einzigartiger \nKombinationen, die sich mit ihrer Persönlichkeit in die \nRäume einfügen. \n \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2014\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.116.png","229\n228\n229\n228\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nLivingroom_0413\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.117.png","231\n230\n231\n230\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nLivingroom_0347\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.118.png","233\n232\n233\n232\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nSlide_sofa_0276\nSlide_sofa_0275\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.119.png","235\n234\n235\n234\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nCONFIGURABILITÁ\nIL MODULO A TRAPEZIO PERMETTE DI CREARE ORIGINALI \nCONFIGURAZIONI DI DIVANI LINEARI, A PENISOLA, AD \nANGOLO O SEMPLICI POUF\n[EN] Configurability The trapezium module can be used to create linear, peninsula \nand corner configurations as well as a simple pouf • [FR] Configurabilité Le module \nen trapèze permet de créer des configurations originales de canapés linéaires, en \npéninsule, en angle ou de simples poufs • [ES] Configurabilidad El módulo \ntrapezoidal permite crear originales configuraciones de sofás lineales, a península, de \nesquina o simples pufs • [DE] Konfigurierbarkeit Das trapezförmige Modul gestattet \ndas Kreieren einzigartiger Konfigurationen mit Sofas in linearer, Halbinsel-, Eckform \noder in Form einfacher gepolsterter Hocker.\nLivingroom_0262\nFOCUS\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.120.png","237\n236\n237\n236\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nLivingroom_0424\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.121.png","239\n238\n239\n238\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nCHAMA  \nArmchair & Sofa\n[IT] \nPoltrona e divano Chama\nUna poltrona singola o matrimoniale trasformabile in \ncomoda chaise longue o in letto per gli ospiti. \n \n \n[FR] \nPetit fauteuil et canapé Chama\nUn fauteuil pour une ou deux personnes convertible en \nchaise longue confortable ou en lit d'appoint pour les \ninvités. \n \n \n \n \n \n \n[ES] \nSillón y sofá Chama\nUn sillón de una o dos plazas transformable en cómoda \nchaise longue o en cama para huéspedes. \n \n \n[EN] \nChama Armchair & Sofa\nAn armchair and sofa that transform into a comfortable \nchaise longue or guest bed.  \n \n \n \n[DE] \nSofa und Sessel Chama\nEin Einzel- oder Doppelsessel, der sich in bequeme \nChaiselonguen oder Gästebetten verwandeln lässt. \n \nDesign Mi Jin Park \u002F LAGO STUDIO - 2011\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.122.png","241\n240\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.123.png","243\n242\n243\n242\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nHUGGY \nArmchair\n[IT] \nPoltrona Huggy\nLa poltrona accoglie, avvolge e in pochi gesti diventa un \ncomodo letto in più. \n \n \n \n \n[FR] \nPetit Fauteuil Huggy\nCe fauteuil accueille, enveloppe et, en quelques gestes, se \ntransforme en un lit confortable. \n \n \n \n[ES] \nSillón Huggy\nEl sillón que acoge, envuelve y en pocos gestos se convierte \nen una cómoda cama extra.  \n \n \n \n[EN] \nHuggy Armchair\nAn inviting, enveloping armchair that can quickly become a \ncomfy extra bed. \n \n \n \n \n \n[DE] \nSessel Huggy\nDer Sessel nimmt auf, umschließt und wird mit wenigen \nHandgriffen zu einem bequemen Extrabett \n \n \n \nDesign Brit Leissler \u002F LAGO STUDIO - 2007\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.124.png","245\n244\n245\n244\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nLASTIKA \nArmchair\n[IT] \nPoltrona Lastika\nBella come un fiore, divertente come un gioco. Quaranta \nelastici rendono una seduta da interni un’esperienza \ngiocosa.  \n \n \n \n \n \n[FR] \nPetit fauteuil Lastika\nJolie comme une fleur, amusante comme un jeu. Quarante \nélastiques font d'un fauteuil d'intérieur une expérience \njoyeuse.  \n \n \n \n \n \n[ES] \nSillón Lastika\nBella como una flor, divertida como un juego. Cuarenta \ngomas convierten un asiento de interiores en una \nexperiencia graciosa. \n \n \n \n \n[EN] \nLastika Armchair\nPretty as a flower, fun as a game. Forty elastic bands make \nthis indoor chair a playful experience.  \n \n \n[DE] \nSessel Lastika\nSchön wie eine Blume, unterhaltsam wie ein Spiel. Vierzig \nGummibänder machen eine Sitzgelegenheit für den \nInnenbereich zu einem spielerischen Erlebnis. \n \n \nDesign Velichko Velikov \u002F LAGO STUDIO - 2011\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.125.png","247\n246\n247\n246\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Sofas & Armchairs\nOBELISCUS \nBench\n[IT] \nPanca Obeliscus\nUna seduta salvaspazio su cui sedersi o da appoggiare alla \nparete come una colonna, integrabile alle composizioni \nLagoLinea. \n \n \n \n \n \n[FR] \nCanapé Obeliscus\nUne assise « gain de place » sur laquelle s'asseoir ou \ns'appuyer contre un mur comme une colonne et intégrable \naux compositions LagoLinea.  \n \n \n \n[ES] \nBanco Obeliscus\nUn asiento que ahorra espacio, para sentarse o apoyarlo a \nla pared como una columna, integrable en las \ncomposiciones LagoLinea. \n \n \n \n \n[EN] \nObeliscus Bench\nA space-saving bench for sitting on or resting against the \nwall like a column. Integrates with the LagoLinea system. \n \n[DE] \nSofa Obeliscus\nEine platzsparende Sitzgelegenheit, die auch wie eine Säule \nan der Wand aufgestellt werden kann und sich so nahtlos \nin die Kombinationen LagoLinea einfügt. \n \n \n \n \nDesign Luca Maria Arosio & Paolo Emanuele Nava \u002F LAGO STUDIO - 2013\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.126.png","249\n248\n249\n248\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Tables\nAIR \nTable\n[IT] \nTavolo Air\nElegante e leggero, il tavolo Air regala l’esperienza unica di \ncondividere un momento sospeso nel fluire quotidiano. Il \npiano, disponibile in diversi materiali e finiture, è sorretto \nda due gambe quasi invisibili in vetro temperato \nextrachiaro, sei volte più resistente del vetro normale, che \ngarantisce un’elevata resistenza all’urto, agli sbalzi termici \ne al calore. Le gambe impercettibili e la geometria \nessenziale permettono di affiancare più tavoli e ottenere \nsuperfici ampie da inserire negli spazi più diversi.  \n \n[FR] \nTable Air\nÉlégante et légère, la table Air offre l'expérience unique de \npartager un instant en suspension dans le flux quotidien. Le \ndessus, disponible en différents matériaux et finitions, est \nsoutenu par deux pieds presque invisibles en verre trempé \nextraclair, six fois plus résistant que le verre normal, et \ngarantit une résistance élevée aux chocs, aux chocs \nthermiques et à la chaleur. Les pieds imperceptibles et la \ngéométrie essentielle de ce meuble permettent de placer \ncôte à côte plusieurs tables afin d'obtenir de grandes \nsurfaces intégrables dans les espaces les plus variés. \n \n[ES] \nMesa Air\nElegante y ligera, la mesa Air regala la experiencia única \nde compartir un momento suspendido en el fluir cotidiano. \nEl tablero, disponible en diferentes materiales y acabados, \nestá sostenido por dos patas casi invisibles en cristal \ntemplado extraclaro, seis veces más resistente que el cristal \nnormal, que garantiza una elevada resistencia a golpes, \ncambios térmicos y al calor. Las patas imperceptibles y la \ngeometría esencial permiten combinar varias mesas y \nobtener así superficies amplias para incluir en los espacios \nmás diversos. \n \n \n \n \n \n[EN] \nAir Table\nThe elegant, light Air table provides the unique experience \nof enjoying a suspended moment in the flow of everyday \nlife. The top, available in various materials and finishes, is \nsupported by two almost invisible, extra-clear tempered \nglass legs, six times stronger than normal glass, that \nguarantee high resistance to sudden impact, abrupt \ntemperature change and heat. Thanks to the imperceptible \nlegs and essential shape, you can group the tables together \nand create vast surfaces for all kinds of spaces.  \n \n[DE] \nTisch Air\nDer elegante und leichte Tisch Air schenkt das einzigartige \nErlebnis, einen gemeinsamen Moment miteinander zu \nverbringen, der aus dem Fluss des Alltags herausgelöst ist. \nDie Platte, die in verschiedenen Materialien und \nOberflächen erhältlich ist, ruht auf zwei fast unsichtbaren \nBeinen aus extrahellem gehärtetem Glas, das sechsmal \nwiderstandsfähiger als normales Glas ist und hohe \nFestigkeit gegenüber Stößen, Temperaturschwankungen \nund Hitze bietet. Durch die kaum wahrnehmbaren Beine \nund die essenzielle Geometrie können mehrere Tische \nnebeneinander gestellt und größere Oberflächen für \nunterschiedlichste Räume kreiert werden. \n \n \nDesign Daniele Lago - 2006\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.127.png","251\n250\n251\n250\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Tables\n[IT] \nTavolo Air Wildwood\nUn legno di rovere centenario, che diventa un tavolo \nleggero grazie alla sospensione su resistenti gambe in vetro \nextrachiaro temperato. Un materiale che ha un’anima \npiena di vita da raccontare: la superficie, impreziosita dalle \nvenature e dalla lavorazione a doghe, è termotrattata ed \nestremamente resistente all’usura e alle macchie.  \n \n[FR] \nTable Air Wildwood\nUn bois de chêne centenaire devient une table légère \ngrâce à sa suspension sur des pieds résistants en verre \ntrempé extraclair. Un matériau qui a une âme pleine de vie \nà raconter : la surface, enrichie par les veinures et les \ngravures esquissées, est modifiée thermiquement et \nextrêmement résistante à l'usure et aux taches.  \n \n[ES] \nMesa Air Wildwood\nUna madera de roble centenario que se convierte en una \nmesa ligera gracias a la suspensión sobre resistentes patas \nen cristal templado extraclaro. Un material que tiene un \nalma llena de vida para contar: la superficie, adornada con \nlas vetas y el trabajado a base de listones, está tratada \ntérmicamente y es extremadamente resistente a los golpes \ny las manchas. \n \n \n \n \n \n[EN] \nAir Wildwood Table\nCentury-old oak becomes a lightweight table when \nsupported by our strong, extra-clear tempered glass legs. A \nmaterial with a soul and stories to tell: the surface, \nenhanced by the wood grain and plank construction, is \nheat-treated and extremely resistant to wear and staining.  \n[DE] \nTisch Air Wildwood\nJahrhundertealtes Eichenholz wird dank der Beine aus \nextrahellem gehärtetem Glas zu einem leichten Tisch. Ein \nMaterial, das voller Leben steckt und erzählt werden will: \nDie Oberfläche mit schönen Maserungen und Lattendesign \nist wärmebehandelt und somit extrem verschleiß- und \nfleckenbeständig.  \n \nAIR WILDWOOD \nTable\nDesign Daniele Lago\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.128.png","253\n252\n253\n252\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Tables\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.129.png","255\n254\n255\n254\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Tables\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.130.png","257\n256\n257\n256\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Tables\nFOCUS\nTESTE PERSONALIZZABILI\nI TAVOLI IN WILDWOOD POSSONO AVERE TESTE \nCHIUSE O RIENTRANTI, IN LEGNO O RIFINITE CON \nINSERTI LUCIDI LACCATI\n[EN] Customised ends Wildwood tables are available with either \nclosed or recessed ends, which can be in wood or finished with glossy \nlacquered inserts • [FR] Têtes personnalisables Les tables en \nWildwood peuvent avoir des têtes fermées ou rentrantes, en bois ou \nornées de finitions aux insertions brillantes et laquées • [ES] Extremos \npersonalizables Las mesas en Wildwood pueden tener extremos \ncerrados o abiertos: estos pueden ser en madera o con un acabado con \naplicaciones brillantes lacadas • [DE] Anpassbare Seitenkanten Die \nTische aus Wildwood sind mit geschlossenen oder eingerückten \nSeitenkanten erhältlich: Diese können aus Holz gefertigt oder mit \nglänzend lackierten Einsätzen vollendet werden.\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.131.png","259\n258\nFINITURA LACCATA \nLA RAFFINATA SUPERFICIE LACCATA E PIACEVOLE AL TATTO \nDONA ELEGANZA E RICCHEZZA CROMATICA AL PIANO \nMONOLITICO SOSPESO SU VETRI EXTRACHIARI TEMPERATI\nFOCUS\n[EN] Lacquered finish The refined lacquered surface, pleasing to \nthe touch, lends elegance and rich colour to the monolithic plane \non extra-clear tempered glass legs • [FR] Finition laquée La \nsurface laquée raffinée et agréable au toucher confère élégance \net richesse chromatique au dessus monolithique suspendu sur du \nverre trempé extraclair • [ES] Acabado lacado La refinada \nsuperficie lacada y agradable al tacto regala elegancia y riqueza \ncromática al tablero monolítico suspendido sobre cristales \ntemplados extraclaros • [DE] Lackierte Oberfläche Die \nraffinierte lackierte Oberfläche mit angenehmem Griff verleiht \nder massiven Platte, die auf extrahellem gehärtetem Glas ruht, \nEleganz und Farbreichtum.\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.132.png","261\n260\n261\n260\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Tables\nAIR EXTENDABLE \nTable\n[IT] \nTavolo Air allungabile\nUn inno alla socialità e alla condivisione: il tavolo Air \nallungabile aggiunge da 2 a 4 posti in più a sedere. \nDisponibile in Wildwood o laccato per le diverse esigenze \ndi interior. \n \n \n \n \n \n[FR] \nTable Air extensible\nUn hymne à la socialité et au partage : la table Air \nextensible ajoute 2 à 4 places assises de plus. Disponible \nen Wildwood ou en laqué pour les différents besoins des \nespaces intérieurs.  \n \n \n \n \n[ES] \nMesa extensible Air\nUn canto a la sociabilidad y al compartir: la mesa Air \nextensible añade de 2 a 4 sitios más para sentarse. \nDisponible en Wildwood o en lacado para las diferentes \nexigencias de los interiores.  \n \n \n \n[EN] \nAir Extendable Table\nA hymn to socialising and sharing. The extendable Air table \ncan seat an extra two or four guests. Available in \nWildwood and a lacquer finish, to suit a wide range of \ninteriors.  \n \n \n \n \n \n[DE] \nAusziehbarer Tisch Air\nEine Hommage an Geselligkeit: Der  ausziehbare Tisch Air \nbietet 2 bis 4 zusätzliche Sitzplätze. Erhältlich in Wildwood \noder lackiert für verschiedene Einrichtungsanforderungen.  \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.133.png","263\n262\nTOP IN VETRO\nELEGANZA E PROFONDITÀ DEL COLORE NEI RIFLESSI DEL \nTOP IN VETRO TEMPERATO LACCATO, SOSPESO CON \nESTREMA LEGGEREZZA\nFOCUS\n[EN] Glass top The reflections of the lacquered tempered glass, \nsuspended with extreme lightness, add elegance and colour \ndepth • [FR] Dessus en verre L'élégance et la profondeur de \nla couleur se révèlent dans les reflets du dessus en verre trempé \nlaqué, suspendu avec une extrême légèreté • [ES] Tablero de \ncristal Elegancia y profundidad del color en los reflejos del \ntablero en cristal templado lacado, suspendido con extrema \nligereza • [DE] Glasplatte Die Reflexe der Platte aus \ngehärtetem lackiertem Glas verströmen Eleganz, Farbtiefe und \nextreme Leichtigkeit.\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.134.png","265\n264\n265\n264\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Tables\nAIR MADETERRANEO \nTable\n[IT] \nTavolo Air MadeTerraneo\nUn pixel quadrato dipinto a mano unisce la tradizione \nmediterranea a un design innovativo, scolpendo il piano \ncon un bordo frastagliato o regolare. La ceramica sospesa \nda gambe in vetro temperato extrachiaro esprime \nleggerezza ed assicura allo stesso tempo resistenza ed \neleganza.  \n \n \n \n \n \n[FR] \nTable Air MadeTerraneo\nUn pixel carré peint à la main mêle tradition \nméditerranéenne et design novateur et sculpte le plan de \ntravail d'un bord dentelé ou régulier. La céramique \nsuspendue sur des pieds en verre trempé extraclair exprime \nla légèreté et assure parallèlement résistance et élégance.  \n[ES] \nMesa Air MadeTerraneo\nUn píxel cuadrado pintado a mano une la tradición \nmediterránea a un diseño innovador, esculpiendo el tablero \ncon un borde abrupto o regular. La cerámica suspendida \npor patas en cristal templado extraclaro expresa ligereza \ny asegura al mismo tiempo resistencia y elegancia. \n \n[EN] \nAir MadeTerraneo Table\nA square, hand-painted pixel unites Mediterranean tradition \nwith innovative design, sculpting the surface with a jagged \nor regular edge. Suspended on extra-clear tempered glass, \nthe tile expresses lightness and at the same time ensures \ndurability and elegance. \n \n \n \n \n[DE] \nTisch Air MadeTerraneo\nEin quadratisches handgemaltes Pixel vereint mediterrane \nTradition mit innovativem Design und formt die Platte mit \neinem zerklüfteten oder gleichmäßigen Rand. Die Keramik \nauf Beinen aus extrahellem gehärtetem Glas bringt \nLeichtigkeit zum Ausdruck und gewährleistet zugleich \nWiderstandsfähigkeit und Eleganz. \n \n \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.135.png","267\n266\n267\n266\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Tables\nAIR ROUND \nTable\n[IT] \nTavolo Air rotondo\nUn elegante tavolo circolare in vetro laccato è sospeso e \nsupportato da un sinuoso elemento rastremato che rende \nleggero, semplice e solido l’oggetto della condivisione. Le \ngambe e il top, in vetro temperato extrachiaro, sono uniti \ngrazie a un raffinato sistema di fissaggio integrato che \nrende l’oggetto formalmente perfetto.  \n \n \n[FR] \nTable Air ronde\nCette élégante table ronde en verre laqué est suspendue \net soutenue par un élément sinueux et effilé qui apporte \nlégèreté, simplicité et solidité à l'objet du partage. Les \npieds et le dessus, en verre trempé extraclair, sont \nassemblés par un système de fixation raffiné et intégré qui \nassure à l'objet une perfection formelle. \n \n \n[ES] \nMesa Air redonda\nUna elegante mesa circular en cristal lacado está \nsuspendida y sostenida por un sinuoso elemento ahusado \nque vuelve ligero, simple y sólido el objeto del compartir. \nLas patas y el tablero, en cristal templado extraclaro, están \nunidos gracias a un refinado sistema de anclaje integrado \nque vuelve el objeto formalmente perfecto. \n \n \n[EN] \nAir Round Table\nAn elegant round table in lacquered glass, suspended and \nsupported by a sinuous tapered element that makes the \ntable, designed for sharing, light, simple and solid. The legs \nand top, in extra-clear tempered glass, are attached with a \nsophisticated integrated system that makes the piece \nformally perfect. \n \n \n \n \n \n[DE] \nRunder Tisch Air\nEin eleganter runder Tisch aus lackiertem Glas ruht auf \neinem geschwungenen verjüngten Element, das das \nMöbelstück schlicht und solide macht. Die Beine und die \nTischplatte aus extrahellem gehärtetem Glas werden von \neinem raffinierten integrierten Befestigungssystem \nmiteinander verbunden, das dem Objekt zu formeller \nPerfektion verhilft.  \n \n \nDesign Daniele Lago\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.136.png","269\n268\n269\n268\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Tables\n[IT] \nTavolo Air Wildwood rotondo\nLa perfezione del vetro extrachiaro e l’imperfezione \nmaterica del top in Wildwood, un rovere termotrattato \nestremamente resistente, trovano la loro massima \nespressione in questo tavolo circolare che sembra sospeso \na mezz’aria. \n  \n \n \n \n \n[FR] \nTable Air Ronde Wildwood\nLa perfection du verre extraclair et l'imperfection \nmatérielle du dessus en Wildwood, un chêne modifié \nthermiquement extrêmement résistant, trouvent leur plus \ngrande expression dans cette table ronde qui semble \nsuspendue dans l'air.  \n  \n \n \n \n[ES] \nMesa Air Wildwood redonda\nLa perfección del cristal extraclaro y la sólida imperfección \ndel tablero en Wildwood, un roble tratado térmicamente y \nresistente en extremo, encontrando su máxima expresión \nen esta mesa circular que parece estar flotando en medio \ndel aire.   \n  \n \n \n \n \n[EN] \nAir Round Wildwood Table\nThe perfection of extra-clear glass and the natural \nimperfection of the top in Wildwood, an extremely durable \nheat-treated oak, achieve the height of their expression in \nthis round table, which seems suspended in mid-air.  \n  \n[DE] \nRunder Tisch Air Wildwood\nDie Perfektion des extrahellen Glases und die stoffliche \nUnvollkommenheit der Platte aus Wildwood, ein \nwärmebehandeltes und dadurch extrem \nwiderstandsfähiges Eichenholz, finden in diesem runden \nTisch, der in der Luft zu schweben scheint, ihren höchsten \nAusdruck.  \n  \n \n \n \n \nAIR ROUND WILDWOOD \nTable\nDesign Daniele Lago\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.137.png","271\n270\n271\n270\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Tables\nLOTO Table\n[IT] \nTavolo Loto\nLa geometria del quadrato offre un’apertura innovativa, \nsemplice ed intuitiva: con un semplice gesto il tavolo si apre \ncome un fiore, passando da 4 a 8 posti a sedere. Le \ngambe metalliche laccate e le prolunghe in legno, laccate e \npersonalizzabili nei colori LAGO, possono dialogare con il \ntop in WIldwood o laccato. \n \n \n \n \n[FR] \nTable Loto\nLa géométrie du carré offre une ouverture innovante, \nsimple et intuitive : d'un simple geste, la table s'ouvre \ncomme une fleur, et passe de 4 à 8 places assises. Les \npieds en métal laqués et les extensions en bois, laquées et \npersonnalisables dans les coloris LAGO, dialoguent avec le \ndessus en Wildwood ou laqué. \n \n \n \n[ES] \nMesa Loto\nLa geometría del cuadrado ofrece una apertura \ninnovadora, sencilla e intuitiva: con un simple gesto la mesa \nse abre como una flor, pasando de 4 a 8 plazas. Las patas \nmetálicas lacadas y las extensiones en madera, lacadas y \npersonalizables con los colores LAGO, pueden dialogar con \nlos tableros en Wildwood o lacado. \n \n \n \n \n[EN] \nLoto Table\nFrom the geometry of the square, an innovative and \nintuitive solution: with a simple gesture, the table opens up \nlike a flower, passing from seating for 4 to seating for 8.\nThe lacquered metal legs and wooden extensions, \nlacquered and available in the LAGO colours, can be \npaired with a Wildwood or lacquered top. \n \n \n[DE] \nTisch Loto\nDie Geometrie des Quadrates gestattet eine innovative, \neinfache und intuitive Öffnung: mit einem Handgriff öffnet \nsich dieser Tisch wie eine Blume und bietet dann statt 4 \nstolze 8 Sitzplätze. Die lackierten Metallbeine und die \nVerlängerungen aus lackiertem Holz, die auf Wunsch in den \nFarben von LAGO erhältlich sind, können mit einer \nlackierten Platte oder einer Platte aus Wildwood \nkombiniert werden.  \n \n \n \nDesign Franco Lago - 2014\nCOMFORT Table\n[IT] \nComfort Table\nLe estremità del piano in policarbonato, laccato nei colori \nLAGO, si piegano dolcemente sotto il peso delle braccia, \naccogliendo chi vi si appoggia e regalando un’inaspettata \nesperienza di interazione. Le gambe rivestite in legno di \nrovere ed il top sono estremamente resistenti grazie a una \nrobusta struttura metallica. \n \n \n \n \n[FR] \nComfort Table\nLes extrémités du plan en polycarbonate, laqué dans les \ncoloris LAGO, se plient doucement sous le poids des bras \net accueillent ceux qui s'y appuient tout en offrant une \nexpérience interactive inattendue. La structure métallique \nrobuste offre une résistance extrême aux pieds et au \ndessus, recouverts de bois de chêne. \n \n \n \n \n[ES] \nComfort Table\nLos extremos del tablero en policarbonato, lacado con los \ncolores LAGO, se doblan dulcemente bajo el peso de los \nbrazos, acogiendo a quien en ellos se apoya y regalando \nuna inesperada experiencia de interacción. Las patas \nrevestidas en madera de roble y el tablero son \nextremadamente resistentes gracias a una robusta \nestructura metálica. \n \n \n \n \n[EN] \nComfort Table\nThe edges of the polycarbonate top, lacquered in LAGO \ncolours, gently bend under the weight of your arms, \nwelcoming your presence and offering unexpected \ninteraction. The oak-covered legs and the top are \nextremely durable, thanks to their strong metal frame. \n \n[DE] \nComfort Table\nDie Enden der Tischplatte aus Polycarbonat, lackiert in den \nFarben von LAGO, biegen sich sanft unter dem Gewicht \nder Arme und schenken so dem, der sich abstützt, ein \nunerwartetes Erlebnis der Interaktion. Die mit Eiche \nverkleideten Beine und die Tischplatte sind dank einer \nrobusten Metallkonstruktion ausgesprochen \nwiderstandsfähig.  \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2012 \n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.138.png","273\n272\n273\n272\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Tables\nAXYS Table\n[IT] \nTavolo Axys\nLe gambe sono magicamente unite al vetro trasparente \ngrazie allo sviluppo di un’innovativa tecnica di incollaggio. \nLa gamma di forme e misure del top e la possibilità di \nlaccare liberamente ogni gamba offrono una grande \nricchezza di soluzioni estetiche e funzionali.  \n \n \n[FR] \nTable Axys\nLes pieds de la table sont joints comme par magie au verre \ntransparent grâce à une technique de collage innovante. \nLa gamme de formes et de dimensions du dessus et la \npossibilité de laquer librement chaque pied offrent un \néventail infini de solutions esthétiques et fonctionnelles.  \n \n[ES] \nMesa Axys\nLas patas están mágicamente unidas al cristal transparente \ngracias al desarrollo de una innovadora técnica de \npegado. La gama de formas y medidas del tablero y la \nposibilidad de lacar libremente cada pata ofrece una gama \ninfinita de soluciones estéticas y funcionales.  \n \n \n[EN] \nAxys Table\nThe legs are magically attached to the transparent glass \nwith an innovative gluing method. The range of top shapes \nand dimensions together with the option of lacquering \neach leg offer an infinite number of aesthetic and practical \nsolutions.  \n \n \n  \n \n \n[DE] \nTisch Axys\nDie Beine sind dank der Entwicklung einer innovativen \nKlebetechnik wie von Zauberhand mit dem transparenten \nGlas verbunden. Das Angebot an Formen und \nAbmessungen der Platte und die freie Wahlmöglichkeit der \nLackierung bieten schier unzählige ästhetische und \nfunktionelle Lösungen.  \n \n \nKINOKI Collection\n[IT] \nCollezione Kinoki\nEssenzialità giapponese e artigianalità italiana si \nincontrano: il legno Wildwood dallo spessore quasi \nimpercettibile è scolpito con una forma irregolare che \ntrasmette naturalezza, supportato da un sottile e scultoreo \ntelaio in acciaio verniciato. \n \n \n \n \n[FR] \nCollection Kinoki\nQuand le caractère essentiel japonais et le savoir-faire \nartisanal italien se rencontrent : le bois Wildwood à \nl'épaisseur presque imperceptible est sculpté dans une \nforme irrégulière qui évoque le naturel, soutenu par un \ncadre mince et sculptural en acier verni. \n \n \n \n \n[ES] \nColección Kinoki\nEsencialidad japonesa y artesanía italiana se encuentran: \nla madera Wildwood de espesor casi imperceptible está \nesculpida con una forma irregular que transmite naturaleza, \nsostenida por un sutil y escultóreo armazón en acero \npintado.  \n \n \n \n \n \n[EN] \nKinoki Collection\nJapanese essentialism and Italian craftsmanship meet. A \nWildwood top of almost imperceptible thickness is sculpted \ninto an irregular form that transmits the concept of \nnaturalness, supported by a slender, sculpted painted steel \nframe. \n \n \n \n \n \n \n[DE] \nKinoki Kollektion\nEssenzielles japanisches Design trifft auf italienische \nHandwerkskunst: Das hauchdünne und unregelmäßig \ngeformte Holz Wildwood vermittelt Natürlichkeit und wird \nvon einem dünnen und skulpturhaften Gestell aus \nlackiertem Stahl getragen. \n \n \n \nDesign Filippo Protasoni \u002F LAGO STUDIO - 2012\nDesign Setsu & Shinobu ITO \u002F LAGO STUDIO - 2013\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.139.png","275\n274\n275\n274\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Seats\nDANGLA Chair\n[IT] \nSedia Dangla\nLiscia, arricciata o con zip, la sedia è vestibile con tutti i \ntessuti LAGO e capace di adattarsi ad ogni progetto \nd’interior. La seduta ergonomica in legno curvato è \nimbottita e sorretta da un semplice telaio metallico che \nconferisce leggerezza e che, flettendo, collabora per offrire \nil massimo comfort.  \n \n \n \n \n \n[FR] \nChaise Dangla\nLisse, frisée ou dotée d'une fermeture éclair, cette chaise \npeut être habillée avec tous les tissus LAGO et s'adapte à \nn'importe quel projet d'intérieur. L'assise ergonomique en \nbois courbé est rembourrée et soutenue par un simple \ncadre métallique qui apporte de la légèreté et, une fois \nfléchi, offre un confort maximum.  \n \n \n \n \n[ES] \nSilla Dangla\nLisa, arrugada o con cremallera, la silla se puede vestir con \ntodos los tejidos LAGO y es capaz de adaptarse a \ncualquier diseño de interiores. El asiento ergonómico en \nmadera curva está acolchado y lo sujeta un simple \narmazón metálico que confiere ligereza y al doblarse \ncolabora para ofrecer el máximo confort.  \n \n \n[EN] \nDangla Chair\nSmooth, ‘curly’ or with a zip, this chair can be dressed in \nany of the LAGO fabrics and adapts to any kind of interior. \nThe ergonomic seat in curved wood is upholstered and \nsupported by a simple metal frame that adds lightness and \nflexibility, for maximum comfort.  \n \n \n \n[DE] \nStuhl Dangla\nGlatt, gekräuselt oder mit Reißverschluss – der Stuhl kann \nmit allen Stoffen von LAGO bezogen werden und sich so an \njedes Einrichtungsprojekts anpassen. Die ergonomische \nSitzfläche aus gebogenem Holz ist gepolstert und wird von \neinem einfachen Metallgestell getragen, das dem Stuhl \nLeichtigkeit und durch Nachgeben höchsten Komfort \nschenkt.   \n \n \n \nDesign Luca De Bona \u002F LAGO STUDIO - 2011\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.140.png","277\n276\n277\n276\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Seats\nSTEPS Chair & Stool\n[IT] \nSedia e sgabello Steps\nL’utilizzo di un materiale inaspettato ed innovativo come il \nfeltro sorretto da una struttura in acciaio verniciato \npermette di ottenere una seduta confortevole dalla forma \nelegante e pulita.  \n \n \n \n \n[FR] \nChaise et Tabouret Steps\nL'utilisation d'un matériau inattendu et innovant comme le \nfeutre, soutenu par une structure en acier vernis permet \nd'obtenir une assise confortable à la forme élégante et \népurée.  \n \n \n \n \n \n[ES] \nSilla y Taburete Steps\nEl empleo de un material inesperado e innovador como el \nfieltro sostenido por una estructura en acero pintado \npermite obtener un asiento confortable de forma elegante \ny limpia.  \n \n \n \n \n \n[EN] \nSteps Chair & Stool\nUse of an unexpected and innovative material like felt, \nsupported by a painted steel structure, results in a \ncomfortable chair with clean, elegant lines. \n \n \n[DE] \nStuhl & Hocker Steps\nDie Verwendung eines unerwarteten und innovativen \nMaterials wie Filz, getragen von einem Gestell aus \nlackiertem Stahl, lässt einen komfortablen Stuhl mit \neleganter und cleaner Form entstehen.  \n \n \nDesign Monica Graffeo - 2008\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.141.png","279\n278\n279\n278\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Seats\nJOYNT Chair\n[IT] \nSedia Joynt\nUna forma inaspettata sorprende per la capacità dello \nschienale di flettersi e di interagire assecondando i \nmovimenti del corpo, grazie all’utilizzo di un particolare \ngiunto in gomma. Impilabile, la sedia è realizzata in rovere, \ncon la possibilità di laccare lo schienale nei colori LAGO. \n \n[FR] \nChaise Joynt\nLa forme inattendue de cette chaise surprend : le dossier \nfléchit et interagit en accompagnant les mouvements du \ncorps, grâce à un joint en caoutchouc spécifique. Empilable, \ncette chaise est fabriquée en chêne. Son dossier peut être \nlaqué dans les coloris LAGO.  \n \n \n \n[ES] \nSilla Joynt\nUna forma inesperada sorprende por la capacidad del \nrespaldo de doblarse e interaccionar acompañando los \nmovimientos del cuerpo, gracias al empleo de una singular \njunta de goma. Apilable, la silla está realizada en roble, con \nla posibilidad de lacar el respaldo con los colores LAGO. \n \n[EN] \nJoynt Chair\nAn unexpected shape with a surprise in store: the back is \nflexible and follows the body’s movement, thanks to a \nspecial rubber joint. This stackable chair is made of wood, \nand the back can be lacquered in any of the LAGO colours. \n[DE] \nStuhl Joynt\nEine unerwartete Form überrascht dank eines speziellen \nGummigelenks mit der Fähigkeit der Rückenlehne, sich zu \nbiegen und den Bewegungen des Körpers nachzugeben. \nDer stapelbare Stuhl ist aus Eiche gefertigt, und die \nRückenlehne kann in den Farben von LAGO lackiert \nwerden.  \nDesign Harry Howen \u002F LAGO STUDIO - 2012\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.142.png","281\n280\n281\n280\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Seats\nSCHOOL Chair & Stool\n[IT] \nSedia School\nUna sedia che rievoca un classico dell’arredo scolastico \nviene reinterpretata in chiave moderna e impreziosita \ngrazie al rivestimento in ecopelle colorata e a una sottile \nimbottitura, che aggiungono comfort e personalità. La \nstruttura metallica garantisce massima resistenza. \n \n[FR] \nChaise School\nCette chaise évoque un classique du mobilier scolaire, \nrevisitée avec modernité et ornée d'un revêtement en cuir \néco coloré et à un rembourrage discret qui lui apportent \nconfort et personnalité. Sa structure métallique garantit \nune résistance maximum. \n \n \n \n \n[ES] \nSilla School\nUna silla que evoca un clásico del mobiliario escolar es \nreinterpretada en clave moderna y se enriquece gracias al \nrevestimiento de ecopiel en color y a un sutil acolchado que \nañaden confort y personalidad. La estructura metálica \ngarantiza la máxima resistencia. \n \n \n \n[EN] \nSchool Chair\nA chair that conjures up and reinterprets the schoolroom \nclassic, enhanced with a colourful eco-leather cover and \nsubtle upholstering, adding comfort and character to the \npiece. The metal structure guarantees the highest level of \ndurability.  \n \n \n \n \n \n[DE] \nStuhl School\nEin Stuhl, der an die klassische Schuleinrichtung erinnert, \nmodern interpretiert durch den Bezug aus farbigem \nKunstleder und eine dünne Polsterung, die Komfort und \nCharakter schenkt. Das Metallgestell garantiert maximale \nWiderstandsfähigkeit. \n \nDesign Daniele Lago - 2011\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.143.png","283\n282\n283\n282\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Seats\nSOFT Bench\n[IT] \nSoft Bench\nUn innovativo mix tecnologico di materiali rende la seduta \napparentemente rigida un morbido mosaico in legno \nlaccato che flette inaspettatamente sotto la pressione del \ncorpo, regalando comfort e sorpresa.  \n \n \n[FR] \nSoft Bench\nUn mélange technologique de matériaux innovant \ntransforme l'assise apparemment rigide en une mosaïque \nsouple en bois laqué qui fléchit de manière inattendue et \nsurprenante sous la pression du corps, pour le plus grand \nconfort de l'utilisateur. \n \n \n \n \n[ES] \nSoft Bench\nUn innovador mix tecnológico de materiales hace del \nasiento aparentemente rígido un blando mosaico en \nmadera lacada que se dobla inesperadamente bajo la \npresión del cuerpo, regalando confort y sorpresa. \n \n[EN] \nSoft Bench\nAn innovative technological mix of materials makes this \napparently hard bench a soft mosaic of lacquered wood \nthat flexes unexpectedly when you sit on it, providing \ncomfort and a surprise. \n \n \n \n \n[DE] \nSoft Bench\nEin innovativer technologischer Materialmix verwandelt die \nscheinbar harte Sitzfläche in ein weiches Mosaik aus \nlackiertem Holz, das unter dem Druck des Körpers nachgibt \nund so überraschenden Komfort schenkt. \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2004\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.144.png","285\n284\nLIVING ROOM\n285\n284\nLAGO PRODUCTS\nSOFT Swing\n[IT] \nSoft Swing\nLa semplicità ed eleganza di un’altalena da interni \nsorprende grazie ai tasselli in legno laccato che flettono \ncon una leggera pressione. \n \n \n \n \n[FR] \nSoft Swing\nCette balançoire d'intérieur simple et élégante surprend \ngrâce aux tasseaux en bois laqué qui se plient sous une \npression légère. \n \n \n \n \n \n[ES] \nSoft Swing\nLa sencillez y elegancia de un columpio para interior \nsorprende gracias a los tacos de madera que se flexionan \ncon una ligera presión. \n \n \n \n \n[EN] \nSoft Swing\nThe simplicity and elegance of an indoor swing surprises \nwith its lacquered wood elements, which flex with gentle \npressure.  \n \n \n \n \n \n[DE] \nSoft Swing\nDie Schlichtheit und Eleganz der Schaukel für den \nInnenbereich überrascht dank lackierter Holzdübel, die auf \nleichten Druck hin nachgeben. \n \n \n \nDesign Daniele Lago\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.145.png","287\n286\n287\n286\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Complements\nTANGRAM Shelf\n[IT] \nLibreria Tangram\nAbbiamo trasformato l’antico gioco cinese in una libreria \nmodulare dalla grande capacità espressiva, liberamente \nconfigurabile e capace di rappresentare svariate forme. La \nstruttura in legno laccato colorato è impreziosita dal profilo \nin alluminio che la rende robusta e raffinata. \n \n \n[FR] \nBibliothèque Tangram\nL'ancien jeu chinois a inspiré cette bibliothèque modulaire à \nla grande capacité d'expression, librement configurable et \ncapable de représenter des formes variées. Sa structure en \nbois laqué coloré est enrichie par le profil en aluminium qui \nlui confère robustesse et raffinement. \n \n \n \n[ES] \nLibrería Tangram\nHemos transformado el antiguo juego chino en una librería \nmodular de gran capacidad expresiva, libremente \nconfigurable y capaz de representar diversas formas. La \nestructura en madera lacada en color está adornada con \nel perfil en aluminio que la hace robusta y refinada. \n \n[EN] \nTangram Shelf\nWe transformed the ancient Chinese game into modular \nshelving with loads of expressive capacity. Freely \nconfigurable, it can be arranged into a vast range of forms. \nThe colourful lacquered wood structure is enhanced by the \naluminium joint, which makes it robust and refined. \n \n[DE] \nRegal Tangram\nWir haben das antike chinesische Spiel in ein modulares \nBücherregal mit großer Ausdruckskraft verwandelt, das sich \nfrei konfigurieren lässt und unterschiedlichste Formen \nannehmen kann. Die Konstruktion aus farbig lackiertem \nHolz wird durch das Aluminiumprofil verschönert, das sie \nrobust und raffiniert zugleich macht. \n \n \nDesign Daniele Lago - 2002\n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.146.png","289\n288\n289\n288\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Complements\nPUNTO Storage\n[IT] \nContenitori Punto\nUn segno essenziale per contenere: nell’anta il vetro \nlaccato o lo specchio sono accoppiati ad un supporto \nrastremato. Grazie a uno speciale profilo in alluminio, l'anta \nsporge dal contenitore assumendo leggerezza ed \neliminando la percezione del volume. \n \n \n \n[FR] \nÉléments de rangement Punto\nUn signe essentiel pour contenir : dans la porte, le verre \nlaqué ou le miroir sont associés à un support effilé. Grâce à \nun profil en aluminium spécifique, la porte dépasse de \nl'élément de rangement et acquiert de la légèreté, tout en \néliminant la perception du volume. \n \n \n \n[ES] \nAlmacenador Punto\nUn signo esencial para almacenar: en la puerta un cristal \nlacado o un espejo se acoplan a un soporte ahusado. \nGracias al perfil especial en aluminio, la puerta sobresale \ndel almacenador ganando ligereza y eliminando la \npercepción del volumen. \n \n \n \n \n[EN] \nPunto Storage\nA simple symbol-cum-container. In the door, the lacquered \nglass or mirror are connected to a tapered support.  \nThanks to a special aluminium joint, the door sticks out from \nthe container, creating lightness and eliminating the \nperception of the volume. \n \n \n \n \n \n[DE] \nSchrank Punto\nAufbewahrung im essenziellen Design: In der Tür ist das \nlackierte Glas oder der Spiegel mit einer verjüngten \nHalterung verbunden. Dank eines speziellen \nAluminiumprofils ragt die Tür über den Schrank hinaus, der \nso Leichtigkeit annimmt und weniger voluminös wirkt. \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2003\n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.147.png","291\n290\n291\n290\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Complements\nSLIDE Shelf\n[IT] \nLibreria Slide\nUna libreria non convenzionale formata da tre moduli \ntrapezoidali da comporre con insoliti schemi geometrici. In \nmetallo laccato di soli 2 mm di spessore, grazie al reggilibri \nmagnetico, le mensole sostengono oggetti che sembrano \nsfidare la forza di gravità. \n \n \n \n \n[FR] \nBibliothèque Slide\nCette bibliothèque non conventionnelle se compose de \ntrois modules trapézoïdaux pouvant être composés en \nd'insolites schémas géométriques. Les étagères en métal \nlaqué de seulement 2 mm d'épaisseur, soutiennent, grâce \naux serre-livres magnétiques, des objets qui semblent défier \nla force de gravité.  \n \n \n \n \n[ES] \nLibrería Slide\nUna librería no convencional formada por tres módulos \ntrapezoidales para componer con insólitos esquemas \ngeométricos. En metal lacado de solo 2 mm de espesor, \ngracias al sujetalibros magnético, los estantes sostienen \nobjetos que parecen desafiar la ley de la gravedad. \n \n[EN] \nSlide Shelf\nUnconventional shelving made up of three \ntrapezium-shaped modules that can be arranged into \nunusual geometric patterns. In 2-mm-thick lacquered metal, \nthe shelf holds objects that seem to challenge the force of \ngravity thanks to a magnetic book-end.  \n \n \n[DE] \nRegal Slide\nEin unkonventionelles Bücherregal bestehend aus drei \ntrapezförmigen Modulen, die zu ungewöhnlichen \ngeometrischen Formen zusammengesetzt werden können. \nAuf nur 2 mm starkem lackiertem Metall ruhend und \ngehalten von einer magnetischen Buchstütze scheinen die \nObjekte auf den Regalen der Schwerkraft zu trotzen. \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2013\n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.148.png","293\n292\n293\n292\nLAGO PRODUCTS\nLIVING ROOM · Complements\nPONTACCIO Shelf\nSTATICA Shelf\n[IT] \nLibreria Pontaccio\nMensole laccate ad L che possono scorrere l’una sull’altra \ngrazie ad un sistema di scorrimento in alluminio che \npermette con un semplice gesto di riconfigurare la forma e \nla dimensione. \n \n \n \n \n \n[FR] \nBibliothèque Pontaccio\nDes bibliothèques laquées en forme de L coulissent l'une sur \nl'autre grâce à un système de rails en aluminium qui \npermet, d'un simple geste, d'en reconfigurer la forme et les \ndimensions. \n \n \n \n \n \n[ES] \nLibrería Pontaccio\nEstantes lacados en forma de L que pueden desplazarse \nuno sobre el otro gracias a un sistema de deslizamiento en \naluminio que permite con un simple gesto reconfigurar la \nforma y el tamaño.  \n \n \n \n \n[IT] \nLibreria Statica\nÈ il principio della leva a sostenere la libreria che sfida le \nleggi della fisica. Grazie alla sola forza di gravità le \nmensole a C possono scorrere e bloccarsi sul profilo \nverticale, senza bisogno di attacchi a parete. \n \n \n[FR] \nBibliothèque Statica\nLe principe du levier permet à cette bibliothèque de défier \nles lois de la physique. Les bibliothèques en forme de C \ncoulissent et se bloquent, uniquement par gravité, sur le \nprofil vertical, sans aucune fixation murale. \n \n \n[ES] \nLibrería Statica\nEs el principio de la palanca lo que sostiene esta librería \nque desafía las leyes de la física. Gracias únicamente a la \nfuerza de gravedad, los estantes en C pueden desplazarse \ny bloquearse sobre el perfil vertical, sin necesidad de \nanclajes a la pared.  \n \n \n \n \n[EN] \nPontaccio Shelf\nLacquered L-shaped shelves designed to slide along each \nanother, thanks to an aluminium sliding system that lets you \nchange the shape and size of the shelving with a simple \ngesture.  \n \n \n \n \n \n[DE] \nPontaccio Regal\nLackierte Regale in L-Form mit Gleitsystem aus Aluminium, \ndas die Neukonfiguration von Form und Größe mit einem \neinfachen Handgriff ermöglicht. \n \n \n \n \n[EN] \nStatica Shelf\nShelving held up by the lever principle, seeming to \nchallenge the laws of physics. Thanks to the force of \ngravity, the C-shaped shelf runs along and blocks itself on \nthe vertical piece, no need to be fixed to the wall. \n \n[DE] \nRegal Statica\nEs ist das Hebelprinzip, das das Bücherregal stützt, das die \nGesetze der Physik herausfordert. Allein dank der \nSchwerkraft können die C-förmigen Regale auf senkrechten \nProfilen gleiten und blockiert werden, ohne dass sie an der \nWand befestigt werden müssen. \n \n \nDesign Enzo Berti & Carlos Garcia \u002F LAGO STUDIO - 2000\nDesign Daniele Lago - 2002\n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.149.png","LIVING ROOM · Rugs\n295\n294\nLAGO PRODUCTS\nRUGS\n[IT] \nTappeti\nTappeti modulari da combinare e ricombinare in infinite \nconfigurazioni grazie a giunti in velcro. Tre diversi linguaggi \ncompositivi - 36e8, Slide e Plet - si adattano a diversi usi e \nstili. \n \n \n \n \n \n \n[FR] \nTapis\nDes attaches en velcro permettent de combiner et de \nrecombiner ces tapis modulaires en d'infinies configurations. \nTrois différents langages de composition : 36e8, Slide et \nPlet s'adaptent à différentes utilisations et styles.  \n \n[ES] \nAlfombras\nAlfombras modulares para combinar y recombinar en \ninfinitas configuraciones gracias a empalmes con velcro. \nTres diferentes lenguajes compositivos, 36e8, Slide y Plet se \nadaptan a diversos usos y estilos. \n \n \n \n[EN] \nRugs\nModular rugs to combine and recombine into endless \ncombinations, thanks to their Velcro joints. Three different \ncompositional languages, 36e8, Slide and Plet, for diverse \nuses and styles. \n \n \n \n \n \n \n[DE] \nTeppiche\nModulare Teppiche, die dank Klettverbindungen nach Lust \nund Laune miteinander kombiniert werden können. \nErhältlich sind drei verschiedene Stile - 36e8, Slide und Plet \n- die sich an verschiedene Verwendungen und Einrichtungen \nanpassen lassen. \n \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.150.png","297\n296\nKITCHEN\nLA CUCINA E LA TAVOLA  \nA VOLTE SONO UNA COSA SOLA.  \nSCEGLI TU. \n[EN] Sometimes, the kitchen and the table are one. You \nchoose. • [FR] Souvent, table et cuisine ne font qu'un. À \nvous de choisir. • [ES] La cocina y la mesa a veces son una \nmisma cosa. Elige tú. • [DE] Küche und Tisch sind manchmal \neins. Die Wahl liegt bei Ihnen.\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.151.png","299\n298\n298\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\n36e8® \nKitchen\n[IT] \nCucina 36e8®\nUna cucina nata dall’innovazione dirompente del sistema \n36e8, per la prima volta basato su un modulo quadrato, \nche rende possibile un nuovo linguaggio compositivo. I \nvolumi puri, senza maniglie o gole, grazie a top \nimpercettibili che diventano un tutt’uno con le basi, \nrisultano elementi architettonici capaci di destrutturarsi e di \nadattarsi ad ogni spazio e stile, integrandosi perfettamente \ncon ambienti living. La sospensione delle basi, senza più \nzoccoli e vincoli compositivi, ha liberato la creatività, \nregalando sensazioni di grande leggerezza, praticità e \nfacilità di pulizia.   \n \n \n \n \n[FR] \nCuisine 36e8®\nCette cuisine naît de l'innovation révolutionnaire du \nsystème 36e8 basé, pour la première fois, sur un module \ncarré et qui rend possible un nouveau langage de \ncomposition. Les volumes purs, sans poignées ou rails \ndeviennent, grâce aux plans imperceptibles qui ne font \nqu'un avec les bases, des éléments architecturaux capables \nde se déstructurer et de s'adapter à chaque espace et \nstyle, en s'intégrant parfaitement aux espaces séjour. La \nsuspension des bases, dépourvues de socles et de liens de \ncomposition, libère la créativité et offre des sensations de \ngrande légèreté, de praticité et de facilité de nettoyage.    \n[ES] \nCocina 36e8®\nUna cocina nacida de la rompedora innovación del sistema \n36e8, por primera vez basado en un módulo cuadrado, que \nhace posible un nuevo lenguaje compositivo. Los volúmenes \npuros, sin tiradores ni ranuras, gracias a encimeras \nimperceptibles que se hacen uno con los muebles bajos, \nresultan elementos arquitectónicos capaces de \ndesestructurarse y de adaptarse a cualquier espacio o \nestilo, integrándose perfectamente en ambientes salón. La \nsuspensión de los muebles bajos, sin zócalos ni vínculos \ncompositivos, ha liberado la creatividad, regalando \nsensaciones de gran ligereza, practicidad y limpieza.   \n \n[EN] \n36e8® Kitchen\nA kitchen developed out of the patently innovative 36e8 \nsystem, the first based on a square module, making a whole \nnew compositional language possible. Thanks to their \nimperceptible tops, which meld with the bases, the \nhandle- and groove-free pure volumes become architectural \nelements that can de-structure themselves and adapt to \nany space or style, perfectly integrating with the living \nroom. Suspending the bases eliminates skirting and \ncompositional restrictions, unleashing creativity and adding \nlightness and practicality while also making it easier to \nclean.  \n \n \n \n \n \n \n[DE] \nKüche 36e8® \nEine Küche, die aus der gewaltigen Innovation des Systems \n36e8 heraus entstanden ist, erstmals auf einem \nquadratischen Modul basiert und so eine neue \nkompositorische Sprache ermöglicht. Die reinen Volumen \nohne Griffe oder Kehlleisten und mit kaum wahrnehmbaren \nPlatten, die mit den Unterschränken verschmelzen, werden \nzu architektonischen Elementen, die ihre Struktur auflösen, \nsich an jeden Raum und jeden Stil anpassen und perfekt in \nden Wohnbereich einfügen. Die wandhängende Montage \nder Unterschränke, ohne Sockel und Einschränkungen bei \nder Zusammenstellung, hat die Kreativität freigesetzt und \nein Gefühl von großer Leichtigkeit erzeugt und sorgt für \nherausragende Funktionalität sowie eine einfache \nReinigung.  \n \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2008 \u002F Patented Product\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.152.png","301\n300\n300\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0414\n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.153.png","303\n302\n302\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.154.png","305\n304\n304\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\n[EN] A kitchen designed for the people who use it • [FR] Une cuisine \nconçue pour les personnes qui la vivent • [ES] Una cocina pensada para \nlas personas que la viven • [DE] Eine Küche, die für die Menschen \nentwickelt wurde, die sie leben\nPUREZZA DEI VOLUMI\nMODULARITÁ INFINITA\n[IT] Modularità infinita\nIn cucina, il modulo quadrato si traduce in grande libertà \ncompositiva: i volumi rettangolari tradizionali vengono \ndestrutturati, dando vita a un linguaggio flessibile in grado di \nadattarsi alla personalità di chi lo usa. \n \n \n \n[FR] Modularité infinie\nEn cuisine, le module carré se traduit par une grande liberté de \ncomposition : les volumes rectangulaires traditionnels sont \ndéstructurés et donnent vie à un langage flexible capable de \ns'adapter à la personnalité de celui qui l'utilise. \n \n \n[ES] Modularidad infinita\nEn la cocina, el módulo cuadrado se traduce en gran libertad \ncompositiva: los volúmenes tradicionales se desestructuran, \ndando vida a un lenguaje flexible capaz de adaptarse a la \npersonalidad de quien lo usa.  \n \n \n \n[IT] Purezza dei Volumi\nIl sottile top integrato con l’anta e l’assenza di maniglie, zoccoli \ne gole danno vita a forme pulite che portano una raffinatezza \nformale nell’ambiente cucina.  \n \n \n \n[FR] Pureté des volumes\nLe dessus de faible épaisseur intégré à la porte et l'absence de \npoignées, de socles et de rails donnent vie à des formes \népurées qui apportent un raffinement formel à l'espace cuisine.  \n[ES] Pureza de los volúmenes\nLa delgada encimera integrada con la puerta y la ausencia de \ntiradores, zócalos y ranuras dan vida a formas limpias que \ntraen un refinamiento formal al ambiente cocina. \n \n \n \n \n[EN] Infinite modularity\nIn the kitchen, the square module translates into massive \ncompositional freedom. The traditional rectangular volumes are \nde-structured, creating a flexible language that adapts to the \npersonality of the people who use it. \n \n \n \n[DE] Unendliche Modularität\nIn der Küche verwandelt sich das quadratische Modul in große \nGestaltungsfreiheit: Es löst die Struktur der traditionellen \nrechteckigen Volumen auf und lässt eine flexible Sprache \nentstehen, die sich mühelos an die Persönlichkeit ihres \nAnwenders anpasst.  \n \n \n[EN] Pure Volumes\nThe sliver-like top, which integrates with the door, and lack of \nhandles, skirting boards and grooves creates clean shapes that \nbring formal elegance to the kitchen. \n \n \n \n[DE] Reinheit der Volumen\nDie dünne Platte, die eine Einheit mit der Tür bildet, und das \nFehlen von Griffen, Sockeln und Kehlleisten erwecken klare \nFormen zum Leben, die eine formelle Raffinesse in das Ambiente \nder Küche bringen.  \n \n \n \n36e8® KITCHEN\nUNA CUCINA PENSATA PER LE PERSONE CHE LA VIVONO\n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.155.png","307\n306\n306\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nINTEGRAZIONE CON IL LIVING\nSOSPENSIONE ED ERGONOMIA\n[IT] Sospensione ed ergonomia\nBasi e pensili sospesi portano leggerezza e permettono una \ngrande libertà di posizionamento, rispettando in modo preciso \nmisure ergonomiche personalizzate. \n \n \n \n[FR] Suspension et ergonomie\nLes bases et éléments suspendus apportent de la légèreté et \noffrent une grande liberté de positionnement, tout en \nrespectant de manière précise les dimensions ergonomiques \npersonnalisées. \n \n \n \n \n \n[ES] Suspensión y ergonomía\nMuebles bajos y altos flotantes transmiten ligereza y permiten \nuna gran libertad de posicionamiento, respetando de manera \nprecisa medidas ergonómicas personalizadas. \n \n \n[IT] Integrazione con il living\nUna cucina che non sembra una cucina: 36e8 Kitchen \nacquisisce e fa propria la bellezza formale del living, con cui è \nin grado di costruire un dialogo fluido e armonioso.  \n \n[FR] Intégration avec l'espace séjour\nUne cuisine qui ne ressemble pas à une cuisine : 36e8 Kitchen \nacquiert et intègre la beauté formelle du séjour, avec le quelle \nelle parvient à établir un dialogue fluide et harmonieux. \n \n[ES] Integración en el salón\nUna cocina que no parece una cocina: la Cocina 36e8 \nadquiere y hace suya la belleza formal del salón, con el que es \ncapaz de construir un diálogo fluido y armonioso. \n \n \n[EN] Suspension and ergonomics\nSuspended bases and hanging units add lightness and offer \nloads of positioning freedom, for precision customised \nergonomic measurements. \n \n \n \n \n \n[DE] Wandhängende Montage und Ergonomie\nWandhängende Unter- und Hängeschränke sorgen für \nLeichtigkeit und viel Freiheit bei der Positionierung, während sie \nzugleich eine präzise Anpassung an individuelle ergonomische \nMaße ermöglichen.  \n \n \n[EN] Integration with the living room\nA kitchen unlike a kitchen. The 36e8 Kitchen acquires the \nformal beauty of the living room and makes it its own, creating \na fluid, harmonious dialogue between the two spaces. \n \n[DE] Integration in den Wohnbereich\nEine Küche, die nicht wie eine Küche aussieht: 36e8 Kitchen \nerobert und macht sich die formelle Schönheit des \nWohnbereichs zu eigen, mit dem sie einen flüssigen und \nharmonischen Dialog eingeht.  \n36e8® KITCHEN\nUNA CUCINA PENSATA PER LE PERSONE CHE LA VIVONO\n[EN] A kitchen designed for the people who use it • [FR] Une cuisine \nconçue pour les personnes qui la vivent • [ES] Una cocina pensada para \nlas personas que la viven • [DE] Eine Küche, die für die Menschen \nentwickelt wurde, die sie leben\n",155,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.156.png","309\n308\n308\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nTOP IN VETRO\nIL VETRO, MATERIALE IGIENICO E FACILE DA PULIRE, È \nTEMPERATO PER GARANTIRE UN’ELEVATA RESISTENZA ALL’URTO \nE AL CALORE, REGALANDO PROFONDITÀ E PERFEZIONE NEI \nRIFLESSI CROMATICI\n[EN] Glass top Tempered glass, a hygienic, easy to clean material, \nguarantees high resistance to impact and heat, while its chromatic reflections \nprovide visual depth and perfection • [FR] Plan en verre Le verre, matériau \nhygiénique et facile à nettoyer, est trempé pour garantir une résistance \nélevée aux chocs et à la chaleur, tout en offrant profondeur et perfection \ndans les reflets chromatiques • [ES] Encimera en cristal El cristal, material \nhigiénico y fácil de limpiar, se templa para garantizar una elevada resistencia \na los golpes y al calor, regalando profundidad y perfección en los reflejos \ncromáticos • [DE] Platte aus Glas Das Glas, ein hygienisches und \npflegeleichtes Material, ist gehärtet und bietet so hohe Stoß- und \nHitzebeständigkeit, während es zugleich mit seinen Farbreflexen Tiefe und \nPerfektion erzeugt.\n",156,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.157.png","311\n310\n310\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nFOCUS\nANTA IN VETRO\nESSENZIALE ED ELEGANTE, IL SOLIDISSIMO VETRO \nTEMPERATO LACCATO HA UN SUPPORTO FINITO CON \nBORDO IN ALLUMINIO RESISTENTE ALL’ACQUA CHE \nFACILITA LA PULIZIA\n[EN] Glass door Essential and elegant, the solid tempered glass has a water \nresistant, easy to clean support with an aluminium edge • [FR] Porte en verre \nEssentiel et élégant, le verre trempé laqué, d'une grande solidité, présente un \nsupport avec finition en aluminium résistant à l'eau qui en facilite le nettoyage  \n[ES] Puerta de cristal Esencial y elegante, el robustísimo cristal templado \nlacado tiene un soporte acabado con borde en aluminio resistente al agua que \nfacilita la limpieza • [DE] Tür aus Glas Essenziell und elegant, das extrem \nwiderstandsfähige lackierte gehärtete Glas hat eine Einfassung aus \nwasserfestem Aluminium, die die Reinigung erleichtert.\n",157,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.158.png","313\n312\n312\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nFOCUS\nBASI A SBALZO\nUN DESIGN SORPRENDENTE, UN VOLUME SOSPESO \nSENZA ALCUN SOSTEGNO GRAZIE ALLA SPECIALE \nSTRUTTURA INTERNA\n[EN] Cantilevered bases A design that surprises. The volume is \nsuspended without support thanks to a special internal structure \n[FR] Bases protubérantes Un design surprenant et un volume \nsuspendu sans aucun soutien, grâce à une structure intérieure \nspécifique • [ES] Muebles bajos en voladizo Un diseño \nsorprendente, un volumen suspendido sin ningún soporte gracias \na su especial estructura interna • [DE] Vorstehende \nHängeschränke Ein überraschendes Design: ein schwebendes \nVolumen, dass dank der speziellen Innenstruktur ganz ohne \nAbstützung auskommt.\n",158,{"image":646,"text":647,"number":648},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.159.png","315\n314\n314\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\n",159,{"image":650,"text":651,"number":652},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.160.png","317\n316\nKITCHEN · Kitchens\nFOCUS\nSOSPENSIONE SU VETRO TRASPARENTE \nANCHE PENISOLE O ISOLE POSSONO FLUTTUARE, \nSOSPESE SU RESISTENTI SOSTEGNI IN VETRO \nEXTRACHIARO TEMPERATO\n[EN] Suspension on transparent glass Even \npeninsulas and islands can fluctuate, suspended on strong, \nextra-clear tempered glass supports • [FR] Suspension \nsur verre transparent Même les péninsules ou les îlots \npeuvent fluctuer, en suspension sur des supports résistants \nen verre trempé extraclair • [ES] Suspensión sobre \ncristal transparente También las penínsulas o islas \npueden flotar, suspendidas sobre resistentes apoyos en \ncristal templado extraclaro • [DE] Schweben auf \ntransparentem Glas Auch die Inseln oder Halbinseln \nkönnen schweben – auf widerstandsfähigen Untersätzen \naus extrahellem gehärtetem Glas.\n",160,{"image":654,"text":655,"number":656},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.161.png","319\n318\n318\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0419\nINTEGRAZIONE CON IL LIVING \nI VOLUMI PULITI DELLA CUCINA SI INTEGRANO \nPERFETTAMENTE CON IL LIVING\nFOCUS\n[EN] Integration with the living room The clean volumes of the \nkitchen integrate perfectly with the living room • [FR] Intégration \navec le séjour Les volumes épurés de la cuisine s'intègrent \nparfaitement au séjour • [ES] Integración en el salón Los \nlimpios volúmenes de la cocina se integran perfectamente en el \nsalón • [DE] Integration in den Wohnbereich Die sauberen \nVolumen der Küchen integrieren sich perfekt in das Wohnzimmer.\n",161,{"image":658,"text":659,"number":660},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.162.png","321\n320\n320\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nGIOCHI DI VOLUME\nLE DIVERSE PROFONDITÀ DELLE BASI PERMETTONO \nDI GIOCARE CON I VOLUMI E CON I COLORI  PER \nDARE MOVIMENTO ALLE COMPOSIZIONI\n[EN] Playing with volumes The different depths available for the bases let \nyou play with volumes and colours, adding movement to the compositions  \n[FR] Jeu de volumes Les différentes profondeurs des bases permettent de \njouer avec les volumes et avec les couleurs pour donner du mouvement aux \ncompositions • [ES] Juegos de volumen Las diferentes profundidades de \nlos muebles bajos permiten jugar con los volúmenes y con los colores para \ndar movimiento a las composiciones • [DE] Spiel mit Volumen Die \nverschiedenen Tiefen der Unterschränke gestatten es, mit den Volumen und \nFarben zu spielen und so Bewegung in die Kombinationen zu bringen.\nFOCUS\nKitchen_261\n",162,{"image":662,"text":663,"number":664},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.163.png","323\n322\n322\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0327\nKitchen_284\nAPERTURE\nAPERTURE PUSH-PULL E LA MANIGLIA INTEGRATA FLAPP SONO \nLIBERAMENTE APPLICABILI AD ANTE E CESTONI. LE \nLAVASTOVIGLIE SONO DOTATE DI MANIGLIA FLAPP O DI \nAPERTURA PUSH-PULL ELETTRONICA POWER TOUCH\nFOCUS\n[EN] Openings The push-pull mechanisms and Flapp integrated handle \nare freely compatible with the doors and drawers. The dishwashers \nhave either Flapp handles or an electronic Power Touch opening \nmechanism • [FR] Ouvertures Les ouvertures push-pull et la poignée \nintégrée Flapp sont librement appliquées aux portes et aux paniers. Les \nlave-vaisselles sont équipés d'une poignée Flapp ou d'une ouverture \npush-pull électronique Power touch • [ES] Aperturas Aperturas \npush-pull y el tirador integrado Flapp se pueden aplicar libremente a \npuertas y cestos. Los lavavajillas están equipados con tirador Flapp o \ncon apertura push-pull electrónica Power touch • [DE] Öffnungen \nPush-Pull-Öffnungen und der integrierte Griff Flapp können beliebig an \nTüren und Schubladen angebracht werden. Die Geschirrspüler sind mit \ndem Griff Flapp oder elektronischen Push-Pull-Öffnungen mit Power \nTouch ausgestattet.\n",163,{"image":666,"text":667,"number":668},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.164.png","325\n324\n324\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_280\nDIMENSIONE ARCHITETTONICA\nI VOLUMI SI SNODANO NEGLI SPAZI ACQUISTANDO UNA \nDIMENSIONE ARCHITETTONICA RICCA DI PERSONALITÀ\n[EN] Architectural dimensions The volumes wind through \nspaces, acquiring an architectural dimension full of \npersonality • [FR] Dimension architecturale Les volumes \ns'articulent dans les espaces et acquièrent une dimension \narchitecturale débordante de personnalité • [ES] Dimensión \nArquitectónica Los volúmenes se articulan en los espacios \nadquiriendo una dimensión arquitectónica llena de \npersonalidad • [DE] Architektonische Dimension Die \nVolumen reihen sich im Raum flexibel aneinander und \nerlangen eine architektonische Dimension voller \nPersönlichkeit.\n",164,{"image":670,"text":671,"number":672},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.165.png","327\n326\nKitchen_289\nTOP IN LAMINGLASS\nLA RESISTENZA DI UN TOP BREVETTATO IN LAMINATO \nÈ IMPREZIOSITA DAL BORDO EFFETTO VETRO \nPROGETTATO DA LAGO\n[EN] Laminglass top The resistance of a patented laminate top is \nenhanced by a LAGO glass-effect edge • [FR] Dessus en \nLaminglass La résistance d'un dessus breveté en laminé orné d’un \nbord à effet verre conçu par LAGO • [ES] Encimeras en \nLaminglass La resistencia de una encimera patentada en \nlaminado adornada con el borde de efecto cristal diseñado por \nLAGO • [DE] Platten aus Laminglass Die Widerstandsfähigkeit \neiner patentierten Platte aus Laminat verschönert mit dem Rand in \nGlasoptik – entworfen von LAGO.\nFOCUS\n",165,{"image":674,"text":675,"number":676},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.166.png","329\n328\n328\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_296\nTOP IN QUARZO \nIL TOP IN QUARZO ASSICURA MASSIMA \nRESISTENZA E PRATICITÀ NELLE DIVERSE \nVARIANTI MATERICHE\n[EN] Quartz top Extreme resistance, practicality and a wide \nrange of material variants • [FR] Dessus en quartz Grande \nrésistance et praticité, pour un dessus avec plusieurs variantes de \nmatériau • [ES] Encimeras en cuarzo Gran resistencia y \npracticidad para una encimera con diferentes variantes \nmateriales • [DE] Platten aus Quarzstein Diese überaus \nwiderstandsfähige und praktische Platte ist in verschiedenen \nVarianten erhältlich.\nFOCUS\n",166,{"image":678,"text":679,"number":680},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.167.png","331\n330\n330\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nFOCUS\nILLUMINAZIONE\nL’ILLUMINAZIONE A LED INTEGRATA, REGOLABILE \nCON SISTEMA TOUCH, MIGLIORA L’ERGONOMIA \nDEL PIANO DI LAVORO\n[EN] Lighting The integrated LED lighting, touch adjustable, improves \nthe ergonomics of the work surface • [FR] Éclairage L'éclairage LED \nintégré, réglable avec un système touch, améliore l'ergonomie du plan \nde travail • [ES] Iluminación La iluminación LED integrada, regulable \ncon sistema touch, mejora la ergonomía de la superficie de trabajo  \n[DE] Beleuchtung Die integrierte regulierbare LED-Beleuchtung mit \nTouch-System verbessert die Ergonomie der Arbeitsplatte.\n",167,{"image":682,"text":683,"number":684},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.168.png","333\n332\n332\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0421\nSOSPENSIONE\nLA SOSPENSIONE DELLE BASI IN SICUREZZA È \nGARANTITA DA UN INNOVATIVO SISTEMA BREVETTATO \nE TESTATO, DOTATO DI REGOLAZIONI CHE \nASSICURANO UN PRECISO FISSAGGIO\n[EN] Suspension The security of the suspended bases is guaranteed by an \ninnovative, patented, tested system with adjustments that ensure precision \nmounting • [FR] Suspension La suspension en toute sécurité des bases est \ngarantie par un innovant système breveté et testé, doté de réglages assurant \nune fixation précise • [ES] Suspensión La segura suspensión de los muebles \nbajos la garantiza un innovador sistema patentado y testado, que cuenta con \nnormativas que aseguran un preciso anclaje • [DE] Wandhängende \nMontage Die sichere wandhängende Montage der Unterschränke wird \ndurch ein innovatives patentiertes und getestetes System garantiert, das zur \npräzisen Befestigung mit regulierbaren Elementen versehen ist.\nFOCUS\n",168,{"image":686,"text":687,"number":688},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.169.png","335\n334\nKITCHEN · Kitchens\nVOLUMI VERTICALI\nUN ORIGINALE GIOCO DI VOLUMI CONTENITIVI DÀ \nMOVIMENTO ALLA PARETE DELLA CUCINA CON I \nCONTENITORI VERTICALI 36e8.\n[EN] Vertical volumes A unique play of volumes brings movement to the \nkitchen wall, thanks to the vertical 36e8 storage • [FR] Volumes verticales \nUn original jeu de volumes apporte mouvement au mur de la cuisine, grâce \naux éléments de rangement verticales 36e8 • [ES] Volúmenes verticales \nUn original juego de volúmenes da movimiento a la pared de la cocina con \nlos almacenadores verticales 36e8 • [DE] Vertikale Volumen Ein originelles \nSpiel von Aufbewahrungsystemen bringt Bewegung an die Küchewand mit \nden vertikalen Aufbewahrungsmöbel 36e8.\nFOCUS\n",169,{"image":690,"text":691,"number":692},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.170.png","337\n336\n336\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0423\nCUCINE COMPATTE \nLA MODULARITÀ DELLA CUCINA DAI VOLUMI DESTRUTTURATI \nPERMETTE SOLUZIONI FUNZIONALI E RICCHE DI PERSONALITÀ \nANCHE NEGLI SPAZI PIÙ PICCOLI\nFOCUS\n[EN] Compact kitchens The modularity of the kitchen with de-structured \nvolumes permits practical solutions filled with personality, even in the \nsmallest spaces • [FR] Cuisines compactes La modularité de la cuisine \naux volumes déstructurés offre des solutions fonctionnelles à la forte \npersonnalité, même dans les espaces les plus réduits • [ES] Cocinas \ncompactas La modularidad de la cocina de volúmenes desestructurados \npermite soluciones funcionales y rebosantes de personalidad incluso en los \nespacios más pequeños • [DE] Kompakte Küchen Die Modularität der \nKüche mit destrukturierten Volumen ermöglicht funktionale Lösungen voller \nPersönlichkeit selbst auf engstem Raum.\n",170,{"image":694,"text":695,"number":696},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.171.png","339\n338\n338\nLAGO PRODUCTS\nKitchen_298\nANTA LACCATA\nLA RAFFINATA LAVORAZIONE DEL BORDO PROFILATO \nCOME LE ANTE DEI PENSILI 36e8 TESTIMONIA LA \nCURA DEL DETTAGLIO\n[EN] Lacquered doors The refinement of the profiled edges \nsimilar to those of the 36e8 hanging units shows our passion \nfor attention to detail • [FR] Porte laquée L'ouvrage soigné \ndu bord profilé, comme les portes des éléments suspendus \n36e8, témoigne du soin apporté aux détails • [ES] Puerta \nlacada La refinada elaboración del borde perfilado como el \nde las puertas de los muebles altos 36e8 da fe de la atención \na los detalles • [DE] Lackierte Tür Die raffinierte \nBearbeitung der Kanten an den Türen der Hängeschränke \n36e8 bezeugt die Sorgfalt der Details.\nFOCUS\n",171,{"image":698,"text":699,"number":700},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.172.png","341\n340\n340\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nFIANCHI IN ALLUMINIO\nUN’ANIMA INTEGRATA IN ALLUMINIO RIFINITA A 45 \nGRADI CONFERISCE QUALITÀ ASSOLUTA ALLO \nSCOLAPIATTI\nSOSPENSIONE DELLE BASI\nTRA I PRIMI A SOSPENDERE LE BASI, ABBIAMO \nSVILUPPATO E BREVETTATO UN SISTEMA DI \nAGGANCIO INNOVATIVO: UNA BARRA SUL RETRO \nCHE PERMETTE UNO STABILE ANCORAGGIO \nMULTIPLO E FACILI REGOLAZIONI\nCAPPA LAGO\n PROGETTATA PER ESSERE PERFETTAMENTE INTEGRATA AI \nPENSILI 36e8, È COMPLETAMENTE IN ACCIAIO INOX E DOTATA \nDI UN SILENZIOSO MOTORE CON PORTATA 850 M3\u002FH, \nSENSORE DI ACCENSIONE AUTOMATICA DI SICUREZZA E \nILLUMINAZIONE A LED\n[EN] Aluminium sides The integrated aluminium interior \nfinished with a 45° edge enhances the quality of the dish \ndrainer • [FR] Côtés en aluminium Une âme intégrée en \naluminium avec des finitions à 45 degrés confère une qualité \nabsolue à l'égouttoir • [ES] Laterales en aluminio El alma \nde la puerta en aluminio con acabado a 45 grados confiere \ncalidad total al escurreplatos • [DE] Seitenwände aus \nAluminium Ein integrierter Kern aus Aluminium mit \n45-Grad-Abkantung verleiht dem Abtropfgestell höchste \nQualität.\n[EN] Suspended bases Among the very first to suspend \nbases, we developed and patented an innovative attachment \nsystem: a bar on the back that ensures stable multiple \nanchoring and easy adjustments • [FR] Suspension des \nbases En tant que pionniers de la suspension des bases, nous \navons conçu et breveté un système de fixation innovant : une \nbarre postérieure permettant de multiples fixations et un \nréglage facile • [ES] Suspensión de los muebles bajos \nEntre los primeros en diseñar muebles bajos flotantes, hemos \ndesarrollado un sistema de enganche innovador: una barra en \nla parte trasera que permite un estable anclaje múltiple y \nfáciles ajustes • [DE] Wandängende Montage der \nUnterschränke Als einer der ersten, der Unterschränke \nwandhängend montiert hat, haben wir ein innovatives \nMontagesystem entwickelt und patentieren lassen: eine \nStange an der Rückseite, die eine stabile mehrfache \nVerankerung und eine einfache Regulierung gestattet.\n[EN] LAGO hood Designed to integrate seamlessly with the 36e8 hanging units, \nthis stainless steel hood has a silent 850 m3\u002Fh motor, auto-activated safety \nsensor and LED lighting • [FR] Hotte LAGO Conçue pour s'intégrer \nparfaitement aux éléments suspendus 36e8, elle est entièrement en acier inox \net dotée d'un moteur silencieux d'une portée de 850 m3\u002Fh, d'un capteur \nd'allumage automatique de sécurité et d'un éclairage LED • [ES] Campana \nLAGO Diseñada para integrarse perfectamente en los muebles altos 36e8, es \nen su totalidad de acero inoxidable y está dotada de un silencioso motor con \npotencia 850 m3\u002Fh, sensor de encendido automático de seguridad e \niluminación LED • [DE] Dunstabzugshause LAGO Geplant, um sich perfekt in \ndie Hängeschränke 36e8 einzufügen, vollständig aus Edelstahl gefertigt und \nausgestattet mit einem leisen Motor mit einer Luftleistung von 850 m3\u002Fh, \nautomatischem Sicherheits-Einschaltsensor und LED-Beleuchtung.\nFOCUS\nFOCUS\nFOCUS\n",172,{"image":702,"text":703,"number":704},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.173.png","343\n342\n342\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\n36e8® COLUMN\nKitchen\n[IT] \nCucina 36e8®  Column\nLa cucina e la dispensa diventano un unico elemento, \ngrazie alle colonne 36e8 che, adatte ad accogliere tutti i \ntipi di elettrodomestici, possono essere integrate e sospese \nper dare continuità all’effetto di leggerezza.  \n \n \n[FR] \nCuisine 36e8®  Column\nLa cuisine et le garde-manger deviennent un élément \nunique, grâce aux colonnes 36e8 qui accueillent tout type \nd'électroménager, et peuvent être intégrés et suspendus \npour apporter de la continuité à l'effet de légèreté.  \n \n[ES] \nCocina 36e8®  Column\nLa cocina y la despensa se convierten en un único elemento \ncon las columnas 36e8 que, apropiadas para acoger todos \nlos tipos de electrodomésticos, pueden integrarse y estar \nen suspensión para dar continuidad al efecto de ligereza.   \n[EN] \n36e8®  Column Kitchen\nThe kitchen and pantry become one, thanks to the 36e8 \ncolumns which, designed to accommodate all appliances, \ncan be integrated and suspended to seamlessly continue \nthe effect of lightness. \n \n  \n \n \n[DE] \nKüche 36e8®  Column\nKüche und Speisekammer werden dank der Hochschränke \n36e8 eins, die Platz für jede Art von Haushaltsgeräten \nbieten und integriert und wandhängend montiert werden \nkönnen, um der optischen Leichtigkeit Kontinuität zu \nverleihen.  \n \n \nKitchen_0335\nComp. LIVINGROOM_0253\nAir Side_storage\nDesign Daniele Lago\n",173,{"image":706,"text":707,"number":708},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.174.png","345\n344\n344\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Larders\nKitchen_0388\nLAVASTOVIGLIE SOSPESA \nOGNI LAVASTOVIGLIE PUÒ ESSERE SOSPESA: UNA \nSOLUZIONE PER UN UTILIZZO ERGONOMICO ED UNA \nPERCEZIONE DI SOSPENSIONE TOTALE\n[EN] Suspended dishwashers Any dishwasher can be \nsuspended: an ergonomic solution that creates the perception of \ntotal suspension • [FR] Lave-vaisselle suspendu Tous les \nlave-vaisselles peuvent être suspendus : cette solution permet une \nutilisation ergonomique et une perception de suspension totale  \n[ES] Lavavajillas flotante Cualquier lavavajillas puede estar \nsuspendido: una solución para un empleo ergonómico y una \npercepción de suspensión total • [DE] Wandhängender \nGeschirrspüler Jeder Geschirrspüler kann wandhängend \nmontiert werden: eine clevere Lösung zur ergonomischen \nVerwendung und zum Erzielen einer schwebenden Wirkung der \ngesamten Kombination.\n",174,{"image":710,"text":711,"number":712},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.175.png","347\n346\n346\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\n36e8® STRIPES \nKitchen\n[IT] \nCucina 36e8® Stripes\nLe fasce in vetro orizzontali sono esaltate da un gioco di \ncolori e volumi che spezzano visivamente la superficie ed \ningannano la percezione di ante e cestoni. Le composizioni \nacquistano un carattere dinamico e versatile per i diversi \nprogetti di interior.  \n \n \n \n \n[FR] \nCuisine 36e8® Stripes\nLes bandes horizontales en verre sont exaltées par un jeu \nde couleurs et de volumes qui brise visuellement la surface \net modifie la perception des portes et des paniers. Les \ncompositions acquièrent un caractère dynamique et \npolyvalent pour les différents projets d'intérieur.  \n \n[ES] \nCocina 36e8® Stripes\nLas franjas de cristal horizontales resultan acentuadas por \nun juego de colores y volúmenes que quiebran visualmente \nla superficie y engañan la percepción de puertas y cestos. \nLas composiciones adquieren un carácter dinámico y \nversátil para los diferentes diseños de interiores.  \n \n[EN] \n36e8® Stripes Kitchen\nThe horizontal glass bands are enhanced by a play of \ncolours and volumes that visually break up the surface and \ntrick the perception of doors and drawers. The \ncompositions add dynamism and versatility to a vast range \nof interior projects.  \n \n \n \n \n[DE] \nKüche 36e8® Stripes\nDie waagerechten Glasstreifen lassen ein Spiel mit Farben \nund Volumen entstehen, das die Oberfläche visuell \ndurchbricht und Türen und Schubladen kaum wahrnehmbar \nmacht. Die Kombinationen erhalten einen dynamischen und \nvielseitigen Charakter für verschiedene Projekte der \nInneneinrichtung. \n \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago\n",175,{"image":714,"text":715,"number":716},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.176.png","349\n348\n348\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_275\nFIANCHI IN VETRO \nI VOLUMI SONO IMPREZIOSITI DAI FIANCHI IN VETRO LACCATO \nCHE DANNO CONTINUITÀ ALLA FINITURA DEI FRONTALI\nFOCUS\n[EN] Glass sides The volumes are enhanced by lacquered glass sides \nthat give continuity to the finish of the fronts • [FR] Côtés en verre Les \nvolumes sont ornés de côtés en verre laqué qui apportent une continuité \nà la finition des façades • [ES] Laterales de cristal Los volúmenes \nestán adornados con laterales de cristal lacado que dan continuidad al \nacabado de los frontales • [DE] Seitenwände aus Glas Die Volumen \nwerden von den Seitenwänden aus lackiertem Glas verschönert, die der \nOberfläche der Fronten Kontinuität verleiht.\n",176,{"image":718,"text":719,"number":720},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.177.png","351\n350\n350\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0425\n",177,{"image":722,"text":723,"number":724},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.178.png","353\n352\n352\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nPENISOLA SOSPESA\nLA LEGGEREZZA DELLA PENISOLA SOSPESA \nRESTITUISCE LUMINOSITÀ E CONTINUITÀ CON LO \nSPAZIO ESTERNO\nFOCUS\n[EN] Suspended peninsula The lightness of the suspended peninsula provides \nluminosity and continuity with the external space • [FR] Péninsule suspendue La \nlégèreté de la péninsule suspendue confère luminosité et continuité à l'espace \nextérieur • [ES] Península flotante La ligereza de la península flotante regala \nluminosidad y continuidad con el espacio externo • [DE] Wandhängende \nHalbinsel Die Leichtigkeit der wandhängenden Halbinsel strahlt Helligkeit und \nKontinuität mit dem restlichen Raum aus.\nKitchen_0426\n",178,{"image":726,"text":727,"number":728},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.179.png","355\n354\n354\nLAGO PRODUCTS\nLACCATURA INTERNA\nI PENSILI 36e8 SONO FINEMENTE LACCATI \nANCHE ALL’INTERNO E LAVORATI A 45° CON \nFILIGRANA IN ALLUMINIO\n[EN] Interior lacquer The 36e8 hanging units are even \nfinely lacquered inside and are finished at 45° with an \naluminium joint • [FR] Laquage intérieur Les éléments \nsuspendus 36e8 sont finement laqués même à l'intérieur et \nprofilés à 45° avec un filigrane en aluminium • [ES] Lacado \ninterior Los muebles altos 36e8 están exquisitamente \nlacados también en el interior y trabajados a 45º con junta \nen aluminio • [DE] Lackierung der Innenseiten Die \nHängeschränke 36e8 sind auch innen lackiert und an den \nKanten um 45° abgeschrägt und mit einem \nAluminiumeinsatz versehen.\nFOCUS\nKitchen_269\n",179,{"image":730,"text":731,"number":732},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.180.png","357\n356\n356\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nTOP IN WILDWOOD 8CM\nLA SUPERFICIE TERMOTRATTATA RENDE IL PIANO IN \nWILDWOOD ADATTO SIA PER PENISOLE SIA PER I \nPIANI DI LAVORO\n[EN] 8cm-thick Wildwood top Its heat-treated surface makes the \nWildwood top suited for both peninsulas and work surfaces • [FR] Dessus \nen Wildwood 8cm La surface modifiée thermiquement permet \nd'adapter le dessus en Wildwood à la fois aux péninsules et aux plans de \ntravail • [ES] Encimera en Wildwood 8cm La superficie tratada \ntérmicamente hace apropiada la encimera en Wildwood tanto para \npenínsulas como para superficies de trabajo • [DE] 8cm Platte \nWildwood Mit seiner wärmebehandelten Oberfläche eignet sich die \nPlatte Wildwood sowohl für Halbinseln als auch für Arbeitsplatten.\nKitchen_0429\n",180,{"image":734,"text":735,"number":736},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.181.png","359\n358\n358\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\n36e8® WILDWOOD\nKitchen\n[IT] \nCucina 36e8® Wildwood\nUn legno autentico cela una raffinata anima tecnologica e \nconferisce alla cucina calore e senso di ospitalità. Rifinito \ncon cura artigianale, Wildwood può vestire top, ante e \nbancone snack con il suo legno nobile dello spessore di \n4mm, termotrattato e resistente. La costruzione \ntecnologica delle ante accoppiate ad un profilo in alluminio \nspazzolato garantisce solida funzionalità. La purezza e \nl’autenticità del legno di rovere e delle sue venature \nrisultano intatte sulla maniglia brevettata Flapp, \ncaratterizzata da un disegno impercettibile che lascia le \nforme degli arredi pulite ed essenziali.  \n \n \n[FR] \nCuisine 36e8® Wildwood\nUn bois authentique dissimule une âme technologique \nraffinée et confère à la cuisine chaleur et sens de \nl'hospitalité. Avec des finitions artisanales soignées, \nWildwood peut revêtir les dessus, les portes et le plan \nsnack avec son bois noble d'une épaisseur de 4 mm, \nmodifié thermiquement et résistant. La construction \ntechnologique des portes, associée à un profil en aluminium \nbrossé, garantit une fonctionnalité solide. La pureté et \nl'authenticité du bois de chêne et de ses veinures sont \nintactes sur la poignée brevetée Flapp, caractérisée par un \nmotif imperceptible qui préserve le caractère naturel et \nessentiel des formes du mobilier. \n \n \n \n[ES] \nCocina 36e8® Wildwood\nUna madera auténtica guarda en sí una refinada alma \ntecnológica y confiere a la cocina calidez y sensación de \nhospitalidad. Acabada con cuidado artesanal, Wildwood \npuede vestir encimeras, puertas y barras desayunadoras \ncon su madera noble de espesor 4 mm, resistente y tratada \ntérmicamente. La construcción técnica de las puertas \nacopladas a un perfil en aluminio cepillado garantiza una \nsólida funcionalidad. La pureza y la autenticidad de la \nmadera de roble y de sus vetas quedan intactas sobre el \ntirador patentado Flapp, caracterizado por un diseño \nimperceptible que deja las formas de los muebles limpias y \nesenciales. \n \n \n \n \n \n[EN] \n36e8® Wildwood Kitchen\nThis authentic wood conceals a sophisticated technological \nsoul and fills the kitchen with warmth and a feeling of \nhospitality. Finished with artisan care, 4mm-thick, \nheat-treated, resistant Wildwood can be used for tops, \ndoors and snack counters. The technological construction \nof the doors together with the brushed aluminium joint \nensures solid functionality. The purity and authenticity of \nthe fine oak and its grain remain undisrupted thanks to the \npatented Flapp handle, the imperceptibility of which leaves \nthe clean look and lines of the furnishings intact.  \n \n[DE] \nKüche 36e8® Wildwood\nEin authentisches Holz offenbart einen technologischen \nKern und verleiht der Küche Wärme und Gemütlichkeit. \nVollendet mit handwerklicher Sorgfalt kann Wildwood mit \nseinem edlen, 4 mm starken, wärmebehandelten und \nwiderstandsfähigen Holz Arbeitsplatten, Türen und Tresen \nverkleiden. Die technologische Konstruktion der Türen, die \nmit einem Profil aus gebürstetem Aluminium versehen sind, \ngewährleistet solide Funktionalität. Die Reinheit und \nAuthentizität des Eichenholzes und seiner Maserungen \nwerden dank des patentierten Griffs Flapp unversehrt \nerhalten, dessen nahezu unsichtbares Design die Formen \nder Möbel clean und essenziell erhält.  \n \n \nDesign Daniele Lago\n",181,{"image":738,"text":739,"number":740},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.182.png","361\n360\n360\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0357\n",182,{"image":742,"text":743,"number":744},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.183.png","363\n362\n362\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0326\n",183,{"image":746,"text":747,"number":748},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.184.png","365\n364\n364\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nCUCINA A ISOLA\n36e8 KITCHEN SI PRESTA A CONFIGURARE \nCOMPOSIZIONI A ISOLA ANCHE IN SPAZI PIÙ RIDOTTI, \nGRAZIE ALLA SUA ESTREMA FLESSIBILITÀ\n[EN] Island kitchen The 36e8 Kitchen lends itself to island \nconfigurations thanks to its extreme flexibility, even in the smallest \nspaces • [FR] Cuisine avec îlot Avec son extrême flexibilité, 36e8 \nKitchen permet de configurer des compositions en îlot, même dans les \nespaces les plus réduits • [ES] Cocina en isla La cocina 36e8 se \npresta a configurar composiciones en isla gracias a su extrema \nflexibilidad, también en espacios reducidos • [DE] Kücheninsel 36e8 \nKitchen eignet sich dank ihrer extremen Flexibilität zum Erstellen von \nInselkombinationen selbst auf engstem Raum.\nFOCUS\n",184,{"image":750,"text":751,"number":752},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.185.png","367\n366\n366\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0226\nTOP IN WILDWOOD 1CM \nREALIZZATO IN ROVERE TERMOTRATTATO CON SPECIALI \nPROCESSI DI FINITURA, GARANTISCE RESISTENZA ALL’USO \nED IMPERMEABILITÀ AI LIQUIDI\nFOCUS\n[EN] 1cm-thick Wildwood top Made of heat-treated oak and \nlavished with special finishing processes, resistance to wear and \nimpermeability are guaranteed • [FR] Dessus en Wildwood 1cm \nRéalisé en chêne modifié thermiquement grâce à divers processus de \nfinition spécifiques, il garantit résistance d'utilisation et imperméabilité \naux liquides • [ES] Encimeras en Wildwood 1cm Realizada en roble \ntratado térmicamente con procesos especiales de acabado, garantiza \nresistencia al uso e impermeabilidad • [DE] 1cm Platten aus \nWildwood Hergestellt aus wärmebehandeltem Eichenholz mit \nspeziellen Verfahren garantiert es Gebrauchsfestigkeit und \nUndurchlässigkeit gegenüber Flüssigkeiten.\n",185,{"image":754,"text":755,"number":756},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.186.png","369\n368\n368\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0227\n",186,{"image":758,"text":759,"number":760},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.187.png","371\n370\n370\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nANTA TECNOLOGICA\nUN’ANIMA TECNOLOGICA  IN ALLUMINIO SUPPORTA \nE PROTEGGE L’ANTA IN WILDWOOD\n[EN] Technological doors A technological aluminium interior \nsupports and protects the Wildwood door • [FR] Porte \ntechnologique Une âme technologique en aluminium supporte \net protège la porte en Wildwood • [ES] Puerta tecnológica \nUn alma de alta tecnología en aluminio sostiene y protege la \npuerta en Wildwood • [DE] Technologische Tür Ein \ntechnologischer Kern aus Aluminium stützt und schützt die Tür \naus Wildwood.\n",187,{"image":762,"text":763,"number":764},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.188.png","373\n372\n372\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0387\n",188,{"image":766,"text":767,"number":768},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.189.png","375\n374\nVERSATILITÀ\n36e8 SI PRESTA ANCHE AD AVERE PENSILI A TUTTA ALTEZZA \nPER GESTIRE AL MEGLIO LE ESIGENZE CONTENITIVE\n[EN] Versatility 36e8 can be installed the full height of the \nspace, maximising storage space • [FR] Polyvalence 36e8 \npermet également un placement des éléments suspendus à \nn'importe quelle hauteur pour gérer au mieux tous les besoins de \nrangement • [ES] Versatilidad 36e8 se presta también a tener \nmuebles altos a techo para gestionar del mejor modo las \nexigencias de almacenaje • [DE] Vielseitigkeit 36e8 eignet \nsich auch für Hängeschränke in voller Höhe, die maximalen \nStauraum bieten.\n",189,{"image":770,"text":771,"number":772},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.190.png","377\n376\nKitchen_297\n30MM WEIGHTLESS\n30MM WEIGHTLESS INTEGRA I PENSILI CAPPA E \nSCOLAPIATTI: NUOVE ARCHITETTURE IDEALI PER LE \nCUCINE A ISOLA, SOLUZIONI INNOVATIVE E TESTATE \nPER GARANTIRE LA MASSIMA SICUREZZA\n[EN] 30mm Weightless 30mm Weightless integrates hanging \nunits, hood and dish drainer. A new, innovative solution perfect for \nisland kitchens, tested to guarantee maximum safety • [FR] 30mm \nWeightless 30mm Weightless intègre la hotte et l'égouttoir : de \nnouvelles architectures idéales pour les cuisines avec îlot offrent \ndes solutions innovantes et testées pour garantir un maximum de \nsécurité • [ES] 30mm Weightless 30mm weightless integra los \nmuebles altos de campana y escurreplatos: nuevas arquitecturas \nideales para las cocinas en isla, soluciones innovadoras y testadas \npara garantizar la máxima seguridad • [DE] 30mm Weightless \n30mm weightless integriert Hängeschränke für \nDunstabzugshauben und Abtropfgestelle: neue architektonische \nElemente und innovative Lösungen, die ideal für Kücheninseln und \nauf höchste Sicherheit getestet sind.\nFOCUS\n",190,{"image":774,"text":775,"number":776},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.191.png","379\n378\n378\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nLAVASTOVIGLIE ORIZZONTALE \nPIÙ ERGONOMICA DELLA LAVASTOVIGLIE A TERRA, HA \nUN’INNOVATIVA APERTURA DI MINOR INGOMBRO E PERMETTE DI \nRAGGIUNGERE IL CESTELLO SENZA BISOGNO DI CHINARSI\nFOCUS\n[EN] Horizontal dishwasher More ergonomic than traditional dishwashers, it \nhas an innovative opening mechanism and lets you access the basket without \nhaving to bend down • [FR] Lave-vaisselle horizontal Plus ergonomique que \nle lave-vaisselle au sol, son ouverture est peu encombrante et permet d'accéder \naux niveaux de chargement sans se pencher • [ES] Lavavajillas horizontal \nMás ergonómico que el lavavajillas apoyado al suelo, tiene una innovadora \napertura con menor uso de espacio y permite alcanzar la cesta sin necesidad \nde inclinarse • [DE] Waagerechter Geschirrspüler Ergonomischer als \nbodenstehende Geschirrspüler, mit innovativer platzsparender Öffnung und zur \nbequemen Nutzung im Stehen.\n",191,{"image":778,"text":779,"number":780},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.192.png","381\n380\n380\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nkitchen_0430\nMANIGLIA FLAPP IN VETRO\nSULLE ANTE IN VETRO LACCATO UN ELEGANTE SEGNO \nIMPERCETTIBILE NASCONDE UN’APERTURA ERGONOMICA \nINNOVATIVA E TECNOLOGICA\nFOCUS\n[EN] Glass Flapp handle For the lacquered glass doors, an elegant, \nimperceptible line conceals an innovative, ergonomic opening \nmechanism • [FR] Poignée Flapp en verre Sur les portes en verre \nlaqué, un signe élégant et imperceptible dissimule une ouverture \nergonomique innovante et technologique • [ES] Tirador Flapp \ncristal En las puertas en cristal lacado un elegante signo \nimperceptible esconde una apertura ergonómica innovadora de alta \ntecnología • [DE] Griff Flapp Glas An den Türen aus lackiertem Glas \nverbirgt ein kaum wahrnehmbares Zeichen eine innovative und \ntechnologische ergonomische Öffnung.\n",192,{"image":782,"text":783,"number":784},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.193.png","383\n382\n382\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nINTEGRAZIONE ALL'ARCHITETTURA\nLA MODULARITÀ E LA PUREZZA DEI VOLUMI SI ADATTANO \nCON GRANDE VERSATILITÀ ALL’ARCHITETTURA DEGLI SPAZI\n[EN] Integration with the architecture The modularity, purity \nand versatility of the volumes adapt flexibly to the architecture of \nthe room • [FR] Intégration à l’architecture La modularité et \nla pureté des volumes s'adaptent avec une grande polyvalence à \nl'architecture des espaces • [ES] Integración con la \narquitectura La modularidad y la pureza de los volúmenes se \nadaptan con gran versatilidad a la arquitectura de los espacios \n[DE] Integration in die Architektur Die Modularität und \nReinheit der Volumen passen sich mit großer Vielseitigkeit an die \nArchitektur der Räume an.\n",193,{"image":786,"text":787,"number":788},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.194.png","385\n384\n384\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\n36e8® STEEL+\nKitchen\n[IT] \nCucina 36e8® Steel+ \nUn progetto che nasce per dare nuovo carattere e calore \nall’acciaio, materiale nobile e altamente tecnico, adatto ad \nessere impiegato in uno degli ambienti della casa più \nsollecitati all’uso. La lavorazione, che integra diversi \nspessori, e la finitura della superficie offrono soluzioni \nprogettuali originali, arricchite dalla combinazione con \nmateriali quali il legno Wildwood e il vetro. \n \n \n[FR] \nCuisine 36e8® Steel+\nCe projet a été créé pour apporter un caractère inédit et \nune chaleur nouvelle à l'acier, matériau noble et hautement \ntechnique qui s'adapte à une utilisation dans l'un des \nespaces domestiques les plus utilisés. Le travail du plan, qui \nintègre différentes épaisseurs, et la finition de la surface, \noffrent des solutions conceptuelles originales, enrichies par \nleur combinaison avec des matériaux tels que le bois \nWildwood et le verre. \n \n \n \n \n[ES] \nCocina 36e8® Steel+\nUn proyecto que nace para dar un nuevo carácter y \ncalidad al acero, material noble y altamente técnico, \napropiado para usarse en uno de los ambientes de la casa \nmás solicitados. El trabajado, que incluye diferentes \nespesores, y el acabado de la superficie ofrecen soluciones \nproyectuales originales, enriquecidas por la combinación \ncon materiales como madera y cristal.  \n \n \n[EN] \n36e8® Steel+ Kitchen\nSteel+ was designed to give new character and warmth to \na fine, highly technical material well suited for use in one of \nthe most highly used rooms in the home. The processing, \nwhich integrates different thicknesses, and the surface finish \noffer original design options, further enriched in \ncombination with materials like Wildwood and glass. \n \n[DE] \nKüche 36e8® Steel+\nEin Projekt, das mit dem Ziel entstanden ist, einem so edlen \nund hoch technischen Material wie dem Stahl, das sich \nperfekt zur Verwendung in einem der am meisten \nbeanspruchten Räume der Wohnung eignet, neuen \nCharakter und Wärme zu verleihen. Die Bearbeitung, die \nverschiedene Stärken miteinander verbindet, und die \nspezielle Behandlung der Oberflächen lassen einzigartige \nplanerische Lösungen entstehen, die durch die Kombination \nmit Materialien wie dem Holz Wildwood und Glas noch \nbereichert werden.  \n \nDesign Daniele Lago\n",194,{"image":790,"text":791,"number":792},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.195.png","387\n386\n386\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0353\nTOP IN ACCIAIO STEEL+\nUN UNICO TOP SI SNODA CON SPESSORI DIFFERENTI, \nCOMUNICANDO UN DESIGN RAFFINATO. RESISTENTE E IGIENICO \nNELLE DIVERSE FINITURE, ACQUISTA PARTICOLARE RICCHEZZA \nNELLA VERSIONE CON DOGHE, IN CUI SOTTILI INCISIONI DANNO \nRITMO E PERSONALITÀ AL TOP SPAZZOLATO\nFOCUS\n[EN] Steel+ top A unique top with different thicknesses, communicating its refined design. \nEach of the various finishes is resistant and hygienic, with the slatted version standing \nout for its subtle incised surface pattern, giving rhythm and personality to the brushed \ntop • [FR] Dessus en acier Steel+ Un dessus unique se décline en différentes \népaisseurs et donne vie à un design raffiné. Résistante et hygiénique dans ses différentes \nfinitions, la version rainurée, avec de fines gravures qui donnent du rythme et de la \npersonnalité au dessus brossé, est particulièrement élégante • [ES] Encimera en acero \nSteel+ Una única encimera se extiende con espesores diferentes, transmitiendo un \ndiseño refinado. Resistente e higiénica en sus diferentes acabados, adquiere particular \nriqueza en la versión con tablas, en la que delgadas incisiones dan ritmo y personalidad \na la superficie cepillada • [DE] Platte aus Stahl Steel+ Eine einzige Platte mit \nunterschiedlichen Stärken strahlt ein raffiniertes Design aus. Widerstandsfähig und \nhygienisch in den verschiedenen Oberflächen wird sie in der Ausführung in Lattenoptik \nbesonders üppig, bei der dünne Einschnitte Fugen zeichnen, die der gebürsteten Platte \nRhythmus und Charakter geben.\n",195,{"image":794,"text":795,"number":796},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.196.png","389\n388\n",196,{"image":798,"text":799,"number":800},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.197.png","391\n390\n390\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0386\n",197,{"image":802,"text":803,"number":804},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.198.png","393\n392\n392\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nVASCA INTEGRATA\n UN CORPO UNICO IN ACCIAIO PLASMA UNA VASCA \nINTEGRATA E GARANTISCE TOTALE PRATICITÀ E RESISTENZA\nFOCUS\n[EN] Integrated sink A single piece of steel with an integrated sink, ensuring \nmaximum practicality and durability • [FR] Évier intégré Un corps unique en \nacier modèle un évier intégré pour garantir un maximum de praticité et de \nrésistance • [ES] Pileta integrada Un cuerpo único en acero forja una pileta \nintegrada y garantiza una absoluta practicidad y resistencia • [DE] Integrierte \nSpüle Ein einziger Körper aus Stahl formt eine integrierte Spüle und garantiert \nhöchste Funktionalität und Widerstandsfähigkeit.\n",198,{"image":806,"text":807,"number":808},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.199.png","395\n394\n394\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\n36e8® \nMADETERRANEO\nKitchen\n[IT] \nCucina 36e8® MadeTerraneo\nLa cucina coniuga antichi materiali e innovativi utilizzi: la \npiastrella in ceramica dipinta a mano, elemento tipico della \ncultura mediterranea, diventa il modulo base di top e \npenisole che, come una composizione di pixel in \nconfigurazioni irregolari, danno movimento e colore \nall’ambiente cucina. \n \n \n \n \n[FR] \nCuisine 36e8® MadeTerraneo\nLa cuisine conjugue anciens matériaux et d'innovantes \nutilisations : le carreau en céramique peinte à la main, \nélément typique de la culture méditerranéenne, devient le \nmodule de base des plans de travail et des péninsules et, \ntel une composition de pixels en configurations irrégulières, \napporte mouvement et couleur à l'espace cuisine.  \n \n \n[ES] \nCocina 36e8® MadeTerraneo\nLa cocina conjuga materiales antiguos y usos innovadores: \nEl azulejo de cerámica pintada a mano, elemento típico de \nla cultura mediterránea, se convierte en el módulo base de \nencimeras y penínsulas que, como una composición de \npíxeles en configuraciones irregulares, dan movimiento y \ncolor al ambiente cocina. \n \n \n \n \n[EN] \n36e8® MadeTerraneo Kitchen\nA kitchen that unites traditional materials with innovative \nuses. Hand-painted ceramic tile, a typical element of \nMediterranean culture, is the base module for tops and \npeninsulas that, like a pixel composition in irregular \nconfigurations, bring movement and colour to the kitchen.  \n[DE] \nKüche 36e8® MadeTerraneo\nDie Küche verbindet antike Materialien mit innovativen \nVerwendungen: Die handbemalte Keramikfliese, ein \ntypisches Element der mediterranen Kultur, wird zum \nBasismodul von Platten und Halbinseln und bringt – wie \neine Komposition aus Pixeln in unregelmäßiger \nKonfiguration – Bewegung und Farbe in den Raum. \n \n \n \nDesign Daniele Lago\n",199,{"image":810,"text":811,"number":812},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.200.png","397\n396\nKITCHEN · Kitchens\n",200,{"image":814,"text":815,"number":816},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.201.png","399\n398\n398\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0345\n",201,{"image":818,"text":819,"number":820},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.202.png","401\n400\n400\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0345\nTOP MADETERRANEO\nDECORAZIONI MANUALI PROTETTE DALLA SMALTATURA AD \nALTE TEMPERATURE: LA CONTINUITÀ DEL PATTERN NEL \nLAVELLO INTEGRATO CON SUPPORTO IN ACCIAIO NE \nTESTIMONIA LA PREGIATA LAVORAZIONE\nFOCUS\n[EN] MadeTerraneo top Hand-decorated tile protected by high-temperature glaze. \nThe continuity of the pattern in the steel-supported integrated sink is further \nevidence of the fine workmanship • [FR] Dessus MadeTerraneo Décorations \nmanuelles protégées par un émaillage haute température : le modèle trouve une \ncontinuité dans l'évier intégré avec support en acier et témoigne de sa facture de \nhaute qualité • [ES] Encimera MadeTerraneo Decoraciones manuales protegidas \npor el esmaltado a alta temperatura: la continuidad del estampado en la pileta \nintegrada con soporte en acero da fe de su preciada elaboración • [DE] Platte \nMadeTerraneo Von Hand realisierte Dekorationen, geschützt durch die \nGlasierung bei hohen Temperaturen: Die Kontinuität des Musters in der integrierten \nSpüle mit Untersatz aus Stahl bezeugt die hochwertige Verarbeitung.\n",202,{"image":822,"text":823,"number":824},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.203.png","403\n402\n402\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0366\n",203,{"image":826,"text":827,"number":828},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.204.png","405\n404\n404\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nFORME SCOLPITE\nNELLA VERSIONE A ISOLA IL PIANO IRREGOLARE ESPRIME \nCON LA MASSIMA LIBERTÀ IL PROPRIO CARATTERE \nSCULTOREO E MATERICO\n[EN] Sculpted forms The irregular top gives full expression to its sculptural \nand material character in the island version • [FR] Formes sculptées Dans la \nversion avec îlot, le plan irrégulier exprime avec la plus grande liberté son \ncaractère sculptural et robuste • [ES] Formas esculpidas En la versión en \nisla la superficie irregular expresa con la máxima libertad el propio carácter \nescultóreo y matérico • [DE] Bildhauerische Formen In der Inselversion \nbringt die unregelmäßige Platte ihren skulpturhaften und plastischen Charakter \nmit uneingeschränkter Freiheit zum Ausdruck.\nFOCUS\nKitchen_0432\n",204,{"image":830,"text":831,"number":832},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.205.png","407\n406\n406\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nAIR\nKitchen\n[IT] \nCucina Air\nUn inno alla convivialità e all’empatia declinato in un \ncerchio. Con la semplicità di un’intuizione, Air supera il \nmodello di cucina a isola e penisola, integrando i fuochi nel \npiano di un tavolo circolare e riportando al centro delle \nrelazioni domestiche l’atto del cucinare: una soluzione \nideale per integrare gli ambienti cucina e living. Sospesa su \ngambe in vetro extrachiaro temperato e con piano di \ncottura a induzione integrato, è abbinabile al sistema \ncucina 36e8. Diversi diametri del piano, disponibile in vetro \nlaccato e Wildwood, permettono l’utilizzo in qualsiasi \nambiente. \n \n \n \n \n \n[FR] \nCuisine Air\nUn hymne à la convivialité et à l'empathie, décliné dans un \ncercle. Avec la simplicité d'une intuition, Air dépasse le \nmodèle de cuisine avec îlot et péninsule et intègre la table \nde cuisson dans un plan de travail circulaire pour ramener \nau cœur des relations domestiques l'acte culinaire : une \nsolution idéale pour intégrer les espaces cuisine et séjour. \nSuspendue sur des pieds en verre trempé extraclair, avec \ntable de cuisson à induction intégrée, elle est coordonnable \nau système cuisine 36e8. Le dessus de table est disponible \nen verre laqué et Wildwood et en différents diamètres pour \nune utilisation dans n'importe quel espace. \n \n \n \n \n[ES] \nCocina Air\nUn himno a la convivialidad y a la empatía en forma de \ncírculo. Con la sencillez de una intuición, Air supera el \nmodelo de cocina en isla o península, integrando los \nfogones en la superficie de una mesa circular y devolviendo \nal centro de las relaciones en el hogar el acto de cocinar: \nuna solución ideal para integrar los ambientes cocina y \nsalón. Suspendida sobre patas de cristal templado \nextraclaro y con placa de cocina de inducción, se puede \ncombinar con el sistema de cocina 36e8. Diferentes \ndiámetros del tablero, disponible en cristal lacado y \nWildwood, permiten su empleo en cualquier ambiente. \n \n[EN] \nAir Kitchen\nA hymn to conviviality and empathy in circular form. With \nthe simplicity of an intuition, Air surpasses the island and \npeninsula kitchen concepts, integrating the hob into a \ncircular table, bringing cooking back to the centre of \ndomestic relationships. The perfect solution for integrating \nthe kitchen and living room. Suspended on extra-clear \ntempered glass legs and with an integrated induction hob, \nthe Air kitchen can be paired with the 36e8 kitchen system. \nThe top is available in lacquered glass and Wildwood and \nin different diameters, making it perfect for any space. \n \n[DE] \nKüche Air\nEine Hommage an Geselligkeit und Empathie interpretiert \nals Kreis. Mit einer einfachen Intuition überwindet Air die \nklassische Kücheninsel und -halbinsel und integriert den \nHerd in die Platte eines kreisrunden Tischs, der das Kochen \nin den Mittelpunkt der Wohnung rückt: eine ideale Lösung \nfür die Integration von Küche und Wohnbereich. \nSchwebend auf Beinen aus extrahellem gehärtetem Glas \nmit integriertem Induktionskochfeld kann er mit dem System \nKüche 36e8 kombiniert werden. Die Platte ist in \nverschiedenen Durchmessern und sowohl aus lackiertem \nGlas als auch aus Wildwood erhältlich und kann so in \njedem Ambiente verwendet werden. \n \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2016\n",205,{"image":834,"text":835,"number":836},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.206.png","409\n408\n408\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0357\n",206,{"image":838,"text":839,"number":840},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.207.png","411\n410\n410\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nkitchen_0389\n",207,{"image":842,"text":843,"number":844},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.208.png","413\n412\n412\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nARMONIA CON IL LIVING\nL’INTUIZIONE DI UN CERCHIO RIDEFINISCE IL CONCETTO DI \nCUCINA A ISOLA, ARMONIZZATA AL LIVING GRAZIE A UN \nLINGUAGGIO FORMALE COMUNE\nFOCUS\n[EN] In harmony with the living room An inspired circle redefines the \nisland kitchen, harmonising it with the living room through a common formal \nlanguage • [FR] Harmonie avec le séjour L'intuition d'un cercle redéfinit \nle concept de cuisine avec îlot, qui s’harmonise au séjour par un langage \nformel commun • [ES] Armonía con el salón La intuición de un círculo \nredefine el concepto de cocina en isla, armonizada con el salón gracias a \nun lenguaje formal común • [DE] In Harmonie mit dem Wohnbereich \nDie Idee der kreisrunden Form definiert das Konzept der Kücheninsel neu \nund stellt die perfekte Harmonie mit dem Wohnbereich her, die auf der \ngemeinsamen Formensprache basiert.\n",208,{"image":846,"text":847,"number":848},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.209.png","415\n414\n414\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Kitchens\nKitchen_0390\nPENISOLE\nLA CUCINA 36e8 E IL PIANO AIR SI INTEGRANO, CREANDO \nALTERNANZA DI FORME E MATERIALI CON NUOVE \nDECLINAZIONI FUNZIONALI\n[EN] Peninsulas The 36e8 kitchen and the Air top integrate, creating an \nalternation of forms and materials with new functions • [FR] Péninsules La \ncuisine 36e8 et le dessus Air s'intègrent et créent une alternance de formes et \nde matériaux avec de nouvelles déclinaisons fonctionnelles • [ES] Penínsulas \nLa cocina 36e8 y el tablero Air se integran creando alternancia de formas y \nmateriales con nuevas expresiones funcionales • [DE] Halbinseln Die Küche \n36e8 und die Platte Air ergänzen sich und lassen einen Wechsel aus Formen \nund Materialien mit neuen funktionalen Lösungen entstehen.\n",209,{"image":850,"text":851,"number":852},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.210.png","417\n416\n",210,{"image":854,"text":855,"number":856},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.211.png","419\n418\n418\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Larders\nN.O.W.\nLarder\n[IT] \nDispensa N.O.W.\nLa dispensa diventa un elegante volume monolitico: \nl’assenza di maniglie e le fasce in vetro colorato esaltano \nla superficie perfetta ed eliminano la percezione delle \nsingole ante, conferendo all’arredo una nuova e inattesa \ndimensione architettonica. Gli elettrodomestici integrati \npossono essere esterni o nascosti dalle ante, in modo da \npreservare il rigore formale del volume. Grazie alla \nflessibilità al centimetro, la dispensa N.O.W. ha una \nmodularità tendente all’infinito, adattabile a qualsiasi \nspazio e personalizzabile nelle sequenze cromatiche. \n \n[FR] \nPlacard garde-manger N.O.W.\nLe garde-manger devient un élégant volume monolithique : \nl'absence de poignées et les bandes en verre coloré \nexaltent la surface parfaite et éliminent la perception des \nportes pour conférer au mobilier une nouvelle dimension \narchitecturale inattendue. Les électroménagers intégrés \npeuvent être extérieurs ou cachés par les portes, de \nmanière à préserver la rigueur formelle du volume. La \nflexibilité au centimètre du placard garde-manger N.O.W. \nlui offre une modularité tendant à l'infini, adaptable à \nn'importe quel espace et personnalisable dans les \nséquences chromatiques \n \n \n \n \n[ES] \nDespensa N.O.W.\nLa despensa se convierte en un elegante volumen \nmonolítico: la ausencia de tiradores y las franjas en cristal \ntintado enfatizan la superficie perfecta y eliminan la \npercepción de las puertas, confiriendo al mueble una nueva \ne inesperada dimensión arquitectónica. Los \nelectrodomésticos integrados pueden ser exteriores o estar \nocultos por las puertas, preservando el rigor formal del \nvolumen. Gracias a la flexibilidad al centímetro, la \ndespensa N.O.W. tiene una modularidad que tiende al \ninfinito, adaptable a cualquier espacio y personalizable en \nlas secuencias cromáticas. \n \n \n \n \n[EN] \nN.O.W. Larder\nThe larder as an elegant monolithic volume. The handle-free \ncoloured glass bands enhance the perfection of the surface \nand eliminate the perception of individual doors, giving the \npiece a fresh and unexpected architectural dimension. The \nintegrated appliances can be on view or concealed behind \nthe doors, preserving the formal rigour of the piece. \nDesignable down to the centimetre, the N.O.W larder is \ninfinitely modular. It can be adapted to any space and the \ncolour sequences are fully customisable. \n \n \n[DE] \nVorratsschrank N.O.W. \nDer Vorratsschrank verwandelt sich in ein elegantes \nVolumen wie aus einem Guss: Die fehlenden Griffe und die \nStreifen aus farbigen Glas betonen die perfekte \nOberfläche, entziehen die einzelnen Türen der \nWahrnehmung und verleihen der Einrichtung so eine neue \nund unerwartete architektonische Dimension. Die \neingebauten Elektrogeräte können extern oder hinter Türen \ninstalliert werden, um die formelle Strenge des Volumens zu \nerhalten. Dank der zentimetergenauen Flexibilität hat der \nVorratsschrank N.O.W. eine nahezu unendliche Modularität \nund kann auch farblich an jeden Raum angepasst werden.  \nDesign Daniele Lago - 2006\n",211,{"image":858,"text":859,"number":860},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.212.png","421\n420\n420\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Larders\nINTEGRAZIONE CON L'ARCHITETTURA\nLA DISPENSA SI ADATTA ALLO SPAZIO DIVENTANDO UN \nIMPORTANTE VOLUME ARCHITETTONICO. LA POSSIBILITÀ DI \nINTEGRARE ALL’INTERNO ANCHE IL FORNO PERMETTE \nUN’ELEGANTE CONTINUITÀ DELLA SUPERFICIE\nFOCUS\n[EN] Integration with the architecture The larder adapts to the space, \nbecoming an important architectural volume. The option of integrating the oven \ncreates elegant surface continuity • [FR] Intégration à l’architecture Le \nplacard garde-manger s'adapte à l'espace et devient un important volume \narchitectural. L'intégration possible du four permet une continuité élégante de la \nsurface • [ES] Integración en la arquitectura La despensa se adapta al \nespacio volviéndose un importante volumen arquitectónico. La posibilidad de \nintegrar en ella también el horno permite una elegante continuidad de la \nsuperficie • [DE] Integration in die Architektur Der Hochschrank passt sich \nan den Raum an und wird zu einem bedeutenden architektonischen Element. Die \nMöglichkeit zum Einbauen des Backofens ermöglicht eine elegante Kontinuität \nder Oberfläche.\n",212,{"image":862,"text":863,"number":864},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.213.png","423\n422\n422\nLAGO PRODUCTS\nFRIGORIFERO FRESH \nI FIANCHI, FINITI ANCH'ESSI CON LE FASCE, \nDISEGNANO UN SOLIDO COMPATTO E \nRAFFINATO CHE INTEGRA IL FRIGORIFERO\nFOCUS\n[EN] Fresh fridge The sides, which also are finished with \nstripes, create a compact, elegant structure that integrates \nthe fridge • [FR] Réfrigérateur fresh Les côtés, qui sont \nornées également avec les bandes, donnent vie à un solide \ncompact et raffiné intégrant le réfrigérateur • [ES] Nevera \nFresh Los laterales, que son también trabajados con las \nfranjas, dibujan un volumen compacto y refinado que \nintegra la nevera • [DE] Kühlschrank Fresh Die \nSeitenwände, die auch mit der Streifen geziert sind, \nzeichnen einen soliden, kompakten und raffinierten Schrank \nzum Einbau des Kühlschranks\nKitchen_297\n",213,{"image":866,"text":867,"number":868},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.214.png","425\n424\n424\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Larders\nKitchen_284\n",214,{"image":870,"text":871,"number":872},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.215.png","427\n426\n426\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Larders\nKitchen_297\nINTERNI FUNZIONALI\nLA GRANDE CONFIGURABILITÀ DELLE ATTREZZATURE CON \nCESTONI, CASSETTI ESTRAIBILI E RIPIANI, PERMETTE \nUN’OTTIMALE ORGANIZZAZIONE DELLO SPAZIO. L’APERTURA \nDELLA DISPENSA AVVIENE CON UNA SEMPLICE PRESSIONE \nDELLA MANO, GRAZIE A UN’APERTURA BREVETTATA\n[EN] Practical interiors Highly configurable interior accessories – baskets, pull-out drawers and \nshelves – for optimising the organisation of the space. The larder opens with light pressure from \nthe hand, thanks to a patented opening mechanism • [FR] Intérieur fonctionnel La grande \nconfigurabilité des équipements – paniers, tiroirs extractibles et plans – permet une organisation \noptimale de l'espace. L'ouverture du placard garde-manger s'effectue d'une simple pression de la \nmain, grâce à une ouverture brevetée • [ES] Interiores funcionales Gran configurabilidad de \nlos accesorios con cestos, cajones extraíbles y anaqueles que permiten una organización óptima \ndel espacio. La apertura de la despensa se realiza con una simple presión de la mano, gracias a \nuna apertura patentada • [DE] Funktionale Innenausstattung Die hohe Konfigurierbarkeit \nder Ausrüstung mit Schubladen, Auszügen und Regalböden gestattet eine optimale Organisation \ndes Stauraums. Die Öffnung des Hochschranks erfolgt dank eines patentierten Systems auf einen \neinfachen Druck der Hand hin.\nFOCUS\n",215,{"image":874,"text":875,"number":876},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.216.png","429\n428\n428\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Larders\nCOLONNE ATTREZZATE\nUNA PRATICA ED ERGONOMICA MANIGLIA \nINTEGRATA NELL’ANTA PERMETTE L’APERTURA DI \nCOLONNE FRIGO ED ATTREZZATURE ESTRAIBILI\n[EN] Accessorised columns The fridge columns and pull-out elements open with a \npractical and ergonomic handle integrated into the door • [FR] Colonnes équipées \nUne poignée pratique et ergonomique intégrée dans la porte permet l'ouverture des \ncolonnes avec réfrigérateur et des équipements extractibles • [ES] Columnas \nequipadas Un práctico y ergonómico tirador integrado en la puerta permite la \napertura de columnas nevera y dispositivos extraíbles • [DE] Ausgestattete \nHochschränke Ein praktischer und ergonomischer, in die Tür integrierter Griff \ngestattet das Öffnen von Hochschränken für Kühlschränke und Auszüge.\nFOCUS\nKitchen_298\nN.O.W \nSMART Larder\n[IT] \nDispensa N.O.W. Smart\nLa dispensa con ante laccate è utilizzabile come una \nprofonda scaffalatura, attrezzabile con cassetti interni o \ncolonne estraibili che razionalizzano il contenimento di \nelettrodomestici ed attrezzature per la cucina.  \n \n \n[FR] \nPlacard garde-manger N.O.W. Smart\nLe placard garde-manger aux portes laquées peut être \nutilisé en tant que système d'étagères de grande \nprofondeur, accessoirisable avec des tiroirs intérieurs ou \ndes colonnes extractibles qui rationalisent la disposition des \nélectroménagers et des équipements pour la cuisine.  \n \n[ES] \nDespensa N.O.W. Smart\nLa despensa con puertas lacadas se puede utilizar como \nuna profunda estantería, equipable con cajones interiores o \ncolumnas extraíbles que racionalizan el alojamiento de \nelectrodomésticos y el guardado de utensilios de cocina.   \n[EN] \nN.O.W. Smart Larder\nThe larder with lacquered doors can be used as deep \nshelving and equipped with interior drawers and pull-out \ncolumns that optimise the organisation of appliances and \nkitchen equipment.   \n \n \n \n \n[DE] \nVorratsschrank N.O.W. Smart\nDer Vorratsschrank mit lackierten Türen kann als tiefes \nRegal genutzt und mit Schubladen- und Apothekerauszügen \nausgestattet werden, die die Aufbewahrung von \nElektrogeräten und Küchenutensilien rationalisieren.  \n \nDesign Daniele Lago\n",216,{"image":878,"text":879,"number":880},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.217.png","431\n430\n430\nLAGO PRODUCTS\nKITCHEN · Larders\n36e8® \nCOLUMN Larder\n[IT] \nDispensa 36e8® Column\nLa dispensa è un volume monolitico essenziale ed elegante: \nsospesa o appoggiata a terra, può accogliere ogni tipo di \nelettrodomestico. I ripiani interni in vetro contribuiscono ad \nalleggerire ulteriormente la colonna. \n \n \n \n[FR] \nPlacard garde-manger 36e8® Column\nLe garde-manger est un volume monolithique essentiel et \nélégant : suspendu ou posé au sol, il peut accueillir tout \ntype d'électroménager. Les étagères intérieures en verre \ncontribuent à alléger ultérieurement la colonne.  \n \n[ES] \nDespensa 36e8® Column\nLa despensa es un volumen monolítico esencial y elegante: \nsuspendida o apoyada sobre el suelo, puede acoger todo \ntipo de electrodomésticos. Los estantes interiores en cristal \ncontribuyen a aligerar aún más la columna.\n[EN] \n36e8® Column Larder\nThe larder as a monolithic, essential, elegant volume. \nSuspended or set on the floor, it can host any kind of \nappliance. The interior glass shelves lend further lightness \nto the column. \n \n \n \n \n \n[DE] \nVorratsschrank 36e8® Column\nDer Vorratsschrank ist ein essenzielles und elegantes \nmonolithisches Element: Wandhängend oder bodenstehend \nmontiert kann er jede Art von Elektrogerät aufnehmen. Die \nRegalböden aus Glas lassen den Schrank noch leichter \nwirken. \n \nMANIGLIA FLAPP\nTECNOLOGIA CELATA PER UN DESIGN PULITO, LA \nMANIGLIA FLAPP, CON UN SEMPLICE TOCCO, RIENTRA E \nFACILITA L’APERTURA DELLA COLONNA FRIGO\n[EN] Flapp handle Concealed technology for a clean design. The Flapp handle retracts with a simple \ntouch, letting you open the fridge column • [FR] Poignée Flapp Technologie dissimulée pour un design \népuré, la poignée Flapp, d'un simple toucher, se rétracte et facilite l'ouverture de la colonne avec \nréfrigérateur • [ES] Tirador Flapp Tecnología oculta para un diseño limpio, el tirador Flapp, con un \nsimple toque, se mete hacia dentro y facilita la apertura de la columna nevera • [DE] Griff Flapp \nVerborgene Technologie für ein sauberes Design: Der Griff springt  auf eine einfache Berührung hin \nzurück und erleichtert so das Öffnen des Hochschranks für Kühlschränke.\nFOCUS\nKitchen_0357\nDesign Daniele Lago\n",217,{"image":882,"text":883,"number":884},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.218.png","433\n432\nBEDROOM\nSOTTO IL LETTO  \nC’È SOLO ARIA PULITA.\nSOPRA CI DORMI BENE.\n[EN] Under the bed, just clean air. On top of it, sweet \ndreams. • [FR] Sous le lit, il n'y a que de l'air pur. Sur \nle lit, vous dormez tranquille. • [ES] Bajo la cama solo \nhay aire limpio. Encima duermes bien. • [DE] Unter dem \nBett: Nichts als saubere Luft. Auf dem Bett: wunderbar \nerholsamer Schlaf.\n",218,{"image":886,"text":887,"number":888},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.219.png","435\n434\n435\n434\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nFLUTTUA\nBed\n[IT] \nLetto Fluttua\nIl primo letto sospeso al mondo che sfida la forza di \ngravità, dando forma all’emozione di dormire galleggiando \nnell’aria. Un unico sostegno centrale, regolabile in altezza, \nsostiene il telaio e l’innovativo pianale in HPL che risulta \nimpercettibile alla vista. Nessun ingombro esterno al \nmaterasso, nessun rigido ostacolo che limiti il fluire dello \nspazio nella stanza, facilitandone al massimo la pulizia e \nl’igiene. L’accurato studio ingegneristico permette \nl’installazione sui diversi tipi di muri e pareti in cartongesso, \ne i severi test garantiscono il massimo livello di sicurezza \nper chi dorme. \n \n \n \n \n \n[FR] \nLit Fluttua\nLe premier lit suspendu au monde qui défie la force de \ngravité et donne forme à l'émotion du sommeil par un \nflottement dans l'air. Un support central unique, réglable en \nhauteur, soutient le cadre et l'innovant sommier \nimperceptible en HPL. Aucun encombrement extérieur au \nmatelas, aucun obstacle rigide ne limite le flux de l'espace \ndans la chambre, pour faciliter au maximum le nettoyage et \nl'hygiène. Une conception mécanique soignée permet son \ninstallation sur différents types de murs et parois en plâtre \net des tests rigoureux garantissent un niveau de sécurité \nmaximum pour le dormeur. \n \n \n \n \n[ES] \nCama Fluttua\nLa primera cama flotante del mundo que desafía la ley de \nla gravedad, dando forma a la emoción de dormir \nsuspendido en el aire. Un único soporte central, regulable \nen altura, sostiene el armazón y el innovador somier en \nHPL que resulta imperceptible a la vista. Ningún estorbo \nexterno al colchón, ningún obstáculo rígido que limite el \nfluir del espacio en la habitación, facilitando al máximo su \nlimpieza e higiene. El cuidadoso estudio de ingeniería \npermite la instalación en diferentes tipos de paredes y \ntabiques de yeso laminado, y los estrictos tests garantizan \nel máximo nivel de seguridad para el usuario. \n \n \n[EN] \nFluttua Bed\nThe first suspended bed in the world that challenges the \nforce of gravity, creating the sensation of sleeping while \nfloating on air. A single central support, of adjustable \nheight, holds up the frame and innovative HPL platform, \nwhich is imperceptible to the eye. No bulk outside the \nmattress, no hard obstacles limiting the flow of space in the \nroom. It could not be easier to keep clean and hygienic. \nThanks to the meticulous engineering underpinning the \ndesign, it can be installed on different kinds of walls and \nplasterboard, and the severe testing guarantees the \nhighest degree of safety while you sleep. \n \n \n \n \n \n[DE] \nBett Fluttua\nDas erste wandhängende Bett der Welt, das der \nSchwerkraft trotzt und den Traum wahr werden lässt, in \nder Luft schwebend zu schlafen. Eine einzige mittige, \nhöhenverstellbare Stütze trägt unsichtbar das Gestell und \ndie innovative Plattform aus HPL. Nichts, was über die \nMatratze hinausragt, kein steifes Hindernis, das das Fließen \ndes Raums im Zimmer stört – noch nie war es so einfach, \ndas Schlafzimmer sauber und hygienisch zu halten. Eine \ngewissenhafte ingenieurstechnische Studie gestattet die \nInstallation an verschiedenen Arten von Mauern und \nGipskartonwänden, während strenge Tests dem \nSchlafenden höchste Sicherheit garantieren. \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2004 \u002F Patented Product\n",219,{"image":890,"text":891,"number":892},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.220.png","437\n436\n437\n436\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\n",220,{"image":894,"text":895,"number":896},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.221.png","439\n438\n439\n438\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nBedroom_01\n",221,{"image":898,"text":899,"number":900},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.222.png","441\n440\nMAGICA LEGGEREZZA\nL’IMPERCETTIBILE PIANALE IN HPL, ROBUSTO ED ELASTICO, PUÒ \nOSPITARE UN SISTEMA DI ILLUMINAZIONE CHE ENFATIZZA LA \nSOSPENSIONE E L’EFFETTO DI SORPRENDENTE LEGGEREZZA\n[EN] Magical lightness The imperceptible HPL platform, at once both robust \nand elastic, can host a lighting system that emphasises the suspension and \nsurprising effect of lightness • [FR] Légèreté magique L'imperceptible \nsommier en HPL, robuste et élastique, accueille un système d'éclairage qui \naccentue la suspension et l'effet de surprenante légèreté • [ES] Mágica \nligereza El imperceptible somier en HPL, robusto y elástico, puede contar con \nun sistema de iluminación que enfatiza la suspensión y el efecto de \nsorprendente ligereza • [DE] Magische Leichtigkeit Die unsichtbare \nPlattform aus robustem und zugleich elastischem HPL kann mit einem \nBeleuchtungssystem ausgestattet werden, das den schwebenden Effekt \nüberraschender Leichtigkeit perfekt in Szene setzt.\n",222,{"image":902,"text":903,"number":904},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.223.png","443\n442\n443\n442\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\n",223,{"image":906,"text":907,"number":908},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.224.png","445\n444\n445\n444\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nFOCUS\nTESTIERA PERSONALIZZABILE\nIMBOTTITA E SFODERABILE IN TESSUTO, ECOPELLE E \nPELLE, O DISPONIBILE ANCHE IN VETRO, LA TESTIERA \nPUÒ AVERE DIVERSE DIMENSIONI\n[EN] Custom headboards Upholstered and with a removable fabric, \neco-leather or leather cover, the headboard is also available in glass and \ncomes in various sizes • [FR] Tête personnalisable Rembourrée et \ndéhoussable, en tissu, cuir éco ou en verre, la tête de lit est disponible en \ndifférentes dimensions • [ES] Cabecera personalizable Acolchada y \ndesenfundable en tela, ecopiel o piel, o también en cristal, la cabecera está \ndisponible en diferentes tamaños • [DE] Individuell gestaltbares \nKopfteil Das Kopfteil ist sowohl gepolstert und mit abnehmbarem Bezug \naus Stoff, Kunstleder oder Leder als auch aus Glas sowie in verschiedenen \nGrößen erhältlich.\nBedroom_0348\n",224,{"image":910,"text":911,"number":912},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.225.png","447\n446\n447\n446\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nFLUTTUA \nWILDWOOD \nBed\n[IT]\nLa testiera sospesa in Wildwood, \naccessoriabile con funzionali mensole \nrivestite con tessuti e pelli, crea \nun’atmosfera accogliente grazie al \ncalore del legno.\n[EN]\nThe warm wood of the suspended \nWildwood headboard, which can be \naccessorised with practical fabric- \nand leather-covered shelves, creates \na welcoming atmosphere.\n[FR]\nLa tête de lit suspendue en \nWildwood, accessoirisable avec des \nétagères fonctionnelles recouvertes \nde tissu et cuir, crée une atmosphère \naccueillante grâce à la chaleur du \nbois.\n[ES]\nLa cabecera flotante en Wildwood, \ncompletable con repisas revestidas \nen tela o piel, crea una atmósfera \nacogedora gracias a la calidez de la \nmadera.\n[DE]\nDas wandmontierte Kopfteil, das mit \npraktischen Ablagen mit Stoff- oder \nLederbezug ausgestattet werden \nkann, kreiert zusammen mit der \nWärme des Bettes eine gemütliche \nAtmosphäre.\nDesign Daniele Lago\n",225,{"image":914,"text":915,"number":916},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.226.png","449\n448\n449\n448\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nFLUTTUA \nROUND \nBed\n[IT]\nIl letto è un cerchio sospeso, \nelegante e sinuoso.\n[EN]\nAn elegant, sinuous suspended \ncircle for a bed.\n[FR]\nLe lit est un cercle suspendu, \nélégant et sinueux.\n[ES]\nLa cama es un círculo flotante, \nelegante y sinuoso.  \n \n[DE]\nDas Bett ist ein schwebender \nKreis, elegant und kurvenreich.\nDesign Daniele Lago\n",226,{"image":918,"text":919,"number":920},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.227.png","451\n450\n451\n450\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nAIR\nBed\n[IT] \nLetto Air\nSospeso su lastre di vetro quasi invisibili, il letto Air sembra \ngalleggiare nell’aria, portando una sensazione di \nleggerezza in camera da letto. Come il divano Air, il \npianale del letto acquista una nuova intelligenza grazie al \ntelaio in alluminio che permette di agganciare testiere, \nmensole e comodini che possono essere spostati su tutto il \nperimetro. Libero da vincoli a parete, il pianale poggia su \nsolide gambe in resistente vetro extrachiaro temperato, \ninstallabili in due altezze diverse. \n \n \n \n[FR] \nLit Air\nSuspendu sur des lattes en verre presque invisibles, le lit Air \nsemble flotter dans l'air et apporte une sensation de \nlégèreté dans la chambre à coucher. Comme pour le \ncanapé Air, le sommier du lit est très astucieux : le cadre en \naluminium permet l'accrochage de têtes, étagères et \nchevets déplaçables sur tout le périmètre. Dépourvu de \ntoute fixation murale, le sommier repose sur des pieds \nsolides en verre trempé extraclair résistant, réglables en \ndeux hauteurs différentes. \n \n \n \n \n[ES] \nCama Air\nSuspendida sobre planchas de cristal casi invisibles, la \ncama Air parece flotar en el aire, trayendo una sensación \nde ligereza al dormitorio. Como el sofá Air, el somier de la \ncama adquiere una nueva inteligencia gracias al armazón \nen aluminio que permite acoplar cabeceras, repisas y \nmesitas de noche que pueden cambiarse de sitio a lo largo \nde todo el perímetro. Libre de vínculos con la pared, el \nsomier se apoya sobre sólidas patas de resistente cristal \ntemplado extraclaro, instalables en dos alturas.  \n \n \n[EN] \nAir Bed\nSuspended on almost invisible glass plates, the Air bed \nseems to float in mid-air, bringing a feeling of lightness into \nthe bedroom. Like the Air sofa, the bed platform gets smart, \nwith an aluminium frame to which you can attach \nheadboards, shelves and bedside tables that can be moved \nanywhere on the whole perimeter. Free from wall \nattachments, the platform rests on solid legs in strong \nextra-clear tempered glass, which can be installed in either \nof two different heights. \n \n \n \n \n[DE] \nBett Air\nRuhend auf fast unsichtbaren Glasplatten scheint das Bett \nAir in der Luft zu schweben und bringt so ein Gefühl von \nLeichtigkeit ins Schlafzimmer. Genau wie das Sofa Air \nerobert das Bett eine neue Intelligenz dank des Gestells \naus Aluminium, dass das Anbringen von Kopfteilen, Regalen \nund Nachttischen gestattet, die entlang des gesamten \nBettumfangs verrückt werden können. Ohne verbindliche \nPositionierung an der Wand ruht die Plattform auf soliden \nBeinen aus widerstandsfähigem extrahellem gehärtetem \nGlas, die in zwei verschiedenen Höhen installiert werden \nkönnen.  \n \n \nDesign Daniele Lago - 2007 \u002F Patented Product\n",227,{"image":922,"text":923,"number":924},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.228.png","453\n452\n452\nLAGO PRODUCTS\nCOMODINO SELF-STANDING\nLIBERO DA VINCOLI A PARETE, 36e8 DIVENTA \nUN COMODINO CHE CONTINUA L’EFFETTO DI \nSOSPENSIONE E LEGGEREZZA\nFOCUS\n[EN] Self-standing bedside table Free from wall attachment, the \n36e8 bedside table continues the effect of suspension and \nlightness • [FR] Chevet autoportant Dépourvu de fixations \nmurales, 36e8 est une table de chevet qui continue l'effet de \nsuspension et de légèreté • [ES] Mesilla de noche free-\nstanding Libre de vínculos con la pared, 36e8 se convierte en \nuna mesita de noche que continua el efecto de suspensión y \nligereza • [DE] Freistehender Nachttisch Ohne verbindliche \nPositionierung an der Wand wird 36e8 zu einem schwebenden \nNachttisch, der den Effekt der Leichtigkeit fortsetzt.\nBedroom_05\n",228,{"image":926,"text":927,"number":928},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.229.png","455\n454\n455\n454\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nAir bed_0433\nFOCUS\nACCESSORIABILE\nUN LETTO TRASFORMABILE GRAZIE ALL’INTELLIGENZA DEL TELAIO \nDEL DIVANO AIR: TESTIERE, SCHIENALI, MENSOLE O COMODINI SI \nAGGANCIANO IN QUALSIASI PUNTO GRAZIE A STAFFE BREVETTATE, E \nPOSSONO ESSERE RIPOSIZIONATI LIBERAMENTE\n[EN] Accessorise The bed can be transformed thanks to the intelligence of the Air sofa \nframe. Headboards, backs, shelves and bedside tables can be attached at any point and \nrepositioned anywhere thanks to our patented brackets • [FR] Accessoirisable Un lit \ntransformable grâce à l'astucieux cadre du canapé Air : les têtes de lits, les dossiers, les \nétagères ou les tables de chevet s'accrochent en tout point à l’aide des étriers brevetés, \net sont repositionnables à souhait • [ES] Accesorios Una cama transformable gracias a \nla inteligencia del armazón del sofá Air: cabeceras, repisas o mesitas de noche se \nacoplan en cualquier punto gracias a enganches patentados, y se pueden recolocar \nlibremente • [DE] Ausstattbar Ein Bett, das dank des intelligenten Gestells des Sofas Air \nverwandelt werden kann: Kopfteile, Rückwände, Regale oder Nachttische können dank \npatentierter Bügel an jeder beliebigen Stelle angebracht und frei positioniert werden.\n",229,{"image":930,"text":931,"number":932},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.230.png","457\n456\n457\n456\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\n",230,{"image":934,"text":935,"number":936},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.231.png","459\n458\n459\n458\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nBedroom_0434\nSUPERFICIE SENZA FINE\nPIÙ LETTI AFFIANCATI SEMBRANO UN UNICO ELEMENTO GRAZIE \nALLE GAMBE IN VETRO INVISIBILI E ALL’ASSENZA DI STRUTTURE\n[EN] Endless surface The beds can be set up side by side and \nappear to be one thanks to the invisible glass legs and \nstructureless design • [FR] Surface infinie Les lits placés côte à \ncôte semblent ne faire qu'un grâce aux pieds invisibles en verre et \nà l'absence de structures • [ES] Superficie sin fin Camas \nadosadas que parecen un único elemento gracias a las patas en \ncristal invisible y la ausencia de estructuras  • [DE] Endlose \nOberfläche Nebeneinander aufgestellte Betten wirken durch die \nunsichtbaren Glasbeine und das Fehlen umlaufender \nKonstruktionen wie ein einziges Element.\n",231,{"image":938,"text":939,"number":940},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.232.png","461\n460\n461\n460\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nAIR WILDWOOD \nBed\n[IT] \nLetto Air Wildwood\nUn tronco sezionato in legno di rovere centenario viene \nposto all’interno della stanza e costituisce la testiera di un \nletto sospeso su gambe in vetro extrachiaro. Da porre a \nparete o a centro stanza, Air Wildwood è un letto dove la \ntrasparenza e la perfezione del vetro contrastano con la \nfisicità, il calore e “l’imperfezione” del legno. In qualsiasi \npunto della testiera possono essere agganciati \ncomplementi rivestiti in tessuto che fungono da comodini e \nportaoggetti. \n \n \n \n \n \n[FR] \nLit Air Wildwood\nUn tronc sectionné en bois de chêne centenaire est posé à \nl'intérieur de la pièce et constitue la tête d'un lit suspendu \nsur des pieds en verre extraclair. Positionnable sur paroi ou \nau centre d'une pièce, Air Wildwood est un lit dont la \ntransparence et la perfection du verre contrastent avec le \ncaractère physique, la chaleur et l' « imperfection » du \nbois. Des compléments en tissu qui font office de tables de \nchevet et de porte-objets peuvent s’accrocher en tout point \nde la tête de lit.  \n \n \n \n \n \n[ES] \nCama Air Wildwood\nUn tronco seleccionado de madera de roble centenario se \nsitúa dentro de la habitación y conforma la cabecera de \nuna cama suspendida sobre patas en cristal extraclaro. \nPara situar contra la pared o en el centro de la habitación, \nAir Wildwood es una cama donde la transparencia y la \nperfección del cristal contrastan con la fisicidad, la calidez \ny \"la imperfección\" de la madera. En cualquier punto de la \ncabecera se pueden colgar complementos revestidos de \ntela que hacen de mesilla de noche y portaobjetos. \n \n[EN] \nAir Wildwood Bed\nA sectioned trunk of century-old oak brought into the \nbedroom and used as the headboard for a bed suspended \non extra-clear glass legs. Placed against a wall or in the \nmiddle of the room, Air Wildwood is a bed where the \ntransparency and perfection of glass contrast with the \nphysicality, warmth and ‘imperfection’ of wood. \nFabric-covered accessories can be attached anywhere \nalong the headboard, serving as bedside tables or shelves.  \n[DE] \nBett Air Wildwood\nEin zerteilter Stamm aus jahrhundertealtem Eichenholz wird \nim Raum aufgestellt und stellt das Kopfteil eines Bettes dar, \ndas auf Beinen aus extrahellem Glas ruht. Das Bett Air \nWildwood kann sowohl an der Wand als auch in der \nRaummitte platziert werden; die Transparenz und die \nPerfektion von Glas bilden dabei einen schönen Kontrast \nzur Wärme und „Unvollkommenheit“ des Holzes. An jeder \nbeliebigen Stelle des Kopfteils können stoffbezogene \nZubehörteile angebracht werden, die als Nachttische und \nAblagen fungieren.  \n \n \n \nDesign Daniele Lago\n",232,{"image":942,"text":943,"number":944},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.233.png","463\n462\n463\n462\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nBedroom_0350\n",233,{"image":946,"text":947,"number":948},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.234.png","465\n464\n465\n464\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\n",234,{"image":950,"text":951,"number":952},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.235.png","467\n466\nBedroom_14\nFOCUS\nACCESSORIABILE\nPORTAOGGETTI RIVESTITI IN TESSUTO, PELLE \nO ECOPELLE, POSSONO ESSERE POSIZIONATI \nSULLA TESTIERA CHE PUÒ AVERE TESTE LAVORATE \nRIENTRANTI O CHIUSE\n[EN] Accessorise The headboard can have recessed or closed \nends, and it can be accessorised with shelves covered in fabric, \nleather or eco-leather • [FR] Accessoirisable Des porte-objets en \ntissu, en cuir ou cuir éco peuvent être positionnés sur la tête de lit, \ndisponible en version rentrante ou fermée • [ES] Accesorios \nPortaobjetos revestidos de tela, piel o ecopiel, pueden colocarse en \nla cabecera, que puede tener extremos trabajados abiertos o \ncerrados • [DE] Ausstattbar Ablagen bezogen mit Stoff, Leder \noder Kunstleder können am eingerückt oder geschlossen \nausgeführten Kopfteil positioniert werden.\n",235,{"image":954,"text":955,"number":956},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.236.png","469\n468\n469\n468\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nCOLLETTO \nBed & Storage\n[IT] \nLetto e comodino Colletto\nComodo e accogliente come un nido. Un letto che avvolge \ncome un dolcevita, grazie a un soffice anello in soft foam \nda plasmare con forme sempre nuove, rivestito con uno \nspeciale tessuto bielastico sfoderabile.  \n \n \n[FR] \nLit et petite table Colletto\nConfortable et accueillant comme un nid. Un lit qui \nenveloppe, comme un col roulé, grâce à un anneau souple \nen mousse modelable en des formes toujours nouvelles et \nrecouvert d'un tissu spécial bi-élastique déhoussable. \n \n[ES] \nCama y mesita Colletto\nCómoda y acogedora como un nido. Una cama que \nenvuelve como un cuello de cisne, gracias a un suave anillo \nde soft foam para modelar con formas siempre nuevas, \nrevestido con una tela especial bielástica desenfundable. \n \n[EN] \nColletto Bed & Storage\nAs comfortable and welcoming as a nest. A cosy, \nenveloping bed, thanks to a soft foam ring that you can \nshape and reshape into new forms, with a special \nremovable cover in four-way stretch fabric. \n \n \n[DE] \nBett und Beistelltisch Colletto\nSo bequem und gemütlich wie ein Nest. Ein Bett so \neinhüllend wie ein Rollkragen, dank eines weichen Rings aus \nSchaumstoff, der immer neue Formen annehmen kann und \nmit einem speziellen abnehmbaren Bezug aus \nZwei-Wege-Stretch versehen ist. \n \n \nDesign Nuša Jelenec \u002F LAGO STUDIO - 2009\n",236,{"image":958,"text":959,"number":960},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.237.png","471\n470\n471\n470\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nVELE Bed\n[IT] \nLetto Vele\nUn letto che integra i comodini nella testiera. Tre pannelli \ndisallineati offrono spazi che permettono di riporre oggetti: \ntutto è in ordine e a portata di mano. Il raffinato gioco di \npannelli rivestiti in tessuto o pelle porta ricchezza e \nmovimento nell’interior della camera da letto. Il pianale \nsospeso su vetri e la testiera, finita anche sul retro, sono \nself-standing e svincolati da fissaggi a parete. \n \n \n[FR] \nLit Vele\nUn lit dont la tête intègre les tables de nuit. Trois panneaux \nnon alignés offrent des espaces qui permettent de ranger \ndes objets : tout est en ordre et à portée de la main. Le jeu \nraffiné de panneaux recouverts de tissu ou de cuir apporte  \nrichesse et mouvement à l'intérieur de la chambre à \ncoucher. Le sommier suspendu sur des supports en verre et \nla tête de lit, dont les finitions sont également présentes au \nverso, sont autoportants et dépourvus de toute fixation \nmurale. \n \n \n \n \n \n \n[ES] \nCama Vele\nUna cama que integra las mesillas de noche en la \ncabecera. Tres paneles desalineados ofrecen espacios que \npermiten apoyar objetos: todo está ordenado y al alcance \nde la mano. El refinado juego de paneles revestidos en tela \no piel trae riqueza y movimiento al interior del dormitorio. \nEl somier suspendido sobre cristales y la cabecera, con \nacabado completo también en la trasera, son free-standing \nsin vínculos de anclaje a pared. \n \n \n \n[EN] \nVele Bed\nA bed with bedside tables integrated into the headboard. \nThree misaligned panels provide shelf space, keeping \neverything tidy and within reach. The refined play of the \nfabric- or leather-covered panels adds richness and \nmovement to the bedroom. The platform, which is \nsuspended on glass, and the headboard, which is also \nfinished on the back, are self-standing and do not need to \nbe attached to the wall. \n \n \n \n \n[DE] \nBett Vele\nEin Bett, das die Nachttische in das Kopfteil integriert: Drei \nversetzte Platten bieten Platz zum Verstauen wichtiger \nKleinigkeiten: Damit ist immer alles ordentlich aufgeräumt \nund zugleich griffbereit. Das raffinierte Spiel der mit Stoff \noder Leder bezogenen Paneele bringt Üppigkeit und \nBewegung in das Schlafzimmer-Interieur. Die auf \nGlasplatten ruhende Plattform und das Kopfteil, das auch \nan der Rückseite bezogen ist, können freistehend und \nunabhängig von der Wand aufgestellt werden. \n \n \nDesign Andrea Leoni \u002F LAGO STUDIO - 2014\n",237,{"image":962,"text":963,"number":964},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.238.png","473\n472\n473\n472\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nBedroom_0354\n",238,{"image":966,"text":967,"number":968},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.239.png","475\n474\n475\n474\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nFRAME \nBed\n[IT]\nL’espressiva struttura in Wildwood, \ncaldo e materico, sospesa su gambe \nin vetro, può avere diverse larghezze \ne accogliere reti di ogni spessore. Le \ncomode testiere imbottite sono \nrivestite in tessuto sfoderabile o pelle.\n[EN]\nThe warm, tactile and expressive \nWildwood structure, suspended on \nglass legs, comes in different widths \nand can accommodate slats in any \nthickness. The comfortable \nheadboards can be covered in \nleather or removable fabric.\n[FR]\nLa structure en Wildwood, expressive, \nchaude et matérielle, suspendue sur \ndes pieds en verre, peut avoir \ndifférentes largeurs et accueillir des \nsommiers de toutes épaisseurs. Les \ntêtes de lit confortables et \nrembourrées sont en tissu \ndéhoussable ou en cuir.\n[ES]\nLa expresiva estructura en Wildwood, \ncálida y consistente, suspendida \nsobre patas de cristal, puede tener \ndiferentes anchuras y albergar \nsomieres de diferente espesor. Las \ncómodas cabeceras acolchadas \nestán revestidas en tela \ndesenfundable o piel.\n[DE]\nDie ausdrucksstarke Konstruktion aus \nwarmem und plastischem Wildwood, \nruhend auf Beinen aus Glas, kann \nverschiedene Breiten haben und \nLattenroste jeder Stärke aufnehmen \nDie praktischen gepolsterten \nKopfteile sind mit Bezügen aus \nabnehmbarem Stoff oder Leder \nversehen.\nDesign Daniele Lago - 2014\nBedroom_0457\n",239,{"image":970,"text":971,"number":972},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.240.png","477\n476\n477\n476\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nLAGOLINEA \nBEDROOM Collection\n[IT] \nCollezione notte LagoLinea\nUna linea dà forma ai sogni. Espressiva e versatile, \nLagoLinea permette di arricchire l’estetica e la funzionalità \ndella zona notte con forme che si adattano agli spazi. \n \n[FR] \nCollection chambre LagoLinea\nUne gamme qui donne une forme aux rêves. Expressive et \npolyvalente, LagoLinea permet d'enrichir l'esthétique et le \ncaractère de la zone nuit avec des formes qui s'adaptent \naux espaces. \n \n \n \n \n \n[ES] \nColección dormitorio LagoLinea\nUna línea da forma a los sueños. Expresiva y versátil, \nLagoLinea permite enriquecer la estética y la funcionalidad \nde la zona noche con formas que se adaptan a los \nespacios.  \n \n \n \n \n \n[EN] \nLagoLinea Bedroom Collection\nA single line that gives shape to dreams. Expressive and \nversatile, LagoLinea enriches the aesthetic and functionality \nof the bedroom with shapes that adapt to any space. \n \n[DE] \nLagoLinea Schlafzimmerkollektion\nEine Linie, die Träumen Form verleiht. Die ausdrucksstarke \nund vielseitige Linie LagoLinea gestattet das Bereichern der \nÄsthetik und der Funktionalität des Schlafbereichs mit \nFormen, die sich an den Raum anpassen. \nBedroom_0435\nBedroom_0436\nDesign Daniele Lago - 2014\n",240,{"image":974,"text":975,"number":976},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.241.png","479\n478\n479\n478\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Beds\nBedroom_0437\n",241,{"image":978,"text":979,"number":980},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.242.png","481\n480\n481\n480\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nN.O.W.\nWardrobe\n[IT] \nArmadio N.O.W. \nLa superficie scandita dal ritmo irregolare delle fasce in \nvetro e l’assenza di maniglie eliminano la percezione \ndell’armadio e danno vita ad un volume dinamico che \ndiventa elemento di architettura d’interni. L’apertura con \nuna leggera pressione della mano grazie a un sistema \nbrevettato rende inaspettata la fruizione dell’armadio. La \nmodularità delle fasce permette una personalizzazione di \nserie della misura e regala libertà espressiva nei progetti \nd’interior grazie agli infiniti mood cromatici. \n \n \n[FR] \nPlacard N.O.W.\nLa cadence irrégulière des bandes en verre et l'absence de \npoignées rythment la surface et contribuent à éliminer la \nperception du placard pour donner vie à un volume \ndynamique qui devient élément d'architecture intérieur. \nL'utilisation du placard est inattendue : un système breveté \npermet son ouverture d’une légère pression de la main. La \nmodularité des bandes permet une personnalisation en \nsérie des dimensions et offre une liberté d'expression dans \nles projets d'intérieur grâce aux moods chromatiques \ninfinis. \n \n \n \n \n \n \n[ES] \nArmario N.O.W.\nLa superficie recalcada por el ritmo irregular de las franjas \nde cristal y la ausencia de tiradores eliminan la percepción \ndel armario y dan vida a un volumen dinámico que deviene \nelemento de arquitectura de interiores. La apertura con \nuna ligera presión de la mano gracias a un sistema \npatentado vuelve inesperado el disfrute del armario. La \nmodularidad de las franjas permite una personalización de \nserie del tamaño y regala libertad expresiva en los \nproyectos de interiores gracias a los infinitos moods \ncromáticos. \n \n \n \n \n \n[EN] \nN.O.W. Wardrobe\nThe surface, marked out by the irregular rhythm of the \nglass bands, and the absence of handles eliminate the \nperception of the wardrobe, creating a dynamic volume \nthat becomes an element of interior architecture. Thanks to \na patented opening mechanism, the wardrobe opens with \nslight pressure from the hand. The modularity of the bands \nallows to design wardrobes of any size, enjoying freedom \nof expression and infinite possibilities for the chromatic \nmood. \n \n \n \n \n \n \n[DE] \nSchrank N.O.W.\nDie Oberfläche, die vom unregelmäßigen Rhythmus der \nStreifen aus Glas unterteilt wird und keine sichtbaren Griffe \naufweist, sieht so gar nicht nach Kleiderschrank aus und \nerweckt viel mehr ein dynamisches Element der \nInnenarchitektur zum Leben, Das patentierte System, das \ndie Öffnung durch einen leichten Druck der Hand gestattet, \nmacht die Nutzung des Kleiderschranks unerwartet. Die \nModularität der Streifen gestattet serienmäßig eine \nindividuelle Wahl der Abmessungen und schenkt dank \nunendlicher Farbmoods Ausdrucksfreiheit bei \nEinrichtungsprojekten. \n \n \nDesign Daniele Lago - 2006 \u002F Patented Product\n",242,{"image":982,"text":983,"number":984},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.243.png","483\n482\n483\n482\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nNOW_wardrobe_101\n",243,{"image":986,"text":987,"number":988},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.244.png","485\n484\n485\n484\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\n[EN] A wardrobe non-wardrobe • [FR] Un placard qui n'en est \npas un • [ES] Un armario no-armario • [DE] Ein Kleiderschrank, \nder nicht wie ein Kleiderschrank aussieht\nVETRO E COLORE\nDIMENSIONE ARCHITETTONICA\n[IT] Dimensione architettonica\nIl ritmo delle fasce in vetro e l’assenza di maniglie eliminano la \npercezione dell’armadio e rendono N.O.W. un volume in grado \ndi integrarsi perfettamente all’architettura.  \n \n \n[FR] Dimension architecturale\nLa cadence des bandes en verre et l'absence de poignées \néliminent la perception du placard et font de N.O.W. un volume \ncapable de s'intégrer parfaitement à l'architecture.   \n \n[ES] Dimensión arquitectónica\nEl ritmo de las franjas en cristal y la ausencia de tiradores \neliminan la percepción del armario y convierten N.O.W. en un \nvolumen capaz de integrarse perfectamente en la arquitectura.  \n[IT] Vetro e colore\nIl vetro genera riflessi vividi e profondi, la personalizzazione \ndelle fasce genera infiniti mood cromatici.  \n \n \n[FR] Verre et couleur\nLe verre génère des reflets vifs et profonds et la \npersonnalisation des bandes génère des moods chromatiques \ninfinis. \n \n \n \n \n \n \n[ES] Cristal y color\nEl cristal genera reflejos intensos y profundos, la \npersonalización de las franjas genera infinitos moods \ncromáticos. \n \n \n \n \n \n[EN] Architectural dimension\nThe rhythm of the glass bands and absence of handles \neliminates the perception of the wardrobe, making N.O.W a \nvolume that can integrate perfectly with the architecture.  \n \n[DE] Architektonische Dimension\nDer Rhythmus der Streifen aus Glas und das Fehlen sichtbarer \nGriffe machen N.O.W. zu einem Schrank, der so gar nicht nach \nSchrank aussieht und sich perfekt in die Architektur einfügt.  \n \n[EN] Glass and colour\nThe glass generates vivid, deep reflections. The choice of colour  \nfor each band creates infinite colour moods. \n \n \n[DE] Glas und Farbe\nDas Glas erzeugt lebendige und tiefe Reflexe und die \nindividuelle Gestaltung der Streifen unendliche Farbmoods. \n \nN.O.W.\nL'ARMADIO NON-ARMADIO\n",244,{"image":990,"text":991,"number":992},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.245.png","487\n486\n487\n486\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nAPERTURA BREVETTATA\nUN SEMPLICE E SORPRENDENTE SISTEMA CHE SFRUTTA L’ELASTICITÀ \nDELL’ACCIAIO ARMONICO PERMETTE L’APERTURA DELL’ANTA CON \nUNA LEGGERA PRESSIONE DELLA MANO: PIACEVOLE E FUNZIONALE, \nMANTIENE LE SUE CARATTERISTICHE CON INFINITE APERTURE\nFOCUS\n[EN] Patented opening mechanism A simple, surprising system that uses the \nelasticity of harmonic steel to open the door with slight pressure from the hand. \nPleasurable and practical, its functionality remains unchanged after infinite uses  \n[FR] Ouverture brevetée Un système simple et surprenant, qui exploite \nl'élasticité de l'acier harmonique, permet l'ouverture de la porte d'une légère \npression de la main : agréable et fonctionnelle, elle conserve ses caractéristiques \net présente d'infinies ouvertures • [ES] Apertura patentada Un sencillo y \nsorprendente sistema que aprovecha las propiedades del acero elástico permite \nla apertura de la puerta con una ligera presión de la mano: agradable y \nfuncional, mantiene sus características tras infinitas aperturas • [DE] Patentierte \nÖffnung Ein einfaches und überraschendes System, das die Elastizität von \nFederstahl für die Öffnung der Tür mit einem leichten Druck der Hand nutzt: Der \nangenehme und funktionale Werkstoff behält seine Eigenschaften auch nach \nunzähligen Öffnungs- und Schließvorgängen noch aufrecht.\n",245,{"image":994,"text":995,"number":996},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.246.png","489\n488\n",246,{"image":998,"text":999,"number":1000},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.247.png","491\n490\n491\n490\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nBedroom_0438\n",247,{"image":1002,"text":1003,"number":1004},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.248.png","493\n492\n493\n492\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nNOW_wardrobe_25\nNOW_wardrobe_26\nNOW_wardrobe_30\nNOW_wardrobe_28\nNOW_wardrobe_24\nNOW_ wardrobe_29\n",248,{"image":1006,"text":1007,"number":1008},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.249.png","495\n494\n495\n494\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nBedroom_0439\nBIFACCIALE\nTOTALMENTE RIVESTITO ANCHE SUI FIANCHI E SUL \nRETRO, PUÒ DIVENTARE UN VOLUME ARCHITETTONICO \nCHE DIVIDE GLI SPAZI\n[EN] Two-faced Fully finished, including the sides and back, it becomes an \narchitectural volume for dividing spaces • [FR] Biface Le revêtement \nintégral appliqué même aux côtés donne vie à un volume architectural \nqui sépare les espaces • [ES] Doble cara Totalmente revestido incluso en \nlaterales y traseras, puede convertirse en un volumen arquitectónico que \ndivide los espacios • [DE] Beidseitig Vollständig verkleidet, auch an den \nSeiten und an der Rückseite, kann der Schrank zu einem architektonischen \nElement werden, das den Raum aufteilt.\n",249,{"image":1010,"text":1011,"number":1012},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.250.png","497\n496\n497\n496\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nBedroom_0440\nPROGETTAZIONE AL CENTIMETRO\nUNA STRUTTURA CON FASCE MODULARI DI DIVERSE \nLARGHEZZE PERMETTE DI OTTENERE, DI SERIE, UN \nARMADIO FINITO OGNI 1,5 CENTIMETRI\nFOCUS\n[EN] Design down to the centimetre A structure with modular bands \nin different widths lets you have, as a standard, a wardrobe designed in \n1.5 cm increments • [FR] Conception au centimètre Une structure à \nbandes modulaires de différentes largeurs permet de réaliser, en série, \nun placard fini tous les 1,5 centimètres • [ES] Proyectar al \ncentímetro Una estructura con franjas modulares de diferentes \nanchuras permite obtener, de serie, un armario terminado cada 1,5 \ncentímetros • [DE] Zentimetergenaue Planung Eine Struktur mit \nmodularen Streifen in verschiedenen Breiten lässt einen Kleiderschrank \nentstehen, dessen Länge serienmäßig bis auf 1,5 Zentimeter genau frei \ngewählt werden kann.\n",250,{"image":1014,"text":1015,"number":1016},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.251.png","499\n498\n499\n498\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nBedroom_0442\n",251,{"image":1018,"text":1019,"number":1020},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.252.png","501\n500\n501\n500\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nN.O.W. \nLINE \nWardrobe\n[IT]\nEleganti fughe di 3mm di colore \ninterrompono la superficie e le fasce \ndell’armadio. \n \n \n[EN]\nElegant, colourful 3-mm interstices \ninterrupt the wardrobe’s surface and \nbands. \n \n \n \n[FR]\nD'élégantes fuites colorées de 3 mm \ninterrompent la surface et les bandes \ndu placard. \n \n \n \n[ES]\nElegantes fugas en color de 3mm \ninterrumpen la superficie y las franjas \ndel armario. \n \n \n[DE]\nElegante, 3 mm breite Farbfugen \nunterbrechen die Oberfläche und \nStreifen des Schranks. \n \n \nBedroom_15\nDesign Daniele Lago\n",252,{"image":1022,"text":1023,"number":1024},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.253.png","503\n502\n503\n502\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nN.O.W. \nWEIGHTLESS \nWardrobe\n[IT]\nImportanti volumi architettonici \ncontrastano con la leggerezza della \nsospensione, i doppi sistemi di \naggancio a parete garantiscono la \nmassima sicurezza.\n[EN]\nHefty architectural volumes contrast \nwith the lightness of suspension. The \ndouble wall-mounting attachment \nsystem guarantees maximum safety.\n[FR]\nD'importants volumes architecturaux \ncontrastent avec la légèreté de la \nsuspension et les doubles systèmes de \nfixation murale garantissent une \nsécurité maximale.\n[ES]\nImportantes volúmenes \narquitectónicos contrastan con la \nligereza de la suspensión, los dobles \nsistemas de anclaje a pared \ngarantizan la máxima seguridad.\n[DE]\nVollständig verkleidet, auch an den \nSeiten und an der Rückseite, kann der \nSchrank zu einem architektonischen \nElement werden, das den Raum \naufteilt.\nDesign Daniele Lago\nBedroom_0391\n",253,{"image":1026,"text":1027,"number":1028},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.254.png","505\n504\n505\n504\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\n[IT]\nIl ritmo irregolare delle ante colorate \ne l’apertura push-pull senza maniglie \ndonano eleganza all’armadio laccato \ne altamente modulare, che \nrappresenta una soluzione versatile \ned accessibile. Disponibile anche in \nversione sospesa e con fianco \nattrezzato.\n[EN]\nThe irregular rhythm of the colourful \ndoors and the handle-free push-pull \nopening mechanism lend elegance to \nthis lacquered, highly modular \nwardrobe. A versatile, accessible \nsolution. Also available in a \nsuspended version and with an \naccessorised side.\n[FR]\nLe rythme irrégulier des portes \ncolorées et l'ouverture push-pull sans \npoignées apportent toute son \nélégance à ce placard laqué \nhautement modulaire, qui offre une \nsolution polyvalente et accessible. \nDisponible également en version \nsuspendue et avec côté équipé.\n[ES]\nEl ritmo irregular de las puertas \ncoloreadas y la apertura push-pull sin \ntirador aportan elegancia al armario \nlacado y altamente modular, que \nrepresenta una solución versátil y \naccesible. Disponible también en \nversión flotante y con lateral con \ncomplementos.\n[DE]\nDer unregelmäßige Rhythmus der \nfarbigen Türen und die Push-Pull-\nÖffnung ohne Griffe verleihen dem \nlackierten und überaus modularen \nKleiderschrank Eleganz und machen \nihn zu einer vielseitigen und \npraktischen Lösung. Erhältlich auch in \nder wandhängenden Version mit \nausgerüsteter Seitenwand.\nN.O.W.  \nSMART \nWardrobe\nBedroom_19\nDesign Daniele Lago\n",254,{"image":1030,"text":1031,"number":1032},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.255.png","507\n506\nMANIGLIA\nNELLA VERSIONE CON MANIGLIA, UN’ESTRUSIONE IN \nALLUMINIO DEL LOGO LAGO È INTEGRATA AL BORDO \nDELL’ANTA. PUÒ AVERE DIVERSE ALTEZZE, DIVENTANDO \nUN DETTAGLIO ORIGINALE\nFOCUS\n[EN] Handle In the version with a handle, an aluminium extrusion of \nthe LAGO logo is integrated into the edge of the door. It comes in \ndifferent heights, becoming an original detail • [FR] Poignée Dans la \nversion avec poignée, une extrusion en aluminium du logo LAGO est \nintégrée au bord de la porte. De hauteurs différentes, elle constitue \nun détail original • [ES] Tirador En la versión con tirador, una \nextrusión en aluminio del logotipo LAGO está integrada en el borde \nde la puerta. Puede tener diferentes alturas, convirtiéndose en un \ndetalle original • [DE] Griff In der Version mit Griff ist das LAGO-\nLogo aus extrudiertem Aluminium in den Rand der Tür integriert. Es \nist in verschiedenen Höhen erhältlich und wird so zu einem \nkennzeichnenden Element. \nNOW_wardrobe_0443\n",255,{"image":1034,"text":1035,"number":1036},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.256.png","509\n508\n509\n508\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nNOW Smart Weightless_wardrobe_0300\nNOW  Smart_wardrobe_0303\nFIANCO ATTREZZATO\nIL FIANCO ATTREZZATO CONFERISCE FUNZIONALITÀ \nE ALLEGGERISCE LA PERCEZIONE DEL VOLUME\nLEGGEREZZA\nN.O.W. SMART PUÒ ESSERE SOSPESO, \nCONFERENDO LEGGEREZZA ALLO SPAZIO\n[EN] Accessorised side The accessorised side adds functionality and \nlightens up the perception of the volume • [FR] Côté équipé Le côté \néquipé apporte une certaine fonctionnalité et allège la perception du \nvolume • [ES] Lateral equipado El lateral equipado confiere \nfuncionalidad y aligera la percepción del volumen • [DE] Ausgerüstete \nSeitenwand Die ausgerüstete Seitenwand sorgt für Funktionalität und \nlockert die Wahrnehmung des Volumens auf.\n[EN] Lightness N.O.W. Smart can also be suspended, \nbringing lightness to the space • [FR] Légèreté Lorsqu’il est \nsuspendu, N.O.W. Smart confère de la légèreté à l'espace  \n[ES] Ligereza N.O.W. Smart puede estar suspendido, \nconfiriendo ligereza al espacio • [DE] Leichtigkeit N.O.W. \nSmart kann wandhängend montiert werden und verleiht \ndem Raum so Leichtigkeit.\nFOCUS\nFOCUS\n",256,{"image":1038,"text":1039,"number":1040},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.257.png","511\n510\n511\n510\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\n[IT]\nL’armadio dove tutto si fonde: \nl’accostamento di ante in vetro e \nlaccate rende N.O.W. Fusion una \nsoluzione originale ed accessibile.\n[EN]\nThe wardrobe where everything \nconverges. Pairing glass and \nlacquered doors makes N.O.W. \nFusion an original accessible solution.\n[FR]\nLe placard où tout se fond : \nl'association de portes en verre et \nlaquées fait de N.O.W. Fusion une \nsolution originale et accessible.\n[ES]\nEl armario donde todo se funde: la \ncombinación de puertas en cristal y \nlacadas hace de N.O.W. Fusion una \nsolución original y accesible.\n[DE]\nDer Kleiderschrank, bei dem alles \nmiteinander verschmilzt: Die \nKombination aus lackierten und \nGlastüren macht N.O.W. Fusion zu \neiner einzigartigen und praktischen \nLösung.\nN.O.W. \nFUSION \nWardrobe\nNOW_wardrobe_0444\nDesign Daniele Lago\n",257,{"image":1042,"text":1043,"number":1044},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.258.png","513\n512\n513\n512\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\n[IT]\nCon un minimo sforzo le grandi ante \nin vetro con struttura in alluminio si \naprono grazie a precisi e sicuri \nmeccanismi di scorrimento, dotati di \ninnovativi sistemi di chiusura \nmagnetici.\n[EN]\nWith minimal effort, the large glass \ndoors with an aluminium structure \nopen with ease thanks to precise, \nsecure sliding mechanisms and an \ninnovative magnetic closing system.\n[FR]\nAvec un effort minimum, les grandes \nportes en verre dotées d'une \nstructure en aluminium s'ouvrent \ngrâce à des mécanismes de \nglissement sûrs et précis, aux \ninnovants systèmes de fermeture \nmagnétiques.\n[ES]\nCon un mínimo esfuerzo las grandes \npuertas en cristal con estructura en \naluminio se abren gracias a precisos \ny seguros mecanismos de \ndeslizamiento, dotados de \ninnovadores sistemas de cierre \nmagnéticos.\n[DE]\nMit minimalem Kraftaufwand öffnen \nsich die großen Glastüren mit \nAluminiumkonstruktion dank präziser \nund sicherer Gleitmechanismen, die \nmit innovativen magnetischen \nSchließsystemen ausgestattet sind.\nN.O.W. \nSLIDING \nWardrobe\nNOW_wardrobe_109\nDesign Daniele Lago\n",258,{"image":1046,"text":1047,"number":1048},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.259.png","515\n514\n515\n514\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nNOW_wardrobe_0445\nNOW_ wardrobe_100\n",259,{"image":1050,"text":1051,"number":1052},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.260.png","517\n516\n517\n516\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\n[IT]\nLe ante in vetro, con le fasce esterne \nrastremate da un taglio al diamante, \nsembrano avere uno spessore \nimpercettibile e creano una superficie \napparentemente planare che dà vita \na un raffinato gioco di riflessi.\n[EN]\nThe glass doors, their exterior bands \ntapered by a diamond cut, seem to \nbe of imperceptible thickness and \ncreate an apparently planar surface \nand sophisticated play of reflections.\n[FR]\nL’épaisseur des portes en verre, aux \nbandes extérieures rendues sinueuses \npar une découpe au diamant, semble \nimperceptible et crée une surface \napparemment plane qui donne vie à \nun jeu de reflets raffiné.\n[ES]\nLas puertas en cristal, con las franjas \nexternas ahusadas por un corte con \ndiamante, parecen tener un espesor \nimperceptible y crean una superficie \nque parece plana y que da vida a un \nrefinado juego de reflejos.\n[DE]\nDie Glastüren mit äußeren verjüngten \nStreifen mit Diamantschliff haben eine \nkaum wahrnehmbare Stärke und \nlassen eine Oberfläche entstehen, die \nzu gleiten scheint und ein raffiniertes \nSpiel von Reflexen entstehen lässt.\nN.O.W \nSLIDING \nDIAMOND \nWardrobe\nBedroom_02\nDesign Daniele Lago\n",260,{"image":1054,"text":1055,"number":1056},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.261.png","519\n518\n519\n518\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\n [EN] A vast range for getting organised A highly configurable accessories line for optimising the organisation \nof your space. Shelves in wood or glass, drawers that can be suspended, dividers and clothes hangers, available in \nwhite and lacquered in the LAGO colours • [FR] Une gamme étendue pour organiser La grande configurabilité \nde la gamme d'accessoires permet d'organiser au mieux l'espace : étagères en bois ou en verre, commodes pouvant \nêtre suspendues, séparateurs, accessoires et portemanteaux, disponibles en blanc ou laqués dans les coloris LAGO  \n[ES] Una vasta gama para organizar Gran configurabilidad de la gama de accesorios para organizar del mejor \nmodo el espacio: estantes en madera o cristal, cajoneras que pueden estar suspendidas, separadores, accesorios y \npercheros, disponibles blancos o lacados en los colores LAGO • [DE] Ein umfassendes Angebot zum \norganisieren Umfassendes und flexibles Angebot an Zubehör zum bestmöglichen Organisieren des Raums: \nRegalböden aus Holz oder Glas, Kommoden, die wandhängend montiert werden können, Raumteiler, Zubehör und \nKleiderstangen, erhältlich in Weiß oder lackiert in den Farben von LAGO. \nUNA GAMMA ESTESA PER ORGANIZZARE\nLA GRANDE CONFIGURABILITÀ DELLA GAMMA DI ACCESSORI PERMETTE DI \nORGANIZZARE AL MEGLIO LO SPAZIO: RIPIANI IN LEGNO O VETRO, \nCASSETTIERE CHE POSSONO ESSERE SOSPESE, DIVISORI, ACCESSORI E \nAPPENDIABITI, DISPONIBILI BIANCHI O LACCATI NEI COLORI LAGO\n",261,{"image":1058,"text":1059,"number":1060},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.262.png","521\n520\n521\n520\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nINTERNI COLORATI\nLE ATTREZZATURE INTERNE POSSONO AVERE IL \nCOLORE DELLA STRUTTURA O ESSERE LACCATE NEI \nCOLORI LAGO, CREANDO GIOCHI CROMATICI CHE \nARRICCHISCONO GLI INTERNI\n[EN] Colourful interiors The interiors can be the same colour as the \nstructure or be lacquered in any of the LAGO colours, creating a play of \ncolour that enriches the design • [FR] Intérieurs colorés Les équipements \nintérieurs peuvent avoir la même couleur que la structure ou être laqués dans \nles coloris LAGO pour créer des jeux chromatiques qui enrichissent les \nintérieurs • [ES] Interiores coloridos Los equipamientos interiores pueden \ntener el color de la estructura o estar lacados en los colores LAGO, creando \njuegos cromáticos que enriquecen los interiores • [DE] Farbige Innenseiten \nDie Innenseiten können in der Farbe der Konstruktion gestaltet oder in den \nFarben von LAGO lackiert werden, wodurch spannende chromatische Spiele \nmöglich werden.\nFOCUS\n",262,{"image":1062,"text":1063,"number":1064},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.263.png","523\n522\n523\n522\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nET VOILÀ\nWardrobe\n[IT] \nArmadio Et Voilà\nUn tessuto teso di grandi dimensioni sostituisce le ante \neliminando la percezione dell’armadio, che scompare e \ndiventa una raffinata parete tessile. Et Voilà sorprende, \nrivelando con un semplice gesto gli ampi interni, scoperti \ncompletamente grazie all’apertura totale dell’anta. \nProgettabile al millimetro, permette di cambiare facilmente \nil look della stanza e contribuisce al comfort acustico grazie \nalle proprietà fonoassorbenti. Silenziosi sistemi di \nscorrimento su binari invisibili e a una particolare tessitura \ndi filati tecnici assicurano resistenza alla polvere e all’usura \ndei cicli di apertura. \n \n \n \n \n[FR] \nPlacard Et Voilà\nUn tissu tendu de grandes dimensions remplace les portes \net élimine la perception du placard, qui disparaît et devient \nune paroi textile raffinée. Et Voilà surprend et révèle, d'un \nsimple geste, les vastes intérieurs, complètement découverts \ngrâce à l'ouverture totale de la porte. Ce placard \nhabillable, réalisable au millimètre, permet de changer \nfacilement le look de la pièce et contribue au confort \nsonore grâce à ses propriétés phono-isolantes. De \nsilencieux systèmes coulissant sur des rails invisibles et un \ntissage particulier du filé technique en polyester \ngarantissent une haute résistance à la poussière et à l'usure \ndes cycles d'ouverture. \n \n \n \n \n[ES] \nArmario Et Voilà\nUna tela tensada de grandes dimensiones sustituye las \npuertas, eliminando la percepción del armario, que \ndesaparece y se convierte en una refinada pared de tela. \nEt Voilà sorprende revelando con un simple gesto los \namplios interiores, descubiertos totalmente tras la \ncompleta apertura de la puerta. Proyectable al milímetro, \npermite cambiar fácilmente el look de la habitación y \ncontribuye al confort acústico gracias a sus propiedades de \nabsorción del sonido. Silenciosos sistemas de deslizamiento \nsobre raíles invisibles y una singular tejedura de hilados \ntécnicos aseguran resistencia al polvo y al desgaste de los \nciclos de apertura.  \n \n \n \n \n[EN] \nEt Voilà Wardrobe\nA vast swath of taut fabric replaces the doors, eliminating \nthe perception of the wardrobe, which disappears and \nbecomes a refined fabric wall. With a simple gesture, Et \nVoilà surprises, revealing a spacious interior fully laid bare \nby the end-to-end opening of the door. Designable to the \nmillimetre, it lets you easily change the look of the room \nand contributes quiet thanks to its sound-absorbing \nproperties. Silent sliding systems on invisible tracks and a \nspecial technical fabric ensure resistance to dust and to the \nwear of opening and closing the door.  \n \n \n[DE] \nSchrank Et Voilà\nEin neues Paradigma im Bereich der \nAufbewahrungssysteme: Ein gespannter Stoff mit großen \nAbmessungen ersetzt die Schranktüren, lässt den \nKleiderschrank verschwinden und verwandelt ihn in eine \nraffinierte textile Wand. Et Voilà überrascht, weil er mit \neinem einfachen Handgriff seine Tür vollständig öffnet und \nso sein geräumiges Inneres offenbart. Ein Kleiderschrank, \nder sich auf den Millimeter genau planen lässt, dem Raum \nleicht einen neuen Look schenkt und dank \nschallabsorbierender Eigenschaften zum akustischen \nRaumkomfort beiträgt. Geräuschlose Gleitsysteme auf \nunsichtbaren Schienen und eine besondere Webart der \ntechnischen Polyestergarne gewährleisten Resistenz gegen \nStaub und den Verschleiß durch die Öffnungs- und \nSchließvorgänge. \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2011 \u002F Patented Product\n",263,{"image":1066,"text":1067,"number":1068},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.264.png","525\n524\n525\n524\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nBedroom_12\n",264,{"image":1070,"text":1071,"number":1072},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.265.png","527\n526\n527\n526\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\n[EN] The world’s only dressable wardrobe • [FR] Le seul \nplacard habillable au monde • [ES] El único armario \nvestible del mundo • [DE] Der einzige einkleidbare \nKleiderschrank der Welt\nTECNOLOGIA TESSILE\nMAGICA MIMESI\n[IT] Magica mimesi\nUn tessuto teso fa perdere completamente la percezione delle \nante e del volume. Un semplice gesto permette l’apertura \ntotale e l’accesso agli ampi vani interni.   \n \n \n[FR] Mimétisme magique\nUn tissu qui fait perdre complètement la perception des portes \net du volume. D’un simple geste, il permet une ouverture totale \net donne accès aux vastes niches intérieures.  \n \n \n[ES] Mágica mímesis\nUna tela tensada hace que se pierda completamente la \npercepción de las puertas y el volumen. Un simple gesto \npermite la apertura total y el acceso a los amplios espacios \ninteriores.  \n \n \n \n \n \n[IT] Tecnologia tessile\nIl tessuto, morbido e raffinato, ha un’anima tecnica e una trama \nche impedisce alla polvere di filtrare all’interno, garantendo \nuna fonoassorbenza che rende gli ambienti morbidi e ovattati.  \n[FR] Technologie textile\nLe tissu, souple et raffiné, possède une âme technique et une \ntrame qui empêche la poussière de filtrer à l'intérieur, tout en \ngarantissant une absorption sonore pour des espaces doux et \nouatés. \n \n \n \n \n \n \n[ES] Tecnología textil\nLa tela, blanda y refinada, tiene un alma técnica y una trama \nque impide al polvo filtrarse hacia el interior, garantizando una \nabsorción del sonido que vuelve los ambientes blandos y \natenuados. \n \n \n \n \n \n[EN] Magical mimesis\nTaut fabric completely does away with the perception of doors \nand the volume. A simple gesture opens the wardrobe end to \nend, for full access to its interior.  \n \n \n \n[DE] Magische Mimese\nEin gespanntes Gewebe hebt die Wahrnehmung der Türen und \ndes Volumens vollständig auf. Ein einfacher Handgriff gestattet \ndie vollständige Öffnung und den Zugang zum geräumigen \nInneren.   \n \n \n[EN] Fabric technology\nThe soft, sophisticated fabric has a technical soul and a weave \nthat keeps dust from filtering through, also providing sound \nabsorption, so the room is soft and hushed. \n \n \n[DE] Textiltechnik\nDas weiche und raffinierte Gewebe mit technischer Seele \nverhindert das Eindringen von Staub und gewährleistet eine \nSchalldämmung, die für eine wattierte Raumakustik sorgt. \n \nET VOILÁ\nL'UNICO ARMADIO VESTIBILE AL MONDO\n",265,{"image":1074,"text":1075,"number":1076},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.266.png","529\n528\n529\n528\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nBedroom_0354\nET VOILÀ TREE\nIN ALTERNATIVA ALLA STRUTTURA A VANI, ET VOILÀ TREE NON HA \nFIANCHI INTERNI E OSPITA LA STRUTTURA AD ALBERO CHE \nCONSENTE UNA FRUIZIONE DINAMICA DELLO SPAZIO GRAZIE \nALLA ROTAZIONE DELLE ASTE APPENDIABITI\n  [EN] Et Voilà Tree Unlike the version with compartments, Et Voilà Tree does not \nhave internal sides and hosts a tree-like structure that lets you use the space in a \ndynamic way, rotating the clothes hanger rods • [FR] Et Voilà Tree Alternative à \nla structure à niches : Et Voilà Tree ne dispose pas de côtés intérieurs, mais \naccueille une structure en arbre qui permet une exploitation dynamique de \nl'espace grâce à la rotation des tringles portemanteau • [ES] Et Voilà Tree Como \nalternativa a la estructura con vanos, Et Voilà Tree no tiene laterales interiores y \naloja una estructura en árbol que permite un disfrute dinámico del espacio gracias \na la rotación de las ramas-perchero • [DE] Et Voilà Tree Als Alternative zur \nklassischen Fächerstruktur hat die Baumstruktur von Et Voilà Tree keine internen \nSeitenwände, sondern gestattet dank der Rotation der Kleiderstangen eine \ndynamische Nutzung des Raums. \nFOCUS\n",266,{"image":1078,"text":1079,"number":1080},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.267.png","531\n530\n531\n530\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nAGGANCIO MAGNETICO\nUN INNOVATIVO SISTEMA DI CHIUSURA MAGNETICA, SILENZIOSO \nE AUTOREGOLABILE, È IN GRADO DI TENDERE IL TESSUTO. LA \nMANUTENZIONE E I LAVAGGI SONO AGEVOLATI DA UN \nRAFFINATO SISTEMA DI CERNIERE INVISIBILI\n[EN] Magnetic hook An innovative magnetic closure system, silent and self-adjusting, \nholds the fabric taut. A sophisticated system of invisible zips also makes maintenance \nand cleaning easier • [FR] Fixation magnétique Un innovant système de fermeture \nmagnétique, silencieux et auto réglable, permet de tendre le tissu. L'entretien et les \nlavages sont facilités par un système raffiné de charnières invisibles • [ES] Acople \nmagnético Un innovador sistema de cierre magnético, silencioso y autorregulable, \nes capaz de tensar la tela. El mantenimiento y los lavados son más fáciles gracias a \nun refinado sistema de cremalleras invisibles • [DE] Magnetverschluss Das \ninnovative magnetische Schließsystem ist leise, selbstregulierend und spannt den \nStoff straff. Die Pflege und das Waschen werden durch ein raffiniertes System \nunsichtbarer Scharniere erleichtert.\nFOCUS\n",267,{"image":1082,"text":1083,"number":1084},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.268.png","533\n532\n533\n532\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\n[EN] Opens fully both ways The door slides open from both ends without \ncreating bulk, revealing the entire interior and allowing its full use • [FR] Ouverture \ntotale bilatérale La porte s'ouvre par glissement des deux extrémités : elle ne \ncrée aucun encombrement et révèle le volume tout entier pour une exploitation \ntotale • [ES] Apertura total bilateral La puerta se abre desplazando ambos \nextremos sin crear estorbos, descubriendo todo el volumen y ofreciendo su total \naprovechamiento • [DE] Vollständige zweiseitige Öffnung Die Tür öffnet sich \nplatzsparend von beiden Seiten und stellt dabei sein ganzes Inneres zur \nuneingeschränkten Nutzung bereit.\nAPERTURA TOTALE BILATERALE\nL’ANTA SI APRE SCORRENDO DA ENTRAMBE LE ESTREMITÀ \nSENZA CREARE INGOMBRI, RIVELANDO L’INTERO VOLUME \nE OFFRENDONE LA TOTALE FRUIBILITÀ\nFOCUS\nBedroom_0446\n",268,{"image":1086,"text":1087,"number":1088},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.269.png","535\n534\n535\n534\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\n[IT]\nL’anta in tessuto permette la \nsospensione a parete, restituendo \ngrande leggerezza e ottimizzando la \nfruizione degli spazi. Attrezzabile con \naccessori che ne amplificano la \nfunzionalità, l'armadio è dotato di un \nsistema di installazione testato per \nuna sospensione in sicurezza.\n[EN]\nThe fabric door makes it possible to \nsuspend the wardrobe on the wall, \ncreating lightness and optimising the \nuse of space. The tested installation \nsystem guarantees safe suspension \nand the wardrobe can be \naccessorised to expand its \nfunctionality.\n[FR]\nLa porte en tissu rend possible la \nsuspension sur paroi et offre une \ngrande légèreté tout en optimisant \nl'utilisation des espaces. Le placard \npeut être équipé d'accessoires qui \namplifient sa fonctionnalité. Il est en \noutre doté d'un système d'installation \ntesté pour une suspension en toute \nsécurité.\n[ES]\nLa puerta de tela permite la \nsuspensión de pared, ofreciendo gran \nligereza y optimizando el \naprovechamiento de los espacios. \nComplementable con accesorios que \namplían sus funcionalidades, está \ndotado de un sistema de instalación \ntestado para una suspensión segura.\n[DE]\nDie Tür aus Stoff ermöglicht die \nwandhängende Montage, schenkt \nLeichtigkeit und optimiert die \nRaumnutzung. Ausrüstbar mit Zubehör \nzur Erweiterung der Funktionalität \nund ausgestattet mit einem \ngetesteten Montagesystem für eine \nsichere Wandmontage.\nET VOILÀ  \nWEIGHTLESS  \nWardrobe\nBedroom_04\nDesign Daniele Lago\n",269,{"image":1090,"text":1091,"number":1092},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.270.png","537\n536\nBedroom_0447\n",270,{"image":1094,"text":1095,"number":1096},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.271.png","539\n538\n539\n538\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nBedroom_0448\n",271,{"image":1098,"text":1099,"number":1100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.272.png","541\n540\n541\n540\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nGRAFICHE E COLORI\nPATTERN GEOMETRICI E TESSUTI UNITI CON COLORI \nABBINATI AI LACCATI LAGO ARRICCHISCONO L’INTERIOR \nCON ELEGANTI CROMATISMI\nFOCUS\n[EN] Patterns and colours Geometric patterns and plain \nfabrics paired with LAGO lacquer colours enrich the interior \nwith elegant palettes • [FR] Couleurs et motifs Les motifs \ngéométriques et les tissus dont les coloris sont coordonnés aux \néléments laqués LAGO enrichissent l'intérieur d'élégants \nchromatismes • [ES] Diseños gráficos y colores \nEstampados geométricos y telas lisas con colores combinados \ncon los lacados LAGO enriquecen el diseño de interiores con \nelegantes cromatismos • [DE] Grafiken und Farben \nGeometrische Muster und einfarbige Stoffe in Farben, die auf \ndie Lackfarben von LAGO abgestimmt sind, bereichern das \nInterieur mit eleganten Farbspielen.\nBedroom_0449\n",272,{"image":1102,"text":1103,"number":1104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.273.png","543\n542\n543\n542\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\n[IT]\nLa rotazione delle aste della cabina \narmadio migliora la fruibilità dello \nspazio. Il guardaroba è flessibile e \npersonalizzabile con ripiani in vetro o \nlegno, cassettiere e illuminazione a \nLED.\n[EN]\nThe rotating bars inside the walk-in \ncloset optimise use of the space. The \nwardrobe is flexible and can be \ncustomised with drawers, LED lighting \nand glass or wood shelves.\n[FR]\nLa rotation des tringles du dressing \naméliore l'exploitation de l'espace. Le \nplacard est flexible et personnalisable \navec des étagères en verre ou en \nbois, des commodes et un éclairage \nLED.\n[ES]\nLa rotación de las ramas de la cabina \narmario mejora el aprovechamiento \ndel espacio. El guardarropa es \nflexible y personalizable con estantes \nen cristal o madera, cajoneras e \niluminación de LED.\n[DE]\nDie Rotation der Kleiderstangen \noptimiert die Raumnutzung. Der \nbegehbare Kleiderschrank und kann \nflexibel mit Regalböden aus Glas \noder Holz, Schubladen und LED-\nBeleuchtung ausgerüstet werden.\nET VOILÀ  \nWalk-in Closet\nWardrobe\nBedroom_21\nDesign Daniele Lago\n",273,{"image":1106,"text":1107,"number":1108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.274.png","545\n544\n545\n544\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nDUEE Wardrobe\n[IT] \nArmadio Duee\nDue volumi architettonici che si compenetrano. Le grandi \nante in vetro o laccate sporgono dal fianco modificando la \npercezione del volume, che diventa architettonico. Il vano \ninterno sembra magicamente sospeso da terra, mentre \nl’illuminazione a LED integrata nel sistema di scorrimento \nne accentua l’effetto. Utilizzabile nella versione bifacciale \nper dividere gli ambienti, è dotato di un fianco che offre \nuna nicchia attrezzabile con appendiabiti e mensole.  \n \n \n \n[FR] \nPlacard Duee\nDeux volumes architecturaux imbriqués l'un dans l'autre. \nLes grandes portes en verre ou en laqué dépassent du côté \net modifient la perception du volume qui devient \narchitectural. La niche intérieure semble suspendue comme \npar magie et l'éclairage LED intégré dans le système de \nglissement en accentue l'effet. Le côté contient une niche \naccessoirisable avec un portemanteau et des étagères. La \nversion biface permet de séparer les espaces. \n \n \n[ES] \nArmario Duee\nDos volúmenes arquitectónicos que se compenetran. Las \ngrandes puertas en cristal o lacado sobresalen por el \nlateral, modificando la percepción del volumen, que se \nvuelve arquitectónico. El espacio interior parece flotar \nmágicamente sobre el suelo, la iluminación de LED \nintegrada en el sistema de desplazamiento acentúa su \nefecto. El lateral ofrece una celdilla equipable con \npercheros y estantes. Utilizable en la versión doble cara \npara dividir los ambientes. \n \n \n \n \n[EN] \nDuee Wardrobe\nTwo co-penetrating architectural volumes. The large glass \nor lacquered doors jut out from the side changing the \nperception of the volume, which becomes architectural. The \ninner volume seems magically suspended from the floor, an \neffect accentuated by the LED lighting integrated into the \nsliding system. The side niche can be accessorised with \nclothes hangers and shelves. The two-faced version can be \nused to divide spaces. \n \n \n \n \n[DE] \nSchrank Duee\nZwei architektonische Elemente, die sich gegenseitig \ndurchdringen. Die großen Glas- oder lackierten Türen \nstehen an der Seite über und ändern so die Wahrnehmung \ndes Volumens, das architektonisch wird. Das gesamte \nElement scheint wie von Zauberhand über dem Boden zu \nschweben, und die in das Gleitsystem integrierte \nLED-Beleuchtung setzt den Effekt ins richtige Licht Die \nSeitenwand bietet eine Nische, die mit Kleiderstangen und \nRegalen ausgestattet werden kann. Die zweiseitige Version \nkann als Raumteiler genutzt werden. \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2015\n",274,{"image":1110,"text":1111,"number":1112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.275.png","547\n546\n547\n546\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nBedroom_0348\n",275,{"image":1114,"text":1115,"number":1116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.276.png","549\n548\n549\n548\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Wardrobes\nAir_wardobe_0450\nBedroom_08\nAIR Wardrobe\n[IT] \nArmadio Air\nUn volume contenitivo che porta sorprendente leggerezza \ngrazie alla sospensione su invisibili lastre in vetro \nextrachiaro temperato. Self-standing e liberamente \nposizionabile, accoglie un comodo ed elegante \nappendiabiti. \n \n \n \n \n \n[FR] \nPlacard Air\nCe volume de rangement offre une légèreté surprenante \ngrâce à sa suspension sur d'invisibles plaques en verre \ntrempé extraclair. Autoportant, il peut être placé en toute \nliberté et comprend un portemanteau confortable et \nélégant.  \n \n \n \n \n \n[ES] \nArmario Air\nUn volumen almacenador que transmite sorprendente \nligereza gracias a la suspensión  sobre invisibles planchas \nen cristal templado extraclaro. Free-standing y libremente \nposicionable, contiene un cómodo y elegante perchero. \n \n[EN] \nAir Wardrobe\nA single containing volume that brings surprising lightness \nto the space, suspended on invisible extra-clear tempered \nglass plates. Free-standing, it can be positioned anywhere \nand hosts an elegant, convenient clothes stand.  \n \n[DE] \nSchrank Air\nEin Kleiderschrank, der auf unsichtbaren Platten aus \nextrahellem gehärtetem Glas ruht und so überraschende \nLeichtigkeit in den Raum bringt. Freistehend und frei \npositionierbar enthält er eine praktische und elegante \nKleiderstange. \n \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2013\n",276,{"image":1118,"text":1119,"number":1120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.277.png","551\n550\n551\n550\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Dressers & Side Tables\nBedroom_16\n36e8_storage_116\n36e8® STORAGE\n[IT] \nComò e comodini 36e8®\nLa versatilità modulare del sistema 36e8 si presta a \ninteressanti configurazioni di comodini e comò, che portano \nleggerezza e dinamismo adattandosi ad ogni contesto della \nzona notte. La purezza formale, i materiali e la qualità dei \ndettagli lo rendono adattabile ad ogni stile e al mutare \ndelle mode. \n \n \n \n \n \n[FR] \n36e8® commodes et tables de chevet\nLa polyvalence modulaire du système 36e8 se prête à \nd'intéressantes configurations de chevets et tables de nuit, \nqui apportent légèreté et dynamisme en s'adaptant à \nchaque contexte de la zone nuit. La pureté formelle, les \nmatériaux et la qualité des détails lui permettent de \ns'adapter à chaque style et à l'évolution des tendances. \n \n \n \n \n[ES] \nMesitas de noche y cayoneras 36e8®\nLa versatilidad modular del sistema 36e8 se presta a \ninteresantes configuraciones de mesitas de noche y \ncajoneras, que transmiten ligereza y dinamismo \nadaptándose a cada contexto de la zona noche. La pureza \nformal, los materiales y la calidad en los detalles la hacen \nadaptable a cualquier estilo y al cambio de las modas. \n \n[EN] \n36e8® dressers & side tables\nThe modular versatility of the 36e8 system lends itself to \ncreating interesting bedside tables and chests of drawers, \nfilled with lightness and dynamism and suited to any kind of \nbedroom. Its formal purity, materials and fine details make \nit adaptable to any style and changing fashions.  \n \n[DE] \nKommode 36e8®\nDie modulare Vielseitigkeit des Systems 36e8 eignet sich \nfür interessante Nachttisch-Konfigurationen, die Leichtigkeit \nund Dynamik mitbringen und sich an jedes Ambiente des \nSchlafbereichs anpassen. Mit seiner formellen Reinheit, \nseinen Materialien und der Qualität seiner Details passt es \nsich an jeden Stil an und überdauert jede Mode.  \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2003\n",277,{"image":1122,"text":1123,"number":1124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.278.png","553\n552\n553\n552\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Dressers & Side Tables\nBedroom_0354\n",278,{"image":1126,"text":1127,"number":1128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.279.png","555\n554\n555\n554\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Dressers & Side Tables\n36e8_storage_0451\n36e8_storage_0452\n36e8_storage_0454\n36e8_storage_0453\n",279,{"image":1130,"text":1131,"number":1132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.280.png","557\n556\n557\n556\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Dressers & Side Tables\n",280,{"image":1134,"text":1135,"number":1136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.281.png","559\n558\n559\n558\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Dressers & Side Tables\nAir_storage_0020\nAIR STORAGE\n[IT] \nComò Air\nI contenitori, sospesi su resistenti vetri temperati grazie a \nmagici incastri, sembrano fluttuare rendendo grande \nleggerezza. Lavorati finemente con filigrana in alluminio e \nprofilo a 45°, risultano essere dei solidi puri, adattabili ad \nogni contesto e liberamente componibili senza vincoli di \nfissaggio a parete.  \n \n \n \n \n[FR] \nCommodes Air\nLes éléments de rangement, suspendus sur des structures en \nverre trempé grâce à des encastrements magiques, \nsemblent fluctuer et confèrent une grande légèreté. Leur \nusinage soigné avec un filigrane en aluminium et un profil à \n45° sont des solides à l'état pur, adaptables à chaque \ncontexte et modulables en toute liberté car dépourvus de \nfixation murale. \n \n \n \n \n \n[ES] \nCómodas Air\nLos almacenadores, suspendidos sobre resistentes cristales \ntemplados gracias a mágicos encajes, parecen flotar \ntransmitiendo gran ligereza. Trabajados exquisitamente \ncon junta en aluminio y perfilado a 45°, resultan ser \nvolúmenes puros, adaptables a cualquier contexto y \nlibremente conformables sin vínculos de anclaje a pared. \n \n[EN] \nAir dressers\nSuspended on resistant tempered glass thanks to magical \njoints, the containers seem to float, creating a feeling of \nlightness. Finely made with an aluminium joint and 45° \nprofile, these pure forms can be adapted to any context \nand freely composed without the restrictions of wall \nattachment. \n \n \n \n \n \n[DE] \nKommode Air\nDie Schränke scheinen – ruhend auf widerstandsfähigem \ngehärtetem Glas und dank magischer Verschachtelungen \n– zu schweben und verleihen große Leichtigkeit. Fein \nbearbeitet mit Einsatz aus Aluminium und 45°-Profil, sind sie \nsolide, anpassbar an jeden Kontext und frei kombinierbar \nohne bindende Wandbefestigung. \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2006\n",281,{"image":1138,"text":1139,"number":1140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.282.png","561\n560\n561\n560\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Dressers & Side Tables\nTWINS Storage\n[IT] \nContenitori Twins\nDue contenitori a L si sovrappongono e possono essere \nposizionati liberamente creando volumi variabili. Versatili e \ncapaci di plasmarsi possono seguire le necessità funzionali \nche cambiano nel tempo. \n \n \n \n \n[FR] \nÉléments de rangement Twins\nDeux éléments de rangement en L se superposent et \npeuvent se placer librement pour créer des volumes \nvariables. Polyvalents et modelables, ils répondent aux \nnécessités fonctionnelles qui évoluent avec le temps. \n \n[ES] \nAlmacenadores Twins\nDos almacenadores en forma de L se sobreponen y pueden \nposicionarse libremente creando volúmenes variables. \nVersátiles y capaces de modelarse, pueden amoldarse a las \nnecesidades funcionales que cambian con el tiempo. \n \n[EN] \nTwins Storage\nTwo overlapping L-shaped containers that are freely \npositionable, letting you create variable volumes. Versatile \nand shapeable, they can be reconfigured to meet changing \nneeds over time. \n \n \n \n \n \n[DE] \nAufbewahrungsmöbel Twins\nZwei L-förmige, sich überlagernde Schrankelemente können \nfrei positioniert werden und kreieren so variable Volumen. \nVielseitig und formbar können sie den funktionalen \nAnforderungen folgen, die sich im Laufe der Zeit verändern.  \nDesign Daniele Lago - 2005\n",282,{"image":1142,"text":1143,"number":1144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.283.png","563\n562\n563\n562\nLAGO PRODUCTS\nBEDROOM · Dressers & Side Tables\nMORGANA Storage\n[IT] \nContenitori Morgana\nIconica e scultorea, la cassettiera è resa dinamica grazie \nad un magico giunto che permette ad ogni cassetto di \ntraslare e ruotare in modo indipendente. Componibile da 1 \na 7 cassetti, è resa mobile dall’aggiunta di eleganti ruote.  \n[FR] \nÉléments de rangement Morgana\nEmblématique et sculpturale, la commode acquiert tout son \ndynamisme grâce à un joint magique qui permet à chaque \ntiroir de glisser et de pivoter de manière indépendante. \nD'élégantes roulettes offrent à cette commode modulable \nde 1 à 7 tiroirs une grande mobilité. \n \n \n \n[ES] \nAlmacenador Morgana\nIcónica y escultórea, la cajonera se vuelve dinámica gracias \na una mágica junta que permite a cada cajón moverse y \ngirar de manera independiente. Configurable de 1 a 7 \ncajones, el montaje de elegantes ruedas la hace móvil. \n \n[EN] \nMorgana Storage\nIconic and sculptural, the dynamism of this chest of drawers \ncomes from a magical joint that lets each drawer move and \nrotate independently. Available with 1 to 7 drawers, the \naddition of elegant wheels make it mobile. \n \n \n[DE] \nKommode Morgana\nDie skulpturhafte Kommode mit Kultcharakter zeichnet sich \ndurch eine magische Verbindung aus, dank der jede \nSchublade unabhängig von den anderen gleiten und \nrotieren kann. Zusammensetzbar aus 1 bis 7 Schubladen \nund mobil dank eleganter Räder. \nDesign Daniele Lago - 1996\n",283,{"image":1146,"text":1147,"number":1148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.284.png","565\n564\nKIDS\n&\nYOUNG\nA QUELL’ETÀ  \nLA TUA STANZA  \nÈ IL MONDO.\n[EN] At that age, your room is your world  \n[FR] Pour un enfant, sa chambre est le \nmonde • [ES] A esa edad, tu habitación \nes el mundo • [DE] In diesem Alter ist ein \nZimmer noch die ganze Welt.\n",284,{"image":1150,"text":1151,"number":1152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.285.png","567\n566\nKids&Young_0283\nFLUTTUA BED\nUNA GAMBA A TERRA E LA TESTA TRA LE NUVOLE\n [EN] Fluttua Bed One leg on the ground, your head in the \nclouds • [FR] Lit Fluttua Un pied par terre et la tête dans \nles nuages • [ES] Cama Fluttua Una pata sobre el suelo y \nla cabeza en las nubes • [DE] Bett Fluttua Ein fuß auf dem \nBoden und den kopf in den Wolken.\n",285,{"image":1154,"text":1155,"number":1156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.286.png","569\n568\nKIDS & YOUNG\n569\n568\nLAGO PRODUCTS\nSCRITTOI\nSPESSI PIANI SOSPESI O DISEGNATI CON LAGOLINEA \nFORMANO SCRITTOI CHE SI INTEGRANO E DIALOGANO \nNEL PROGETTO DI INTERIOR\n[EN] Desks Thick planes, suspended or ‘drawn’ with LagoLinea, become desks \nthat integrate and dialogue with the design • [FR] Bureaux Des dessus épais, \nsuspendus ou dessinés avec LagoLinea forment des bureaux qui s'intègrent et \ndialoguent avec le projet • [ES] Escritorios Gruesas superficies flotantes o \ndibujadas con LagoLinea forman escritorios que se integran y dialogan con el \nproyecto • [DE] Schreibtische Starke wandhängende Platten oder mit \nLagoLinea gezeichnete Linien lassen Schreibtische entstehen, die sich in das \nProjekt einfügen und mit diesem kommunizieren.\nFOCUS\n",286,{"image":1158,"text":1159,"number":1160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.287.png","571\n570\nKIDS & YOUNG\n571\n570\nLAGO PRODUCTS\nUn mondo a \nmisura di bambino\n[IT] \nUn mondo a misura di bambino\nPensiamo il design come strumento per educare alla \nbellezza e alla passione per la vita: nell’affrontare un tema \nprogettuale riguardante bambini e adolescenti, abbiamo \nistituito un Comitato Scientifico costituito da esperti di \ndesign, filosofi e pedagogisti per trasformare i sogni e le \nesigenze di bambini e genitori in camerette sicure e \nsostenibili, a misura di bambino. Ambienti vitali capaci di \ntrasformarsi nel tempo e per questo organizzati intorno a \nelementi funzionali, flessibili, da scoprire e reinventare ogni \ngiorno. Una filosofia che abbiamo portato anche al di fuori \ndell’ambiente domestico, nei luoghi altri in cui bambini e \nragazzi sviluppano la loro personalità: asili, scuole, \nospedali, ludoteche e strutture ricreative progettati con la \nstessa cura e immaginazione che mettiamo nel concepire \nl’ambiente privato delle loro “camerette”. \n \n \n[FR] \nUn monde à mesure d’enfant\nNous percevons le design en tant qu'instrument d'éducation \nà la beauté et à la passion pour la vie : pour affronter un \nthème conceptuel lié aux enfants et aux adolescents, nous \navons créé un Comité Scientifique constitué d'experts en \ndesign, de philosophes et d'éducateurs pour transformer les \nrêves et les besoins des enfants et de leurs parents en \nchambres sûres et durables, adaptées aux plus jeunes. Des \nespaces de vie capables de se transformer dans le temps \net donc articulés autour d'éléments fonctionnels, flexibles, à \ndécouvrir et à réinventer chaque jour. Nous avons \négalement appliqué cette philosophie à l'extérieur des \nespaces domestiques, dans d'autres lieux où les enfants et \nadolescents développent leur personnalité : crèches, écoles, \nhôpitaux, ludothèques et structures récréatives, tous conçus \navec le même soin et imagination habituellement investis \ndans la conception de l'espace privé de leurs chambres. \n \n[ES] \nUn mundo a medida de niño\nImaginamos el diseño como una herramienta que educa \npara la belleza y la pasión por la vida: para afrontar un \ntema de proyecto que tiene que ver con niños y \nadolescentes, hemos constituido un Comité Científico \nconformado por expertos en diseño, filósofos y pedagogos, \na fin de transformar los sueños y las exigencias de niños y \npadres en habitaciones infantiles seguras y sostenibles, a \nmedida de niño. Ambientes vitales capaces de \ntransformarse a lo largo del tiempo, y por ello organizados \nen torno a elementos funcionales, flexibles, para descubrir y \nreinventar cada día. Una filosofía que hemos llevado \ntambién fuera del ambiente del hogar, a los otros lugares \nen que niños y muchachos desarrollan su personalidad: \nguarderías, escuelas, hospitales, ludotecas y estructuras de \nrecreo proyectadas con el mismo cuidado e imaginacoón \nque ponemos en concebir el ambiente privado de sus \nhabitaciones. \n \n \n \n \n \n[EN] \nA world on a child’s scale\nWe see design as a tool for teaching children about beauty \nand inspiring passion for life. When we set out to begin \ndesigning for children and teenagers, we formed a \nScientific Committee made up of designers, thinkers and \neducation specialists to transform the dreams and needs of \nchildren and parents into safe, sustainable kid’s rooms. \nVital spaces that can be changed over time, and so \norganised around functional flexible elements, to be \ndiscovered and reinvented each new day. We have also \ntaken this approach outside the domestic sphere, to other \nplaces where children and teenagers grow: kindergartens, \nschools, hospitals, play spaces and recreational centres \ndesigned with the same care and imagination we devote \nto creating the private space of their ‘rooms’. \n \n \n[DE] \nEine kindergerechte Welt\nFür uns ist Design ein Instrument zum Vermitteln von \nSchönheit und Leidenschaft für das Leben: Zum Thema der \nEinrichtungsplanung für Kinder- und Jugendzimmer haben \nwir ein wissenschaftliches Komitee gegründet, das aus \nDesignexperten, Philosophen und \nErziehungswissenschaftlern besteht und dessen Aufgabe es \nist, die Träume und Anforderungen von Kindern und Eltern \nin sichere, nachhaltige und kindgerechte Räume zu \nverwandeln. Das Ergebnis sind lebendige Ambiente mit \nfunktionalen und flexiblen Elementen, die jeden Tag neu \nentdeckt und erfunden und so im Laufe der Zeit an die sich \nverändernden Bedürfnisse angepasst werden können. Eine \nPhilosophie, die wir aus dem heimischen Umfeld heraus \nauch in andere Räumlichkeiten gebracht haben, in denen \nKinder und Jugendliche ihre Persönlichkeit entwickeln: \nKindergärten, Schulen, Krankenhäuser und \nFreizeiteinrichtungen, die mit derselben Sorgfalt und \nFantasie geplant werden, die wir sonst beim Entwurf von \nKinderzimmern an den Tag legen. \n \n \n",287,{"image":1162,"text":1163,"number":1164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.288.png","573\n572\nKIDS & YOUNG\n573\n572\nLAGO PRODUCTS\nKids&Young_0277\nLIBRERIA DIAGOLINEA\nLA LINEA DELLE EMOZIONI REALIZZA \nL’INTERIOR DEI TUOI SOGNI\n [EN] DiagoLinea Shelf A line expressing emotions, for the \ninterior of your dreams • [FR] Étagères DiagoLinea La ligne \ndes émotions réalise l'intérieur de vos rêves • [ES] Librería \nDiagoLinea La línea de las emociones hace realidad el \ndiseño de interiores de tus sueños • [DE] Bücherregal \nDiagoLinea Die Linie der Emotionen lässt das Interieur Ihrer \nTräume entstehen. \n",288,{"image":1166,"text":1167,"number":1168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.289.png","575\n574\nKIDS & YOUNG\n575\n574\nLAGO PRODUCTS\nLETTO LAGOLINEA\nUN’UNICA LINEA CORRE E DISEGNA LA STRUTTURA DEL \nLETTO. SELF-STANDING O ANCORATO A PARETE, È \nACCESSORIABILE CON CONTENITORI E SECONDI LETTI, CON \nCUSCINI E TESTIERE IMBOTTITE\n[EN] LagoLinea Bed A single running line ‘draws’ the structure of the bed. \nSelf-standing or anchored to the wall, it can be accessorised with containers, \nsecond beds, pillows and an upholstered headboard • [FR] Lit LagoLinea Une \nligne unique s'étend et esquisse la structure du lit. Autoportant ou fixé au mur, il est \naccessoirisable avec des éléments de rangement et lits d'appoint, avec des \ncoussins et têtes de lit rembourrées • [ES] Cama LagoLinea Una única línea \ndiscurre dibujando la estructura de la cama. Free-standing o fijada a la pared, se \npuede completar con almacenadores y segundas camas, con cojines y cabeceras \nacolchadas • [DE] Bett LagoLinea Eine einzige Linie zeichnet das Gestell des \nBetts. Freistehend oder an der Wand verankert, ausstattbar mit Schränken und \neinem zweiten Bett, mit Kissen und gepolsterten Kopfteilen.\nKids&Young_0298\nKids&Young_0306\nFOCUS\n",289,{"image":1170,"text":1171,"number":1172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.290.png","577\n576\nKIDS & YOUNG\n577\n576\nLAGO PRODUCTS\nLagoLinea_shelf_0280\nLagoLinea_shelf_0282\nLIBRERIA LAGOLINEA\nLAGOLINEA ANIMA LA STANZA CON GRAFIE FIGURATIVE: \nLA FANTASIA DIVENTA REALTÀ\nFOCUS\n[EN] LagoLinea Shelf LagoLinea brings the room to life with figurative \ncompositions, making fantasy reality • [FR] Étagères LagoLinea \nLagoLinea anime la pièce avec un graphisme figuratif : l’imagination \ndevient réalité • [ES] Librería LagoLinea LagoLinea anima la \nhabitación con diseños gráficos figurativos: la fantasía se convierte en \nrealidad • [DE] Bücherregal LagoLinea LagoLinea bringt mit \ndarstellenden Grafiken Leben ins Zimmer: Die Fantasie wird Realität.\nLagoLinea_shelf_0279\n",290,{"image":1174,"text":1175,"number":1176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.291.png","579\n578\nKIDS & YOUNG\n579\n578\nLAGO PRODUCTS\n36e8_storage_0293\n36e8_storage_0289\nSICUREZZA E SOSTENIBILITÀ\nPRODOTTI TESTATI E REALIZZATI CON MATERIALI SALUBRI \nSONO SOLO IL PUNTO DI PARTENZA DI UN APPROCCIO ALLA \nSOSTENIBILITÀ FATTO DI SCELTE QUOTIDIANE\nFOCUS\n[EN] Safety and sustainability Tested products made with safe materials are \njust the starting point for an approach to sustainability that is made up of daily \nchoices • [FR] Sécurité et durabilité Des produits testés et réalisés avec des \nmatériaux sains ne sont que le point de départ d'une approche durable faite de \nchoix quotidiens • [ES] Seguridad y sostenibilidad Productos testados y \nrealizados con materiales saludables son solo el punto de partida de una práctica \nde la sostenibilidad hecha de elecciones cotidianas • [DE] Sicherheit und \nNachhaltigkeit Geteste Produkte, die mit gesundheitlich unbedenklichen \nMaterialien realisiert sind, sind nur der Ausgangspunkt eines \nNachhaltigkeitsansatzes, der das Ergebnis täglicher Entscheidungen ist.\n36e8_storage_0288\n",291,{"image":1178,"text":1179,"number":1180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.292.png","581\n580\nKIDS & YOUNG\n581\n580\nLAGO PRODUCTS\nKids&Young_0285\nDORMIRE TRA LE NUVOLE\nUNA CASA SULL’ALBERO E UN MORBIDO ANGOLO \nNASCOSTO SONO IL POSTO IDEALE IN CUI \nDORMIRE SOSPESI\nFOCUS\n[EN] Sleep among the clouds A house in a tree and a \ncosy hidden corner are the perfect place for sleeping in \nthe air • [FR] Dormir dans les nuages Une cabane \ndans l'arbre et un doux repaire caché sont le lieu idéal \npour dormir en suspension • [ES] Dormir entre las \nnubes Una cabaña en la copa de un árbol y un blando \nrincón escondido son el lugar ideal en donde dormir \nflotando • [DE] Schlafen wie auf Wolken Ein Baumhaus \nund eine weiche versteckte Ecke sind die idealen Orte, um \nschwebend zu schlafen.\nKids&Young_0303\n",292,{"image":1182,"text":1183,"number":1184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.293.png","583\n582\nKIDS & YOUNG\n583\n582\nLAGO PRODUCTS\nKids&Young_0284\nCLOUD BED\nUN NIDO SOSPESO PER ESPLORARE \nNUOVI ORIZZONTI\n  [EN] Cloud bed A suspended nest for exploring new \nhorizons • [FR] Lit Cloud Un nid suspendu pour explorer \ndes nouveaux horizons • [ES] Cama Cloud Un nido \nflotante para explorar nuevos horizontes • [DE] Bett \nCloud Ein Nest in luftigen Höhen zum Erkunden neuer \nHorizonte. \n",293,{"image":1186,"text":1187,"number":1188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.294.png","585\n584\nKIDS & YOUNG\n585\n584\nLAGO PRODUCTS\nKids&Young_0311\nKids&Young_0310\n",294,{"image":1190,"text":1191,"number":1192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.295.png","587\n586\n586\nLAGO PRODUCTS\nARMADIO SOSPESO\nLA RAFFINATA CONTINUITÀ TRIDIMENSIONALE DELLA \nFINITURA SUL FONDO IMPREZIOSISCE LA SOSPENSIONE, \nCHE AVVIENE IN TOTALE SICUREZZA GRAZIE AI DOPPI \nSISTEMI DI FISSAGGIO A PARETE\nFOCUS\n[EN] Suspended wardrobe The refined three-dimensional \ncontinuity of the finish on the bottom enhances the suspension, \nwhich is made thoroughly safe thanks to the double wall \nattachment systems • [FR] Placard suspendu La continuité \ntridimensionnelle raffinée des finitions sur le fond complète la \nsuspension, que les doubles systèmes de fixation sur paroi rendent \ntotalement sûre • [ES] Armario suspendido La refinada \ncontinuidad tridimensional del acabado sobre el fondo enriquece \nla suspensión, ejecutada con total seguridad gracias al doble \nsistema de anclaje a pared • [DE] Hängeschrank Die \nwandhängende Montage wird durch die raffinierte \ndreidimensionale Kontinuität der Oberfläche am Schrankboden \nnoch schöner und erfolgt dank doppelter \nWandbefestigungssysteme in völliger Sicherheit.\nKids&Young_0304\n",295,{"image":1194,"text":1195,"number":1196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.296.png","589\n588\nKIDS & YOUNG\n589\n588\nLAGO PRODUCTS\nARMADIO N.O.W. SMART\nIL FUNZIONALE FIANCO ATTREZZATO ALLEGGERISCE LA PERCEZIONE \nDEL VOLUME ED AGGIUNGE DIMENSIONE ARCHITETTONICA\nARMADIO ET VOILÀ\nUNA LEGGERA ANTA IN TESSUTO SCORRE, RIVELANDO UN \nARMADIO SOSPESO CON UN UNIVERSO DENTRO\n[EN] N.O.W. Smart Wardrobe The practical accessorised side lightens up the \nperception of the volume and adds architectural dimension • [FR] Placard \nN.O.W. Smart Le côté fonctionnel équipé allège la perception du volume et \noffre une dimension architecturale • [ES] Armario N.O.W. Smart El funcional \ncostado equipado aligera la percepción del volumen y añade dimensión \narquitectónica • [DE] Schrank N.O.W. Smart Die praktische ausgerüstete \nSeitenwand lockert die Wahrnehmung des Volumens auf und fügt eine \narchitektonische Dimension hinzu.\n[EN] Et Voilà Wardrobe A light fabric door slides open to reveal \na suspended wardrobe with a whole world inside • [FR] Placard \nEt Voilà Une porte légère en tissu coulisse et révèle un placard \nsuspendu renfermant tout un univers • [ES] Armario et Voilà Una \nligera puerta de tela se desliza revelando un armario flotante con \nun universo dentro • [DE] Schrank Et Voilà Eine leichte, gleitende \nTür aus Stoff offenbart das Innere eines wandhängenden \nKleiderschranks, der ein ganzes Universum in sich trägt.\nFOCUS\nFOCUS\n",296,{"image":1198,"text":1199,"number":1200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.297.png","591\n590\nBATH−\n−ROOM\nIL LAVANDINO  \nÈ COME UN’ANTICA FONTE  \nE L’ACQUA È SEMPRE  \nUNA GIOIA.\n[EN] The sink is like an ancient spring and water is always \na joy • [FR] L'évier ressemble à une source ancienne où \nl'eau est toujours une joie • [ES] El lavabo es como una \nantigua fuente y el agua es siempre una alegría • [DE] Das \nWaschbecken ist wie eine alte Quelle und das Wasser \nimmer eine Freude.\n",297,{"image":1202,"text":1203,"number":1204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.298.png","593\n592\nBATHROOM\n593\n592\nLAGO PRODUCTS\nDEPTH\nBasin\n[IT] \nLavabo Depth\nUna finestra d’acqua trasparente creata sottraendo volume \na una mensola di 8 cm di spessore. Il lavabo Depth gioca \ncon il senso del vuoto e della profondità, grazie al fondo \ninclinato in vetro trasparente. Le diverse finiture \npermettono di progettare stanze da bagno con personalità \ndiverse: raffinata e monocolore grazie alla resina, pratica e \ncolorata con il laminato, mentre la finitura in legno di \nrovere Wildwood porta nell’ambiente un pezzo di vera \nnatura, dando calore e senso di accoglienza. \n \n \n[FR] \nLavabo Depth\nUne fenêtre d'eau transparente se crée grâce à la découpe \nd’un volume d’une étagère de 8 cm d'épaisseur. Le lavabo \nDepth joue avec le sens du vide et de la profondeur grâce \nà son fond incliné en verre transparent. Ses différentes \nfinitions permettent de concevoir des salles de bains aux \npersonnalités différentes : raffinée et monochrome grâce à \nla résine ou pratique et colorée avec le laminé ; quant à la \nfinition en bois de chêne Wildwood, elle fait entrer dans \nl'espace une part de vraie nature pour lui conférer chaleur \net sens de l'accueil.  \n \n \n \n \n[ES] \nLavabo Depth\nUna ventana de agua transparente creada sustrayendo \nvolumen a una repisa de 8 cm de espesor. El lavabo Depth \njuega con el sentido del vacío y la profundidad gracias al \nfondo inclinado en vidrio transparente. Los diferentes \nacabados permiten diseñar cuartos de baño con \npersonalidades diversas: refinado y monocolor gracias a la \nresina, práctico y colorido con el laminado, mientras que el \nacabado en madera de roble Wildwood trae al ambiente \nun pedazo de verdadera naturaleza, dando calidez y \nsensación de hospitalidad. \n \n \n \n \n[EN] \nDepth Basin\nA window of water created by removing a volume from an \n8-cm-thick shelf. The Depth basin plays with the perception \nof void and depth, thanks to its transparent glass inclined \nbottom. The different finishes let you design bathrooms \nwith different personalities. Refined and mono-colour in \nresin, practical and colourful in laminate, warm and \nwelcoming in Wildwood, a material that brings an \nauthentic piece of nature into the room. \n \n \n[DE] \nWaschbecken Depth\nEin Fenster von transparentem Wasser entsteht durch den \nVerzicht auf Volumen bei der nur 8 cm starken Platte. Das \nWaschbecken Depth spielt dank des geneigten Bodens aus \ntransparentem Glas mit dem Gefühl von Leere und Tiefe. \nDie verschiedenen Möbel gestatten das Planen von \nBadezimmern mit unterschiedlichen Persönlichkeiten: \nraffiniert und einfarbig dank Kunstharz, praktisch und \nfarbenfroh dank Laminat oder warm und gemütlich dank \nder Oberfläche aus Eichenholz Wildwood, die ein Stück \nwahre Natur in das Badezimmer bringt.  \n \nDesign Daniele Lago - 2013\n",298,{"image":1206,"text":1207,"number":1208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.299.png","595\n594\nBATHROOM\n595\n594\nLAGO PRODUCTS\nBathroom_0140\nDEFLUSSO MAGICO\nGRAZIE A UN INNOVATIVO GIOCO DI INCLINAZIONI, LO \nSCARICO PERMETTE UN RAPIDO DEFLUSSO DELL’ACQUA, \nCHE SEMBRA SPARIRE MAGICAMENTE\nFOCUS\n[EN] Magical flow Thanks to an innovative play of inclinations, the water \ndrains so quickly that it seems to magically disappear • [FR] Écoulement \nmagique Un innovant jeu d'inclinaisons permet un écoulement rapide de \nl'eau, qui semble disparaître comme par magie • [ES] Desagüe mágico \nGracias a un innovador juego de inclinaciones, el desagüe permite una rápida \nsalida del agua, que parece desaparecer mágicamente • [DE] Magischer \nAbfluss Dank eines innovativen Spiels mit Gefällen verschwindet das \nWasser wie von Zauberhand im Abfluss.\n",299,{"image":1210,"text":1211,"number":1212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.300.png","597\n596\nBATHROOM\n597\n596\nLAGO PRODUCTS\n36e8® Basin\n[IT] \nLavabo 36e8®\nUn termotrattamento del top in vetro disegna un sinuoso e \npratico lavabo integrato alle basi 36e8 che consentono un \ncontenimento versatile per progettare il proprio spazio con \nvarie finiture e dimensioni. \n \n \n \n \n[FR] \nLavabo 36e8®\nUn traitement thermique du dessus en verre esquisse un \nlavabo sinueux et pratique intégré aux bases 36e8 qui \npermettent un rangement polyvalent pour concevoir un \nespace aux différentes finitions et dimensions. \n \n \n \n[ES] \nLavabo 36e8®\nUn tratamiento térmico de la superficie de cristal dibuja un \nsinuoso y práctico lavabo integrado en los muebles bajos \n36e8 que permiten un almacenaje versátil para proyectar \nel propio espacio con varios acabados y tamaños. \n \n \n \n \n \n \n \n[EN] \n36e8® Basin\nThe heat-treated glass top creates a sinuous, practical \nbasin, integrated into the 36e8 bases, offering versatile \nstorage options for designing your space with varied \nfinishes and dimensions. \n \n \n \n \n[DE] \nWaschbecken 36e8®\nEine thermische Behandlung der Platte aus Glas zeichnet \nein geschwungenes und praktisches integriertes \nWaschbecken in die Unterschränke 36e8, die ihrerseits \nvielseitigen Stauraum zum Planen von Badezimmern mit \nverschiedenen Oberflächen und Abmessungen bieten. \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2013\nBathroom_0134\n",300,{"image":1214,"text":1215,"number":1216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.301.png","599\n598\nBATHROOM\n599\n598\nLAGO PRODUCTS\nLAGOLINEA Basin\n[IT] \nLavabo LagoLinea\nUn lavabo in Cristalplant® di 30mm di spessore ispirato al \nsistema LagoLinea e sagomato ai lati per integrarsi \nperfettamente con esso, abbinato alla finitura Puro Touch.  \n[FR] \nLavabo LagoLinea\nCe lavabo en Cristalplant® de 30 mm d'épaisseur, inspiré \ndu système LagoLinea et aux bords profilés, s’intègre \nparfaitement et se coordonne à la finition Puro Touch. \n \n[ES] \nLavabo LagoLinea\nUn lavabo en Cristalplant® de 30mm de espesor inspirado \nen el sistema LagoLinea y perfilado en sus lados para \nintegrarse perfectamente en él, combinado con el acabado \nPuro Touch. \n \n \n \n \n \n[EN] \nLagoLinea Basin\nA 30-mm-thick Cristalplant® basin inspired by the \nLagoLinea system and shaped on the sides to integrate \nperfectly with it, paired with the Puro Touch finish. \n \n[DE] \nWaschbecken LagoLinea \nEin Waschbecken aus Cristalplant® mit Puro \nTouch-Oberfläche und einer Stärke von 30 mm, das vom \nSystem LagoLinea inspiriert und an den Seiten so geformt \nist, dass es sich perfekt in dieses einfügt. \nDesign Daniele Lago - 2013\nBathroom_0152\n",301,{"image":1218,"text":1219,"number":1220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.302.png","601\n600\nBATHROOM\n601\n600\nLAGO PRODUCTS\nSKIN Basin\n[IT] \nLavabo Skin \nLa superficie di rivestimento del muro sembra staccarsi, \noriginando un sottile lavabo supportato da una solida \nstruttura in acciaio e rivestibile in resina o con tessere di \nmosaico da 1 x 1 cm. \n \n \n \n \n[FR] \nLavabo Skin\nLa surface de revêtement mural semble se détacher comme \nune peau et génère un lavabo délicat, soutenu par une \nstructure solide en acier, pouvant être recouverte de résine \nou de carreaux de mosaïque de 1 x 1 cm. \n \n \n[ES] \nLavabo Skin\nEl revestimiento parece despegarse como una piel, \noriginando un delgado lavabo sujetado por una solida \nestructura en acero, revestible con mosaico de 1 x 1 cm o \ncon resina. \n \n \n \n \n[EN] \nSkin Basin\nThe wall covering detaches from the surface like a skin, \nshaping a thin basin whose core is a solid steel structure \nthat can be covered with 1x1 cm mosaic or resin. \n \n[DE] \nWaschbecken Skin\nDie Verkleidung löst sich von der Wand wie eine Haut: Ein \nWaschbecken, dessen Seele eine solide Konstruktion aus \nStahl ist, die mit Mosaiksteinen von 1 x 1 cm oder mit \nKunstharz verkleidet werden kann. \n \n \n \n \n \nDesign Daniele Lago - 2013 \u002F Patented Product\n",302,{"image":1222,"text":1223,"number":1224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.303.png","603\n602\nBATHROOM\n603\n602\nLAGO PRODUCTS\nINBILICO Basin\n[IT] \nLavabo Inbilico\nUn lavabo in ceramica che sfida il senso dell’equilibrio. \nL’orientamento può essere deciso in fase di installazione, a \nseconda delle esigenze estetiche o ergonomiche.  \n \n[FR] \nLavabo Inbilico\nUn lavabo en céramique qui défie le sens de l'équilibre. Son \norientation est déterminée, pendant la phase d'installation, \nen fonction des exigences esthétiques ou ergonomiques. \n \n \n[ES] \nInbilico Basin\nUn lavabo de cerámica in que desafía el sentido del \nequilibrio. La orientación puede decidirse en el momento \nde la instalación, según las exigencias estéticas o \nergonómicas. \n \n \n \n \n \n[EN] \nInbilico Basin\nA ceramic washbasin that challenges your sense of \nbalance. You can choose the orientation when you install it, \nbased on aesthetic and ergonomic needs. \n \n \n[DE] \nWaschbecken Inbilico\nEin Waschbecken aus Keramik, das den Gleichgewichtssinn \nherausfordert. Die Ausrichtung kann je nach den \nästhetischen und ergonomischen Anforderungen bei der \nInstallation gewählt werden.  \n \nDesign Andrea Leoni \u002F LAGO STUDIO - 2014\n[IT]\nIl tradizionale lavabo in ceramica \nbianca lucida reinterpretato con un \nrivestimento innovativo che ne \naumenta resistenza e lucentezza. \n[EN]\nThe traditional basin in glossy white \nceramic reinterpreted with an \ninnovative covering that makes it \neven stronger and glossier.   \n[FR]\nLe traditionnel lavabo en céramique \nblanche est réinterprété avec un \nrevêtement innovant qui en augmente \nla résistance et la brillance.   \n[ES]\nEl tradicional lavabo de cerámica \nblanca brillante reinterpretado con \nun revestimiento innovador que \naumenta su resistencia y esplendor.  \n[DE]\nDas traditionelle Waschbecken aus \nweiß glänzender Keramik neu \ninterpretiert mit einer innovativen \nVerkleidung, die seine \nWiderstandsfähigkeit und seinen \nGlanz noch steigert. \nBASICA  \nBasin\nDesign Daniele Lago - 2013\nBathroom_0163\nBathroom_0161\n",303,{"image":1226,"text":1227,"number":1228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.304.png","605\n604\nBATHROOM\n605\n604\nLAGO PRODUCTS\nBathroom_0168\nCELLULE Basin\n[IT] \nLavabo Cellule\nUn lavabo circolare a parete in Cristalplant®, laccato \nesternamente, attorno a cui sono posizionabili, come \npiccole cellule, vassoi in legno Wildwood o in vetro \ncolorato e portasciugamani in metallo.  \n \n \n[FR] \nLavabo Cellule\nUn lavabo circulaire sur paroi en Cristalplant®, laqué à \nl'extérieur, autour duquel viennent se positionner, à l'instar \nde petites cellules, des plateaux en bois Wildwood ou en \nverre coloré et un porte-serviettes en métal. \n \n \n[ES] \nLavabo Cellule\nUn lavabo circular de pared en Cristalplant®, lacado \nexternamente, en torno al que se pueden colocar, como \npequeñas células, bandejas en madera Wildwood o en \ncristal tintado y toalleros de metal. \n \n \n \n[EN] \nCellule basin\nA circular, wall-mounted basin in Cristalplant® with a \nlacquered exterior that you can accessorise with cell-like \nwooden Wildwood or colourful glass trays and metal towel \nholders.  \n \n \n \n \n \n[DE] \nWaschbecken Cellule\nEin kreisrundes Waschbecken zur Wandmontage aus \nCristalplant®, außen lackiert, um das – wie kleine Zellen \n– Schalen aus Holz Wildwood oder farbigem Glas und \nHandtuchhalter aus Metall platziert werden können. \n \nDesign Daniele Lago - 2013\n",304,{"image":1230,"text":1231,"number":1232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.305.png","607\n606\nBATHROOM\n607\n606\nLAGO PRODUCTS\nStorage & Shelves\n[IT] I sistemi LAGO mantengono la propria versatilità anche nell’ambiente bagno, \naiutando ad organizzare al meglio lo spazio in maniera creativa • [EN] The LAGO \nsystems are just as versatile in the bathroom, helping you optimise the organisation of \nyour space in a creative way • [FR] Les systèmes LAGO conservent leur polyvalence dans \nl'espace salle de bains et contribuent à mieux organiser l'espace de manière créative  \n[ES] Los sistemas LAGO mantienen su versatilidad también en el ambiente baño, \nayudando a organizar del mejor modo el espacio de manera creativa • [DE] Die Systeme \nvon LAGO behalten ihre Vielseitigkeit auch im Badezimmer bei und helfen kreativ bei der \noptimalen Organisation des Raums.\nBathroom_0181\nBathroom_0170\nBathroom_0066\nBathroom_0171\n",305,{"image":1234,"text":1235,"number":1236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.306.png","609\n608\nBATHROOM\n609\n608\nLAGO PRODUCTS\nBathroom_0145\nBathroom_0186\nBathroom_0187\nBathroom_0178\nBathroom_0179\nBathroom_0108\nBathroom_0183\nMirrors\n[IT] Nate dai sistemi modulari LAGO, le specchiere creano configurazioni creative e si \ncompletano con mensole portaoggetti e portasciugamani in metallo • [EN] Based on \nLAGO’s modular systems, they can be arranged in creative configurations and \naccessorised with shelves and metal towel holders • [FR] Nées des systèmes modulaires \nLAGO, les armoires-miroir donnent vie à des configurations créatives et se complètent \navec des étagères porte-objets et des porte-serviettes en métal • [ES] Nacidos de los \nsistemas modulares LAGO, los espejos crean configuraciones creativas y se completan \ncon repisas portaobjetos y toalleros de metal • [DE] Entstanden aus den modularen \nSystemen von LAGO heraus ermöglichen die Spiegel kreative Konfigurationen und \nwerden mit Ablagen und Handtuchhaltern aus Metall komplettiert.\n",306,{"image":1238,"text":1239,"number":1240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.307.png","611\n610\nWORK−\nSPACES\nIN UFFICIO COME A CASA, \nIL DESIGN MIGLIORA GLI \nSPAZI E LA VITA CHE VI \nSCORRE ATTORNO.\n[EN] At the office just like at home, design improves spaces and \nthe life we live in them • [FR] Au bureau comme à la maison, le \ndesign améliore les espaces et la vie qui s'y déroule • [ES] En la \noficina como en casa, el diseño mejora los espacios y la vida \nque discurre en torno a ellos • [DE] Im Büro wie zuhause: Design \nverbessert Räume und das Leben, das in ihnen fließt.\n[IT] \nSpazi di lavoro\nL’home feeling entra negli spazi lavorativi, ripensati da \nLAGO nella loro funzionalità e progettati con la stessa cura \ncon cui si è soliti pensare la propria casa, per favorire il \nbenessere e stimolare la produttività di chi li abita. I \nprodotti LAGO si prestano per rispondere ad esigenze \ntecniche ed empatiche in spazi di lavoro operativi, \ndirezionali e completando l’Interior negli ambienti comuni.  \n[FR] \nEspaces de travail\nL’home feeling pénètre dans les espaces de travail, \nrepensés par LAGO dans leur fonctionnalité et conçus avec \nle même soin habituellement investi dans la conception de \nsa propre maison, pour favoriser le bien-être et stimuler la \nproductivité de ceux qui les habitent. Les produits LAGO \nrépondent parfaitement aux besoins techniques et \nempathiques dans les espaces de travail opérationnels ou \nde direction et complètent l'intérieur dans les espaces \ncommuns.  \n \n \n \n \n \n[ES] \nEspacios de trabajo\nEl home feeling entra en los espacios de trabajo, \nreinterpretados por LAGO en su funcionalidad y \nproyectados con el mismo cuidado con el que se suele \nimaginar la propia casa, para favorecer el bienestar y \nestimular la productividad de quien los vive. Los productos \nLAGO se prestan a responder a exigencias técnicas y \nempáticas en espacios de trabajo operativos y de \ndirección, completando el diseño de interiores en \nambientes comunes. \n[EN] \nWorkspaces\nA home-like feeling enters the workplace, reimagined by \nLAGO in functional terms and designed with the same care \nwe devote to creating the home, fostering well being and \nstimulating productivity. LAGO products lend themselves to \nsatisfying the technical and empathetic needs of \noperational and administrative workspaces as well as \ncommon areas.  \n \n \n \n \n \n[DE] \nArbeitsräume\nDas home feeling hält auch in Arbeitsräume Einzug, die von \nLAGO in ihrer Funktionalität neu gedacht und ebenso \nsorgfältig wie Wohnräume geplant werden, um das \nWohlbefinden zu fördern und die Produktivität anzuregen. \nDie Produkte von LAGO erfüllen sowohl die technischen als \nauch die empathischen Anforderungen von Büros und \nGemeinschaftsbereichen. \n \n",307,{"image":1242,"text":1243,"number":1244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.308.png","WORKSPACES\nLAGO PRODUCTS\n613\n612\nLago At Work Padova @SHR\nSPAZI PER LA CONDIVISIONE\nLA SUPERFICIE DEL LAGO COMMUNITY TABLE IN LEGNO \nWILDWOOD REGALA UN’ESPERIENZA TATTILE E ARRICCHISCE \nLA CONDIVISIONE DI IDEE E IL LAVORO IN TEAM\nFOCUS\n[EN] Spaces for sharing The surface of the Wildwood LAGO COMMUNITY \nTABLE provides a tactile experience and enriches the exchange of ideas and \nteamwork • [FR] Espaces de partage La surface de la LAGO COMMUNITY \nTABLE en bois Wildwood offre une expérience tactile et enrichit le partage \nd'idées et le travail en équipe • [ES] Espacios para compartir La superficie \nde la LAGO COMMUNITY TABLE en madera Wildwood regala una \nexperiencia táctil y enriquece el intercambio de ideas y el trabajo en equipo \n[DE] Räume zum Austauschen Die Oberflächen des LAGO COMMUNITY \nTABLE aus Holz Wildwood schenken ein taktiles Erlebnis und bereichern den \nAustausch von Ideen und die Arbeit im Team.\n",308,{"image":1246,"text":1247,"number":1248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.309.png","WORKSPACES\nLAGO PRODUCTS\n615\n614\nAppartamento Lago Torino Venaria\nDESIGN VERSATILE\nSISTEMI DAL LINGUAGGIO COERENTE CREANO CONTINUITÀ \nTRA GLI AMBIENTI E DIALOGANO CON L’ARCHITETTURA\nFOCUS\n[EN] Versatile design Systems with a coherent language create continuity \nbetween spaces and dialogue with the architecture • [FR] Design \npolyvalent Des systèmes au langage cohérent créent une continuité entre \nles espaces et dialoguent avec l'architecture • [ES] Diseño versátil Sistemas \ncon un lenguaje coherente, que crean continuidad entre los ambientes y \ndialogan con la arquitectura • [DE] Vielseitiges Design Systeme mit \nkohärenter Sprache kreieren Kontinuität zwischen den Räumen und \nkommunizieren mit der Architektur.\n",309,{"image":1250,"text":1251,"number":1252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.310.png","WORKSPACES\nLAGO PRODUCTS\n617\n616\nComp. 000\nAir_storage\nLago At Work Torino @Intesa Sanpaolo\nLago At Work Torino @Ruta 40\n",310,{"image":1254,"text":1255,"number":1256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.311.png","WORKSPACES\n619\n618\nELEGANTE LEGGEREZZA\nI RIPIANI A FORTE SPESSORE DI AIR, CHE \nSEMBRANO FLUTTUARE NELL’ARIA, VIVONO LA \nMASSIMA ESPRESSIVITÀ NELL’AREA DIREZIONALE \nDI INTESA SANPAOLO, AL 31°PIANO DEL \nGRATTACIELO TORINESE PROGETTATO DA \nRENZO PIANO\n[EN] Elegant lightness The thick Air shelves, which seem to \nfloat in space, find their maximum expression in the \nadministrative offices of Intesa Sanpaolo, on the 31st floor of \nthe Turin skyscraper designed by Renzo Piano • [FR] Élégante \nlégèreté Les étagères très épaisses du mobilier Air semblent \nflotter et trouvent leur expressivité maximale à Turin, dans les \nbureaux de la direction d'Intesa Sanpaolo, au 31e  étage du \ngratte-ciel conçu par Renzo Piano • [ES] Elegante Ligereza \nLos estantes de fuerte espesor Air, que parecen flotar en el \naire, viven su máxima expresividad en el área de dirección de \nIntesa Sanpaolo, en el piso 31º del rascacielos turinés \nproyectado por Renzo Piano • [DE] Elegante Leichtigkeit \nDie starke Regalböden von Air, die in der Luft zu schweben \nscheinen, finden ihren höchsten Ausdruck in den Räumlichkeiten \nder Geschäftsführung von Intesa Sanpaolo, in der 31. Etage \ndes Turiner Wolkenkratzers, der von Renzo Piano geplant \nwurde.\nFOCUS\n",311,{"image":1258,"text":1259,"number":1260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.312.png","LAGO PRODUCTS\n621\n620\nLago At Work Palermo @Mosaicoon\nLIBRERIA-SIPARIO\nET VOILÀ DIVENTA UNA PARETE DIVISORIA \nFONOASSORBENTE APRIBILE ALL’OCCORRENZA, \nPER METTERE IN COMUNICAZIONE UFFICI \nSEPARATI E FAR FILTRARE LA LUCE\n[EN] Shelving\u002Ftheatre curtain Et Voilà becomes a sound-\nabsorbing dividing wall that can be opened up as needed, to \nconnect separate offices and let the light in • [FR] Bibliothèque-\nrideau Et Voilà devient une paroi de séparation phono-isolante \npouvant s'ouvrir, le cas échéant, pour mettre en communication \ndes bureaux séparés et filtrer la lumière • [ES] Librería-telón Et \nVoilà se convierte en una pared divisoria fonoabsorbente, que se \npuede abrir según la necesidad para comunicar oficinas \nseparadas y dejar pasar la luz • [DE] Bücherregal und \nRaumteiler Et Voilà wird zum schallabsorbierenden Raumteiler, \nder bei Bedarf geöffnet werden kann, um getrennte Büros \nmiteinander zu verbinden und Licht durchzulassen.\nFOCUS\nLago At Work Palermo @Mosaicoon\n",312,{"image":1262,"text":1263,"number":1264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.313.png","623\n622\nHOME OFFICE\nPER LE ESIGENZE DELLO SMART WORKING, È \nPOSSIBILE CREARE UN HOME OFFICE IDEALE PER \nOPERARE DALLA PROPRIA ABITAZIONE\n[EN] Home office With LAGO, you can create the perfect \noffice for working at home • [FR] Home office Pour \nrépondre aux besoins du smart working, un « home office » \nou un bureau à la maison, peut être créé : l’idéal pour \ntravailler de chez soi • [ES] Home office Para las \nexigencias del smart working, es posible crear una home \noffice para trabajar desde la propia vivienda • [DE] Home \noffice Für die Anforderungen des Smart Working kann ein \nideales Home Office zum Arbeiten von Zuhause \neingerichtet werden.\nFOCUS\n",313,{"image":1266,"text":1267,"number":1268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.314.png","625\n624\nMATE−\n−RIALS\nCOME ELEMENTI ALCHEMICI, \nI MATERIALI SI RIMESCOLANO \nDIVENTANDO POTERE \nDELL’EMOZIONE E STRUMENTO \nPER DISEGNARE IL PROPRIO \nHABITAT.\n[EN] Like alchemical elements, our materials mix together, becoming \nemotional power and a tool for designing your dream habitat • [FR] Tels \ndes éléments alchimiques, les matériaux se mélangent et deviennent \npouvoir émotionnel et instrument de conception des espaces \ndomestiques • [ES] Como elementos de alquimia, los materiales se \nmezclan volviéndose poder de la emoción e instrumento para diseñar \nel propio hábitat • [DE] Wie alchemistische Elemente mischen sich die \nMaterialien neu, entfalten die Kraft der Emotion und werden zu einem \nInstrument zum Zeichnen des eigenen Lebensraums.\n",314,{"image":1270,"text":1271,"number":1272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.315.png","MATERIALS\nLAGO PRODUCTS\n627\n626\nVETRO TRASPARENTE \nVETRO COLORATO \n[EN] Transparent glass • [FR] Verre transparent • [ES] Cristal transparente • [DE] Transparentes Glas \n[EN] Coloured glass • [FR] Verre coloré • [ES] Cristal tintado • [DE] Farbiges Glas\nRESISTENTE \nE DUREVOLE\nEXTRACHIARO\nE TEMPERATO\nRIFLESSI \nPERFETTI\nDUREVOLE\nE SICURO\n[IT] Resitente e durevole  \nIl vetro temperato, trattato \ntermicamente, è sei volte più \nresistente del vetro normale. \n[FR] Résistant et durable  \nLe verre trempé, traité \nthermiquement, est six fois plus \nrésistant que le verre normal. \n[ES] Resistente y duradero  \nEl cristal templado, tratado \ntérmicamente, es seis veces \nmás resistente que el cristal \nnormal.\n[IT] Riflessi perfetti \n \nIl vetro è reso vivo e mutevole \ngrazie ai suoi riflessi cangianti \ne al variare della luce \nambientale. \n \n[FR] Des reflets parfaits \nLes reflets chatoyants et les \nvariations de la lumière \nenvironnante confèrent vitalité \net variabilité au verre.  \n[ES] Reflejos perfectos \nEl cristal se vuelve vivo y \ncambiante gracias a sus \nreflejos irisados y al variar de \nla luz ambiental. \n[IT] Extrachiaro e temperato \nPiù trasparente rispetto ai \nvetri comuni, non altera i colori \nriflessi, rendendo la \ntrasparenza limpida e \nperfetta.  \n \n[FR] Extraclair et trempé \nPlus transparent que la plupart \ndes verres, il n'altère pas la \nréflexion des couleurs et offre \nune transparence limpide et \nparfaite. \n \n \n[ES] Extraclaro y templado \nMás transparente respecto a \nla media de los cristales, no \naltera los colores reflejados, \nvolviendo la transparencia \nlimpia y perfecta. \n[IT] Durevole e sicuro   \nFacile da pulire, il vetro \ntemperato è resistente all'urto, \nal graffio e agli agenti chimici, \ned è inalterabile nel tempo. \n[FR] Durable et sûr \n  \nFacile à nettoyer et inaltérable \ndans le temps, le verre trempé \nrésiste aux chocs, aux rayures \net aux produits chimiques. \n[ES] Duradero y seguro  \nFácil de limpiar, el cristal \ntemplado es resistente a \ngolpes, arañazos y a los \nagentes químicos, y es \ninalterable en el tiempo.\n[EN] Resistant and long-lasting \nHeat-treated tempered glass is \nsix-times stronger than regular \nglass. \n \n \n[DE] Widerstandsfähig und \nlanglebig   \nWärmebehandeltes, \ngehärtetes Glas ist sechs Mal \nwiderstandsfähiger als \nnormales Glas. \n[EN] Perfect reflections \nShifting reflections and light \nvariations render the glass \nvivid and changeable.  \n \n \n \n[DE] Reflejos perfectos \nDas Glas wird dank seiner \nschimmernden Reflexe und dem \nwechselnden Lichteinfall \nlebendig und schillernd. \n \n[EN] Extra-clear and tempered \nEven more transparent than \naverage glass, it does not alter \nthe reflected colours, for limpid, \nperfect transparency.  \n \n \n \n[DE] Extrahell und gehärtet  \nEs zeichnet sich durch eine \nklare und perfekte Transparenz \naus, die die von \ndurchschnittlichem Glas \nübertrifft und Farbreflexe nicht \nverändert.  \n \n[EN] Durable and safe  \nEasy to clean, tempered glass \nresists impact, scratches and \nchemical agents and does not \nchange over time. \n \n[DE] Langlebig und sicher  \nGehärtetes Glas ist einfach zu \nreinigen, stoßfest, kratzfest, \nchemikalienbeständig und \nunveränderlich im Laufe der \nZeit.\n \n",315,{"image":1274,"text":1275,"number":1276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.316.png","MATERIALS\nLAGO PRODUCTS\n629\n628\nWILDWOOD\nLACCATO\nAUTENTICITÀ \nE RESISTENZA\nLEGNO\nSCOLPITO\nECO\nSOSTENIBILE\nCOLORE E\nCREATIVITÀ\n[IT] Autenticità e resitenza \n4mm di vero rovere centenario \ndalle venature tridimensionali, \ntermotrattato e protetto con \nvernici speciali. \n \n[FR] Authenticité et résistance \n4mm de chêne centenaire \nvéritable aux veinures \ntridimensionnelles, modifié \nthermiquement et protégé par \ndes vernis spéciaux. \n \n[ES] Autenticidad y resistencia \n4mm de auténtico roble \ncentenario con vetas \ntridimensionales, tratado \ntérmicamente y protegido con \npinturas especiales. \n[IT] Eco sostenibile \n \nLa scelta di vernici all'acqua \npermette una migliore qualità \ndell'aria e mantiene i vostri \ninterni salubri. \n \n[FR] Durabilité \n \nLe choix de vernis à l'eau \npermet une meilleure qualité \nde l'air et contribue à l’hygiène \nde vos intérieurs. \n \n[ES] Sostenibilidad \n \nLa elección de pinturas al agua \npara una mejor calidad del \naire y para mantener \nsaludables vuestros interiores. \n \n[IT] Legno Scolpito  \n \nLa lavorazione artigianale \nesalta le naturali imperfezioni \ndi nodi e venature. \n \n[FR] Bois sculpté  \n \nLe travail artisanal exalte les \nimperfections naturelles des \nnœuds et veinures. \n \n[ES] Madera esculpida  \nEl trabajado artesanal acentúa \nlas naturales imperfecciones de \nnudos y vetas. \n \n[IT] Colore e creatività \nUn’ampia tavolozza creativa \nimpreziosisce le superfici con \ntonalità vive. \n \n[FR] Couleur et créativité  \nLes surfaces disposent d’une \npalette chromatique variée \npour d'agréables sensations \ntactiles. \n \n \n[ES] Color y creatividad  \nUna amplia paleta cromática \nenriquece las superficies y \nregala placenteras sensaciones \ntáctiles. \n[EN] Strength and authenticity \n4mm of real, century-old oak \nwith tactile grain, heat-treated \nand protected by special \nvarnishes.  \n \n[DE] Authentisch und \nwiderstandsfähig   \n4mm starkes, jahrhundertealtes \nEichenholz mit \ndreidimensionaler Maserung, \nwärmebehandelt und \ngeschützt mit Speziallacken. \n \n[EN] Sustainability \n \nWe use water-based varnishes \nto improve air quality and keep \nyou safe.  \n \n \n \n \n[DE] Umweltverträglichkeit \nDie Wahl von Lacken auf \nWasserbasis verbessert die \nLuftqualität und erhält das \ngesunde Ambiente Ihrer \nRäume. \n \n[EN] Sculpted wood   \nArtisan workmanship enhances \nthe natural imperfections of its \nknots and grain. \n \n[DE] Behauenes Holz   \nDie handwerkliche Bearbeitung \nbetont die natürliche \nUnvollkommenheit von Knoten \nund Maserung. \n \n[EN] Colour and creativity  \nOur vast colour palette \nenhances surfaces and creates \npleasing tactile sensations. \n \n[DE] Farbe und Kreativität \nEine breite Farbpalette \nverschönert die Oberflächen \nund fühlt sich angenehm an. \n \n[EN] Lacquered • [FR] Laqué • [ES] Lacado • [DE] Lackiert\n",316,{"image":1278,"text":1279,"number":1280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.317.png","MATERIALS\nLAGO PRODUCTS\n631\n630\nRIVESTIMENTI TESSILI\nMADETERRANEO\nGAMMA\nESTESA\nSOSTENIBILITÀ\nE AMBIENTE\nUNICITÀ\nARTIGIANALE\nCERAMICA\nDUREVOLE\n[IT] Gamma estesa \n \nDal cotone jacquard al frisée di \nlino, la gamma offre tramature \nresistenti e dal pregiato feeling \ntattile. \n \n \n[FR] Gamme étendue  \nDu coton jacquard au lin \nfroissé, la gamme propose des \ntrames résistantes à la \nsensation tactile raffinée. \n[ES] Extensa gama \n \nDesde el algodón jacquard al \nfrisé de lino, la gama ofrece \ntramas resistentes y de valiosa \nsensación táctil.\n[IT] Unicità artigianale \nLe decorazioni manuali \nrendono uniche le sfumature \ncromatiche. Ceramiche \nrealizzate da Made a Mano. \n \n[FR] Caractère artisanal  \nunique  \n \n \nLes décorations manuelles \nconfèrent un caractère unique \naux nuances chromatiques.  La \ncéramique est réalisée par \nMade a Mano. \n \n[ES] Singularidad artesanal \nLas decoraciones manuales \nvuelven únicos los matices \ncromáticos. La cerámica es \nrealizada por Made a Mano.\n[IT] Sostenibilità e ambiente \nCotoni, lini ed ecopelli sono \nrealizzati con processi di \nproduzione controllati e fibre \nnaturali. \n \n \n[FR] Durabilité et \nenvironnement \n \nLes cotons, lins et cuirs éco \nsont réalisés via des processus \nde production contrôlés et \navec des fibres naturelles. \n \n \n[ES] Sostenibilidad y medio \nambiente  \n \nAlgodones, linos y ecopieles \nestán realizados con procesos \nde producción controlados y \nfibras naturales. \n[IT] Ceramica durevole \nPiastrelle smaltate ad alte \ntemperature assicurano \ndurevolezza e facilità di pulizia. \n[FR] Céramique durable  \nDes carreaux émaillés haute \ntempérature assurent durabilité \net facilité de nettoyage. \n[ES] Cerámica duradera \nAzulejos esmaltados a altas \ntemperaturas aseguran \ndurabilidad y facilidad de \nlimpieza.\n[EN] Loads of choice  \nFrom cotton jacquard to frisé, \nour range offers resistant \nweaves and delightful tactile \nqualities.  \n \n[DE] Umfassendes Angebot \nVon Jacquardbaumwolle bis hin \nzu Leinenfrisé: Unser Angebot \numfasst strapazierfähige \nGewebe mit hochwertigem \nGriff. \n[EN] Artisan uniqueness \nThe hand-painted decorations \ncreate unique colour \ngradations. The ceramic is \ncustom produced by Made a \nMano. \n \n \n[DE] Handwerkliche \nEinzigartigkeit \n \nDie von Hand realisierten \nVerzierungen machen die \nFarbnuancen einzigartig. \nKeramik von Made a Mano \nhergestellt.\n[EN] Sustainability and the \nenvironment \n \nWe use controlled production \nprocesses for our natural-fibre \ncottons, linens and \neco-leathers. \n \n[DE] Nachhaltig und \numweltfreundlich \n \n Baumwolle, Leinen und \nKunstleder werden mit \nkontrollierten Verfahren und \nNaturfasern hergestellt.\n[EN] Durable ceramic   \nOur high-temperature glazes \nensure that the tiles are \ndurable and easy to clean. \n \n[DE] Langlebige Keramik  \nBei hohen Temperaturen \nglasierte Fliesen gewährleisten \nLanglebigkeit und eine einfache \nReinigung.\n[EN] Fabric coverings • [FR] Trevêtements textiles • [ES] Revestimientos textiles • [DE] Textile Verkleidungen\n",317,{"image":1282,"text":1283,"number":1284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.318.png","MATERIALS\nLAGO PRODUCTS\n633\n632\nTESSUTI ET VOILÀ\nACCIAIO STEEL+\nQUALITÀ E \nINNOVAZIONE\nRESISTENTE E  \nIGIENICO\nRESISTENZA\nHIGH-TECH\nELEMENTO\nARCHITETTONICO\n[EN] Et voilà fabrics • [FR] Tissus Et Voilà • [ES] Telas Et Voilà • [DE] Stoffe Et Voilà\n[EN] Steel+ steel • [FR] Acier Steel+ • [ES] Acero Steel+ • [DE] Stahl Steel+\n[IT] Qualità e innovazione  \nSviluppati da eccellenze tessili \nitaliane che ne garantiscono \nqualità, resistenza e stabilità \nnel tempo.  \n \n[FR] Qualité et innovation  \nRéalisés par des maisons \ntextiles italiennes d'excellente \nfacture, qui en garantissent la \nqualité, la résistance et la \nstabilité dans le temps. \n[ES] Calidad e innovación  \nDesarrolladas por excelentes \ntejedurías italianas que \ngarantizan calidad, resistencia \ny estabilidad a lo largo del \ntiempo. \n \n[IT] Resistenza high-tech   \nFilati tecnici consegnano un \ntessuto fonoassorbente, \nimpermeabile alla polvere e \nfacile da lavare. \n \n[FR] Résistance haute \ntechnologie   \n \nDes filés techniques donnent \nvie à un tissu phono-isolant, \nimperméable à la poussière et \nfacile à nettoyer. \n \n[ES] Resistencia de alta \ntecnología \n   \nHilados técnicos logran un \ntejido fonoabsorbente, \nimpermeable al polvo y fácil \nde lavar. \n[IT] Resistente e igienico  \nUna superficie inossidabile e \nresistente ad agenti chimici, \nigienica e facile da pulire. \n[FR] Résistant et hygiénique  \nUne surface inoxydable et \nrésistante aux produits \nchimiques, hygiénique et facile \nà nettoyer.  \n \n[ES] Resistente e higienico  \nUna superficie inoxidable y \nresistente a los agentes \nquímicos, higiénica y fácil de \nlimpiar.\n[IT] Elemento architettonico  \nSuperfici satinate o spazzolate \nsu volumi plasmati dialogano \ncon altri materiali. \n \n[FR] Élément architectural  \nDes surfaces satinées ou \nbrossées sur des volumes \nprofilés dialoguent avec \nd'autres matériaux. \n \n[ES] Elemento arquitectónico  \nSuperficies satinadas o \ncepilladas sobre volúmenes \nmodelados dialogan con otros \nmateriales. \n[EN] Quality and innovation  \nDeveloped by fine Italian \ntextile producers, guaranteeing \ntheir quality, resistance and \nstability over time. \n \n \n[DE] Qualität und Innovation  \nHergestellt aus hervorragenden \nitalienischen Textilien \ngarantieren sie Qualität, \nStrapazierfähigkeit und \nStabilität im Laufe der Zeit. \n \n \n[EN] High-tech resistance   \nOur technical fabrics are \nsound absorbent, impermeable \nto dust and easy to clean. \n \n \n \n[DE] High-Tech-Resistenz   \nTechnische Garne lassen ein \nschallabsorbierendes Gewebe \nentstehen, das undurchlässig \ngegenüber Staub und leicht \nwaschbar ist. \n \n[EN] Resistant and hygienic  \nA rust proof, hygienic, easy to \nclean surface that resists \nchemical agents. \n \n[DE] Widerstandsfähig und \nhygienisch \n  \nEine rostfreie und \nchemikalienbeständige \nOberfläche, hygienisch und \neinfach zu reinigen. \n[EN] Architectural element  \nSatin or brushed surfaces on \nshaped volumes dialogue with \nother materials. \n \n[DE] Architektonisches Element  \nSatinierte oder gebürstete \nOberflächen auf geformten \nVolumen kommunizieren mit \nanderen Materialien.  \n",318,{"image":1286,"text":1287,"number":1288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.319.png","MATERIALS\nLAGO PRODUCTS\n635\n634\nLACCATO, VETRO LUCIDO E VETRO OPACO - Lacquered, polished glass and matt glass \nWILDWOOD\nPURO TOUCH\nCIPRIA\nDENIM\nARGILLA\nCASTAGNO\nROSSO\nCOCCO\nPAGLIA\nFANGO\nAMARANTO\nSOLE\nBIANCO\nSALVIA\nMELANZANA\nOLIVA\nGRAFITE\nBLU OLTREMARE\nGRIGIO\nNATURALE\nSPAGO\nSCURO\nMANDORLA\nLILLA\nAVIO\nFERRO\nFUMO\nBLU SCURO\nNERO\nARAGOSTA\nKAKI\nPANNA\nOCRA\nMATTONE\nBOSCO\nVERDE ACIDO\nPURO TOUCH\nBIANCO POLISHED\nFUMO\nFUMO SPACCO\nMANDORLA\nSPAGO TATUM\nCOCCO\nBIANCO SPACCO\nCASTAGNO\nNERO TATUM\nPURO TOUCH\nMAND. POLISHED\nSPAGO POLISHED\nGRAFITE\nFUMO\nFUMO POLISHED\nBIANCO\nBIANCO TATUM\nGRAFITE\nNERO POLISHED\nMANDORLA\nMAND. SPACCO\nSPAGO\nSPAGO SPACCO\nNERO\nNERO SPACCO\nBIANCO\nMAND. TATUM\nFUMO TATUM\nLAMINGLASS\nQUARZO - Quartz\nLAMINATO - Laminate \nACCIAIO STEEL+ - Steel+ steel \nMARE\nSABBIA\nVULCANO\nTERRA\nESTATE\nFIUME\nSPAZZOLATO CON DOGHE\nMOOD MADETERRANEO - MadeTerraneo moods \nSATINATO\nSPAZZOLATO\nNERO\n",319,{"image":1290,"text":1291,"number":1292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.320.png","MATERIALS\nLAGO PRODUCTS\n637\n636\n120\nR000\n2052\n10020\n1\n2_123\nBIANCO\nF100\nC003\n6\n2_743\nCASTAGNO\nF312\n7\nR300\n26\n113\nR130\n2040\n10022\n5\n2_362\nFUMO\nF112\nC053\n9\n2_954\n02\n14\n112\nR070\n2024\n10021\n3\n2_223\nSPAGO\nF106\nC050\n7\n2_823\nAMARANTO\nF314\n50\n16\n55\nR240\n2002\n104\nR150\n2076\n10030\n12\n2_422\nFANGO\nF114\nC055\n27\n11\n2_412\nOCRA\nF113\nC054\n10\n15\n20\nR280\n2120\n21\nOLIVA\n2_662\nF306\nC080\n17\n03\n1\nR021\n2190\n10014\n2\n2_173\nCOCCO\nF102\nC042\n23\n2_753\nBLU SCURO\nF313\n30\n19\n73\nR270\n2044\n20\nDENIM\n2_653\nF302\nC070\n25\nALVEARE\n40\nR080\n2262\n10029\n4\n2_242\nMANDORLA\nF108\nC051\n8\n2_842\n01\n24\n90\nR250\n2232\n10025\n13\nLILLA\n2_612\nF300\nC056\n28\nORGANICUM\n80\nR290\n22\nGRAFITE\n2_682\nF308\nC083\n18\nINCERTUM\nLINO CANOVACCIO - Canovaccio linen\nRICO\nPELLE - Leather\nSUN (OUTDOOR)\nCAPRI\nECOPELLE - Eco-leather\nREMIX\nLAGO TAILORING\nFRANCIS\nM60\nM44\nM69\nM50A\nM64\nM65\nM63\nM34\nM41\nM42\nM04\nM49\nM47\nM12\nM11\nCOTONE ECOLOGICO - Organic cotton\nT1\u002F1\nT4\u002F1\nT15\u002F16\nT12\u002F30\nT9\u002F5\nT7\u002F114\nT1\u002F20\nT1\u002F35\nT13\u002F11\nT12\u002F25\nT1\u002F34\nT11\nT03\nT9\u002F1\nT10\nT8\u002F32\nT6\u002F769\nCOTONE NATURALE - Natural cotton\n",320,{"image":1294,"text":1295,"number":1296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.321.png","LAGO PRODUCTS\n639\n638\n259N\nF180\nG600\n025\n018\nF610\nG920\nF230\nF630\nF890\n638\nBLACK\nF670\nG780\n885\n617\n115\n788\nGREY\nF940\nG640\n997\n500\nF990\nG940\n724\n349\nNASTRI ELASTICI - Elastic bands\nFELTRO - Felt\nFLAT \u002F TAPPETO - Flat \u002F Rug\nCURLY \u002F TAPPETO - Curly \u002F Rug\nSTRIPED\nPATCHWORK\nTESSUTO RIGHE - Striped fabric\nTESSUTO PATCHWORK - Patchwork fabric\n625\n307\n484\n509\n651\n626\n203\n624\n58\n483\n221\n222\nTESSUTO STRETCH - Stretch fabric \nRAL 9005\nRAL 9005\nNATURALE\nRAL 9010\nMETALLO - Metal\nROVERE - Oak\n885\n500\n018\n617\n638\n259N\n349\n500\n115\n638\n885\n025\n018 \n259N \n788\n997\n724\n788\n025\n638\n259N\n115\n788\n349\n724\n018\n885\nPHOTO CREDITS\nPhotographers:\nAlessio Guarino, Emanuele Tortora, Maurizio Marcato, Marco Bertani, Stefano Aiti\nThanks to:\npp 15, 236, 237 - LAGO INSIDE Torino @ Circolo dei Lettori\npp 15 Private House | Project by Cristiana Vannini\npp 35 - Private House | Project by Kletz, Zele\npp 40, 41, 53, 99, 342, 343, 356, 357, 402, 403 - LAGO STORE Milano\npp 47, 172 - LAGO STORE Roma Ripetta\npp 58, 59, 228, 229, 247 - LAGO POINT 4C - Studio d'Interni e arredamenti\npp 68, 69 - LAGO POINT Perbellini\npp 74, 446, 447 LAGO STORE Bergamo\npp 91 - Private House | Project by LAGO STORE Paris\npp 105, 277 - APPARTAMENTO LAGO Alto Salento | Project by Arch. Angelica Longo\npp 117, 478, 479 - LAGO STORE Barcellona | Ph: WA-Studio | Fotografía & Vídeo \npp 125, 382, 383 - APPARTAMENTO LAGO Milano Vimercate | Project by Arch. Matteo Berzioli\npp 139 - Private House |  Project by LAGO STORE Vicenza | Ph: Anna Tognetto\npp 146, 617, 618, 619 - LAGO AT WORK Torino @ Intesa San Paolo\npp 173 - LAGO WELCOME Milano Navigli \npp 201 - Private House | Project by LAGO STORE Paris\npp 202, 203, 337, 532, 533, 538, 539, 540, 541 - LAGO WELCOME Palermo @ Matina \npp 224, 588 - APPARTAMENTO LAGO Rimini | Project by Arch. Barbara Vannucchi \npp 235 - LAGO REAL ESTATE Torino @ Lagrange 12 | Project by Building Engineering\npp 239 - B&B Sweet Home Como\npp 240, 241, 425, 476 - LAGO WELCOME Cap d'Adge\npp 243, 285, 308, 309, 310, 311 - APPARTAMENTO LAGO Alicante | Ph: Misael Del Rosario, Madrid\u002FValencia\npp 252, 253, 300, 301, 302, 303, 420, 421 - APPARTAMENTO LAGO Gubbio | Project by Arch. Menichetti + Caldarelli\npp 254 - Charles Home: Apart'Hotel Brussels | Ph: Henri Deroche www.charleshome.com\npp 255, 464, 465 - Private House | Project by Arch. Mauro Soddu - Studio Tramas | Ph: Cedric Dasseson\npp 256, 257 - Private House | Project by Arch. Menichetti + Caldarelli\npp 262, 263 - VILLA F, Avry-dvt-Pont (CH) | Project by SWEeT + IDEeA Arch. | Ph: Alessio Guarino\npp 307 - Private House | Project by LAGO STORE Paris\npp 312, 313, 314, 315 - Private House | Project by Loft 78\npp 316, 317 - APPARTAMENTO LAGO Pescara | Project by Arch. Sabrina Zimei\npp 318, 319, 490, 491 - APPARTAMENTO LAGO Bergamo \npp 322, 366, 367, 536, 537 - LAGO STORE Cuneo\npp 330, 331 - Private House | Projects by Studio 29 Architects\npp 332, 333, 424 - Private House | Project by Arch. Pierre Bourgeois\npp 334, 335, 419 - Private House | Project by Arch. Menichetti + Caldarelli \npp 364, 365 - Private House | Project by LAGO STORE Barcelona | Ph: WA-Studio | Fotografía & Vídeo \npp 442, 443 - LAGO WELCOME Catania @ Monaci delle Terre Nere\npp 469, 486, 488, 489, 497, 498, 499 - Private House | Project by Arch. Fedorova (RU)\npp 474, 475 - LAGO POINT Knoth Van Dag \npp 496 - Private House | Project by LAGO STORE Paris \npp 549 - LAGO WELCOME Maglie @ Corte Campanile \npp 566, 567, 568, 569 - Private House | Project by LAGO STORE Brescia \npp 607 - LAGO POINT Marian Larrea\npp 612, 613 - LAGO AT WORK Padova @ SHR\npp 614, 615 - APPARTAMENTO LAGO Torino Venaria | Project by IDEeA Arch. Emanuele Franco \npp 616 - LAGO AT WORK Torino @ Ruta 40 | Project by IDEeA Arch. Emanuele Franco \npp 620, 621 - LAGO AT WORK Palermo @ Mosaicoon\npp 622, 623 - Private House | Project by LAGO STORE Paris\npp 631 - Ph: Archivio Made a mano\n",321,{"image":1298,"text":1299,"number":1300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.322.png","PRODUCT\nChief Designer\nDaniele Lago\nSenior Designer\nAndrea Leoni\nProject Designers \nAndrea Pilotto\nPaola Brotto\nProduct Manager\nEnrico Saggion\nCATALOGUE\nProject Coordinator\nStefano Locci\nArt Direction\nBRH+\nGraphic Design\nMarco Tomassini\nCopywriter\nLaura Caicci\nTranslators\nLexilab\nSarah Elizabeth Cree\nTania Ricci\nXurxo Ventos\nPost Production\nClx Europe\nPrint\nGrafiche Antiga\nEdition 2017\nLAGO PEOPLE\nAdjei Kuffour Hubert, Aggujaro Francesca, Anderlini Yann, Andretta Marta, \nAntonello Stefano, Antoniol Roberto, Antoniol Daniel, Asti Alberto, \nAzzalin Veronica, Baccega Federico, Badioli Barbara Caterina, Bagarolo Vanna, \nBaggio Dimitri, Baggio Giuliano, Baggio Nicola, Baggio Luca, Balan Alexandrina, \nBarbaro Marcello, Basso Alessia Maria, Bertacco Carlo, Berti Federica, \nBertoli Silvia, Bertoncello Brotto Matteo, Bevilacqua Alessandra, Bianco Matteo, \nBianu Cornel, Bordianu Viorel, Bordianu Vasilica, Bordignon Roberto,\nBordignon Marco, Borzea Claudiu Dumitru, Bosello Davide, Bottazzo Luigina, \nBriatore Virginio, Briotto Stefania, Brugnera Luana, Brugnolaro Massimiliano, \nBrunato Marco, Brunato Alex, Cachero Claudio, Callegaro Michela, \nCalzone Chiara, Canesso Gianni, Caon Beatrice, Capovilla Nicola, \nCargnin Luigino, Carraro Alessandra, Casarin Francesca, Cauzzo Bianca, \nCavinato Ivana, Ceccato Igor, Ceccato Fulvia, Ceccon Alessandro, Ceron Dario, \nCerullo Marisa, Cherubin Samuele, Chiappini Alessio, Circota Ionel, \nCondrachi Mariana, Conte Alessandro, Cordero Stefano, Corro' Alessandro, \nCortese Daniele, Cuccu Alessio, Dalan Francesco, David Ionel Nelu, \nDe Rossi Mauro, D'Errico Alessandro, Diotto Michelangelo, Diotto Cinzia, \nDiotto Carlo, Disaro' Mauro, Djochou Marcellin Nougbognon, Dori Alessia, \nDoro Pierluigi, Doro Oscar, Duregon Federico, Emigrato Alessandro, Fabris Silvia, \nFabris Federica, Favero Filippo, Favero Ronie, Favrin Cristian, Fenzi Maddalena, \nFerigo Luca, Ferrari Emanuele, Ferronato Luca, Foralosso Dario, Frasson Paolo, \nFrasson Cristian, Frasson Renato, Gazzola Luca, Giannone Alberto, \nGiordano Giuseppina, Giordano Benedetto, Goffo Simone, Gottardello Xenia, \nGottardello Ilaria, Grigolon Andrea, Guidolin Marco, Ioan Mihaela, Ioan Neculai, \nIus Nicola, Lago Cristiano, Lago Franco, Lago Giulia, Lago Nadia, Lago Roberto, \nLago Rosanna, Liviero Gabriele, Lorenzon Davide, Lorenzon Giampietro, \nLuisetto Nicola, Maccagnan Davide, Marcato Mattia, Marzotto Chiara, \nMason Mauro, Matei Ilie, Mazzon Piergiorgio, Mazzon Eugenio, Meggiolaro Luca, \nMenegato Andrea, Mezzalira Silvano, Miatello Elisabetta, Milani Francesco, \nMinistero Silvia, Miozzo Ketty, Mizzi Loredana, Moddolon Gianluca, \nMoletta Valentina, Montin Eleonora, Moro Ivone, Noi Stefano, \nNuruddin Bhuiyan Mohammed, Olivi Giorgio, Ometto Luca, Pallaro Raffaele, \nPan Michele, Parise Ivan, Pasinato Luca, Pedron Gianluca, Peraro Riccardo, \nPeron Mirco, Pesce Daniela, Pilan Maurizio, Piva Enrico, Maria Popa Silvia, \nPopescu Radu Emanuel, Popescu Victor Gabriel, Portase Catalin Victoras, \nPriarollo Andrea, Pulbere Alexandru Lica, Reginato Cristina, Riondato Lucia, \nRiondato Tarcisio, Riondato Mauro, Rizzato Corrado, Roder Valentina, \nRossato Paolo, Rovea Filippo, Rubin Silvano, Sacca' Giuseppa, \nSalvalaggio Andrea, Sartorato Nicola, Scarabel Tania, Sgambaro Matteo, \nSgroi Maria, Squizzato Silvia, Stocco Isabella, Tila Gina, Toffoletto Serena, \nTombolato Jlenia, Toniato Luca, Tonin Maria, Tonin Daniela, Tonin Bertilla, \nTonin Loretta, Tramarin Lucia, Traverso Marco, Trombetta Fabio, \nRaoni Usai Franco, Vanzetto Mattia, Virlan Vladut Robert, Wang Dahui, \nZampiero Claudia, Zaniolo Lorenza, Zorzo Luca, Zurlo Stefano.\nLAGO SPA\nvia dell'Artigianato II, 21\n35010 Villa del Conte (PD) \nwww.lago.it\n",322,{"image":1302,"text":15,"number":1303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F22\u002F45d433b8e50718f003a64d7e302b5e-28fa0bd0d8.323.png",323,[],0,false,true,{"success":1307,"data":1309,"meta":1515,"count":1516,"next":1517,"previous":1518,"results":1550,"brand_chips":1611},[1310,1323,1332,1341,1350,1359,1368,1378,1388,1399,1411,1424,1433,1446,1458,1467,1476,1485,1494,1506],{"id":1311,"title":1312,"slug":1313,"image":1314,"source":1315,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1319,"pages":1320,"pages_count":1321,"matched_pages":1322,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":1324,"title":1325,"slug":1326,"image":1327,"source":1328,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1329,"pages":1330,"pages_count":288,"matched_pages":1331,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":1333,"title":1334,"slug":1335,"image":1336,"source":1337,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1338,"pages":1339,"pages_count":260,"matched_pages":1340,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":1342,"title":1343,"slug":1344,"image":1345,"source":1346,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1347,"pages":1348,"pages_count":284,"matched_pages":1349,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":1351,"title":1352,"slug":1353,"image":1354,"source":1355,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1356,"pages":1357,"pages_count":144,"matched_pages":1358,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":1360,"title":1361,"slug":1362,"image":1363,"source":1364,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1365,"pages":1366,"pages_count":452,"matched_pages":1367,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":1369,"title":1370,"slug":1371,"image":1372,"source":1373,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1374,"pages":1375,"pages_count":1376,"matched_pages":1377,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":1379,"title":1380,"slug":1381,"image":1382,"source":1383,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1384,"pages":1385,"pages_count":1386,"matched_pages":1387,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":1389,"title":1343,"slug":1390,"image":1391,"source":1392,"brand_name":1393,"brand":1394,"brand_slug":1395,"file_size":1396,"pages":1397,"pages_count":412,"matched_pages":1398,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":1400,"title":1401,"slug":1402,"image":1403,"source":1404,"brand_name":1405,"brand":1406,"brand_slug":1407,"file_size":1408,"pages":1409,"pages_count":200,"matched_pages":1410,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":1412,"title":1413,"slug":1414,"image":1415,"source":1416,"brand_name":1417,"brand":1418,"brand_slug":1419,"file_size":1420,"pages":1421,"pages_count":1422,"matched_pages":1423,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":1425,"title":1426,"slug":1427,"image":1428,"source":1429,"brand_name":1417,"brand":1418,"brand_slug":1419,"file_size":1430,"pages":1431,"pages_count":448,"matched_pages":1432,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":1434,"title":1435,"slug":1436,"image":1437,"source":1438,"brand_name":1439,"brand":1440,"brand_slug":1441,"file_size":1442,"pages":1443,"pages_count":1444,"matched_pages":1445,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":1447,"title":1448,"slug":1449,"image":1450,"source":1451,"brand_name":1452,"brand":1453,"brand_slug":1454,"file_size":1455,"pages":1456,"pages_count":264,"matched_pages":1457,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":1459,"title":1460,"slug":1461,"image":1462,"source":1463,"brand_name":1452,"brand":1453,"brand_slug":1454,"file_size":1464,"pages":1465,"pages_count":740,"matched_pages":1466,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":1468,"title":1469,"slug":1470,"image":1471,"source":1472,"brand_name":1452,"brand":1453,"brand_slug":1454,"file_size":1473,"pages":1474,"pages_count":840,"matched_pages":1475,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],[],{"id":1477,"title":1478,"slug":1479,"image":1480,"source":1481,"brand_name":1452,"brand":1453,"brand_slug":1454,"file_size":1482,"pages":1483,"pages_count":184,"matched_pages":1484,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":1486,"title":1487,"slug":1488,"image":1489,"source":1490,"brand_name":1452,"brand":1453,"brand_slug":1454,"file_size":1491,"pages":1492,"pages_count":596,"matched_pages":1493,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":1495,"title":1496,"slug":1497,"image":1498,"source":1499,"brand_name":1500,"brand":1501,"brand_slug":1502,"file_size":1503,"pages":1504,"pages_count":80,"matched_pages":1505,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":1507,"title":1508,"slug":1509,"image":1510,"source":1511,"brand_name":1452,"brand":1453,"brand_slug":1454,"file_size":1512,"pages":1513,"pages_count":416,"matched_pages":1514,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":1516,"next":1517,"previous":1518,"brand_chips":1519},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[1520,1523,1526,1529,1532,1535,1538,1541,1544,1547],{"title":1521,"slug":1522,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":1524,"slug":1525,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":1527,"slug":1528,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":1530,"slug":1531,"count":320},"Magis","magis",{"title":1533,"slug":1534,"count":268},"True Design","true-design",{"title":1536,"slug":1537,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":1539,"slug":1540,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":1542,"slug":1543,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":1545,"slug":1546,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":1548,"slug":1549,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[1551,1554,1557,1560,1563,1566,1569,1572,1575,1578,1581,1584,1587,1590,1593,1596,1599,1602,1605,1608],{"id":1311,"title":1312,"slug":1313,"image":1314,"source":1315,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1319,"pages":1552,"pages_count":1321,"matched_pages":1553,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1324,"title":1325,"slug":1326,"image":1327,"source":1328,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1329,"pages":1555,"pages_count":288,"matched_pages":1556,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1333,"title":1334,"slug":1335,"image":1336,"source":1337,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1338,"pages":1558,"pages_count":260,"matched_pages":1559,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1342,"title":1343,"slug":1344,"image":1345,"source":1346,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1347,"pages":1561,"pages_count":284,"matched_pages":1562,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1351,"title":1352,"slug":1353,"image":1354,"source":1355,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1356,"pages":1564,"pages_count":144,"matched_pages":1565,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1360,"title":1361,"slug":1362,"image":1363,"source":1364,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1365,"pages":1567,"pages_count":452,"matched_pages":1568,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1369,"title":1370,"slug":1371,"image":1372,"source":1373,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1374,"pages":1570,"pages_count":1376,"matched_pages":1571,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1379,"title":1380,"slug":1381,"image":1382,"source":1383,"brand_name":1316,"brand":1317,"brand_slug":1318,"file_size":1384,"pages":1573,"pages_count":1386,"matched_pages":1574,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1389,"title":1343,"slug":1390,"image":1391,"source":1392,"brand_name":1393,"brand":1394,"brand_slug":1395,"file_size":1396,"pages":1576,"pages_count":412,"matched_pages":1577,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1400,"title":1401,"slug":1402,"image":1403,"source":1404,"brand_name":1405,"brand":1406,"brand_slug":1407,"file_size":1408,"pages":1579,"pages_count":200,"matched_pages":1580,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1412,"title":1413,"slug":1414,"image":1415,"source":1416,"brand_name":1417,"brand":1418,"brand_slug":1419,"file_size":1420,"pages":1582,"pages_count":1422,"matched_pages":1583,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1425,"title":1426,"slug":1427,"image":1428,"source":1429,"brand_name":1417,"brand":1418,"brand_slug":1419,"file_size":1430,"pages":1585,"pages_count":448,"matched_pages":1586,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1434,"title":1435,"slug":1436,"image":1437,"source":1438,"brand_name":1439,"brand":1440,"brand_slug":1441,"file_size":1442,"pages":1588,"pages_count":1444,"matched_pages":1589,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1447,"title":1448,"slug":1449,"image":1450,"source":1451,"brand_name":1452,"brand":1453,"brand_slug":1454,"file_size":1455,"pages":1591,"pages_count":264,"matched_pages":1592,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1459,"title":1460,"slug":1461,"image":1462,"source":1463,"brand_name":1452,"brand":1453,"brand_slug":1454,"file_size":1464,"pages":1594,"pages_count":740,"matched_pages":1595,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1468,"title":1469,"slug":1470,"image":1471,"source":1472,"brand_name":1452,"brand":1453,"brand_slug":1454,"file_size":1473,"pages":1597,"pages_count":840,"matched_pages":1598,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1477,"title":1478,"slug":1479,"image":1480,"source":1481,"brand_name":1452,"brand":1453,"brand_slug":1454,"file_size":1482,"pages":1600,"pages_count":184,"matched_pages":1601,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1486,"title":1487,"slug":1488,"image":1489,"source":1490,"brand_name":1452,"brand":1453,"brand_slug":1454,"file_size":1491,"pages":1603,"pages_count":596,"matched_pages":1604,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1495,"title":1496,"slug":1497,"image":1498,"source":1499,"brand_name":1500,"brand":1501,"brand_slug":1502,"file_size":1503,"pages":1606,"pages_count":80,"matched_pages":1607,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],{"id":1507,"title":1508,"slug":1509,"image":1510,"source":1511,"brand_name":1452,"brand":1453,"brand_slug":1454,"file_size":1512,"pages":1609,"pages_count":416,"matched_pages":1610,"match_count":1305,"two_pages":1306,"show_text":1307},[],[],[1612,1613,1614,1615,1616,1617,1618,1619,1620,1621],{"title":1521,"slug":1522,"count":380},{"title":1524,"slug":1525,"count":320},{"title":1527,"slug":1528,"count":320},{"title":1530,"slug":1531,"count":320},{"title":1533,"slug":1534,"count":268},{"title":1536,"slug":1537,"count":256},{"title":1539,"slug":1540,"count":244},{"title":1542,"slug":1543,"count":244},{"title":1545,"slug":1546,"count":236},{"title":1548,"slug":1549,"count":236}]